Frigidaire PLHV36W6KC User Manual

Page 1
OWNER’S GUIDE
LI1NSA
PLHV36W6KC
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Contents
Product Registration....................................................................................2
Important Safety Instructions .....................................................................3
Installation ................................................................................................4-7
Use and Care ................................................................................................8
Lights Replacement .....................................................................................9
Warranty.....................................................................................................12
Range Hood
P/N 316 137 202
Page 2
Product RegistrationProduct Registration
Product Registration
Product RegistrationProduct Registration
Register your ProductRegister your Product
Register your Product
Register your ProductRegister your Product The self-addressed REGISTRATION CARDREGISTRATION CARD
REGISTRATION CARD should be
REGISTRATION CARDREGISTRATION CARD filled in completely, signed and returned to the Frigidaire Canada.
PRODUCTPRODUCT
PRODUCT
PRODUCTPRODUCT
Thank you for choosing this appliance. Thank you for choosing this appliance.
Thank you for choosing this appliance. The information contained within
Thank you for choosing this appliance. Thank you for choosing this appliance. this Owner’s Guide will instruct you on how to properly operate and care for your range hood. Please read through the information contained in your literature pack to learn more about your new appliance.
Record Your Model and Serial Numbers
Record in the space provided below the model and serial numbers found on the serial plate located on the right hand side of the range hood.
This Owner’s Guide contains general operating instructions for your range hood and feature information for several models. Your range hood may not may not
may not have all the described
may not may not features.
Note:Note:
Note: The instructions appearing in
Note:Note: this Owner’s Guide are not meant to cover every possible condition and situation that may occur. Common sense and caution must be practiced when installing, operating and maintaining any appliance.
Model Number:Model Number:
Model Number:
Model Number:Model Number:
Serial Number:Serial Number:
Serial Number:
Serial Number:Serial Number:
Date of Purchase:Date of Purchase:
Date of Purchase:
Date of Purchase:Date of Purchase:
______________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
2
Page 3
Important Safety InstructionsImportant Safety Instructions
Important Safety Instructions
Important Safety InstructionsImportant Safety Instructions
READ AND SAREAD AND SA
READ AND SA
READ AND SAREAD AND SA
TT
ake care when using cleaning agents or detergents.ake care when using cleaning agents or detergents.
T
ake care when using cleaning agents or detergents.
TT
ake care when using cleaning agents or detergents.ake care when using cleaning agents or detergents.
Suitable for use in household cooking areaSuitable for use in household cooking area
Suitable for use in household cooking area
Suitable for use in household cooking areaSuitable for use in household cooking area
CAUTIONCAUTION
CAUTION - To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside – Do not vent exhaust
CAUTIONCAUTION
air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages.
CAUTIONCAUTION
CAUTION - For General Ventilating Use Only. Do Not Use To Exhaust Hazardous Or Explosive Materials And
CAUTIONCAUTION
Vapors.
WARNINGWARNING
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
WARNINGWARNING
FOLLOWING: a. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
b. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means
to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
WARNINGWARNING
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
WARNINGWARNING
a. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. b. Always turn hood ON when cooking at high heat or when cooking flaming foods. c. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. d. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
VE THESE INSTRUCTIONSVE THESE INSTRUCTIONS
VE THESE INSTRUCTIONS
VE THESE INSTRUCTIONSVE THESE INSTRUCTIONS
WARNINGWARNING
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE,
WARNINGWARNING
OBSERVE THE FOLLOWING: a. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL
TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. b. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned. c. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a violent steam explosion will result. d. Use an extinguisher ONLY if:
1. You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate it.
2. The fire is small and contained in the area where it started.
3. The fire department is being called.
4. You can fight the fire with your back to an exit.
WARNINGWARNING
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
WARNINGWARNING
FOLLOWING: a) Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable
codes and standards, including fire-rated construction. b) Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and
safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities. c) When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. d) Ducted fans must always be vented to the outdoors.
