FRITSCH PULVERISETTE 2 User Manual

Operating instructions
LABORATORY - MORTAR MILL
PULVERISETTE 2
Valid starting with: 02.2000/101
Read the instructions prior to performing any task!
Translation of the original operating instructions
Fritsch GmbH Milling and Sizing Industriestraße 8 D - 55743 Idar-Oberstein Telephone: +49 (0)6784/ 70-0 Fax: +49 (0)6784/ 70-11 email: info@fritsch.de Internet: www.fritsch.de
Certifications and CE conformity
Certifications and CE conformity
Certification
CE Conformity
Fritsch GmbH has been certified by the TÜV-Zertifizierungsgemeinschaft e.V.
An audit certified that Fritsch GmbH conforms to the requirements of the DIN EN ISO 9001:2008.
The enclosed Conformity Declaration lists the guidelines the FRITSCH instrument conforms to, to be able to bear the CE mark.
- 3 -

Table of contents

Table of contents
Basic structure............................................................................... 6
1
2 Safety information and use........................................................... 7
2.1 Requirements for the user..................................................... 7
2.2 Scope of application............................................................... 7
2.2.1 Operating principle............................................................. 8
2.3 Obligations of the operator................................................... 9
2.4 Information on hazards and symbols used in this manual.... 9
2.5 Device safety information.................................................... 12
2.6 Protective equipment.......................................................... 13
2.7 Hazardous points................................................................. 14
2.8 Electrical safety.................................................................... 14
2.8.1 Overload protection.......................................................... 14
3 Technical data.............................................................................. 15
3.1 Dimensions.......................................................................... 15
3.2 Weight.................................................................................. 15
3.3 Operating noise.................................................................... 15
3.4 Voltage................................................................................. 15
3.5 Current consumption........................................................... 15
3.6 Electrical fuses..................................................................... 15
3.7 Material................................................................................ 15
3.8 Final fineness....................................................................... 16
4 Installation................................................................................... 17
4.1 Transport............................................................................. 17
4.2 Unpacking............................................................................ 17
4.3 Setting up............................................................................. 17
4.4 Ambient conditions.............................................................. 18
4.5 Electrical connection............................................................ 18
4.5.1 Adjusting the mains voltage.............................................. 18
5 Initial start-up.............................................................................. 19
5.1 Switching on......................................................................... 19
5.2 Function check..................................................................... 19
5.3 Switching off........................................................................ 19
6 Using the device........................................................................... 20
6.1 Timer.................................................................................... 20
6.1.1 Displaying/changing the mode of operation.................... 20
6.1.2 Switching to normal mode................................................ 20
6.1.3 Setting the grinding duration............................................ 21
6.1.4 Grinding mode/Grinding stop........................................... 21
6.2 Selecting the mortar and pestle........................................... 21
6.3 Installing / removing the grinding set.................................. 22
- 4 -
Table of contents
6.3.1 Installing/removing the mortar........................................ 22
6.3.2 Installing/removing the pestle.......................................... 23
6.3.3 Mounting the scraper....................................................... 23
6.4 Setting the grinding pressure............................................... 24
6.4.1 Positioning the pestle against the bottom of the mortar. 24
6.4.2 Positioning the pestle against the mortar wall................. 24
6.4.3 Pre-crushing settings for coarse samples......................... 25
6.5 Adjusting the vertical pressure scale................................... 25
6.5.1 Adjusting........................................................................... 25
6.6 Scraper................................................................................. 26
6.6.1 Setting the scraper............................................................ 27
6.7 Filling the grinding stock / Starting the grinding process..... 29
6.8 Removing the grinding stock................................................ 29
6.9 Grinding with external cooling............................................. 29
7 Cleaning........................................................................................ 31
7.1 Lid seal................................................................................. 31
8 Maintenance................................................................................ 33
8.1 Adjusting the vertical pressure scale of the pestle.............. 33
8.2 Device.................................................................................. 33
8.3 Resharpening the grinding set............................................. 34
9 Repairs......................................................................................... 35
9.1 Checklist for troubleshooting............................................... 35
10 Disposal........................................................................................ 36
Guarantee terms.......................................................................... 37
11
12 Exclusion of liability..................................................................... 39
13 Safety logbook............................................................................. 41
14 Index............................................................................................. 45
- 5 -
Basic structure

