/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
Fronius Smart Meter 240V-3 UL
Fronius Smart Meter 480V-3 UL
Fronius Smart Meter 600V-3 UL
Operating Instructions
System monitoring
EN-USESFR
Manual de instrucciones
Supervisión del equipo
Instructions de service
Surveillance des installations
42,0410,2289006-31082018
Page 2
2
Page 3
Dear reader,
IntroductionThank you for the trust you have placed in our company and congratulations on buying this
high-quality Fronius product. These instructions will help you familiarize yourself with the
product. Reading the instructions carefully will enable you to learn about the many different
features your Fronius product has to offer. This will allow you to make full use of its advantages.
Please also note the safety rules to ensure greater safety when using the product. Careful
handling of the product will repay you with years of safe and reliable operation. These are
essential prerequisites for excellent results.
EN-US
Explanation of
Safety Instructions
DANGER! Indicates an immediate danger. Death or serious injury may result if
appropriate precautions are not taken.
WARNING! Indicates a possibly dangerous situation. Death or serious injury may
result if appropriate precautions are not taken.
CAUTION! Indicates a situation where damage or injury could occur. Minor injury
or damage to property may result if appropriate precautions are not taken.
NOTE! Indicates the possibility of flawed results and damage to the equipment.
IMPORTANT! Indicates tips for correct operation and other particularly useful information.
It does not indicate a potentially damaging or dangerous situation.
If you see any of the symbols depicted in the "Safety Rules," special care is required.
General .................................................................................................................................................7
Line Wiring............................................................................................................................................10
Connect Current Transformers .............................................................................................................13
Power Status LEDs...............................................................................................................................17
Modbus Communication LEDs .............................................................................................................18
Technical Data ...........................................................................................................................................19
GeneralThe device has been manufactured using state-of-the-art technology and according to rec-
ognized safety standards. If used incorrectly or misused, however, it can cause
-serious or fatal injury to the operator or a third party,
-and damage to the device and other material assets belonging to the operating company.
All persons involved in start-up operation, maintenance and servicing of the device must
-be suitably qualified,
-have knowledge of and experience in dealing with electrical installations and
-have fully read and precisely followed these Operating Instructions.
The Operating Instructions must always be kept to hand wherever the device is being
used. In addition to the Operating Instructions, all applicable local rules and regulations regarding accident prevention and environmental protection must also be followed.
All safety and danger notices on the device
-must be kept in a legible state
-must not be damaged/marked
-must not be removed
-must not be covered, pasted, or painted over.
The terminals can reach high temperatures.
EN-US
Environmental
Conditions
Only operate the device when all protection devices are fully functional. If the protection
devices are not fully functional, there is a risk of
-serious or fatal injury to the operator or a third party,
-and damage to the device and other material assets belonging to the operating company.
Any safety devices that are not functioning properly must be repaired by an authorized specialist before the device is switched on.
Never bypass or disable protection devices.
For the location of the safety and danger notices on the device, refer to the section headed
“General” in the Operating Instructions for the device.
Any equipment malfunctions which might impair safety must be remedied immediately be-
fore the device is turned on.
Your personal safety is at stake!
Operation or storage of the device outside the prescribed area will be deemed as "not in
accordance with the intended purpose." The manufacturer is not responsible for any damages resulting from unintended use.
Qualified Service
Engineers
The servicing information contained in these operating instructions is intended only for the
use of qualified service engineers. An electric shock can be fatal. Do not carry out any actions other than those described in the documentation. This also applies to qualified personnel.
All cables and leads must be secured, undamaged, insulated, and adequately dimensioned. Loose connections, scorched, damaged, or under-dimensioned cables and leads
must be repaired immediately by an authorized specialist.
Maintenance and repair work must only be carried out by authorized personnel.
7
Page 8
It is impossible to guarantee that externally procured parts are designed and manufactured
to meet the demands made on them, or that they satisfy safety requirements. Use only
original spare parts (also applies to standard parts).
Do not carry out any alterations, installations, or modifications to the device without first obtaining the manufacturer’s permission.
Components that are not in perfect condition must be changed immediately.
CopyrightCopyright of these operating instructions remains with the manufacturer.
Text and illustrations are technically correct at the time of going to print. The right to make
modifications is reserved. The contents of the operating instructions shall not provide the
basis for any claims whatsoever on the part of the purchaser. If you have any suggestions
for improvement, or can point out any mistakes that you have found in the operating instructions, we will be most grateful for your comments.
BackupThe user is responsible for backing up any changes made to the factory settings. The man-
ufacturer accepts no liability for any deleted personal settings.
FCC / RSS Compliance
Warning notices
on the device
FCC
This device corresponds to the limit values for a digital device of class B in accordance with
Part 15 of the FCC regulations. The limit values should provide adequate protection
against harmful interference in homes. This device creates and uses high frequency energy and can interfere with radio communications when not used in accordance with the instructions. However, there is no guarantee against interference occurring in a particular
installation.
If this device interferes with radio or television reception when turning the device on and
off, it is recommended that the user solve this with one or more of the following measures:
-adjust or reposition the receiving antenna
-increase the distance between the device and the receiver
-connect the device to another circuit, which does not include the receiver
-for further support, please contact the retailer or an experienced radio/TV technician.
Industry Canada RSS
The device corresponds to the license-free Industry Canada RSS standards. Operation is
subject to the following conditions:
(1) The device may not cause harmful interference
(2) The device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Safety symbols:
To avoid electric shocks:
-Do not dismantle or modify the device
-Do not allow any water to enter the device
-Do not allow any foreign substances or material to enter the device
-Do not touch any connections directly
RCM Symbol - The product complies with the Australian laws.
8
Page 9
Installation
EN-US
Installation
Checklist
See the sections referenced below for installation details
Turn off power before making line voltage connections
1
Mount the Fronius Smart Meter (see Mounting on page 9)
2
Connect circuit breakers or fuses and disconnects (see Circuit Protection on page 10)
3
Connect the line voltage wires to the meter‘s terminal block (see Line Wiring on page
4
10)
Mount the Current Transformers (CTs) around the line conductors. Make sure the CTs
5
face the correct direction. An arrow might indicate either the load or the source (public
grid) (see Connect Current Transformers on page 13)
Connect the twisted white and black wires form the CTs to the terminal block on the
6
meter, matching the wire colors to the white and black dots on the meter label (see CT
Wiring on page 14)
Check that the CT phases match the line voltage phases (see Connect Current Trans-
7
formers on page 13)
Record the CT rated current for each meter, because it will be required during setup
8
Connect the output terminals of the Fronius Smart Meter to the monitoring equipment
9
(see Connecting the Data Communication Signals to the Fronius Inverter on page 14)
If necessary set terminating resistors (see Terminating Resistors on page 15)
10
Check that all the wires and plugs are securely installed in the terminal blocks by tug-
11
ging on each wire
Turn on the power to the Smart Meter
12
Verify that the LEDs indicate correct operation. If there is a consumption of power and
13
all generated power sources are turned off, then the LEDs from the used phases
should flash green (see Power Status LEDs on page 17).
Check your Fronius System monitoring software. In order to ensure compatibility be-
14
tween the inverter and the Smart Meter, software must always be kept up-to-date. The
update can be started via the inverter website or via Solar.web.
Set CT-Ratio and Grid Type on the web interface of the Fronius Datamanager in Set-
15
tings - Meter - Settings (see Configuration Web Interface on page 16)
MountingThe Fronius Smart meter has two mounting holes spaced 5.375 in. (137 mm) apart (center-
to-center). These mounting holes are normally obscured by the detachable screw terminals. Remove the screw terminals to mark the hole positions and mount the meter.
Self-tapping sheet metal screws are included. Do not over-tighten the screws, as long-term
stress on the case can cause cracking.
9
Page 10
153 mm (6.02 in)
85.1 mm (3.35 in)
Ø
9.8 mm (0.386 in)
136.6 mm (5.375 in)
Ø
5.1 mm (0.200 in)
38 mm (1.50 in) High
Circuit ProtectionThe Fronius Smart Meter is considered “permanently connected equipment“ and requires
a disconnect means (circuit breaker, switch or disconnect) and overcurrent protection (fuse
or circuit breaker).
The Fronius Smart Meter only draws 10-30 mA, so the rating of any switches, disconnects,
fuses and / or circuit breakers is determined by the wire gauge, the mains voltage and the
current interrupting rating required.
-The switch, disconnect or circuit breaker must be within sight and as close as practicable to the Fronius Smart Meter and must be easy to operate.
-Use circuit breakers or fuses rated for 20 amps or less.
-Use ganged circuit breakers when monitoring more than one line voltage.
-The circuit breakers or fuses must protect the mains terminals labeled L1, L2 and L3.
In the rare cases where neutral has overcurrent protection, the overcurrent protection
device must interrupt both neutral and ungrounded conductors simultaneously.
-The circuit protection / disconnect system must meet IEC 60947-1 and IEC 60947-3,
as well as all national and local electrical codes.
Line Wiring-Always turn off power before connecting the line voltage inputs to the Fronius Smart
Meter.
-For the line voltage wires, 16 to 12 AWG stranded wire, type THHN, MTW or THWN,
600 V are recommended.
-Do not place more than one wire per screw terminal; use separate wire nuts or terminal blocks if needed.
-Verify that the line voltages match the line-to-line and line-to-neutral values printed in
the white box on the front label.
10
Connect each conductor to the appropriate phase; also connect ground and neutral (if applicable). The neutral connection “N“ is not required on delta models but we recommend
connecting it to ground if neutral is not present.
The screw terminal can handle wire up to 12 AWG. Connect each voltage line to the green
terminal block as shown in the following figures. After the voltage lines have been connected, make sure both terminal blocks are fully seated in the Fronius Smart Meter.
When power is first applied, check that the LEDs behave normally. If you see LEDs flashing
red-green-red-green, the voltage is too high for this model, so disconnect the power switch
immediately!
Single-Phase Two-Wire without Neutral (only 240V-3 and 480V-3)
D-
Fronius
Inverter
WHITE
Load
Faces
LOAD
Current
Tran sformers
WHITE
BLACK
BLACK
Shorting
Jumper
Source
Fronius Smart Meter
D+
-
CT L1
CT L2
CT L3
Faces
N
L1
L2
L3
Ground
Fuses or
Breaker ≤ 20 A
Phase L1
Phase L2
LINE
11
Page 12
Single-Phase Two-Wire with Neutral
D-
Fronius
Inverter
Fronius Smart Meter
D+
-
Ground
N
CT L1
LOAD
Load
Face
WHITE
BLACK
Shorting
Jumpers
Source
Face
CT L2
CT L3
Current
Transf or m er
Three-Phase Four-Wire Wye
D-
D+
-
CT L1
CT L2
CT L3
WHITE
BLACK
Source
Faces
LOAD
Load
Faces
Tran sformers
Fronius
Inverter
WHITE
BLACK
Current
WHITE
BLACK
Fronius Smart Meter
L1
L2
L3
Fuses or
Breaker ≤ 20 A
Phase L1
LINE
Neutral
Ground
N
L1
L2
L3
Fuses or Breaker ≤ 20 A
Phase L1
Phase L2
LINE
Phase L3
Neutral
Three-Phase Three-Wire Delta without Neutral (only 240V-3 and 480V-3)
D-
Fronius Smart Meter
D+
-
CT L1
CT L2
CT L3
Faces
Ground
N
L1
L2
L3
Fuses or
Breaker ≤ 20 A
Phase L1
Phase L2
Phase L3
LOAD
Load
Faces
Tran sformers
Fronius
Inverter
WHITE
BLACK
Current
WHITE
BLACK
WHITE
BLACK
Source
LINE
12
Page 13
Three-Phase Four-Wire Stinger
D-
Fronius Smart Meter
CT L1
CT L2
CT L3
Faces
240 Vac
240 Vac
240 Vac120 Va c
208 Vac
120 Va c
Ground
N
L1
L2
L3
Fuses or
Breaker ≤ 20 A
Phase L1
Phase L2
Phase L3
(Wild Leg)
Neutral
LOAD
Load
Faces
Tran sformers
Fronius
Inverter
WHITE
BLACK
Current
D+
-
WHITE
BLACK
WHITE
BLACK
Source
Three-Phase Two-Wire Corner Grounded Delta (only 240V-3 and 480V-3)
D-
Fronius Smart Meter
D+
-
CT L1
CT L2
CT L3
Faces
N
L1
L2
L3
Fuses or
Breaker ≤ 20 A
Phase L1
Phase L2
(Ground)
Phase L3
LOAD
Load
Faces
Tran sformers
Fronius
Inverter
Shorting
WHITE
Jumper
BLACK
Current
WHITE
BLACK
Source
EN-US
LINE
LINE
Connect Current
Transformers
The current transformer must generate 333.33 millivolts AC at rated current. See the current transformer data sheets for CT ratings.