WARNINGWARNING
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
WARNINGWARNING
WARNING
Electrical Shock HazardElectrical Shock Hazard
Electrical Shock Hazard - Can result in serious injury or death.
Electrical Shock HazardElectrical Shock Hazard Disconnect appliance from electric power before servicing. If equipped, the fluorescent light bulb contains small amounts of mercury which must be recycled or disposed of according to Local, State, and Federal Codes.
3
Page 4
InstallationInstallation
Installation
InstallationInstallation
DimensionsDimensions
Dimensions
DimensionsDimensions
FOR RESIDENTIAL USE ONLYFOR RESIDENTIAL USE ONLY
FOR RESIDENTIAL USE ONLY
FOR RESIDENTIAL USE ONLYFOR RESIDENTIAL USE ONLY
NOT TO BE INSTALLED OVER GAS GRILLSNOT TO BE INSTALLED OVER GAS GRILLS
NOT TO BE INSTALLED OVER GAS GRILLS
NOT TO BE INSTALLED OVER GAS GRILLSNOT TO BE INSTALLED OVER GAS GRILLS
PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING.PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING.
PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING.
PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING.PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING.
INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES.INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES.
INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES.
INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES.INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES.
IMPORTANT:IMPORTANT:
IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspector’s use.
IMPORTANT:IMPORTANT:
INSTALLER:INSTALLER:
INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner.
INSTALLER:INSTALLER:
OWNER:OWNER:
OWNER: Please retain these instructions for future reference.
OWNER:OWNER:
Safety Warning: Turn off power circuit at the service entrance and lock out
panel, before wiring this appliance.
Requirement: 120 V AC, 60 Hz. 15 or 20 A
Dimensions A (Range of adjustable ht.)* 33 7/
- 42 3/
16
8
B (Min. ht. with one cover)* 26
Figure 1*Figure 1*
Figure 1*
Figure 1*Figure 1*
Note: All dimensions are shown in inches. * Dimensions are given from base of hood to ceiling, and include clearance required for installation.
W (widht) x D (depth) 8 3/16 x 6 7/ AA (Cover adjustable ht.) 23 7/16 - 32 15/
8
16
BB (Cover min. height) 16
Weight: 42 lbs Diameter of Transition: 6” Diameter of exhaust Duct required: 6”
Considerations before installing HoodConsiderations before installing Hood
Considerations before installing Hood
Considerations before installing HoodConsiderations before installing Hood
1. For the most efficient air flow exhaust, use a straight run or as few elbows as possible. CAUTION:CAUTION:
CAUTION: Vent unit to outside of building, only.
CAUTION:CAUTION:
2. If allowed in your area, use metallic flex ducting only to connect rigid duct directly to transitions.
3. COLD WEATHER installations should have an additional backdraft damper installed to minimize backward cold air flow and a nonmetallic thermal break to minimize conduction of outside temperatures as part of the ductwork. The damper should be on the cold air side of the thermal break. The break should be as close as possible to where the ducting enters the heated portion of the house.
4. Hood installation height above cooktop is the users preference. The lower the hood above the cooktop, the more efficient the capturing of cooking odors, grease and smoke. We recommends the hood be installed 30-36" above the countertop. The lower height may be inconvenient for tall people and large cooking vessels. Check your ceiling height and the hood height maximum before you select your hood.
4
Page 5
InstallationInstallation
Installation
InstallationInstallation
Tools required for installationTools required for installation
Tools required for installation
Tools required for installationTools required for installation Screw driver (flat head, pozidrive n°2 and torx 10)
Allen spanner 4mm Electric drill with twist bit Ø 10 mm
C
L
Figure 2Figure 2
Figure 2
Figure 2Figure 2
Preparation of mounting surface (Drywall)Preparation of mounting surface (Drywall)
Preparation of mounting surface (Drywall)
Preparation of mounting surface (Drywall)Preparation of mounting surface (Drywall)
1. Select a mounting height comfortable for the user and mark on wall behind cooktop.
2. Mark center line of cooktop and draw vertical line from bottom of hood to the ceiling.
3. Tape template, matching center-line and hood bottom as shown in Figure 2.
4. Mark centers of the 6 fastener locations through template on wall then remove template.
5. Mark wall with horizontal line 1" above highest and 1" below lowest fastener location.
6. Find studs behind drywall by tapping wall or using a stud finder. Mark the center of the studs with a vertical line to the right and left of the marked fastener location. NoteNote
Note: 2 x 6's must span at least 2 studs side to side.