1 Basic structure

1 Lid 2 Pestle 3 Lid safety switch 4 Mortar
5 Latch 6 Pressure regulator, pestle against mortar wall 7 Scraper 8 Control panel
- 6 -

2 Safety information and use

Requirements for the user

2.1
This operating manual is intended for persons assigned with operating and monitoring the Fritsch PULVERISETTE 2. The operating manual and especially its safety instructions are to be observed by all persons working on or with this device. In addition, the applicable rules and regu­lations for accident prevention at the installation site are to be observed. Always keep the operating manual at the installation site of the PULVERI­SETTE 2.
People with health problems or under the influence of medication, drugs, alcohol or exhaustion must not operate this device.
The PULVERISETTE 2 may only be operated by authorised persons and serviced or repaired by trained specialists. All commissioning, mainte­nance and repair work may only be carried out by technically qualified personnel. Qualified personnel are persons who, because of their educa­tion, experience and training as well as their knowledge of relevant standards, regulations, accident prevention guidelines and operating conditions, are authorised by those responsible for the safety of the machine to carry out the required work and are able to recognize and avoid possible hazards as defined for skilled workers in IEC 364.
In order to prevent hazards to users, follow the instructions in this manual.
Malfunctions that impair the safety of persons, the PULVERISETTE 2 or other material property must be rectified immediately. The following information serves both the personal safety of operating personnel as well as the safety of the products described and any devices connected to them: All maintenance and repair work may only be performed by technically qualified personnel.
Safety information and use

2.2 Scope of application

This operating manual is not a complete technical description. Only the details required for operation and maintaining usability are described.
Fritsch has prepared and reviewed this operating manual with the greatest care. However, no guarantee is made for its completeness or accuracy.
Subject to technical modifications.
The PULVERISETTE 2 mortar mill is used for universal dry and wet grinding to achieve analytical fineness.
During the synthesis, it is used for mixing or homogenising dry samples, emulsions or pastes.
It grinds inorganic and organic samples for analysis, quality control or material testing in applications such as:
- 7 -
Safety information and use
Mining/Metallurgy Ores, coal, coke, slags
Chemistry Fertilizers, dyes, pesticides, salts,
detergents, synthetic resins
Geology/Mineralogy Rocks (up to Mohs hardness 9),
calcites, quartz, silicates
Glass Sand, frits, glass, raw materials
Ceramics Porcelain, fire clay, sintered
ceramics, clay
Agriculture Ground samples, fertilizers,
leaves, plants
Food Candy, gelatin, spices, yeast,
pasta, sugar
Metallurgy Bauxite, slags, granulates
Pharmacy Dragées, drugs, pills, pastes

2.2.1 Operating principle

Rocks/Soils Plaster, lime, clinker, sand,
cement
As with a hand mortar and pestle, the grinding stock is ground in the lab­oratory mortar mill under the influence of pressure and friction. Unlike the hand mortar and pestle, the mortar of the laboratory mortar mill is driven - the pestle axis is mounted on a rotating bearing and can be shifted horizontally. The relatively large pestle ensures fast and consis­tent grinding and crushing of sample material.
Extremely sticky or adhesive material can be ground as a suspension by adding liquid. The liquid can be added or topped up during grinding.
The grinding probe is picked up by the rotating mortar, scraped from its edge by a Vulkollan scraper, flipped in a plough-like motion and returned to the pestle.
In contrast to the usually flat hand mortars, the grinding chamber of the deep mortar bowl is closed in the laboratory mortar mill and sealed by a rubber lip, enabling comminution with hardly any loss.
Configurable grinding duration and contact pressure of the pestle ensure reproducible grinding conditions - while the grinding progress can be viewed through a plexiglas window.
The extraordinary heavy-duty design of the drive, the pestle guide and all movable parts guarantee operational readiness throughout the long service life of the laboratory mortar mill.
- 8 -

