/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics
Absauggerät MagicCleaner
Bedienungsanleitung
Ersatzteilliste
DE
Diverses
42,0426,0026,DE 002-04042012
Sehr geehrter Leser
DE
Einleitung
Wir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen und gratulieren Ihnen zu Ihrem
technisch hochwertigen Fronius Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit
diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die
vielfältigen Möglichkeiten Ihres Fronius-Produktes kennen. Nur so können Sie seine
Vorteile bestmöglich nutzen.
Bitte beachten Sie auch die Sicherheitsvorschriften und sorgen Sie so für mehr Sicherheit am Einsatzort des Produktes. Sorgfältiger Umgang mit Ihrem Produkt unterstützt
dessen langlebige Qualität und Zuverlässigkeit. Das sind wesentliche Voraussetzungen
für hervorragende Ergebnisse.
Vorderseite Absauggerät MC ................................................................................................................... 4
Rückseite Absauggerät MC ..................................................................................................................... 4
Bedienelemente, Anschlüsse und mechanische Komponenten................................................................... 4
Vor der Inbetriebnahme ................................................................................................................................ 5
Pflege und Wartung .....................................................................................................................................11
Bei jeder Inbetriebnahme........................................................................................................................11
Bei vollem Aktivkohle-Filter.....................................................................................................................11
Alle 6 Monate .......................................................................................................................................... 11
Das vollautomatische Absauggerät
MagicCleaner (Absauggerät MC) ist eine
Ergänzung zum CrNi-Reinigungsgerät
MagicCleaner. Das Absauggerät wird fix
mit dem Reinigungsgerät verbunden. Es
ergibt sich somit eine kompakte CrNiReinigungsanlage mit Absaugung.
Das Gehäuse des Absauggerätes MC
enthält die Steuerelektronik und die
Absaugeinheit, bestehend aus VorfilterFilz, Aktivkohlefilter und Absaugturbine.
Die Absaugleistung wird über den Stromfluss des Reinigungsgerätes gesteuert:
wird mit maximalem Strom gereinigt,
arbeitet auch die Absaugturbine mit max.
Leistung. Wenn kein Reinigungsstrom
fließt, arbeitet die Absaugturbine nicht.
Abb.1 Absauggerät MC und Reinigungsgerät
Das Absauggerät MC dient zum Absaugen der säurehaltigen Dämpfe, die beim elektrochemischen Reinigen von Schweißnähten entstehen.
Einsatzgebiet
Funktionsschema
Hinweis! Das Absauggerät MC funktioniert nur in Verbindung mit dem CrNi-
Reinigungsgerät MagicCleaner.
Das Absauggerät MC kann für eine Vielzahl von Anwendungsmöglichkeiten herangezogen werden. Auf Grund seines geringen Gewichtes eignet es sich vor allem für den
Einsatz auf Baustellen.
Das Absauggerät MC wird häufig eingesetzt im
-Behälterbau
-Großküchenbau
-Schwimmbadbau
-Molkereianlagenbau
-Anlagenbau für Medizin und Lebensmittel
CrNi-Reinigungsgerät MagicCleaner
Schlauchpaket zum Reinigungsgerät
Reinigungsgriff
Absaugdüse
Reinigungs-
elektrode
Absaugschlauch
Aktivkohle-Filter
Filtermatte
Absaugturbine
Turbinenmotor
Abb.2 Funktionsschema
Werkstück
Gehäuse mit
Abluft
2
Steuerelektronik
Lieferumfang
4 x Kabelbinder lösbar
4 x Schraube Extrude Tite M5 x 16
Abb.3 Lieferumfang Absauggerät MC
DE
1 x Absauggerät MC
1x Absaugschlauch 4 m inkl. Absaugdüse
Technische
Daten
Netzspannung230V
Netzspannungstoleranz+/-15 %
Netzfrequenz50 Hz
Nennleistung (inkl. Reinigungsgerät MagicCleaner)950 VA
Netzabsicherung10 A Träge
max. Absaugleistung110 m³/h
3928 cu.ft./h
Filterstandzeitca. 300 Std.