-Do not use ratio or current output such as 1 amp or 5 amp output models!
-See the CT data sheets for the maximum input current ratings.
-Be careful to match the CTs with the voltage phases. Make sure the CT L1 is measuring the current on the same phase being monitored by the L1 voltage input and the
same for phases L2 and L3. Use the supplied colored labels or colored tape to identify
the CT leads.
-To minimize current measurement noise, avoid extending the CT wires, especially in
noisy environments. If it is necessary to extend the wires, use twisted pair cable 22 to
14 AWG, rated for 300 V or 600 V (not less than the service voltage) and shielded if
possible
-Make sure the CTs face the correct direction. An arrow might indicate either the load
or the source (public grid)
-If you see strange readings on unused phases, jumper the unused CT inputs: for each
unused CT, connect a short cable from the terminal marked with a white dot to the terminal marked with a black dot.
13
Page 14
Install the CTs around the conductor to be measured and connect the CT leads to the Fronius Smart Meter. Always turn off power before disconnecting any live conductors. Put the
line conductors through the CTs as shown in the previous section.
CTs are directional. If they are mounted backwards or with their white and black wires
swapped the measured power will be negative. The status LEDs indicate negative measured power by flashing red.
Split-core CTs can be opened for installation around the conductor. A nylon cable tie may
be secured around the CT to prevent inadvertent opening.
CT WiringThe current transformers connect to the six position black screw terminal block. Connect
the white and black CT wires to the Fronius Smart Meter terminals marked CT L1, CT L2
and CT L3. Excess length may be trimmed from the wires if desired. Connect each CT with
the white wire aligned with the white dot on the label and the black wire aligned with the
black dot. Note the order in which the phases are connected, as the line voltage phases
must match the current phases for accurate power measurement.
Connecting the
Data Communication Signals to the
Fronius Inverter
Fronius Inverter Type 1
-Connect the Data Communication Terminal from the Fronius Smart Meter to the Fronius Inverter
-D+ to D+
-D- to D-
-- to -
Fronius Inverter Type 2
-Connect the Data Communication Terminal from the Fronius Smart Meter to the Fronius Inverter
-D+ to M1+
-D- to M1-
-- to GND
-Connect the shield of the cable to Shield
Fronius Inverter Type 1 and Type 2
-The Fronius Solar Meter outputs are electrically isolated from dangerous voltages.
-If the output wiring is near line voltage wiring, use wires or cables with a 300 V or 600
V rating (never less than the service voltage).
-If the output wiring is near bare conductors, it should be double insulated or jacketed.
-You may install two wires into each screw terminal by twisting the wires together, inserting them into the terminal and tightening them securely. Note: a loose wire can disable an entire network section.
-Use shielded twisted-pair cable to prevent interference. If there is no common conductor, connect the shield to the - (respectively C) terminal.
-Shielded 24 AWG Cat5 cable or higher is acceptable.
Set the address of
the Fronius Smart
Meter
14
The Fronius Smart Meter must be connected to the Fronius Datamanager. If only one Fronius Smart Meter is installed, the Modbus Address is 1.
DIP Switch123456
Up (1) value12481632
AddressModbus Address 1
Position1, Up0, Down 0, Down 0, Down 0, Down 0, Down
Page 15
Terminating Re-
OPTION 1
OPTION 3
OPTION 4
OPTION 2
sistors
The system might work without terminating resistors. Due to interferences, the use of terminating resistors according to the following schemes are recommended.
EN-US
OPTION 1
Fronius
Smart
Meter
max.
300 m
Data (Recommended cable: CAT)
OPTION 2
Modbus
RTU
Slave**)
Fronius
Smart
Meter
max.
300 m
Data (Recommended cable: CAT)
OPTION 3
Fronius
Smart
Meter
Fronius
Inverter
max.
300 m
Data (Recommended cable: CAT)
Fronius
Inverter
Fronius
Inverter
Modbus
RTU
Slave**)
1 2 3 4 5 6 7 8
CTS 206-8 T517
Modbus RTU
Slave
D- / D+-
120 Ω
*)
1 2 3 4 5 6 7 8
CTS 206-8 T517
PIN7
ON
PIN7
ON
Modbus
1 2 3 4 5 6 7 8
CTS 206-8 T517
Modbus
ON (1)OFF (0)
PIN7
OFF
ON (1)OFF (0)
Modbus
ON (1)OFF (0)
Modbus RTU
Slave
D- / D+-
120 Ω
*)
OPTION 4
Modbus RTU
Fronius
Smart
Meter
max.
300 m
Modbus
RTU
Slave**)
Fronius
Inverter
1 2 3 4 5 6 7 8
CTS 206-8 T517
PIN7
ON
Slave
D- / D+-
Modbus
ON (1)OFF (0)
Data (Recommended cable: CAT)
*) Terminating resistor R 120 Ohm is supplied with the device
**) e.g. Fronius Ohmpilot, Fronius Solar Battery...
Set Baud RateSelect the baud rate by setting DIP switch position 8 (see below). The change will take ef-
fect immediately.
Baud RateDIP Switch 8
9600 (default)0, Down
15
Page 16
Configuration
Web Interface
Go to the web interface of the Fronius Datamanager in Settings - Meter - Settings
1
Select “Fronius Smart Meter“
2
Click “Settings“
3
Set Location of the meter, CT-Ratio and Grid Type
4
Multi-meter system
If several Fronius Smart Meters are installed in the system, a separate address must be
set for each meter. The primary meter is always assigned address 1. All the other meters
are numbered consecutively with the address range from 2 to 14. Different types of Fronius
Smart Meters can be used in combination.
Maximum 3 secondary meter!
Grid
Grid
Meter
Primary
Meter
Consumption
Meter 1
INOUT
Load 1
120 Ω
Fronius
120 Ω
Consumption
Meter 2
IN
OUT
Load 2
Inverter
Communication Line
Location of the primary meter in the consumption branch
Source
Meter 1
IN
Source 1
OUT
Maximum 3 secondary meter!
Grid
Grid
Meter
Primary
Meter
120 Ω
Communi-
cation Line
Consumption
Meter 1
INOUT
Consumption
Meter 2
120 Ω
INOUT
Fronius
Inverter
Source
Meter 1
IN
Location of the primary meter at the feed-in point
OUT
The following must be observed in a multi-meter system:
-Each Modbus address must only be assigned once
-Terminating resistors must be positioned individually for each channel
-The primary meter and the battery must be on different channels
-The remaining Modbus nodes must be distributed equally
Load 1
Load 2
Source 1
16
Page 17
Operation
EN-US
Power Status
LEDs
The three status LEDs on the front of the Fronius Smart Meter can help indicate correct
measurements and operation. The “L1”, “L2”, and “L3” on the diagrams indicate the three
phases:
Normal Startup
The Fronius Smart Meter displays the following startup sequence whenever power is first
applied.
A
B
C
1.0sec1.0sec
GreenYel lowRed
GreenYel lowRed
GreenYel lowRed
1.0sec
Consuming Power
Any phase with the LEDs flashing green is indicating normal positive power (Import of
energy from public grid).
If the inverter or any other power source is not producing power and some minimal power
is being used, the LEDs should be flashing green. This is normal, when the inverter is in
its 5 minute startup cycle.
Green
Off
Green
Off
Green
Off
No Power
Any phase with a solid green LED indicates no power, but line voltage is present.
Green
No Voltage
Any phase LED that is off indicates no voltage on that phase.
Off
Generating Power
Red flashing indicates negative power for that phase. This is a normal behavior if more
power is produced (by the inverter or any other power source) than consumed (Export of
energy to the public grid). If no power is produced at all, this might indicate either reversed CT's, swapped CT wires or CT's are not matched with the correct line voltage
phase.
C
Red
Off
Red
Off
Red
Off
Overvoltage Warning
The following indicates that the line voltage is too high for this model. Disconnect power
immediately! Check the line voltages and the meter ratings (in the white box on the label).
GRGRGRGRGRGR
A
GRGRGRGR
B
GRGRGRGR
C
1.0sec
GRGR
GRGR
17
Page 18
Meter Not Operating
If none of the LEDs are illuminated, check that the correct line voltages are applied to the
meter. If the voltages are correct, call customer service for assistance.
Modbus Communication LEDs
A
B
C
Off
Off
Off
Error
If the meter experiences an internal error, all LEDs will light up red for 3 or more seconds.
If you see this happen repeatedly, return the meter for service.
A
B
C
Red
Red
Red
3.0sec
Near the upper left corner, there is a diagnostic Com (communication) LED that can indicate the following:
Green Off
Yel low Off
Red
YRYRYR
Red
A short green flash indicates a valid packet addressed to this
device.
Short yellow flashes or rapid flashing indicate valid packets addressed to different devices.
A one-second red flash indicates an invalid packet: bad baud
rate, bad CRC, noise, bad parity, etc.
Rapid red/yellow flashing indicates a possible address conflict
(two devices with the same DIP switch address).
Solid red indicates the address is set to zero: an invalid choice.
18
Page 19
Technical Data
AccuracyNormal Operation
Line voltage: -20% to +15% of nominal
Power factor: 1.0
Frequency: 48 - 62 Hz
Ambient Temperature: 23° C ± 5° C
CT Current: 5% - 100% of rated current
Accuracy: ± 0.5% of reading
MeasurementUpdate Rate: 0.1 second. Internally, all measurements are performed at this rate.
Startup Time: ~1.0 second. The Fronius Smart Meter starts communicating this long after
AC voltage is applied. Energy measurement starts 50-100 milliseconds after AC is applied.
The Fronius Smart Meter has an optional neutral connection that may be used for measuring wye circuits. In the absence of neutral, voltages are measured with respect to ground.
The Fronius Smart Meter uses the phase L1 (øA) and phase L2 (øB) connections for power.
Over-Voltage Limit: 125% of nominal Vac. Extended over-voltage operation can damage
the Fronius Smart Meter and void the warranty.
Over-Current Limit: 120% of rated current. Exceeding 120% of rated current will not harm
the Fronius Smart Meter but the current and power will not be measured accurately.
Maximum Surge: 4 kV according to EN 61000-4-5
Power Consumption: The following table shows maximum volt-amperes, the power sup-
ply ranges, typical power consumption, and typical power factors with all three phases
powered at nominal line voltages. The power supply consumes most of the total power,
while the measurement circuitry draws 1-10% of the total (6-96 milliwatts per phase, depending on the model). Due to the design of the power supply, the Fronius Smart Meter
draws slightly more power at 50 Hz.
Nominal Vac
Line-to-Neutral
Nominal Vac
Line-to-Line
PhasesWires
Meter Ser-
vice Type
240V-3 UL1.2 W1.5 W0.704 VA166 - 276L1 and L2
480V-3 UL1.2 W1.6 W0.703 VA384 - 552L1 and L2
600V-3 UL1.0 W1.3 W0.763 VA278 - 399N and L1
*) The Rated VA is the maximum at 115% of nominal Vac at 50 Hz. This is the same as the
value that appears on the front label of the Fronius Smart Meter.