NoteNote
7. Cutout drywall along marked lines. Install 2 x 6's between studs firmly flush with stud front. Make sure all mounting screws will anchor to added lumber. Replace drywall and refinish.
8. Remark center line and hood bottom on same location as before and tape template on wall as in step 3 above.
9. Mount 2 mounting hooks with wood screws (supplied in mounting hardware kit) on locationsmarked on template, then remove template.
10. Install duct cover ceiling bracket to wall flush to ceiling with drywall anchors supplied. Figure 3.
16
16
Figure 3Figure 3
Figure 3
Figure 3Figure 3
5
Page 6
InstallationInstallation
Installation
InstallationInstallation
Starting
Collar
Figure 4Figure 4
Figure 4
Figure 4Figure 4
1"
Appliance Installation:Appliance Installation:
Appliance Installation:
Appliance Installation:Appliance Installation:
11. Install transition on top of hood if removed for shipping. Figure 4.
12. Hang hood on 2 mounting hooks through the rectangular cutouts on back of hood. Figure 5
13. Level the appliance, using a carpenters level across bottom of hood with leveling screws in mounting hooks or rectangular cutouts.
14. Secure hood with 2 screws on top and 2 screws on bottom. See Figure 5.
15. Connect ducting (Figure 4). Note: for blower serviceability, leave a gap of 1" minimum between top of transition and sheet metal duct and cover gap with a starting collar wrapped around duct and transition. Locate collar screws so they fit into corner of duct cover. Secure collar to transition and duct with three sheet metal screws each. Seal with duct tape. Do not use duct smaller than the transition.Do not use duct smaller than the transition.
Do not use duct smaller than the transition.
Do not use duct smaller than the transition.Do not use duct smaller than the transition.
Figure 5Figure 5
Figure 5
Figure 5Figure 5
13
6
Page 7
InstallationInstallation
Installation
InstallationInstallation
Wiring to Power SupplyWiring to Power Supply
Wiring to Power Supply
Wiring to Power SupplyWiring to Power Supply
WARNING!WARNING!
WARNING!
WARNING!WARNING!
ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONSELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS
ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS
ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONSELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS THIS APPLIANCE IS FITTED WITH AN ELECTRICAL JUNCTION BOX WITH 3 WIRES, ONE OF WHICH (GREEN/YELLOW) SERVES TO GROUND THE APPLIANCE. TO PROTECT YOU AGAINST ELECTRIC SHOCK, THE GREEN AND YELLOW WIRE MUST BE CONNECTED TO THE GROUNDING WIRE IN YOUR HOME ELECTRICAL SYSTEM, AND IT MUST UNDER NO CIRCUMSTANCES BE CUT OR REMOVED.
Warning: Turn off power circuit at the service panel before wiring this unit. 120 VAC, 15 or 20 Amp circuit required.
16.16.
16. Remove the knockout and install the conduit connector (1/2") in junction
16.16. box.
17.17.
17. Run 3 wires; black, white and green (#16AWG) in 1/2" conduit from
17.17. service panel to junction box.
18.18.
18. Connect black wire from service panel to black or red in junction box,
18.18. white to white and green to green-yellow. Figure 6.
Figure 6Figure 6
Figure 6
Figure 6Figure 6
Figure 7Figure 7
Figure 7
Figure 7Figure 7
19.19.
19. Close junction box cover. Check all light bulbs to make sure they are
19.19. secure in their sockets. Turn power on in service panel. Check lights and blower operation per Care & Use section of this manual. Install filters.
Final AssemblyFinal Assembly
Final Assembly
Final AssemblyFinal Assembly
20.20.