2.3 Obligations of the operator

Safety information and use
Before using the PULVERISETTE 2, this manual is to be carefully read and understood. The use of the PULVERISETTE 2 requires technical knowl­edge; only commercial use is permitted.
The operating personnel must be familiar with the content of the oper­ating manual. For this reason, it is very important that these persons actually receive the present operating manual. Ensure that the operating manual is always near the device.
The PULVERISETTE 2 may exclusively be used within the scope of applica­tions set down in this manual and within the framework of guidelines put forth in this manual. In case of non-compliance or improper use, the customer assumes full liability for the functional capability of the PUL­VERISETTE 2 and for any damage or injury arising from failure to fulfil this obligation.
By using the PULVERISETTE 2 the customer agrees with this and recog­nizes that defects, malfunctions or errors cannot be completely excluded. To prevent risk of damage to persons or property or of other direct or indirect damage, resulting from this or other causes, the cus­tomer must implement sufficient and comprehensive safety measures for working with the PULVERISETTE 2.
Neither compliance with this manual nor the conditions and methods used during installation, operation, use and maintenance of the PUL­VERISETTE 2 can be monitored by Fritsch GmbH. Improper execution of the installation can result in property damage and thus endanger per­sons. Therefore, we assume absolutely no responsibility or liability for loss, damage or costs that result from errors at installation, improper operation or improper use or improper maintenance or are in any way connected to these.
The applicable accident prevention guidelines must be complied with.
Generally applicable legal and other obligatory regulations regarding environmental protection must be observed.

Information on hazards and symbols used in this manual

2.4
Safety information
Safety information in this manual is designated by symbols. Safety infor­mation is introduced by keywords that express the extent of the hazard.
DANGER!
This symbol and keyword combination points out a directly hazardous situation that can result in death or serious injury if not avoided.
- 9 -
Safety information and use
WARNING!
This symbol and keyword combination points out a possibly hazardous situation that can result in death or serious injury if not avoided.
CAUTION!
This symbol and keyword combination points out a possibly hazardous situation that can result in slight or minor injury if not avoided.
NOTICE!
This symbol and keyword combination points out a possibly hazardous situation that can result in property damage if not avoided.
Special safety information
ENVIRONMENT!
This symbol and keyword combination points out a possibly hazardous situation that can result in environmental damage if not avoided.
To call attention to specific hazards, the following symbols are used in the safety information:
DANGER!
This symbol and keyword combination points out a directly hazardous situation due to electrical current. Ignoring infor­mation with this designation will result in serious or fatal injury.
DANGER!
This symbol and keyword combination designates contents and instructions for proper use of the machine in explosive areas or with explosive substances. Ignoring information with this designation will result in serious or fatal injury.
- 10 -
Safety information and use
DANGER!
This symbol and keyword combination designates contents and instructions for proper use of the machine with com­bustible substances. Ignoring information with this designa­tion will result in serious or fatal injury.
WARNING!
This symbol and keyword combination points out a directly hazardous situation due to movable parts. Ignoring infor­mation with this designation can result in hand injuries.
WARNING!
This symbol and keyword combination points out a directly hazardous situation due to hot surfaces. Ignoring informa­tion with this designation can result in serious burn injuries due to skin contact with hot surfaces.
Safety information in the procedure instructions
Tips and recommendations
Further designations
Safety information can refer to specific, individual procedure instruc­tions. Such safety information is embedded in the procedure instructions so that the text can be read without interruption as the procedure is being carried out. The keywords described above are used.
Example:
1. Loosen screw.
2. CAUTION!
Risk of entrapment at the lid.
Close the lid carefully.
3. Tighten screw.
This symbol emphasises useful tips and recommendations as wells as information for efficient operation without mal‐ function.
To emphasise procedure instructions, results, lists, references and other elements, the following designations are used in this manual:
- 11 -
Safety information and use
Designation Explanation
Step-by-step procedure instructions
1., 2., 3. ...