Maximum Power Supply Voltage Range: -20% to +15% of nominal (see table above).
For the 3D-240 service, this is -20% of 208 Vac (166 Vac) to +15% of 240 Vac (276 Vac).
Operating Frequencies: 50 / 60 Hz
Measurement Category: CAT III
Real Pow-
er (60 Hz)
Real Pow-
er (50 Hz)
Power
Factor
(50 Hz)
Rated
VA *)
Power Supply
Range (Vac)
Power Sup-
ply Terminals
19
Page 20
Measurement category III is for measurements performed in the building installation. Examples are measurements on distribution boards, circuit breakers, wiring, including cables, bus bars, junction boxes, switches, socket outlets in the fixed installation, and
equipment for industrial use and some other equipment, for example, stationary motors
with permanent connection to the fixed installation.
The line voltage measurement terminals on the meter are rated for the following CAT III
voltages (these ratings appear on the front label):
Meter Service TypeCAT III Voltage Rating
240V-3 UL120
480V-3 UL277
600V-3 UL600
Current Transformer Inputs:
Nominal Input Voltage (At CT Rated Current): 0.33333 Vac RMS
Absolute Maximum Input Voltage: 5.0 Vac RMS
Input Impedance at 50/60 Hz: 23 kOhm
CertificationsSafety: UL 61010-1, CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-04, IEC 61010-1
Immunity: EN 61326: 2002 (Industrial Locations)
Electrostatic Discharge: EN 61000-4-2
Radiated RF Immunity: EN 61000-4-3
Electrical Fast Transient / Burst: EN 61000-4-4
Surge Immunity: EN 61000-4-5
Conducted RF Immunity: EN 61000-4-6
Voltage Dips, Interrupts: EN 61000-4-11
Emissions: FCC Part 15, Class B, EN 55022: 1994, Class B
EnvironmentalOperating Temperature: -30° C to +75° C (-22° F to 167° F)
Altitude: Up to 2000 m (6560 ft)
Operating Humidity: non-condensing, 5 to 90% relative humidity (RH) up to 40°C, de-
creasing linearly to 50% RH at 55°C
Pollution: POLLUTION DEGREE 2 - Normally only non-conductive pollution; occasionally, a temporary conductivity caused by condensation must be expected.
Indoor Use: Suitable for indoor use
Outdoor Use: Suitable for outdoor use if mounted inside an electrical enclosure (Ham-
mond Mfg., Type EJ Series) rated NEMA 3R or 4 (IP 66).
MechanicalEnclosure: High impact, ABS/PC plastic
Flame Resistance Rating: UL 94V-0, IEC FV-0
Size: 6.02 in. × 3.35 in. × 1.50 in. (153 mm × 85 mm × 38 mm)
Connectors: Euroblock pluggable terminal blocks
Green: up to 12 AWG (2.5 mm²), 600 V
Black: up to 12 AWG (2.5 mm²), 300 V
Fronius Manufacturer's Warranty
Detailed warranty terms and conditions specific to your country can be found online:
www.fronius.com/solar/warranty
20
To take advantage of the full warranty duration for your newly installed Fronius inverter or
accumulator, register your product at: www.solarweb.com.
Page 21
Estimado lector
IntroducciónLe agradecemos su confianza y queremos felicitarle por la adquisición de este producto
de Fronius de alta calidad técnica. El presente manual le ayudará a familiarizarse con el
producto. Si lee detenidamente este manual, aprenderá las numerosas posibilidades que
le ofrece su producto Fronius. Solo así podrá aprovechar todas sus ventajas.
Tenga en cuenta también las normas de seguridad para conseguir una mayor seguridad
en el lugar en el que emplee el producto. Un manejo cuidadoso de su producto ayuda a
conseguir una calidad y fiabilidad duraderas. Todo ello constituye la condición previa
esencial para lograr unos resultados excelentes.
ES
Explicación de
las indicaciones
de seguridad
¡PELIGRO! Indica un peligro inminente. Si no se evita este peligro, las conse-
cuencias son la muerte o lesiones de carácter muy grave.
¡ADVERTENCIA! Indica una situación posiblemente peligrosa. Si no se evita
esta situación, las consecuencias pueden ser la muerte y lesiones de carácter
muy grave.
¡PRECAUCIÓN! Indica una situación posiblemente perjudicial. Si no se evita
esta situación, se pueden producir lesiones de carácter leve o insignificantes, así
como daños materiales.
¡OBSERVACIÓN! Indica la posibilidad de obtener unos resultados mermados de
trabajo y que se puedan producir daños en el equipamiento.
¡IMPORTANTE! Indica consejos de aplicación y otra información especialmente útil. No
se trata de una palabra señaladora que indica una situación perjudicial o peligrosa.
Cuando vea uno de los símbolos representados en el capítulo "Indicaciones de seguridad", se requiere un mayor grado de atención.
21
Page 22
22
Page 23
Tabla de contenido
Normativa de seguridad.............................................................................................................................25
LED de estado de alimentación............................................................................................................37
LED de comunicación Modbus .............................................................................................................38
Datos técnicos ...........................................................................................................................................39
Garantía de fábrica de Fronius .............................................................................................................41
ES
23
Page 24
24
Page 25
Normativa de seguridad
GeneralidadesEl equipo ha sido fabricado según el estado de la técnica y la normativa de seguridad vi-
gente. No obstante, el manejo incorrecto o el uso inadecuado implica peligro para:
-La integridad física y la vida del operario o de terceras personas.
-El equipo y otros bienes materiales del empresario.
Todas las personas implicadas en la puesta en marcha, el mantenimiento y la conservación del equipo deben:
-Poseer la cualificación correspondiente.
-Poseer conocimientos en el manejo de instalaciones eléctricas.
-Leer completamente y seguir exhaustivamente este manual de instrucciones.
El manual de instrucciones debe permanecer guardado en el lugar de empleo del equipo.
Además de este manual de instrucciones, se deben tener en cuenta la normativa general
vigente y la normativa local en materia de prevención de accidentes y protección
medioambiental.
Todas las instrucciones de seguridad y peligro en el equipo:
-Deben mantenerse en estado legible.
-No deben estar dañadas.
-No se deben retirar.
-No se deben tapar ni cubrir con pegamento o pintura.
Los bornes de conexión pueden alcanzar temperaturas elevadas.
ES
Condiciones ambientales
Solo se deberá utilizar el equipo cuando todos los dispositivos de protección tengan plena
capacidad de funcionamiento. Si los dispositivos de protección no disponen de plena capacidad de funcionamiento existe peligro para:
-La integridad física y la vida del operario o de terceras personas.
-El equipo y otros bienes materiales del empresario.
Antes de encender el equipo, los dispositivos de seguridad que no dispongan de plena capacidad de funcionamiento deben ser reparados por un taller especializado y autorizado.
Jamás se deben anular ni poner fuera de servicio los dispositivos de protección.
La ubicación de las instrucciones de seguridad y peligro en el equipo figura en el capítulo
"Generalidades" del manual de instrucciones del equipo.
Antes de encender el equipo, eliminar las incidencias que puedan poner en peligro la se-
guridad.
¡Se trata de su seguridad!
Cualquier servicio o almacenamiento del equipo fuera del campo indicado será considerado como no previsto. El fabricante declina cualquier responsabilidad frente a los daños
que se pudieran originar.
Personal cualificado
La información de servicio en este manual de instrucciones está destinada exclusivamente
a personal técnico cualificado. Las descargas eléctricas pueden ser mortales. No realizar
actividades diferentes a las que se indican en la documentación. Lo mismo es aplicable
cuando el personal está cualificado a tal fin.
Todos los cables y líneas deben estar fijados, intactos, aislados y tener una dimensión suficiente. Las uniones sueltas, y los cables y líneas chamuscados, dañados o con una dimensión insuficiente deben ser reparados inmediatamente por un taller especializado
autorizado.
25
Page 26
Únicamente un taller especializado autorizado debe llevar a cambo el mantenimiento y la
reparación.
En caso de piezas procedentes de otros fabricantes no queda garantizado que hayan sido
diseñadas y fabricadas de acuerdo con las exigencias y la seguridad. Utilizar solo repuestos originales (lo mismo es aplicable a piezas normalizadas).
No se deben efectuar cambios, montajes ni transformaciones en el equipo, sin previa autorización del fabricante.
Se deben sustituir inmediatamente los componentes que no se encuentren en perfecto estado.
Derechos de autor
Protección de datos
FCC / RSS Compliance
Los derechos de autor respecto al presente manual de instrucciones son propiedad del fabricante.
El texto y las ilustraciones corresponden al estado de la técnica en el momento de la impresión. Reservado el derecho a modificaciones. El contenido del manual de instrucciones
no justifica ningún tipo de derecho por parte del comprador. Agradecemos cualquier propuesta de mejora e indicaciones respecto a errores en el manual de instrucciones.
El usuario es responsable de la salvaguardia de datos de las modificaciones frente a los
ajustes de fábrica. El fabricante no es responsable en caso de que se borren los ajustes
personales.
FCC
Este equipo ha sido verificado y cumple los valores límite de un equipo digital de la clase
B según la parte 15 de las disposiciones FCC. Estos valores límite pretenden garantizar
una protección adecuada frente a perturbaciones perjudiciales en espacios residenciales.
Este equipo genera y utiliza energía de alta frecuencia y puede provocar incidencias en la
radiocomunicación cuando no es utilizado de acuerdo con las instrucciones. No obstante,
no existe ninguna garantía de que las incidencias no aparezcan en una determinada instalación.
Si este equipo produce incidencias en la recepción de radio o televisión que pueden detectarse apagando y volviendo a encender el equipo, se recomienda al usuario eliminar
las incidencias aplicando una o varias de las siguientes medidas:
-Alinear o cambiar el posicionamiento de la antena receptora.
-Incrementar la distancia entre el equipo y el receptor.
-Conectar el equipo a otro circuito de corriente al que no está conectado el receptor.
-Para más ayuda rogamos que se ponga en contacto con el distribuidor o un técnico
experimentado en radio y televisión.
26
Industry Canada RSS
Este equipo cumple las normas Industry Canada RSS libres de licencia. El servicio está
sujeto a las siguientes condiciones:
(1) El equipo no debe originar perturbaciones.
(2) El equipo debe ser capaz de soportar cualquier perturbación, incluidas las que puedan
originar una merma del servicio.
Page 27
Advertencias en
el equipo
Símbolos de seguridad
Para evitar descargas eléctricas
-No desarmar ni modificar
-No introducir agua en el equipo
-No introducir material extraño en el equipo
-No intervenir en las conexiones directamente
RCM icono - El producto cumple con las leyes australianas.
ES
27
Page 28
Instalación
Lista de comprobación de instalación
Para obtener detalles sobre la instalación, ver las secciones que figuran a continuación
Antes de establecer conexiones de tensión de línea, desconectar la alimentación
1
Montar el Fronius Smart Meter (ver Montaje en la página 28)
2
Conectar los disyuntores automáticos o fusibles y seccionadores (ver Protección del
3
circuito de corriente en la página 29)
Conectar los cables de tensión de línea al bloque de bornes del contador (ver Cablea-
4
do de línea en la página 29)
Montar los transformadores de corriente (TC) alrededor de los conductores de línea.