20. Install duct cover per Figure 3. Make sure to leave this manual for the
20.20. home owner.
21.21.
21. Make sure to leave this manual for the home owner.
21.21.
Alternate - reduced ceiling height Installation:Alternate - reduced ceiling height Installation:
Alternate - reduced ceiling height Installation:
Alternate - reduced ceiling height Installation:Alternate - reduced ceiling height Installation:
The hood may be installed with only the lower part of the duct cover to reduce the overall height. For the duct cover to slide down and engage the top of the hood, the ceiling bracket must be mounted 1/4" below the ceiling. The resulting space on top of the chimney can be filled with a 1/4” thick piece of plywood cut to the inside cross section of the chimney cover and finished to match the ceiling. Cut the self-adhesive rubber tape supplied with the hood in 4 identical sections. Attach two pieces of tape to each side of the ceiling bracket. Figure
7.
Snap lower chimney duct cover into place around ceiling bracket.
Rear discharge:Rear discharge:
Rear discharge:
Rear discharge:Rear discharge:
A 90° elbow may be installed immediately above the hood. For serviceability, a mounting similar to the straight up discharge shown in Figure 4 should be used.
7
Page 8
Use and CareUse and Care
Use and Care
Use and CareUse and Care
AA
A
AA
CC
C
CC
Figure 8Figure 8
Figure 8
Figure 8Figure 8
DD
D
DD
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE HOOD. For satisfactory use of your hood, become familiar with the various functions of the hood as described below
A. Light ON-OFF switch
BB
B
BB
GG
G
GG
FF
F
FF
Operating InstructionsOperating Instructions
Operating Instructions
EE
E
EE
Operating InstructionsOperating Instructions
The blower should be turned on for about 5 minutes order to establish air currents upward through the hood. Use the low speeds for normal use and the higher speeds for strong odors or fumes. Minimize cross drafts which will reduce the effectiveness of the hood.
B. Motor ON-OFF switch
C. Motor OFF D. Motor speed 1 (low) E. Motor speed 2 (med) F. Motor speed 3 (high) G. Motor speed 4 (very high)
beforebefore
before cooking in
beforebefore
Hood CleaningHood Cleaning
Hood Cleaning
Hood CleaningHood Cleaning
a
Figure 9Figure 9
Figure 9
Figure 9Figure 9
b
Be sure lights are cool before cleaning the hood.
To Clean FiltersTo Clean Filters
To Clean Filters
To Clean FiltersTo Clean Filters
••
• The metal grease filters will last forever.
•• They are made of anodized aluminum
••
• It is recommended that the filters be washed at least once a month; they
•• can be washed by hand or in the dishwasher.
• Drain water through edge holes and let each filter dry thoroughly before replacing it.
To Remove The Metal Grease FiltersTo Remove The Metal Grease Filters
To Remove The Metal Grease Filters
To Remove The Metal Grease FiltersTo Remove The Metal Grease Filters
• Turn blower and lights off.
• Push each handle towards the center and pull downwards Figure 9.
To Replace The Metal Grease FiltersTo Replace The Metal Grease Filters
To Replace The Metal Grease Filters
To Replace The Metal Grease FiltersTo Replace The Metal Grease Filters
• Reverse procedure.
To Clean Hood SurfaceTo Clean Hood Surface
To Clean Hood Surface
To Clean Hood SurfaceTo Clean Hood Surface
• For general care, wipe the outside of the stainless steel, white, black or glass hood with sudsy water or household cleaners such as Fantastic® or Formula 409®, rinse well and dry with clean soft cloth to avoid water marks.
• Wipe and dry brushed stainless steel in the same direction as the grain.
• Do not use abrasive products.
• To remove finger prints and give added shine use spray cleaners such as Stainless Steel Magic® and Shimmer®.
8
Page 9
Lights replacementLights replacement
Lights replacement
Lights replacementLights replacement Figure 10Figure 10
Figure 10
Figure 10Figure 10
Figure 10Figure 10
Figure 10
Figure 10Figure 10
NOTE: lights do not operate be sure lights are inserted correctly before calling service.