2.5 Device safety information

Please observe!
ð
[Button] Operating elements (e.g. push button, switch),
‘Display’ Screen elements (e.g. buttons, function key
n Only use original accessories and original spare parts. Failure to
observe this instruction can compromise the safety of the machine.
n Accident-proof conduct is to be strictly followed during all work. n Comply with all currently applicable national and international acci-
dent prevention guidelines.
CAUTION! Wear hearing protection!
If a noise level of 85 dB(A) is reached or exceeded, ear pro­tection should be worn to prevent hearing damage.
Results of steps in the procedure
References to sections in this manual and rele­vant documentation
Lists without a specific order
display elements (
assignment)
e.g. signal lamps)
WARNING!
The maximum accepted concentration (MAC) levels of the relevant safety guidelines must be observed; if necessary, ventilation must be provided or the machine must be oper­ated under an extractor hood.
- 12 -
Safety information and use
DANGER! Explosion hazard!
When grinding oxidizable substances, e.g. metals or
coal, there is a risk of spontaneous combustion (dust explosion) if the share of fine particles exceeds a cer­tain percentage. When grinding these kinds of sub­stances, special safety measures must be taken and the work must be supervised from a specialist.
The PULVERISETTE 2 is not explosion protected and is
not designed to grind explosive materials.
n Do not remove the information signs.
NOTICE!
Immediately replace damaged or illegible information signs.

2.6 Protective equipment

n Unauthorised alteration of the PULVERISETTE 2 will void Fritsch's
declaration of conformity to European directives and void the guar­antee.
n Only use the PULVERISETTE 2 when it is in proper working order, as
intended and in a safety- and hazard-conscious manner adhering to the operating manual. In particular, immediately rectify any malfunc­tions that could pose a safety hazard.
n If, after reading the operating manual, there are still questions or
problems, please do not hesitate to contact our specialised per­sonnel.
Protective equipment is to be used as intended and may not be disabled or removed.
All protective equipment is to be regularly checked for integrity and proper functioning.
A hood safety switch (3) is installed to ensure that grinding is interrupted when the hood is opened during operation.
The laboratory mortar mill will not start when the hood is open!
- 13 -
Safety information and use

2.7 Hazardous points

2.8 Electrical safety

2.8.1 Overload protection

CAUTION!
Crushing hazard when closing the grinding chamber!
Crushing hazard when closing the latch (5)!
– – Crushing hazard when inserting the mortar!
n The main switch on the back of the device separates the device from
the mains on two poles.
n The device switches off if there is an overload! (See
‘Repairs’ on page 35)
Ä
Chapter 9
- 14 -

3 Technical data

Dimensions

3.1

3.2 Weight

3.3 Operating noise

Technical data
410 x 310 x 460 mm (height x width x depth)
24 kg (net)
34 kg (gross)
Emissions value of workplace according to DIN EN ISO 3746:2005 LPa =
49.5 dB(A). The noise level measurement was conducted with feed pel-
lets as grinding stock and grinding elements made of agate!

3.4 Voltage

Current consumption

3.5

3.6 Electrical fuses

3.7 Material

The device can be operated in two voltage ranges:
n Single phase alternating current 100-120 V ± 10% n Single phase alternating current 200-240 V ± 10%
Transient overvoltage according to overvoltage category II is permitted.
The maximum current consumption is approx. 0.8 A at 200-240 V, 1.8 A at 100-120 V.
The following are on the back of the device are:
n A fuse in the mains supply unit. n Overload protection for the drive motor.
The feeding size and quantity of the grinding stock should not exceed 6 ­8 mm and 190 ml respectively. The optimum sample quantity is around 150 ml. (Crush larger sample pieces beforehand, if necessary.)
- 15 -
Loading...
+ 33 hidden pages