5
Asegurarse de que los TC están orientados en la dirección correcta. La carga o la
fuente (red pública) pueden estar indicadas mediante una flecha (ver Conectar los
transformadores de corriente en la página 32)
Conectar los cables trenzados blanco y negro desde el TC al bloque de bornes en el
6
contador, haciendo coincidir los colores de los cables con los puntos blanco y negro
en la etiqueta del contador (ver Cableado de los TC en la página 33)
Comprobar que las fases del TC coincidan con las fases de tensión de línea (ver Co-
7
nectar los transformadores de corriente en la página 32)
Registrar la corriente nominal de cada contador, ya que este valor se requerirá para
8
la configuración
Conectar los bornes de salida del Fronius Smart Meter al equipo de monitorización
9
(ver Conexión de señales de comunicación de datos a inversores Fronius en la página
33)
En caso necesario, ajustar las resistencias de terminación (ver Resistencias de termi-
10
nación en la página 34)
Tirar de cada uno de los cables para comprobar que todos los cables y enchufes es-
11
tén instalados de forma segura en los bloques de bornes
Conectar la alimentación al Smart Meter
12
Verificar que los LED indiquen un funcionamiento correcto. Si hay consumo de ener-
13
gía y todas las fuentes de corriente generada están desconectadas, los LED de las
fases utilizadas deberían parpadear en verde (ver LED de estado de alimentación en
la página 37).
Comprobar el software de monitorización de instalaciones Fronius. Para asegurar la
14
compatibilidad entre el inversor y el Smart Meter, el software debe estar siempre actualizado. La actualización puede iniciarse mediante la página web del inversor o mediante Solar.web.
Ajustar la relación del TC o el tipo de red en el interface web del Fronius Datamana-
15
ger, en Ajustes - Contador - Ajustes (ver Configuración del interface web en la página
35)
MontajeEl Fronius Smart Meter dispone de dos agujeros de montaje con una distancia de 5.375
in. (137 mm) entre cada uno (de centro a centro). Estos agujeros de montaje están normalmente tapados por los bornes de tornillo desmontables. Quitar los bornes de tornillo
para marcar las posiciones de los agujeros y montar el contador.
Se incluyen tornillos metálicos de rosca cortante. No apretar en exceso los tornillos, ya que
una tensión prolongada en la caja puede provocar fisuras.
28
Page 29
153 mm (6.02 in)
85.1 mm (3.35 in)
Protección del
circuito de corriente
Ø
9.8 mm (0.386 in)
136.6 mm (5.375 in)
Ø
5.1 mm (0.200 in)
38 mm (1.50 in) High
El Fronius Smart Meter se considera un "equipo conectado permanentemente" y requiere
medios seccionadores (disyuntor automático, interruptor o seccionador) y protección contra exceso de corriente (fusible o disyuntor automático).
El Fronius Smart Meter solo consume 10-30 mA, por lo que los valores nominales de todos
los interruptores, seccionadores, fusibles y disyuntores automáticos quedan determinados
por el calibre del cable, la tensión de red y el valor nominal requerido para interrumpir la
corriente.
-El interruptor, el seccionador o el disyuntor automático deben estar visibles, lo más
cerca posible del Fronius Smart Meter y debe ser fácil manejarlos.
-Utilizar disyuntores automáticos o fusibles con capacidad para 20 amperios o menos.
-Al monitorizar la tensión de más de una línea, utilizar disyuntores automáticos agrupados.
-Los disyuntores automáticos o fusibles deben proteger los bornes de red etiquetados
como L1, L2 y L3. En raras ocasiones en las que el neutro tiene protección contra exceso de corriente, este dispositivo debe interrumpir simultáneamente el neutro y los
conductores sin conexión a tierra.
-La protección del circuito de corriente y el sistema seccionador deben cumplir IEC
60947-1 e IEC 60947-3, así como todos los códigos eléctricos nacionales y locales.
ES
Cableado de línea-Desconectar siempre la alimentación antes de conectar las entradas de tensión de lí-
nea al Fronius Smart Meter.
-Para los cables de tensión de línea se recomienda un cable trenzado de 16 a 12
AWG, tipo THHN, MTW o THWN, 600 V.
-No colocar más de un cable por borne de tornillo; en caso necesario, utilizar tuercas
de cable independientes o bloques de bornes.
-Verificar que las tensiones de línea coincidan con los valores de línea a línea y de línea a neutro impresos en la etiqueta frontal de la caja blanca.
Conectar cada conductor a la frase apropiada; conectar también los conductores tierra y
neutro (si procede). La conexión de neutro "N" no se requiere en los modelos delta, pero
recomendamos conectarla a tierra en caso de que no haya neutro.
El borne de tornillo admite cables de hasta 12 AWG. Conectar cada una de las líneas de
tensión al bloque de bornes verde, según se muestra en las siguientes figuras. Una vez
conectadas las líneas de tensión, asegurarse de que ambos bloques de bornes están bien
asentados en el Fronius Smart Meter.
29
Page 30
Al suministrar alimentación por primera vez, comprobar que los LED funcionan con normalidad. Si los LED parpadean en rojo-verde-rojo-verde, la tensión es excesiva para este
modelo. ¡Por tanto, desconectar inmediatamente el interruptor de alimentación!
Monofásico de tres cables (punto medio neutro) (solo 240V-3)
Fronius
Inverter
WHITE
Load
Faces
LOAD
Current
Tran sformers
D-
D+
-
WHITE
BLACK
BLACK
Shorting
Jumper
Source
Faces
Fronius Smart Meter
CT L1
CT L2
CT L3
e.g. 240 Vac (US)
Bifásico (Australia) (solo 480V-3)
Fronius
Inverter
WHITE
Load
Faces
LOAD
Current
Tran sformers
D-
D+
-
WHITE
BLACK
BLACK
Shorting
Jumper
Source
Faces
Fronius Smart Meter
CT L1
CT L2
CT L3
e.g. 400/480 Vac (AUS)
e.g. 120 Vac (US)
e.g. 120 Vac (US)
e.g. 240 Vac (AUS)
e.g. 240 Vac (AUS)
Ground
N
L1
L2
L3
Fuses or
Breaker ≤ 20 A
Phase L1
Neutral
LINE
Phase L2
Ground
N
L1
L2
L3
Fuses or
Breaker ≤ 20 A
Phase L1
Neutral
LINE
Phase L2
30
Monofásico de dos cables sin neutro (solo 240V-3 y 480V-3)
D-
Fronius
Inverter
WHITE
Load
Faces
LOAD
Current
Tran sformers
WHITE
BLACK
BLACK
Shorting
Jumper
Source
Fronius Smart Meter
D+
-
CT L1
CT L2
CT L3
Faces
N
L1
L2
L3
Ground
Fuses or
Breaker ≤ 20 A
Phase L1
Phase L2
LINE
Page 31
Monofásico de dos cables con neutro
D-
Fronius
Inverter
Fronius Smart Meter
D+
-
Ground
N
CT L1
LOAD
Load
Face
WHITE
BLACK
Shorting
Jumpers
Source
Face
CT L2
CT L3
Current
Transf or m er
Trifásico de cuatro cables en triángulo
D-
Fronius Smart Meter
D+
-
CT L1
CT L2
CT L3
Source
Faces
LOAD
Load
Faces
Tran sformers
Fronius
Inverter
WHITE
BLACK
Current
WHITE
BLACK
WHITE
BLACK
L1
L2
L3
ES
Fuses or
Breaker ≤ 20 A
Phase L1
LINE
Neutral
Ground
N
L1
L2
L3
Fuses or Breaker ≤ 20 A
Phase L1
Phase L2
LINE
Phase L3
Neutral
Trifásico de tres cables en delta sin neutro (solo 240V-3 y 480V-3)
D-
Fronius Smart Meter
D+
-
CT L1
CT L2
CT L3
Faces
N
L1
L2
L3
LOAD
Load
Faces
Tran sformers
Fronius
Inverter
WHITE
BLACK
Current
WHITE
BLACK
WHITE
BLACK
Source
Ground
Fuses or
Breaker ≤ 20 A
Phase L1
Phase L2
Phase L3
LINE
31
Page 32
Trifásico de cuatro cables Stinger
D-
Fronius Smart Meter
CT L1
CT L2
CT L3
Faces
240 Vac
240 Vac
240 Vac120 Va c
208 Vac
120 Va c
N
L1
L2
L3
LOAD
Load
Faces
Tran sformers
Fronius
Inverter
WHITE
BLACK
Current
D+
-
WHITE
BLACK
WHITE
BLACK
Source
Trifásico de dos cables en esquina delta (solo 240V-3 y 480V-3)
D-
Fronius Smart Meter
D+
-
CT L1
CT L2
CT L3
Faces
N
L1
L2
L3
LOAD
Load
Faces
Tran sformers
Fronius
Inverter
Shorting
WHITE
Jumper
BLACK
Current
WHITE
BLACK
Source
Ground
Fuses or
Breaker ≤ 20 A
Phase L1
Phase L2
Phase L3
(Wild Leg)
Neutral
Fuses or
Breaker ≤ 20 A
Phase L1
Phase L2
(Ground)
Phase L3
LINE
LINE
Conectar los
transformadores
de corriente
32
El transformador de corriente debe generar 333,33 milivoltios CA a corriente nominal. Para
los valores nominales de los TC, ver las fichas de datos de los transformadores de corriente.
-¡No utilizar una relación ni una salida de corriente que sea para modelos de salida de
1 amperio o 5 amperios!
-Para los valores nominales máximos de corriente de entrada, ver las fichas de datos
de los TC.
-Prestar atención a que los TC coincidan con las fases de tensión. Asegurar que TC
L1 está midiendo la corriente en la misma fase que está siendo monitorizada por la
entrada de tensión L1; lo mismo es aplicable a las fases L2 y L3. Para identificar los
cables de los TC, utilizar las etiquetas de colores o la cinta de colores que se han suministrado.
-Para minimizar el ruido al medir la corriente, evitar extender los cables de los TC, especialmente en entornos ruidosos. Si es necesario extender los cables, utilizar un ca-
Page 33
ble de par trenzado de 22 a 14 AWG, con capacidad para 300 V o 600 V (nunca
menos que la tensión de servicio) y blindado, en la medida de lo posible
-Asegurarse de que los TC están orientados en la dirección correcta. La carga o la
fuente (red pública) pueden estar indicadas mediante una flecha
-En caso de detectar lecturas extrañas o que haya fases sin utilizar, puentear las entradas de los TC que no se utilicen: en cada TC que no se utilice, conectar un cable
corto desde el borne marcado con un punto blanco al borne marcado con un punto
negro.
Instalar los TC alrededor del conductor que se debe medir y conectar los cables de los TC
al Fronius Smart Meter. Desconectar siempre la alimentación antes de desconectar cualquier conductor bajo tensión. Colocar los conductores de línea a través de los TC, según
se muestra en la sección anterior.
Los TC son direccionales. Si están montados al revés o con sus cables blanco y negro
intercambiados, puede que la potencia medida sea negativa. Para indicar que la potencia
medida es negativa, los LED de estado parpadean en rojo.
Los TC de núcleo partido pueden abrirse para la instalación alrededor del conductor. Para
evitar que los TC se abran de forma inesperada, puede que se haya colocado una sujeción
de cables de nailon alrededor de los TC.
Cableado de los TCLos transformadores de corriente se conectan a un bloque de bornes de tornillo negro de
seis posiciones. Conectar los cables blanco y negro de los TC a los bornes marcados
como TC L1, TC L2 y TC L3 en el Fronius Smart Meter. La longitud sobrante de los cables
puede recortarse. Conectar cada TC con su cable blanco alineado con el punto blanco en
la etiqueta y con su cable negro alineado con el punto negro. Observar el orden en el que
se han conectado las fases, ya que las fases de tensión de línea deben coincidir con las
fases de corriente para que la potencia medida sea precisa.
ES
Conexión de señales de comunicación de datos a
inversores Fronius
Inversor Fronius tipo 1
-Conectar el borne de comunicación de datos del Fronius Smart Meter al inversor Fronius
-D+ a D+
-D- a D-
-- a -
Inversor Fronius tipo 2
-Conectar el borne de comunicación de datos del Fronius Smart Meter al inversor Fronius
-D+ a M1+
-D- a M1-
-- a TIERRA
-Conectar el blindado del cable a Blindado
33
Page 34
Inversores Fronius tipos 1 y 2
-Las salidas del Fronius Solar Meter están aisladas eléctricamente de tensiones peligrosas.
