8Bowl holder
9Voltage rotary switch
10 Main switch
11 Mains connection
12 Circuit breaker 2x 10 A T
13 RS232 - interface
14 Support disc
Safety information and use
2 Safety information and use
Requirements for the user
2.1
This operating manual is intended for persons assigned with operating
and monitoring the Fritsch of the PULVERISETTE 6. The operating manual
and especially its safety instructions are to be observed by all persons
working on or with this device. In addition, the applicable rules and regulations for accident prevention at the installation site are to be observed.
Always keep the operating manual at the installation site of the of the
PULVERISETTE 6.
People with health problems or under the influence of medication,
drugs, alcohol or exhaustion must not operate this device.
The of the PULVERISETTE 6 may only be operated by authorised persons
and serviced or repaired by trained specialists. All commissioning, maintenance and repair work may only be carried out by technically qualified
personnel. Qualified personnel are persons who, because of their education, experience and training as well as their knowledge of relevant
standards, regulations, accident prevention guidelines and operating
conditions, are authorised by those responsible for the safety of the
machine to carry out the required work and are able to recognize and
avoid possible hazards as defined for skilled workers in IEC 364.
In order to prevent hazards to users, follow the instructions in this
manual.
Malfunctions that impair the safety of persons, the of the PULVERISETTE
6 or other material property must be rectified immediately. The following information serves both the personal safety of operating personnel as well as the safety of the products described and any devices
connected to them: All maintenance and repair work may only be performed by technically qualified personnel.
2.2 Scope of application
This operating manual is not a complete technical description. Only the
details required for operation and maintaining usability are described.
Fritsch has prepared and reviewed this operating manual with the
greatest care. However, no guarantee is made for its completeness or
accuracy.
Subject to technical modifications.
The PULVERISETTE 6 classic line can be applied universally for the fast,
dry or wet grinding of inorganic and organic samples for analysis, quality
inspection, material testing or mechanical alloying. During the synthesis,
the PULVERISETTE 6 is used for mixing and homogenising dry samples,
emulsions or suspensions.
- 8 -
2.2.1 Operating principle
Safety information and use
The grinding stock is crushed and ground by grinding balls in a grinding
bowl. The centrifugal forces resulting from the rotation of the grinding
bowls around their own axes and from the rotating support disc (14)
influence the contents of the grinding bowl consisting of grinding stock
and grinding balls.
The grinding bowl and the support disc (14) have opposite directions of
rotation so that the influence of the centrifugal forces is alternately in
the same direction and in the opposite direction. The result is that the
grinding balls run down the inside of the bowl's wall as friction effect and
the grinding balls hit the opposite wall of the grinding bowl as impact
effect. The impact effect is amplified by the impact of the grinding balls
against each other.
The loss-free comminution, even when grinding suspensions, is ensured
by the hermetic seal between the grinding bowl and the lid.
aRotation of the grinding bowl
bCentrifugal force
cMovement of the support disc
2.2.2 Drive motor and speed regulation
A maintenance-free three-phase motor operated via a frequency converter is used as the drive.
Obligations of the operator
2.3
Before using the of the PULVERISETTE 6, this manual is to be carefully
read and understood. The use of the of the PULVERISETTE 6 requires
technical knowledge; only commercial use is permitted.
The operating personnel must be familiar with the content of the operating manual. For this reason, it is very important that these persons
actually receive the present operating manual. Ensure that the operating
manual is always near the device.
The of the PULVERISETTE 6 may exclusively be used within the scope of
applications set down in this manual and within the framework of guidelines put forth in this manual. In case of non-compliance or improper
use, the customer assumes full liability for the functional capability of
the PULVERISETTE 6 and for any damage or injury arising from failure to
fulfil this obligation.
- 9 -
Safety information and use
By using the of the PULVERISETTE 6 the customer agrees with this and
recognizes that defects, malfunctions or errors cannot be completely
excluded. To prevent risk of damage to persons or property or of other
direct or indirect damage, resulting from this or other causes, the customer must implement sufficient and comprehensive safety measures
for working with the of the PULVERISETTE 6.