Füllgewicht Aktivkohlefilter550 g
Bedienelemente, Anschlüsse und mechanische
Komponenten
Vorderseite
Absauggerät MC
Rückseite Absauggerät MC
(1)
Abb.4 Vorderseite Absauggerät MC
(6)
(1) Schlauchanschluss / Filterbefesti-
gung
(2) Netz-Anzeige
(3) Filter-Anzeige
(2)
(4) Taste Reset
(3)
(4)
(5) Turbinensicherung
(5)
(6) Netzschalter
(7) Steckdose mit Abdeckklappe
(8) Netzkabel
Abb.5 Rückseite Absauggerät MC
(7)
(8)
4
Vor der Inbetriebnahme
DE
Bestimmungsgemäße Verwendung
Aufstellbestimmungen
Das Absauggerät MC darf ausschließlich zum Absaugen von säurehaltigen Dämpfen
verwendet werden, welche bei der elektrochemischen Reinigung von hochlegierten
Stählen entstehen.
Das Absauggerät MC darf nur in Verbindung mit einem CrNi-Reinigungsgerät MagicCleaner betrieben werden.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Für hieraus entstehende Schäden haftet der Hersteller nicht.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch
-das Beachten aller Hinweise in dieser Bedienungsanleitung
-das Beachten aller Hinweise in der Bedienungsanleitung des CrNi-Reinigungsgerä-
tes MagicCleaner
-die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsarbeiten
Das Absauggerät MC ist nach Schutzart IP23 geprüft, das bedeutet:
-Schutz gegen Eindringen fester Fremdkörper größer Ø 12 mm
-Schutz gegen Sprühwasser bis zu einem Winkel von 60° zur Senkrechten
Das Absauggerät MC kann gemäß Schutzart IP23, im Freien aufgestellt und betrieben
werden. Die eingebauten elektrischen Teile sind vor unmittelbarer Nässeeinwirkung zu
schützen.
Wichtig! Reinigungs-/Absauganlage auf ebenem und festem Untergrund standsicher
aufstellen.
Bei Lüftungskanälen bzw. Luftschlitzen für Turbinen-Abluft eine ungeghinderte Luftzirkulation gewährleisten. Anfallender elektrisch leitender Staub (z.B. bei Schmirgelarbeiten)
darf nicht direkt in die Anlage gesaugt werden.
Die Einsatz- und Lagertemperatur der Reinigungs-/Absauganlage darf -10°C nicht
unterschreiten. Reinigungs-/Absauganlage so aufstellen, dass eine zussätzliche Erwärmung durch Wärmequellen wie Radiatoren, Heiz- oder Glühöfen, direkte Sonneneinstrahlung etc., vermieden wird.
NetzanschlussDas Absauggerät MC ist für die am Leistungsschild angegebene Netzspannung ausge-
legt. Sind Netzkabel bzw. Netzstecker bei Ihrer Geräteausführung nicht angebracht,
müssen diese den nationalen Normen entsprechend montiert werden. Die Absicherung
der Netzzuleitung ist den Technischen Daten zu entnehmen.
Hinweis! Nicht ausreichend dimensionierte Elektroinstallation kann zu schwerwiegenden Sachschäden führen. Netzstecker, Netzzuleitung sowie deren
Absicherung sind entsprechend auszulegen.
Elektrische Eingriffe, sowie das Auf- bzw. Ummontieren des Netzsteckers darf nur von
einem Elektrofachmann durchgeführt werden!
5
Inbetriebnahme
Warnung! Fehlbedienung kann schwerwiegende Personen- und Sachschä-
den verursachen. Beschriebene Funktionen erst anwenden, wenn folgende
Dokumente vollständig gelesen und verstanden wurden:
-diese Bedienungsanleitung
-sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten (CrNi-Reinigungsgerät MagicCleaner), insbesondere Sicherheitsvorschriften
Sicherheit
Absaugdüse
montieren
Netzverbindung
herstellen
1.2.
1
2
3
4
6
5
2
4
Abb.6 Vorbereitung
3
2
1
Abb.7 Absaugdüse montieren
3.Absaugschlauch mittels 4 Kabelbindern am Schlauchpaket des CrNi-Reinigungsgerätes befestigen
Hinweis! Das CrNi-Reinigungsgerät MagicCleaner wird nicht mit dem Netzschalter (6) des Absauggerätes MC mitgeschaltet.