-Si el cableado de salida está cerca del cableado de tensión de línea, utilizar cables
con capacidad para 300 V o 600 V (nunca menos que la tensión de servicio).
-Si el cableado de salida está cerca de conductores desnudos, debería disponer de
aislamiento doble o estar encamisado.
-Para instalar dos cables en un borne de tornillo, trenzar los dos cables juntos, insertarlos en el terminal y apretarlos bien. Observación: si hay un cable suelto puede que
se deshabilite toda la sección de red.
-Utilizar un cable de par trenzado y blindado para evitar interferencias. Si no hay conductor común, conectar el blindado al borne - (respectivamente C).
-Se permite también un cable blindado de 24 AWG Cat5 o superior.
Ajustar la dirección del Fronius
Smart Meter
Resistencias de
terminación
El Fronius Smart Meter debe estar conectado al Fronius Datamanager. Si solo se instala
un Fronius Smart Meter, la dirección de Modbus es 1.
El sistema puede funcionar sin resistencias de terminación. Debido a interferencias, se recomienda utilizar resistencias de terminación según los siguientes esquemas.
34
Page 35
OPTION 1
OPTION 1
OPTION 3
OPTION 4
OPTION 2
Fronius
Smart
Meter
Fronius
Inverter
max.
300 m
Data (Recommended cable: CAT)
OPTION 2
Modbus
RTU
Slave**)
Fronius
Smart
Meter
max.
300 m
Data (Recommended cable: CAT)
OPTION 3
Fronius
Smart
Meter
Fronius
Inverter
max.
300 m
Data (Recommended cable: CAT)
Fronius
Inverter
Modbus
RTU
Slave**)
1 2 3 4 5 6 7 8
CTS 206-8 T517
Modbus RTU
Slave
D- / D+-
120 Ω
*)
1 2 3 4 5 6 7 8
CTS 206-8 T517
PIN7
ON
PIN7
ON
Modbus
1 2 3 4 5 6 7 8
CTS 206-8 T517
Modbus
ON (1)OFF (0)
PIN7
OFF
ON (1)OFF (0)
ES
Modbus
ON (1)OFF (0)
Modbus RTU
Slave
D- / D+-
120 Ω
*)
OPTION 4
Fronius
Smart
Meter
max.
300 m
Data (Recommended cable: CAT)
Ajustar el número
de baudios
Configuración del
interface web
Modbus RTU
Modbus
RTU
Slave**)
Fronius
Inverter
1 2 3 4 5 6 7 8
PIN7
Slave
D- / D+-
Modbus
ON (1)OFF (0)
ON
CTS 206-8 T517
*) Junto con el equipo se suministra una resistencia de terminación R de 120 ohmios
**) P. ej. Fronius Ohmpilot, Fronius Solar Battery...
Seleccionar el número de baudios ajustando el interruptor DIP a la posición 8 (ver a continuación). El cambio tendrá efecto inmediato.
Número de baudiosInterruptor DIP 8
9600 (predeterminado)0, abajo
Ir al interface web del Fronius Datamanager, en Ajustes - Contador - Ajustes
1
Seleccionar "Fronius Smart Meter"
2
Hacer clic en "Ajustes"
3
Ajustar Ubicación del contador, Relación TC y Tipo de red
4
35
Page 36
Sistema de contadores múltiples
Si hay varios Fronius Smart Meter instalados en el sistema, debe ajustarse una dirección
propia por cada uno de ellos. El contador primario siempre tiene la dirección 1. Todos los
demás contadores se van numerando en la dirección de la red de 2 a 14. Se pueden utilizar juntos diferentes tipos de Fronius Smart Meter.
Un máximo de 3 contadores secundarios!
Red
Contador
red pública
Contador
primario
120 Ω
Inversor
120 Ω
de Fronius
Cable de datos
Posición del contador primario en la trayectoria de consumo
Un máximo de 3 contadores secundarios!
Red
Contador
red pública
Contador
primario
120 Ω
Inversor
Cable de
datos
120 Ω
de
Fronius
Posición del contador primario en el punto de alimentación
Contador de
consumo 1
INOUT
Contador de
consumo 2
IN
OUT
Contador
generadores 1
IN
OUT
Contador de
consumo 1
INOUT
Contador de
consumo 2
IN
OUT
Contador
generadores 1
IN
OUT
Carga 1
Carga 2
Gene-
rador 1
Carga 1
Carga 2
Gene-
rador 1
36
En un sistema de contadores múltiples deben tenerse en cuenta los siguientes aspectos:
-Cada dirección de Modbus solo puede asignarse una vez
-Las resistencias finales deben posicionarse individualmente por cada canal
-Colgar el contador primario y la batería en diferentes canales
-Distribuir de manera uniforme el resto de los participantes de Modbus
Page 37
Manejo
LED de estado de
alimentación
Los tres LED de estado en frente del Fronius Smart Meter pueden ayudar a indicar las mediciones correctas y el funcionamiento correcto. En los diagramas, "L1", "L2" y "L3" indican
tres fases:
Normal Startup
(Puesta en servicio normal) El Fronius Smart Meter muestra la siguiente secuencia de
puesta en servicio siempre que se suministre energía por primera vez.
A
B
C
1.0sec1.0sec
GreenYel lowRed
GreenYel lowRed
GreenYel lowRed
1.0sec
Consuming Power
(Potencia consumida) Las fases cuyos LED parpadeen en verde indican potencia positiva (la energía se importa desde la red pública).
Si el inversor o cualquier otra fuente de corriente no están generando potencia y se está
utilizando cierta potencia mínima, los LED deberían parpadear en verde. Esto es normal
cuando el inversor está en el ciclo de puesta en servicio cuya duración es de 5 minutos.
Green
Off
Green
Off
Green
Off
No Power
(Sin potencia) Cualquier fase cuyo LED esté en verde indica que no hay potencia, pero
que sí hay tensión de línea.
ES
Green
No Voltage
(Sin tensión) Cualquier LED que esté apagado indica que no hay tensión ni fase.
Off
Generating Power
(Generando potencia) Si el LED parpadea en rojo indica que hay potencia negativa en
la correspondiente fase. Se trata de un comportamiento normal si se está generando
más potencia (por el inversor o por cualquier otra fuente de corriente) que la consumida
(la energía se exporta a la red pública). Si no se genera potencia, puede indicar que los
TC están invertidos, los cables TC se han intercambiado o que los TC no coinciden con
la fase de tensión de línea correcta.
C
Red
Off
Red
Off
Red
Off
Overvoltage Warning
(Advertencia de sobretensión) Indica que la tensión de línea es excesiva para este modelo. ¡Desconectar inmediatamente la alimentación! Comprobar las tensiones de línea
y los valores nominales (en el cuadro blanco de la etiqueta frontal).
GRGRGRGRGRGR
A
GRGRGRGR
B
GRGRGRGR
C
1.0sec
GRGR
GRGR
37
Page 38
Meter Not Operating
(El contador no funciona) Si ninguno de los LED está iluminado, comprobar que se están
aplicando tensiones de línea correctas al contador. Si las tensiones son correctas, llamar al servicio de atención al cliente para recibir asistencia.
LED de comunicación Modbus
A
B
C
Off
Off
Off
Error
Si se ha producido un error interno en el contador, todos los LED se iluminarán en rojo
durante 3 segundos o más. Si el error persiste, enviar el contador para que sea comprobado.
A
B
C
Red
Red
Red
3.0sec
Cerca de la esquina superior izquierda hay un LED Com (comunicación) que indica lo siguiente:
Green Off
Yel low Off
Si parpadea brevemente en verde indica que se ha direccionado un paquete válido a este dispositivo.
Si parpadea brevemente en amarillo o parpadea rápido, indica
que se han direccionado paquetes válidos a diferentes dispositivos.
Red
Si parpadea en rojo durante un segundo, indica que hay un paquete no válido, número incorrecto de baudios, CRC incorrecto,
ruido, paridad incorrecta, etc.
YRYRYR
Si parpadea rápido en rojo/amarillo, indica un posible conflicto
de direcciones (dos dispositivos con la misma dirección de interruptor DIP).
Red
Si permanece en rojo indica que la dirección está ajustada a cero: no es un ajuste válido.
38
Page 39
Datos técnicos
PrecisiónFuncionamiento normal
Tensión de línea: -20% al +15% del valor nominal
Factor de potencia: 1.0
Frecuencia: 48 - 62 Hz
Temperatura ambiente: 23° C ± 5° C
Corriente CT: 5% - 100% de la corriente nominal
Precisión: ± 0.5% de la lectura
MediciónVelocidad de actualización: 0.1 segundo. Internamente, todas las mediciones se reali-
zan a esta velocidad.
Tiempo de puesta en servicio: ~1.0 segundo. El Fronius Smart Meter empieza a comunicar este valor mucho después de aplicarse tensión CA. La medición de la energía se inicia 50-100 milisegundos después de aplicarse tensión CA
Corrección de ángulo predeterminada para fase TC: 0.0 grados.
El Fronius Smart Meter dispone de una conexión neutra opcional que puede utilizarse para
medir los circuitos de corriente en estrella. En ausencia del neutro, las tensiones se miden
con respecto a tierra. El Fronius Smart Meter utiliza conexiones de fase L1 (øA) y fase L2
(øB) para la alimentación.
Límite de sobrecorriente: 125% de la Vca nominal. Un funcionamiento con sobretensión
durante un periodo prolongado puede dañar el Fronius Smart Meter y quedar exento de
garantía.
Límite de sobrecorriente: 120% de la corriente nominal. Si la corriente nominal se excede en un 120%, no se daña el Fronius Smart Meter aunque puede que la corriente y la
potencia no se midan con precisión.
Sobreintensidad máxima: 4 kV según EN 61000-4-5
Consumo de corriente: La siguiente tabla muestra los valores máximos para los vol-
tioamperios, los rangos de alimentación principal, el consumo de corriente típico y los factores de potencia típicos con las tres fases a tensiones nominales de línea. La
alimentación principal consume la mayoría de la potencia total, mientras que los circuitos
de medición un 1-10% del total (6-96 milivatios por fase, dependiendo del modelo). Debido
al diseño de la alimentación principal, el Fronius Smart Meter proporciona ligeramente
algo menos de potencia a 50 Hz.
Nominal Vca
Línea a neutro
Nominal Vca
Línea a línea
FasesCables
Tipo de
servicio
de conta-
dor
240V-3 UL1.2 W1.5 W0,704 VA166 - 276L1 y L2
480V-3 UL1.2 W1.6 W0,703 VA384 - 552L1 y L2
600V-3 UL1.0 W1.3 W0.763 VA278 - 399N y L1
Potencia
real (60
Hz)
Potencia
real (50
Hz)
Factor
de potencia
(50 Hz)
VA no-
minal
*)
Rango de ali-
mentación
principal (Vca)
Bornes de ali-
mentación
principal
39
Page 40
*) VA nominal es el valor máximo al 115% de la Vca nominal a 50 Hz. Se trata del mismo
valor que aparece en la etiqueta frontal del Fronius Smart Meter.
Rango máximo de alimentación de tensión: -20% al +15% del valor nominal (ver la tabla anterior). Para el servicio 3D-240, este valor es del -20% de 208 Vca (166 Vca) al +15%
de 240 Vca (276 Vca).
Frecuencias de funcionamiento: 50 / 60 Hz
Categoría de medición: CAT III
La categoría de medición III hace referencia a las mediciones realizadas en las instalaciones de edificios. Entre otras, se trata de mediciones en disyuntores automáticos, cableado
(incluyendo los cables, paneles de distribución, barras de bus, cajas de conexiones, interruptores y salidas de enchufe en la instalación fija) y en equipos para uso industrial y otros
equipos, por ejemplo, en motores conectados permanentemente a la instalación fija.