Neither compliance with this manual nor the conditions and methods
used during installation, operation, use and maintenance of the of the
PULVERISETTE 6 can be monitored by Fritsch GmbH. Improper execution
of the installation can result in property damage and thus endanger persons. Therefore, we assume absolutely no responsibility or liability for
loss, damage or costs that result from errors at installation, improper
operation or improper use or improper maintenance or are in any way
connected to these.
The applicable accident prevention guidelines must be complied with.
Generally applicable legal and other obligatory regulations regarding
environmental protection must be observed.
Information on hazards and symbols used in this manual
2.4
Safety information
Safety information in this manual is designated by symbols. Safety information is introduced by keywords that express the extent of the hazard.
DANGER!
This symbol and keyword combination points out a directly
hazardous situation that can result in death or serious
injury if not avoided.
WARNING!
This symbol and keyword combination points out a possibly
hazardous situation that can result in death or serious
injury if not avoided.
CAUTION!
This symbol and keyword combination points out a possibly
hazardous situation that can result in slight or minor injury
if not avoided.
NOTICE!
This symbol and keyword combination points out a possibly
hazardous situation that can result in property damage if
not avoided.
- 10 -
Special safety information
Safety information and use
ENVIRONMENT!
This symbol and keyword combination points out a possibly
hazardous situation that can result in environmental
damage if not avoided.
To call attention to specific hazards, the following symbols are used in
the safety information:
DANGER!
This symbol and keyword combination points out a directly
hazardous situation due to electrical current. Ignoring information with this designation will result in serious or fatal
injury.
DANGER!
This symbol and keyword combination designates contents
and instructions for proper use of the machine in explosive
areas or with explosive substances. Ignoring information
with this designation will result in serious or fatal injury.
DANGER!
This symbol and keyword combination designates contents
and instructions for proper use of the machine with combustible substances. Ignoring information with this designation will result in serious or fatal injury.
WARNING!
This symbol and keyword combination points out a directly
hazardous situation due to movable parts. Ignoring information with this designation can result in hand injuries.
WARNING!
This symbol and keyword combination points out a directly
hazardous situation due to hot surfaces. Ignoring information with this designation can result in serious burn injuries
due to skin contact with hot surfaces.
- 11 -
Safety information and use
Safety information in the procedure
instructions
Safety information can refer to specific, individual procedure instructions. Such safety information is embedded in the procedure instructions
so that the text can be read without interruption as the procedure is
being carried out. The keywords described above are used.
Example:
1.Loosen screw.
2.
CAUTION!
Risk of entrapment at the lid.
Close the lid carefully.
3.Tighten screw.
Tips and recommendations
Further designations
This symbol emphasises useful tips and recommendations
as wells as information for efficient operation without mal‐
function.
To emphasise procedure instructions, results, lists, references and other
elements, the following designations are used in this manual:
DesignationExplanation
Step-by-step procedure instructions
1., 2., 3. ...
ð
[Button]Operating elements (e.g. push button, switch),
Results of steps in the procedure
References to sections in this manual and relevant documentation
Lists without a specific order
display elements (
e.g. signal lamps)
‘Display’Screen elements (e.g. buttons, function key
assignment)
- 12 -
2.5 Device safety information
Safety information and use
Please observe!
n Only use original accessories and original spare parts. Failure to
observe this instruction can compromise the safety of the machine.
n Accident-proof conduct is to be strictly followed during all work.
n Comply with all currently applicable national and international acci-
dent prevention guidelines.
CAUTION!
Wear hearing protection!
If a noise level of 85 dB(A) is reached or exceeded, ear protection should be worn to prevent hearing damage.
WARNING!
The maximum accepted concentration (MAC) levels of the
relevant safety guidelines must be observed; if necessary,
ventilation must be provided or the machine must be operated under an extractor hood.
DANGER!