Das CrNi-Reinigungsgerät MagicCleaner
1
ist betriebsbereit wenn
-das Netzkabel vom Reinigungsgerät
2
Abb.8 Netzverbindung herstellen
-das Netzkabel vom Absauggerät MC
-der Programmschalter des Reini-
6
Vorsicht! Beschädigungsgefahr
von Werkstück und Triangel
durch Stromfluss. Sobald das
Netzkabel vom Absauggerät MC
am Netz angeschlossen ist, kann
bei entsprechender Programmschalter-Stellung ein Reinigungsstrom fließen.
Reinigungsgriff isoliert ablegen!
an der Steckdose des Absauggerätes
MC angesteckt ist,
am Netz angeschlossen ist und
gungsgerätes auf die gewünschte
Betriebsart eingestellt ist.
Inbetriebnahme
Vorsicht! Gefahr von Hörschäden, hervorgerufen durch lautes Betriebsge-
räusch der Turbine. Geeigneten Gehörschutz verwenden!
1.Schutzmaßnahmen für den Betrieb des CrNi-Reinigungsgerätes MagicCleaner
treffen
2.Netzschalter (6) in Stellung „I“ schalten
Das Absauggerät MC ist betriebsbereit.
Die Absaugturbine arbeitet nur während dem tatsächlichen Reinigungsvorgang mit
dem CrNi-Reinigungsgerät MagicCleaner. Die Regelung der Absaugturbine erfolgt
über den Reinigungsstrom:
max. Reinigungsstrom ........... Absaugturbine arbeitet mit voller Leistung
Reinigungsstrom 50 % ........... Absaugturbine arbeitet mit halber Leistung
DE
7
Aktivkohle-Filter wechseln
Warnung! Ein Elektroschock kann tödlich sein. Vor Öffnen des Gerätes
-Netzschalter in Stellung „O“ schalten
-Gerät vom Netz trennen
-ein verständliches Warnschild gegen Wiedereinschalten anbringen
-mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes sicherstellen, dass elektrisch
geladene Bauteile (z.B. Kondensatoren) entladen sind
Allgemeines
Der Verschmutzungsgrad des Aktivkohle-Filters wird über die Filter-Anzeige (3) angezeigt.
Filter-Anzeige (3) aus:
Der Aktivkohle-Filter ist nicht oder nur
leicht verschmutzt. Der Aktivkohle-Filter
kann Schadstoffe aufnehmen.
Filter-Anzeige (3) leuchtet:
Der Aktivkohle-Filter ist stark verschmutzt
(3)
bzw. voll. Der Aktivkohle-Filter kann keine
Schadstoffe mehr aufnehmen.
Wichtig! Bei Aufleuchten der Filteranzeige (3) sind Aktivkohle-Filter und die
dazugehörenden Filtermatten innerhalb
der nächsten 12 Betriebsstunden auszutauschen.
Abb.9 Filter-Anzeige
Hinweis! Volle Aktivkohle-Filter und die dazugehörenden Filtermatten
-immer durch neue Filter und Filtermatten ersetzen,
Vorsicht! Verletzungsgefahr
durch Säure im Absaugschlauch.
Beim Abziehen des Absaugschlauches geeignete Schutzbrille und Schutzhandschuhe
verwenden.
Vorsicht! Unzureichende
Schutzleiterverbindung kann
schwerwiegende Personen- und
Sachschäden verursachen. Die
Gehäuse-Schrauben stellen eine
geeignete Schutzleiterverbindung für die Erdung des Gehäuses dar und dürfen keinesfalls
durch andere Schrauben ohne
zuverlässige Schutzleiterverbindung ersetzt werden.
Aktivkohle-Filter
wechseln
(Fortsetzung)
4.
1
2
Filterkartusche
3
2 x Filtermatte
Abb.11 Filterkartusche und 2 x Filtermatte entfernen
Vorsicht! Verletzungsgefahr
durch Säure. Beim Berühren von
Filterkartusche bzw. Filtermatten
geeignete Schutzhandschuhe
verwenden.
Hinweis! Filterkartusche bzw.
Filtermatten in säurebeständigem
Behälter ablegen und gewährleisten, dass kein Zugriff auf
Filterkartusche und Filtermatten
durch andere Personen möglich
ist.
DE
5.