Los bornes de medición de tensión de línea en el contador están especificados para las
siguientes tensiones CAT III (estos valores nominales aparecen en la etiqueta frontal):
Tipo de servicio de con-
tador
240V-3 UL120
480V-3 UL277
600V-3 UL600
Entradas del transformador de corriente:
Tensión nominal de entrada (a corriente nominal TC): 0.33333 Vca RMS
Tensión de entrada máxima absoluta: 5.0 Vca RMS
Impedancia de entrada a 50/60 Hz: 23 kOhm
CertificacionesCertificación de seguridad: UL 61010-1, CAN/CSA-C22.2 n.º 61010-1-04, IEC 61010-1
Inmunidad: EN 61326: 2002 (ubicaciones industriales)
Descarga electrostática: EN 61000-4-2
Inmunidad RF radiada: EN 61000-4-3
Transitorios eléctricos rápidos/explosión: EN 61000-4-4
Inmunidad de sobreintensidad: EN 61000-4-5
Inmunidad RF conducida: EN 61000-4-6
Caídas de tensión, interrupciones: EN 61000-4-11
Emisiones: FCC Parte 15, Clase B, EN 55022: 1994, Clase B
Valor nominal de tensión
CAT III
MedioambientalTemperatura de funcionamiento: -30° C a +75° C (-22° F a 167° F)
Altitud: Hasta 2000 m (6560 ft)
Humedad de funcionamiento: Sin condensación, 5 al 90% de la humedad relativa (HR)
hasta 40°C, disminuyendo linealmente hasta el 50% de la HR a 55°C
Contaminación: GRADO DE CONTAMINACIÓN 2: normalmente solo contaminación no
conductora; ocasionalmente se debe esperar una conductividad temporal provocada por
la condensación.
Uso indoor: Adecuado para uso indoor
Uso outdoor: Adecuado para uso outdoor si se monta dentro de un armario eléctrico
(Hammond Mfg., serie EJ) especificado según NEMA 3R o 4 (IP 66).
MecánicaArmario: Gran impacto, ABS/PC plástico
Valor nominal de resistencia a llamas: UL 94V-0, IEC FV-0
Tamaño: 6.02 in. × 3.35 in. × 1.50 in. (153 mm × 85 mm × 38 mm)
40
Page 41
Conectores: Bloques de bornes enchufables Euroblock
Verde: Hasta 12 AWG (2.5 mm²), 600 V
Negro: Hasta 12 AWG (2.5 mm²), 300 V
Garantía de fábrica de Fronius
Las cláusulas de garantía detalladas específicas para cada país están disponibles en Internet:
www.fronius.com/solar/warranty
Para poder disfrutar de todo el período de garantía para la batería de almacenamiento o
el inversor Fronius que ha instalado recientemente, rogamos que se registre en:
www.solarweb.com.
ES
41
Page 42
42
Page 43
Cher lecteur
IntroductionNous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et vous félicitons d'avoir
acquis ce produit Fronius de haute qualité technique. Les présentes Instructions de service
doivent vous permettre de vous familiariser avec ce produit. Par une lecture attentive de
ces instructions, vous apprendrez à connaître les diverses possibilités de votre produit Fronius. C'est ainsi seulement que vous pourrez en exploiter au mieux tous les avantages.
Respectez les consignes de sécurité et veillez par ce biais à garantir davantage de sécurité sur le lieu d'utilisation du produit. Une manipulation appropriée de ce produit garantit
sa qualité et sa fiabilité à long terme. Ces deux critères sont des conditions essentielles
pour un résultat optimal.
FR
Explication des
consignes de sécurité
DANGER ! Signale un risque de danger immédiat. S'il n'est pas évité, il peut en-
traîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT ! Signale une situation potentiellement dangereuse. Si elle
n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION ! Signale une situation susceptible de provoquer des dommages. Si
elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou minimes, ainsi
que des dommages matériels.
REMARQUE! Signale la possibilité de mauvais résultats de travail et de dommages sur l'équipement.
IMPORTANT! Signale des astuces d'utilisation et d'autres informations particulièrement
utiles. Cette mention ne signale pas une situation dangereuse ou susceptible de provoquer
des dommages.
Soyez extrêmement attentif lorsque vous voyez l'un des symboles illustrés dans le chapitre
« Consignes de sécurité ».
43
Page 44
44
Page 45
Sommaire
Consignes de sécurité ...............................................................................................................................47
GénéralitésCet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et conformément aux règles
techniques de sécurité en vigueur. Cependant, en cas d'erreur de manipulation ou de mauvaise utilisation, il existe un risque :
-de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers ;
-de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant.
Toutes les personnes concernées par la mise en service, la maintenance et la remise en
état de l'appareil doivent :
-posséder les qualifications correspondantes ;
-connaître le maniement des installations électriques ;
-lire attentivement et suivre avec précision les prescriptions des présentes instructions
de service.
Les instructions de service doivent être conservées en permanence sur le lieu d'utilisation
de l'appareil. En complément des présentes instructions de service, les règles générales
et locales en vigueur concernant la prévention des accidents et la protection de l'environnement doivent être respectées.
Concernant les avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appareil, veillez à :
-leur lisibilité permanente ;
-ne pas les détériorer ;
-ne pas les retirer ;
-ne pas les recouvrir, ni coller d'autres autocollants par-dessus, ni les peindre.
Les bornes de raccordement peuvent atteindre des températures élevées.
FR
Conditions environnementales
Personnel qualifié
Mettre l'appareil en service uniquement si tous les dispositifs de protection sont entièrement opérationnels. Si les dispositifs de protection ne sont pas entièrement opérationnels,
il existe un risque :
-de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers ;
-de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant.
Les dispositifs de sécurité dont la fonctionnalité n'est pas totale doivent être remis en état
par une entreprise spécialisée agréée avant la mise en marche de l'appareil.
Ne jamais mettre hors circuit ou hors service les dispositifs de protection.
Les emplacements des avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appareil se
trouvent au chapitre « Généralités » des instructions de service de l'appareil.
Éliminer les pannes qui peuvent menacer la sécurité avant de mettre l'appareil en marche.
Votre sécurité est en jeu !
Tout fonctionnement ou stockage de l'appareil en dehors du domaine indiqué est considéré comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs.
Les informations de service contenues dans les présentes Instructions de service sont exclusivement destinées au personnel technique qualifié. Une décharge électrique peut être
mortelle. Ne pas effectuer d'opérations autres que celles indiquées dans les Instructions
de service. Ceci s'applique même si vous possédez les qualifications correspondantes.
Tous les câbles et toutes les conduites doivent être solides, intacts, isolés et de capacité
suffisante. Faire réparer sans délai les connexions lâches, encrassées, endommagées ou
les câbles sous-dimensionnés par une entreprise spécialisée agréée.
47
Page 48
Les travaux d'entretien et de maintenance ne doivent être réalisés que par une entreprise
spécialisée agréée.
Les pièces provenant d'autres fournisseurs n'offrent pas de garantie de construction et de
fabrication conformes aux exigences de qualité et de sécurité. Utiliser uniquement les
pièces de rechange d'origine (valable également pour les pièces standardisées).
Ne réaliser aucune modification, installation ou transformation sur l'appareil sans autorisation du fabricant.
Remplacer immédiatement les composants qui ne sont pas en parfait état.
Droits d'auteurLes droits de reproduction des présentes Instructions de service sont réservés au fabri-
cant.
Les textes et les illustrations correspondent à l'état de la technique lors de l'impression.
Sous réserve de modifications. Le contenu des Instructions de service ne peut justifier aucune réclamation de la part de l'acheteur. Nous vous remercions de nous faire part de vos
propositions d'amélioration et de nous signaler les éventuelles erreurs contenues dans les
Instructions de service.
Sûreté des données
Conformité FCC /
RSS
L'utilisateur est responsable de la sûreté des données liées à des modifications par rapport
aux réglages d'usine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte de réglages
personnels.
FCC
Cet appareil correspond aux valeurs limites imposées par la partie 15 des dispositions
FCC pour un appareil numérique de classe B. Ces valeurs limites ont pour but d'apporter
une protection appropriée contre les perturbations nocives dans les locaux d'habitation.
Cet appareil produit et utilise de l'énergie à haute fréquence et peut engendrer des perturbations dans les communications radio s'il n'est pas utilisé en conformité avec les instructions. Il est toutefois impossible de garantir l'absence totale de perturbations dans une
installation donnée.
Si, en désactivant puis en réactivant l'appareil, il est constaté que celui-ci perturbe la réception des ondes radio ou TV, il est recommandé à l'utilisateur d'y remédier en appliquant
une ou plusieurs des mesures suivantes :
-Réorienter l'antenne de réception ou la positionner autrement
-Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur
-Raccorder l'appareil à un autre circuit électrique, auquel le récepteur n'est pas
connecté
-Contacter le revendeur ou un technicien radio/TV spécialisé pour obtenir de l'aide
Industrie Canada RSS
Cet appareil est conforme aux normes Industrie Canada RSS exemptes de licence. Son
utilisation est soumise aux conditions suivantes :
(1) L'appareil ne doit causer aucune perturbation nocive.
(2) L'appareil doit pouvoir surmonter toutes les influences parasites constatées, y compris
les influences parasites susceptibles de perturber le fonctionnement.
48
Page 49
Avertissements
sur l'appareil
Symboles de sécurité
Pour éviter un choc électrique
-Ne rien démonter ou modifier
-Ne pas introduire d'eau dans l'appareil
-Ne pas introduire de matériau étranger dans l'appareil
-Ne pas toucher directement les connecteurs
Symbole RCM – Ce produit est conforme à la législation australienne.
FR
49
Page 50
Installation
Liste de contrôle
pour l’installation
Voir les sections mentionnées ci-dessous pour plus de détails concernant l’installation
Couper le courant avant d’effectuer des connexions secteur
1
Monter le Fronius Smart Meter (voir Montage à la page 50)
2
Connecter les disjoncteurs ou les fusibles et sectionneurs (voir Protection de circuit
3
électrique à la page 50)
Connecter les câbles secteur au bornier du compteur (voir Câblage de ligne à la page
4
51)
Monter les Transformateurs de Courant (TC) autour des conducteurs d’alimentation.
5
S’assurer que les TC sont orientés dans la bonne direction. Une flèche peut indiquer
soit la charge soit la source (réseau public) (voir Connecter les transformateurs de
courant à la page 54)
Connecter les fils torsadés blancs et noirs des TC au bornier sur le compteur en reliant
6
les fils blancs aux points blancs et les fils noirs aux points noirs sur l’étiquette du compteur (voir Câblage du TC à la page 54)
Vérifier que les phases des TC correspondent aux phases de tension secteur (voir
7
Connecter les transformateurs de courant à la page 54)
Enregistrer le courant nominal des TC pour chaque compteur, car il sera nécessaire
8
pour le réglage
Connecter les bornes de sortie du Fronius Smart Meter à l’équipement de surveillance
9
(voir Connecter les signaux de communication de données à l’onduleur Fronius à la
page 55)
Si nécessaire, régler les résistances terminales (voir Résistances terminales à la page
10
55)
Vérifier que tous les câbles et prises sont installés en toute sécurité dans les borniers
11
en tirant sur chaque câble
Activer l’alimentation du Smart Meter
12
Vérifier que les LED indiquent un fonctionnement correct. S’il y a consommation de
13
courant et que toutes les sources de courant sont éteintes, les LED des phases utilisées doivent clignoter en vert (voir LED d’état du courant à la page 58).
Vérifier votre logiciel de surveillance des installations Fronius. Afin de garantir la com-
14
patibilité entre l’onduleur et le Smart Meter, le logiciel doit toujours être à jour. La mise
à jour peut être démarrée via le site Internet de l’onduleur ou via Solar.web.
Régler Ratio TC et Type de réseau sur l’interface Web du Fronius Datamanager dans
15
Réglages - Compteur- Réglages (voir Configuration de l’interface Web à la page 56)
MontageLe Fronius Smart Meter peut être monté sur un profilé chapeau DIN de 35 mm. Le boîtier
a une dimension de 4 TE selon la norme DIN 43880
Protection de circuit électrique
50
Le Fronius Smart Meter est considéré comme un « équipement connecté en
permanence » et nécessite un moyen de déconnexion (disjoncteur, interrupteur, sectionneur) ainsi qu’une protection de surintensité (fusible ou disjoncteur).