Explosion hazard!
–When grinding oxidizable substances, e.g. metals or
coal, there is a risk of spontaneous combustion (dust
explosion) if the share of fine particles exceeds a certain percentage. When grinding these kinds of substances, special safety measures must be taken and the
work must be supervised from a specialist.
–
The high-speed rotor mill is not explosion protected
and is not designed to grind explosive materials.
n Do not remove the information signs.
NOTICE!
Immediately replace damaged or illegible information signs.
n Unauthorised alteration of the of the PULVERISETTE 6 will void Frit-
sch's declaration of conformity to European directives and void the
guarantee.
n Only use the of the PULVERISETTE 6 when it is in proper working
order, as intended and in a safety- and hazard-conscious manner
adhering to the operating manual. In particular, immediately rectify
any malfunctions that could pose a safety hazard.
n If, after reading the operating manual, there are still questions or
problems, please do not hesitate to contact our specialised personnel.
- 13 -
Safety information and use
2.6 Protective equipment
Protective equipment is to be used as intended and may not
be disabled or removed.
All protective equipment is to be regularly checked for
integrity and proper functioning.
For start-up, the hood (3) has to be closed.
The hood (3) is locked:
n without mains connection
n during operation
The hood (3) can only be opened, if the mill's drive is at
standstill.
2.6.1 Opening the hood without mains connection
CAUTION!
The emergency release must not be activated while the
machine is running! Disconnect the machine from the
mains before the emergency release. Failure to observe this
provision will void the guarantee, and releases us from liability for any resulting damage to the device or personal
injury.
1.Insert the included triangular key (A) into the bore hole on the
bottom side of the PULVERISETTE 6 classic line and turn it to the
right.
2.Unlock the latch (2) by pressing it.
3.Pull the hood (3) up to open it.
4.The mill can only be switched on again if the hood (3) is closed and
the safety lock (7) has been enabled again by turning the triangular key to the right.
2.6.2
Imbalance switch
The device switches off if there is excessive imbalance. If this is the case,
then the counterweight has to be readjusted.
- 14 -
Safety information and use
CAUTION!
The imbalance switch can be disabled at your own risk. The
Fritsch company will give no guarantee for damage
resulting from disabling of the imbalance switch!
NOTICE!
Change these settings only after all work as described in
Ä
Chapter 4 ‘Installation’ on page 20 has been carried out!
In the default setting of the imbalance switch, it is acti‐
vated!
Activation / deactivation of the imbalance switch in Setup mode:
1.Press and hold the STOP button on the front control panel.
2.Switch on the device with the main switch (10) on the back side of
the device, and release the STOP button.
- 15 -
Safety information and use
3.If POWER SUPPLY is flashing, the device is in setup mode. If
POWER SUPPLY is not flashing, repeat the procedure.
4.
NOTICE!
In the display above the right "-" button (x) in the
TIMER field, there must be a minus sign. That activates the imbalance switch and prevents a drift of
the device and possible damage to the device
resulting from it.
2.7
Hazardous points
5.To save and end setup mode, press the STOP button.
CAUTION!
–Crushing hazard when closing the hood (3).
–
Crushing hazard at the grinding bowl safe-lock tensioning device (5).
–Crushing hazard at the counterweight!
CAUTION!
Risk of splashes!
During wet grinding overpressure may have been formed
by the high temperature.
Wear protective goggles!
- 16 -
2.8 Electrical safety
Safety information and use
CAUTION!
Risk of burning!
The grinding bowls can be very hot after grinding.
Wear protective gloves!
2.8.1
General information
2.8.2 Protection against restart
2.8.3
Overload protection
n The main switch (10) separates the device from the mains on two
poles.
n Switch off the main switch (10) if the planetary mono mill is down
for a longer period of time (e.g. overnight).
In case of power failure during operation or after switching off with the
main switch (10), the hood (3) is locked. The hood lock (7) is opened
when the power returns. For safety reasons, however, the mill does not
restart.
n In the event of an overload, the device reduces the speed in a con-
trolled manner. The REDUCED SPEED light is lit as a warning.
n The device switches off if the drive motor becomes too hot.