1
1
2
Abb.12 Neue Filterkartusche und 2 x neue Filtermat-
te einsetzen
3
6.
Wichtig! Filtermatten wie folgt einsetzen:
-Turbinenseitig mit der blauen Seite in
Richtung Filterkartusche
-Schlauchanschluss-seitig mit der
blauen Seite in Richtung Schlauchanschluss / Filterbefestigung
Vorsicht! Verletzungsgefahr
durch Säure im Absaugschlauch.
Beim Anstecken des Absaugschlauches geeignete Schutzbrille und Schutzhandschuhe
verwenden.
1
2
Abb.13 Seitenteil links montieren und Absaug-
schlauch anstecken
3
9
4
Aktivkohle-Filter
wechseln
(Fortsetzung)
7.Netzkabel (8) am Netz anstecken
8.Netzschalter (6) in Stellung „I“ schalten - die Filtzer-Anzeige (3) leuchtet
9.Taste „Reset“ (4) drücken und ca. 10 sec. halten, bis die Filter-Anzeige (3) erlischt
Vorsicht! Beeinträchtigte Absaugwirkung bei vollem Aktivkohle-Filter. Taste
„Reset“ (4) ausschließlich drücken, wenn der Aktivkohle-Filter tatsächlich
gewechselt wurde!
Aktivkohle-Filter
vorzeitig wechseln
Vorgehensweise, wenn der Aktivkohle-Filter vorzeitig gewechselt werden muss, z.B. bei
mechanischer Beschädigung des Aktivkohle-Filters (die Filteranzeige (3) leuchtet nicht):
1.Aktivkohle-Filter und die dazugehörenden Filtermatten wechseln
Hinweis! Gebrauchte Aktivkohle-Filter und die dazugehörenden Filtermatten
-immer durch neue Filter und Filtermatten ersetzen,
5.Taste „Reset“ (4) drücken und ca. 10 sec. halten, bis die Filter-Anzeige (3) erlischt
EntsorgungWichtig! Die örtliche Entsorgung von säurehaltigen Materialien darf nur in Übereinstim-
mung mit nationalen und internationalen behördlichen Vorschriften erfolgen.
Der Aktivkohle-Filter kann auf Grund seiner Zusammensetzung im Zuge der Entsorgung vollständig verbrannt werden.
Abb.14 Zusammensetzung Aktivkohle-Filter
Filterrohr und Lochplatten aus Polyvinylchlorid (PVC)
Filtermaterial aus imprägnierter Aktivkohle
Filtervlies aus Polyolefin
Elektrolyt:
max. 180 g Phosphorsäure (P2O5) pro Kartusche
max. 50 g Schwefelsäure (H2SO4) pro Kartusche
Filtermatten aus latexgebundenen Naturfasern und
Tierhaaren
10
Pflege und Wartung
AllgemeinesDas Absauggerät MC benötigt unter normalen Betriebsbedingungen nur ein Minimum
an Pflege und Wartung. Das Beachten einiger Punkte ist jedoch unerlässlich, um die
Anlage über Jahre hinweg einsatzbereit zu halten.
Warnung! Ein Elektroschock kann tödlich sein. Vor dem Öffnen, Gerät abschalten, Netzstecker ziehen und ein deutlich lesbares und verständliches
Warnschild gegen Wiedereinschalten anbringen - gegebenenfalls Elkos
entladen. Die Gehäuse-Schrauben stellen eine geeignete Schutzleiterverbindung für die Erdung des Gehäuses dar. Die Schrauben dürfen keinesfalls
durch andere Schrauben ohne zuverlässige Schutzleiterverbindung ersetzt
werden.
DE
Bei jeder Inbetriebnahme
Bei vollem Aktivkohle-Filter
Alle 6 Monate
Folgende Teile auf mögliche Beschädigungen überprüfen:
-Steckdose, Netzstecker und Netzkabel
-Netzstecker und Netzkabel vom CrNi-Reinigungsgerät MagicCleaner
-Reinigungsgriff und Reinigungsgriff-Schlauchpaket vom CrNi-Reinigungsgerät
MagicCleaner
Lüftungskanäle bzw. Luftschlitze für Turbinen-Abluft auf ungeghinderte Luftzirkulation
überprüfen. Lüftungskanäle bzw. Luftschlitze für Turbinen-Abluft dürfen keinesfalls
verdeckt sein, auch nicht teilweise.