Page 51
Le Fronius Smart Meter consomme uniquement 10-30 mA, donc la capacité de tous les
interrupteurs, sectionneurs, fusibles et/ou disjoncteurs est déterminée par le calibre du fil,
la tension du secteur et la capacité d’interruption de courant nécessaires.
-L’interrupteur, le sectionneur ou le disjoncteur doivent être visibles et aussi proches
que possible du Fronius Smart Meter, tout en étant facile à manipuler.
-Utiliser des disjoncteurs ou fusibles d’une capacité de 20 ampères ou moins.
-Utiliser des disjoncteurs couplés pour surveiller plus d’une tension secteur.
-Les disjoncteurs ou fusibles doivent protéger les bornes de raccordement réseau marquées L1, L2 et L3. Dans les rares cas où les conducteurs neutres sont protégés
contre les surintensités, l’appareil de protection contre les surintensités doit interrompre simultanément les conducteurs neutres et non raccordés à la terre.
-La protection du circuit électrique/le système de sectionnement doit être conforme aux
normes CEI 60947-1 et CEI 60947-3, ainsi qu’aux réglementations électriques nationales et locales.
Câblage de ligne-Toujours couper le courant avant de connecter les entrées de câbles secteur au Fro-
nius Smart Meter.
-Pour les câbles secteur, il est recommandé d’utiliser des fils torsadés de 16 à
12 AWG, de type THHN, MTW ou THWN, 600 V.
-Ne pas placer plus d’un câble par borne à vis ; utiliser des connecteurs séparés ou
des borniers si nécessaire.
-Vérifier que la tension secteur correspond aux valeurs de la tension entre phases et
entre phase et neutre imprimées dans la case blanche sur l’étiquette à l’avant.
FR
Connecter chaque conducteur à la phase appropriée ; connecter également le conducteur
de terre et le conducteur neutre (le cas échéant). Le connecteur neutre « N » n’est pas nécessaire sur les modèles delta, mais nous recommandons de le connecter à la terre en cas
d’absence de conducteur neutre.
La borne à vis peut supporter des câbles allant jusqu’à 12 AWG. Connecter chaque ligne
de tension aux bornes de raccordement vertes comme indiqué dans les illustrations suivantes. Une fois que les lignes d’alimentation sont connectées, s’assurer que les deux borniers sont bien en place dans le Fronius Smart Meter.
Lorsque l’alimentation est mise en marche, vérifier que les LED se comportent normalement. Si vous voyez les LED clignoter selon la séquence rouge-vert-rouge-vert, la tension
est trop élevée pour ce modèle, désactiver immédiatement l’interrupteur d’alimentation !
Conducteur bifilaire monophasé sans conducteur neutre (uniquement 240V-3 et
480V-3)
D-
Fronius
Inverter
WHITE
Load
Faces
LOAD
Current
Tran sformers
WHITE
BLACK
BLACK
Shorting
Jumper
Source
Fronius Smart Meter
D+
-
CT L1
CT L2
CT L3
Faces
Ground
N
L1
L2
L3
Fuses or
Breaker ≤ 20 A
Phase L1
Phase L2
LINE
LINE
Conducteur bifilaire monophasé avec conducteur neutre
D-
Fronius Smart Meter
D+
-
CT L1
CT L2
CT L3
N
L1
L2
L3
LOAD
Fronius
Inverter
Load
Face
WHITE
BLACK
Shorting
Jumpers
Source
Face
Current
Transf or m er
Ground
Fuses or
Breaker ≤ 20 A
Phase L1
Neutral
LINE
52
Page 53
Conducteur quatre fils triphasé à montage en étoile
D-
Fronius Smart Meter
D+
-
CT L1
CT L2
CT L3
Source
Faces
Ground
N
L1
L2
L3
Fuses or Breaker ≤ 20 A
Phase L1
Phase L2
LINE
Phase L3
Neutral
LOAD
Load
Faces
Tran sformers
Fronius
Inverter
WHITE
BLACK
Current
WHITE
BLACK
WHITE
BLACK
Conducteur trifilaire triphasé à montage en triangle sans conducteur neutre (uniquement 240V-3 et 480V-3)
D-
Fronius Smart Meter
D+
-
CT L1
CT L2
CT L3
Faces
Ground
N
L1
L2
L3
Fuses or
Breaker ≤ 20 A
Phase L1
Phase L2
Phase L3
LOAD
Load
Faces
Tran sformers
Fronius
Inverter
WHITE
BLACK
Current
WHITE
BLACK
WHITE
BLACK
Source
FR
LINE
Conducteur quatre fils triphasé Stinger
D-
Fronius Smart Meter
CT L1
CT L2
CT L3
Faces
240 Vac
LOAD
Load
Faces
Tran sformers
Fronius
Inverter
WHITE
BLACK
Current
D+
-
WHITE
BLACK
WHITE
BLACK
Source
240 Vac
240 Vac120 Va c
208 Vac
120 Va c
Ground
N
L1
L2
L3
Fuses or
Breaker ≤ 20 A
Phase L1
Phase L2
LINE
Phase L3
(Wild Leg)
Neutral
53
Page 54
Conducteur bifilaire triphasé Corner mis à la terre à montage en triangle (uniquement 240V-3 et 480V-3)
D-
Fronius Smart Meter
D+
-
CT L1
CT L2
CT L3
Faces
N
L1
L2
L3
Fuses or
Breaker ≤ 20 A
Phase L1
Phase L2
(Ground)
Phase L3
LOAD
Load
Faces
Tran sformers
Fronius
Inverter
Shorting
WHITE
Jumper
BLACK
Current
WHITE
BLACK
Source
LINE
Connecter les
transformateurs
de courant
Le transformateur de courant doit générer 333,33 millivolts AC au courant nominal. Voir
les fiches techniques du transformateur de courant pour les capacités nominales des TC.
-Ne pas utiliser de rapport ou sortie de courant comme des modèles de sortie 1 ampère
ou 5 ampères !
-Voir les fiches techniques des TC pour les courants nominaux d’entrée maximum.
-Veiller à relier les TC avec les phases de tension. S’assurer que TC L1 mesure le courant sur la même phase surveillée par l’entrée de tension L1, de même pour les
phases L2 et L3. Utiliser les étiquettes colorées ou l’adhésif coloré fourni pour identifier les fils du TC.
-Pour réduire le bruit de la mesure de courant, éviter d’étendre les câbles du TC, surtout dans les environnements bruyants. S’il est nécessaire d’étendre les câbles, utiliser des câbles à paires torsadées de 22 à 14 AWG, prévus pour 300 V ou 600 V (pas
moins que la tension de service) et blindés si possible
-S’assurer que les TC sont orientés dans la bonne direction. Une flèche peut indiquer
soit la charge soit la source (réseau public)
-Si vous voyez des relevés inhabituels ou des phases non utilisées, ponter les entrées
du TC inutilisées : pour chaque TC inutilisé, connecter un câble court de la borne marquée d’un point blanc jusqu’à la borne marquée d’un point noir.
Installer les TC autour du conducteur à mesurer et connecter les fils du TC au Fronius
Smart Meter. Toujours couper l’alimentation avant de déconnecter les conducteurs sous
tension. Faire passer les conducteurs de tension à travers les TC comme indiqué à la section précédente.
Les TC sont directionnels. S’ils sont montés vers l’arrière ou si leurs fils blancs et noirs sont
inversés, le courant mesuré sera négatif. Les LED d’état indiquent un courant mesuré négatif en clignotant en rouge.
Les TC ouvrants peuvent être ouverts pour l’installation autour du conducteur. Un attachecâbles en nylon peut être fixé autour du TC pour éviter toute ouverture involontaire.
Câblage du TCLes transformateurs de courant sont connectés au bornier à vis noir à six emplacements.
Connecter les câbles blancs et noirs des TC aux bornes de raccordement du Fronius
Smart Meter marquées TC L1, TC L2 et TC L3. Si besoin, les câbles peuvent être raccourcis en cas de longueur excessive. Connecter chaque TC avec le câble blanc aligné avec
54
Page 55
le point blanc sur l’étiquette et le câble noir aligné avec le point noir. Noter l’ordre dans lequel les phases sont connectées, car les phases de tension secteur doivent correspondre
aux phases de courant pour une mesure précise du courant.
Connecter les signaux de communication de
données à l’onduleur Fronius
Onduleur Fronius type 1
-Connecter la borne de communication de données du Fronius Smart Meter à l’onduleur Fronius
-D+ à D+
-D- à D-
-- à -
FR
Onduleur Fronius type 2
-Connecter la borne de communication de données du Fronius Smart Meter à l’onduleur Fronius
-D+ à M1+
-D- à M1-
-- à GND
-Connecter le blindage du câble à Shield
Onduleurs Fronius type 1 et type 2
-Les sorties du Fronius Solar Meter sont isolées électriquement des tensions dangereuses.
-Si le câblage de sortie est à proximité du câblage secteur, utiliser des fils ou des
câbles avec une tension nominale de 300 V ou 600 V (jamais inférieure à la tension
de service).
-Si le câblage de sortie est à proximité de conducteurs nus, prévoir un double isolement ou une gaine.
-Il est possible d’installer deux fils dans chaque borne à vis en torsadant les fils entre
eux, en les insérant dans la borne et en les serrant avec précaution. Remarque : un
fil mal serré peut désactiver toute une section du réseau.
-Utiliser un câble blindé à paire torsadée pour éviter les interférences. S’il n’y a pas de
conducteur commun, connecter le blindage à la borne - (ou C).
-Il est possible d’utiliser un câble blindé 24 AWG Cat5 ou supérieur.
Régler l’adresse
du Fronius Smart
Meter
Résistances terminales
Le Fronius Smart Meter doit être connecté au Fronius Datamanager. Si un seul Fronius
Smart Meter est installé, l’adresse Modbus est 1.
Le système peut fonctionner sans résistances terminales. En raison des interférences, il
est recommandé d’utiliser des résistances terminales conformément aux schémas suivants.
0,
basse
0,
basse
0,
basse
0,
basse
55
Page 56
OPTION 1
OPTION 1
OPTION 3
OPTION 4
OPTION 2
Fronius
Smart
Meter
Fronius
Inverter
max.
300 m
Data (Recommended cable: CAT)
OPTION 2
Modbus
RTU
Slave**)
Fronius
Smart
Meter
max.
300 m
Data (Recommended cable: CAT)
OPTION 3
Fronius
Smart
Meter
Fronius
Inverter
max.
300 m
Data (Recommended cable: CAT)
Fronius
Inverter
Modbus
RTU
Slave**)
1 2 3 4 5 6 7 8
CTS 206-8 T517
Modbus RTU
Slave
D- / D+-
120 Ω
*)
1 2 3 4 5 6 7 8
CTS 206-8 T517
PIN7
ON
PIN7
ON
Modbus
1 2 3 4 5 6 7 8
CTS 206-8 T517
Modbus
ON (1)OFF (0)
PIN7
OFF
ON (1)OFF (0)
Modbus
ON (1)OFF (0)
Modbus RTU
Slave
D- / D+-
120 Ω
*)
OPTION 4
Fronius
Smart
Meter
max.
300 m
Data (Recommended cable: CAT)
Régler le débit de
transmission
Modbus RTU
Modbus
RTU
Slave**)
Fronius
Inverter
1 2 3 4 5 6 7 8
PIN7
Slave
D- / D+-
Modbus
ON (1)OFF (0)
ON
CTS 206-8 T517
*) La résistance terminale R 120 Ohm est fournie avec l’appareil
**) par ex. Fronius Ohmpilot, Fronius Solar Battery...
Sélectionner le débit de transmission en réglant l’interrupteur DIP en position 8 (voir plus
bas). Le changement est effectif immédiatement.