• Using a flat head screwdriver or equivalent tool, carefully pry loose the
• Remove the damaged light and replace with a new 12 Volt, 20 Watt
• Reinstall the light cover.
Turn blower and lights off. Make sure the lights are cool.Turn blower and lights off. Make sure the lights are cool.
Turn blower and lights off. Make sure the lights are cool. If new
Turn blower and lights off. Make sure the lights are cool.Turn blower and lights off. Make sure the lights are cool.
light cover.
(maximum) halogen light made for a G-4 base. Follow package directions and do not touch new light with bare hands.
9
Page 10
10
Page 11
11
Page 12
RANGE HOOD WARRANTY
12
Your range hood is protected by this warranty
In the U.S.A., your appliance is warranted by Electrolux Home Products North America, a division of White Consolidated Industries, Inc. We authorize no person to change or add to any of our obligations under this warranty. Our obligations for service and parts under this warranty must be performed by us or an authorized Electrolux Home Products North America servicer. In Canada, your appliance is warranted by WCI Canada, Inc.
*NORMAL RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER
EXCLUSIONS
IF YOU NEED SERVICE
This warranty only applies in the 50 states of the U.S.A., Puerto Rico, and Canada. Product features or specifications as described or illustrated are subject to change without notice. All warranties are made by Electrolux Home Products North America, a division of White Consolidated Industries, Inc. In Canada, your appliance is warranted by WCI Canada, Inc.
This warranty applies only to products in ordinary household use, and the consumer is responsible for the items listed below:
1. Proper use of the appliance in accordance with instructions provided with the product.
2. Proper installation by an authorized servicer in accordance with instructions provided with the appliance and in accordance with all local plumbing, electrical and/or gas codes.
3. Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage, replacement of blown fuses, repair of loose connections or defects in house wiring.
4. Expenses for making the appliance accessible for servicing, such as removal of trim, cupboards, shelves,etc., which are not a part of the appliance when it was shipped from the factory.
5. Damages to finish after installation.
6. Replacement of light bulbs and/or fluorescent tubes (on models with these features).
This warranty does not cover the following:
1. CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE AND INCIDENTAL EXPENSES RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WRITTEN OR ANY IMPLIED WARRANTY. NOTE: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may not apply to you.
2. Service calls which do not involve malfunction or defects in workmanship or material, or for appliances not in ordinary household use. The consumer shall pay for such service calls.
3. Damages caused by services performed by servicers other than Electrolux Home Products North America or its authorized servicers; use of parts other than genuine Electrolux Home Products parts; obtained from persons other than such servicers; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply or acts of God.
4. Products with original serial numbers that have been removed or altered and cannot be readily determined.
Keep your bill of sale, delivery slip, or some other appropriate payment record. The date on the bill establishes the warranty period should service be required. If service is performed, it is in your best interest to obtain and keep all receipts. This written warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state. Service under this warranty must be obtained by contacting Electrolux Home Products:
03-U-RH-02
USA 800•944•9044
Electrolux Home Products North America P.O. Box 212378 Augusta, GA 30917
Canada 866•213•9397 (English) 866•294•9911 (French)
Electrolux Home Products North America 6150 McLaughlin Road Mississauga, Ontario, Canada L5R 4C2
Page 13
12
L5R 4C2 Mississauga, Ontario, Canada 6150 McLaughlin Road Electrolux Home Products North America 866•294•9911 (Français)866•294•9911 (Français)
866•294•9911 (Français)
866•294•9911 (Français)866•294•9911 (Français) 866•213•9397 (Anglais)866•213•9397 (Anglais)
866•213•9397 (Anglais)
866•213•9397 (Anglais)866•213•9397 (Anglais) CanadaCanada
Canada
CanadaCanada
Augusta, GA 30917 P.O. Box 212378 Electrolux Home Products North America 800•944•9044800•944•9044
800•944•9044
800•944•9044800•944•9044 USAUSA
USA
USAUSA
Industries, Inc. In Canada, l’appareil bénéficie de la garantie de WCI Canada, Inc. préavis. Toutes les garanties offertes sont assurées par Electrolux Home Products North America, une division de White Consolidated caractéristiques et les spécifications techniques décrites ou illustrées pour les produits sont peuvent subir des variations, et cela sans La présente garantie est valable uniquement dans les 50 Pays qui constituent les Etats-Unis d’Amérique, au Porto Rico et au Canada. Les
demande d’assistance en garantie, s’adresser à Electrolux Home Products: ultérieurs pourront vous être conférés sur la base de la législation en vigueur dans les différents Pays. pour la devait se révéler nécessaire. La présente garantie écrite vous confère des droits légaux spécifiques. Des droits intérêts d’obtenir et conserver tous les reçus, dans l’éventualité où une intervention du service après-vente sur la facture établit les termes de la validité de la garantie pour la demande d’assistance. Il est dans vos Conserver la facture d’achat, le bulletin de livraison ou tout autre reçu attestant le paiement. La date reportée
immédiatement.