-Volle Aktivkohle-Filter austauschen
-Filtermatten austauschen
Hinweis! Volle Aktivkohle-Filter und die dazugehörenden Filtermatten
-immer durch neue Filter und Filtermatten ersetzen,
Vorsicht! Verletzungsgefahr durch Säure bzw. säurehaltige Materialien. Beim
Reinigen des Absauggerätes MC mittels Druckluft geeignete Schutzhandschuhe und geeigneten Augenschutz verwenden.
Absauggerät MC beim Reinigen mittels Druckluft nicht in Richtung anderer
Personen halten.
-Geräteseitenteile demontieren und das Geräteinnere mit trockener, reduzierter
Druckluft sauberblasen
Hinweis! Elektronische Bauteile können durch Druckluft beschädigt werden.
Elektronische Bauteile nicht aus kurzer Entfernung anblasen.
-Lüftungskanäle bzw. Luftschlitze für Turbinen-Abluft reinigen
11
Fehlerdiagnose - Fehlerbehebung
AllgemeinesSämtliche Fehler, die das Absauggerät MC erkennt, werden mittels Netz-Anzeige (2)
und Filter-Anzeige (3) MC angezeigt.
Nach dem Einschalten des Gerätes leuchten während der Startup-Phase ca. 1 sec.
lang beide Anzeigen. In der Startup-Phase überprüft das Absauggerät MC die vorhandene Netzspannung.
Fehlerdiagnose Fehlerbehebung
Netz-Anzeige (2) leuchtet nicht
Netzschalter in Stellung „I“
Ursache:Fehler bei der Stromzufuhr
Behebung: Netzkabel, Netzstecker, Netzabsicherung überprüfen
Netz-Anzeige (2) blinkt
Netzschalter in Stellung „I“
Ursache:Unzulässige Netzschwankungen beim Einschalten des Gerätes
Behebung: Netz auf Spannung und Frequenz überprüfen, Gerät erneut einschalten
- Netzschalter (6) in Stellung „1“ schalten - die Netz-Anzeige (2) erlischt
Ursache:zu hohe Temperatur im Gerät
Behebung: Gerät abkühlen lassen
Filter-Anzeige (3) leuchtet
Ursache:Aktivkohle-Filter ist voll
Behebung: Aktivkohle-Filter und Filtermatten austauschen
Absaugleistung wird nicht erreicht
Ursache:Knick im Absaugschlauch; Absaugschlauch oder Absaugdüse sind verlegt
Behebung: Knick im Absaugschlauch entfernen; Absaugschlauch und Absaugdüse
auf Fremdkörper überprüfen, Fremdkörper entfernen
12
Ersatzteilliste
DEENFRITESPT-BRNLNOCSRUSKSVTR
Spare Parts List
Liste de pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
Lista de peças sobresselentes
Onderdelenlijst
Reservdelsliste
Seznam náhradních dílù
Список запасных частей
Zoznam náhradných dielov
Reservdelslistan
ud_fr_st_tb_00150 012012
Parça Listesi
Czyszczenie palnika
PL
Exhaust device MagicCleaner4,045,884
AM2,0201,1727
AM2,0201,1726
AM2,0201,1725
* gewünschte Länge angeben
* Specify the length required
* Indiquer la longueur désirée
* Indicar la longitud deseada
* Indicare la lunghezza desiderat
* indicar o comprimento desejado
* uved'te požadovanou délku
42,0300,2602
42,0300,2568
42,0100,1146
43,0006,0180
43,0003,0316
43,0003,0315
44,0001,1337
42,0300,2602
42,0100,1145
42,0405,0367
42,0100,1147
42,0405,0193
43,0002,0360
41,0007,0047 - 250V/4A
41,0007,0076
41,0007,0169
45,0200,1191
41,0007,0079
43,0002,0295
42,0300,0648
42,0405,0367
43,0004,0519
4,070,849
44,0350,2295
40,0001,0431 - *
42,0407,0558
Exhaust device MagicCleaner
Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi
el_fr_st_so_00873012004
1/1
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria
Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses
www.fronius.com/addresses
of our Sales & service partners and Locations.
ud_fr_st_so_00082 012011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.