Débit de transmis-
Interrupteur DIP 8
sion
9 600 (par défaut)0, basse
Configuration de
l’interface Web
56
Aller à l’interface Web du Fronius Datamanager dans Réglages - Compteur - Ré-
1
glages
Sélectionner « Fronius Smart Meter »
2
Cliquer sur « Réglages »
3
Page 57
Régler Emplacement du compteur, Ratio TC et Type de réseau
4
Système multicompteurs
Si plusieurs Fronius Smart Meter sont intégrés dans le système, une adresse différente
doit être réglée pour chacun d'entre eux. Le compteur primaire reçoit toujours l'adresse 1.
Tous les autres compteurs sont numérotés de 2 à 14. Différents types de Fronius Smart
Meter peuvent être utilisés ensemble.
3 compteurs secondaires maximum !
Réseau
Compteur
réseau
Compteur
primaire
Compteur de
consommation
Charge 1
1
120 Ω
Onduleur
Fronius
120 Ω
Câble de données
Position du compteur primaire dans le secteur de consommation
INOUT
Compteur de
consommati-
on 2
IN
OUT
Compteur de
générateur 1
IN
OUT
Charge 2
Généra-
teur 1
3 compteurs secondaires maximum !
Réseau
Compteur
réseau
Comp-
teur
primaire
120 Ω
Câble de
données
Compteur de
consommati-
on 1
INOUT
Charge 1
FR
Compteur de
consommati-
Charge 2
on 2
Onduleur
Fronius
Position du compteur primaire au point d'injection
120 Ω
INOUT
Compteur de
générateur 1
IN
OUT
Généra-
teur 1
Veiller aux points suivants dans un système multi-compteurs :
-Chaque adresse Modbus ne peut être attribuée qu'une seule fois
-Le placement des résistances terminales doit être effectué individuellement pour
chaque canal
-Accrocher le compteur primaire et la batterie sur des canaux différents
-Répartir le reste des éléments Modbus de façon uniforme
57
Page 58
Utilisation
LED d’état du
courant
Les trois LED d’état à l’avant du Fronius Smart Meter peuvent aider à indiquer des mesures et un fonctionnement corrects. « L1 », « L2 », et « L3 » sur les diagrammes indiquent les trois phases :
Démarrage normal
Le Fronius Smart Meter affiche la séquence de démarrage suivante dès que l’alimentation est mise en marche.
A
B
C
1.0sec1.0sec
GreenYel lowRed
GreenYel lowRed
GreenYel lowRed
1.0sec
Consommation courant
Toutes les phases dont les LED clignotent en vert indiquent une alimentation normale
positive (import d’énergie du réseau public).
Si l’onduleur ou toute autre source de courant ne produit pas de courant et qu’un courant
minimal est utilisé, les LED doivent clignoter en vert. C’est normal lorsque l’onduleur est
dans son cycle de démarrage de 5 minutes.
Green
Off
Green
Off
Green
Off
Pas de courant
Toute phase avec une LED allumée en vert en continu indique une absence de courant,
mais une tension secteur est présente.
Green
Pas de tension
Toute phase dont la LED est éteinte indique une absence de tension sur cette phase.
Off
Génération de courant
Une LED clignotant en rouge indique un courant négatif pour cette phase. Ce comportement est normal si le courant produit (par l’onduleur ou toute autre source de courant)
est supérieur au courant consommé (énergie exportée vers le réseau public). En cas
d’absence totale de production de courant, soit les TC sont inversés, soit les câbles des
TC sont intervertis, soit les TC ne sont pas reliés à la bonne phase de tension secteur.
C
Red
Off
Red
Off
Red
Off
Avertissement de surtension
Indique que la tension d’alimentation est trop élevée pour ce modèle. Couper immédiatement le courant ! Vérifier les tensions secteur et les valeurs nominales du compteur
(dans la case blanche sur l’étiquette).
GRGRGRGRGRGR
A
GRGRGRGR
B
GRGRGRGR
C
1.0sec
GRGR
GRGR
58
Page 59
Compteur inopératif
Si aucune des LED n’est allumée, vérifier que les tensions secteur correctes sont appliquées au compteur. Si les tensions sont correctes, contacter le service client.
LED de communication Modbus
A
B
C
Off
Off
Off
Erreur
Si le compteur présente une erreur interne, toutes les LED s’allument en rouge pendant
3 secondes ou plus. Si cela se produit de manière répétée, apporter le compteur en réparation.
A
B
C
Red
Red
Red
3.0sec
À côté du coin supérieur gauche se situe une LED Com (communication) de diagnostic qui
peut donner les indications suivantes :
Green Off
Yel low Off
Red
Un clignotement vert rapide indique un pack valide adressé à
cet appareil.
Des clignotements jaunes courts ou un clignotement rapide indiquent des packs valides adressés à différents appareils.
Un clignotement rouge d’une seconde indique un pack nonvalide : mauvais débit de transmission, mauvais CRC, bruit,
mauvaise parité, etc.
YRYRYR
Un clignotement rouge/jaune rapide indique un potentiel conflit
d’adresses (deux appareils avec la même adresse d’interrupteur DIP).
Red
Une lumière rouge continue indique que l’adresse est réglée sur
zéro : ce choix n’est pas valide.
FR
59
Page 60
Caractéristiques techniques
PrécisionFonctionnement normal
Tension secteur : -20 % à +15 % de la tension nominale
Facteur de puissance : 1.0
Fréquence : 48 à 62 Hz
Température ambiante : 23 °C ± 5 °C
Courant TC : 5 % à 100 % du courant nominal
Précision : ± 0,5 % de la valeur relevée
MesureVitesse de mise à jour : 0,1 seconde. En interne, toutes les mesures sont réalisées à
cette vitesse.
Temps de démarrage : ~1,0 seconde. Le Fronius Smart Meter commence à communiquer après cette durée à partir du moment où une tension AC est appliquée. La mesure
de l’énergie commence 50 à 100 millisecondes à partir du moment où une tension AC est
appliquée.
Correction angle de phase TC par défaut : 0,0 degrés.
Le Fronius Smart Meter possède un connecteur neutre en option qui peut être utilisé pour
mesurer des circuits électriques en étoile. En cas d’absence de conducteur neutre, les tensions sont mesurées par rapport à la terre. Le Fronius Smart Meter utilise les conducteurs
de phase L1 (øA) et phase L2 (øB) pour l’alimentation.
Limite de surtension : 125 % du VAC nominal. Un fonctionnement au-delà de la limite de
surtension risque d’endommager le Fronius Smart Meter et d’annuler la garantie.
Limite de surintensité : 120 % du courant nominal. Un dépassement de 120 % du courant nominal n’endommage pas le Fronius Smart Meter, mais le courant et la puissance
ne seront pas mesurés avec précision.
Surtension maximale : 4 kV conformément à NF EN 61000-4-5
Consommation de courant : Le tableau suivant indique les volt-ampères maximaux, les
plages d’alimentation en courant, la consommation de courant typique et les facteurs de
puissance typiques avec les trois phases alimentées par des tensions nominales. L’alimentation en courant consomme la majorité du courant total, tandis que le circuit de mesure utilise 1 à 10 % du total (6 à 96 milliwatts par phase, en fonction du modèle). En raison
de la conception de l’alimentation en courant, le Fronius Smart Meter consomme légèrement plus de courant à 50 Hz.
VAC nominal
Tension entre
phase et neutre
VAC nominal
Tension entre
phases
PhasesCâbles
60
Type de
service du
compteur
240V-3 UL1,2 W1,5 W0,704 VA166 - 276L1 et L2
480V-3 UL1,2 W1,6 W0,703 VA384 - 552L1 et L2
Puis-
sance
réelle
(60 Hz)
Puis-
sance
réelle
(50 Hz)
Fac-
teur de
puis-
sance
(50 Hz)
VA no-
minal
*)
Plage d’alimentation en
courant (Vac)
Bornes d’alimentation en
courant
Page 61
Type de
service du
compteur
600V-3 UL1,0 W1,3 W0,763 VA278 - 399N et L1
*) Le VA nominal est le maximum à 115 % du VAC nominal à 50 Hz. Il s’agit de la même
valeur que celle qui apparaît sur l’étiquette à l’avant du Fronius Smart Meter.
Plage maximale de tension d’alimentation : -20 % à +15 % de la valeur nominale (voir
tableau ci-dessus). Pour le service 3D-240, il s’agit de -20 % de 208 Vac (166 Vac) à
+15 % de 240 Vac (276 Vac).
Fréquences de service : 50/60 Hz
Catégorie de mesure : CAT III
La catégorie de mesure III s’applique aux mesures effectuées dans l’installation du bâtiment. Il s’agit notamment de mesures sur des tableaux de distribution, des disjoncteurs,
des câblages y compris câbles, barres omnibus, boîtes de jonction, interrupteurs, prises
de courant dans l’installation fixe, ainsi que des équipements pour usage industriel et
autres équipements, par exemple des moteurs stationnaires avec connexion permanente
à l’installation fixe.
Les bornes de mesure de tension sur le compteur sont conçues pour les tensions CAT III
suivantes (ces indications apparaissent sur l’étiquette à l’avant) :
CertificationsSécurité : UL 61010-1, CAN/CSA-C22.2 n° 61010-1-04, CEI 61010-1
Immunité : NF EN 61326 : 2002 (locaux industriels)
Décharge électrostatique : NF EN 61000-4-2
Immunité RF rayonnée : NF EN 61000-4-3
Transitoire/salve électrique rapide : NF EN 61000-4-4
Immunité surtension : NF EN 61000-4-5
Immunité RF conduite : NF EN 61000-4-6
Creux de tension, coupures : NF EN 61000-4-11
Émissions : FCC Partie 15, Classe B, EN 55022 : 1994, Classe B
Tension nominale CAT III
Conditions environnementales
Température de fonctionnement : -30 °C à +75 °C (-22 °F à 167 °F)
Altitude : jusqu’à 2 000 m (6 560 ft)
Humidité de fonctionnement : sans condensation, 5 à 90 % d’humidité relative (HR)
jusqu’à 40 °C, diminution linéaire jusqu’à 50 % HR à 55 °C
Pollution : DEGRÉ DE POLLUTION 2 – Normalement, pollution non-conductrice
uniquement ; prévoir occasionnellement une conductivité temporaire causée par la
condensation.
Utilisation en intérieur : adapté à une utilisation en intérieur
61
Page 62
Utilisation en extérieur : adapté à une utilisation en extérieur en cas de montage à l’intérieur d’un boîtier électrique (Hammond Mfg., Type EJ Series) évalué NEMA 3R ou 4 (IP
66).
Conditions mécaniques
Garantie
constructeur Fronius
Boîtier : impact élevé, plastique ABS/PC
Résistance estimée au feu : UL 94V-0, CEI FV-0
Taille : 153 mm × 85 mm × 38 mm (6,02 in. × 3,35 in. × 1,50 in.)
Connecteurs : borniers enfichables Euroblock
Vert : jusqu’à 12 AWG (2,5 mm²), 600 V
Noir : jusqu’à 12 AWG (2,5 mm²), 300 V
Les conditions de garantie détaillées, spécifiques au pays, sont disponibles sur Internet :
www.fronius.com/solar/warranty
Afin de bénéficier pleinement de la durée de garantie de votre nouvel onduleur ou accumulateur Fronius, vous devez vous enregistrer sur : www.solarweb.com.
62
Page 63
FR
63
Page 64
Fronius Worldwide - www.fronius.com/addresses
Fronius International GmbH
4600 Wels, Froniusplatz 1, Austria
E-Mail: pv-sales@fronius.com
http://www.fronius.com
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms!
Fronius USA LLC Solar Electronics Division
6797 Fronius Drive, Portage, IN 46368
E-Mail: pv-us@fronius.com
http://www.fronius-usa.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.