Ä
n The device switches off if the drive is blocked. (See
‘Repairs’ on page 53)
Chapter 10
2.8.4 Imbalance detection
The device switches off if there is excessive imbalance. (See
Ä
Chapter 10 ‘Repairs’ on page 53)
- 17 -
Technical data
3 Technical data
Dimensions
3.1
3.2 Weight
3.3 Operating noise
500 x 370 x 530 mm (height x width x depth)
Net: 63 kg
Gross: approx. 90 kg
Emissions value of workplace according to DIN EN ISO 3746:2005 is up to
85dB (A). The value fluctuates strongly, depending on the speed, the
grinding stock, and the type of grinding bowl and grinding balls.
3.4 Voltage
3.5 Current consumption
3.6 Power consumption
The device can be operated in two voltage ranges:
n Single phase alternating current 100 - 120V ± 10%, and,
n Single phase alternating current 200 - 240V ± 10%.
Ä
(See also
Transient overvoltage according to overvoltage category II is per-
mitted.
Depending on the mains voltage, the maximum current consumption is
in the ranges:
n 100 - 120V® 12 A
n 200 - 240V® 7 A
Depending on the voltage range, the maximum power consumption is
approx. 1.1 kW.
Chapter 4.5 ‘Electrical connection’ on page 22)
- 18 -
3.7 Electrical fuses
3.8 Material
3.9 Final fineness
Technical data
n Circuit breaker (12): 2 x 10 A T
n Micro-fuse 10 A T in the frequency converter
n Maximum feeding size approx. 10 mm
n Maximum feeding amount 225 ml
n Dry grinding up to d
n Wet grinding up to d50 < 1 µm (depending on the material)
< 20 µm (depending on the material)
50
- 19 -
Installation
4 Installation
Transport
4.1
The device is delivered on a transport pallet with a wooden cover. We
recommend using a forklift or pallet truck for transporting the packed
device.
DANGER!
Do not step under the transport pallet during transport.
WARNING!
Improper lifting can lead to personal injury or property
damage. The machine is only to be lifted with suitable
equipment and by qualified personnel.
4.2
The guarantee excludes all claims for damage due to improper transport.
Unpacking
n Remove the nails that fasten the wooden hood to the transport
pallet.
n Lift the hood off the transport pallet.
n The pre-perforated segments can be detached so that the foam
parts can be removed more easily.
n Please store the transport packaging so that it can be reused if you
need to return the product. Fritsch GmbH accepts no liability for
damage caused by improper packaging (packaging that is not from
Fritsch).
n Compare the contents of the delivery with your order.
Grinding bowls made of tempered steel may have recesses
on the surface caused during production. They do not have
an impact on grinding or the grinding results and usually
disappear after the first grinding operation.
These recesses on the surface, if present, are within the
range of the permissible production tolerances. Complaints
relating to such grinding bowls therefore cannot be
accepted.
- 20 -
4.3 Setting up
Installation
DANGER!
Do not step under the transport pallet during transport.
CAUTION!
The weight of the planetary mono mill is approx. 67 kg!
CAUTION!
Crushing hazard!
Always lift with 2 persons.
Hold the bottom edge of the housing when lifting the
device.
CAUTION!
Never operate the planetary mono mill while it is standing
on the transport pallet!
n Lift the mill from the transport pallet with at least 2 persons.
n Place the mill on a flat, stable surface. A fastening set is provided to
help stabilise the mill and prevent the mill from shifting during operation. Screw the two rings diagonally into the surface using the
drilling template. Place the 2 device feet of the mill into the intended
rings.
n Make sure that the planetary mono mill can be easily accessed.
There has to be sufficient space to reach the main switch on the
back side of the device.
n Keep the air outlet on the side ventilation grate free. Risk of over-
heating!
- 21 -
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.