4.4.
4. Produits dont les numéros de série originaux ont été retirés ou altérés et ne pouvant pas être identifiés
4.4. emploi impropre, installation d’alimentation non appropriée ou causes de force majeure. obtenues dans des centres non appartenant à Electrolux Home Products; causes externes telles que: abus, Home Products North America ou à ses centres autorisés; emploi de pièces de rechange non originales
3.3.
3. Dommages consécutifs aux prestations des techniciens d’un service après-vente non appartenant à Electrolux
3.3. est tenu de régler le paiement pour lesdits appels au service après-vente. de l’usinage ou relatifs aux appareils non destinés à l’emploi normal dans le contexte domestique. L’acheteur
2.2.
2. Appels au service après-vente ne concernant pas le fonctionnement défectueux ou les défauts du matériau/
2.2. vous avez acheté. par rapport à la garantie. Pour ce motif, ladite exclusion ou limitation peut ne pas concerner l’appareil que REMARQUE: REMARQUE:
REMARQUE: Certains Pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages déclarés ou indirects
REMARQUE: REMARQUE: IMPLICITE. INDIRECTS DÉRIVANT DE LA VIOLATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE
1.1.
1. DOMMAGES DÉCLARÉS OU INDIRECTS, PARMI LESQUELS LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ, ET LES FRAIS
1.1.
La présente garantie n’intervient pas dans les cas suivants:La présente garantie n’intervient pas dans les cas suivants:
La présente garantie n’intervient pas dans les cas suivants:
La présente garantie n’intervient pas dans les cas suivants:La présente garantie n’intervient pas dans les cas suivants:
ASSISTANCEASSISTANCE
ASSISTANCE
ASSISTANCEASSISTANCE SI L’ON DEMANDESI L’ON DEMANDE
SI L’ON DEMANDE
SI L’ON DEMANDESI L’ON DEMANDE
EXCLUSIONSEXCLUSIONS
EXCLUSIONS
EXCLUSIONSEXCLUSIONS
vente. livraison de l’appareil pour le service après­l’acheteur ainsi que les frais de retrait et de d’intervention du technicien au domicile de Paiement des frais de déplacement et
L’ACHETEUR”. “RESPONSABILITÉS NORMALES DE après-vente indiqués dans le paragraphe Paiement des frais pour les appels au service
RESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR :RESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR :
RESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR :
RESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR :RESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR :
6.6.
6. Remplacement des lampes et/ou tubes fluorescents (sur les modèles équipés de ces éléments).
6.6.
5.5.
5. Dommages aux finitions à la suite de l’installation.
5.5. moment de la livraison de la part de l’usine de production. compris le retrait de fournitures, meubles, armoires suspendues, etc. qui ne font pas partie de l’appareil au
4.4.
4. Frais soutenus afin de garantir l’accès à l’appareil pour les interventions d’entretien ou de réparation, y
4.4. électrique domestique. fusibles grillés, réparation des connexions interrompues ou rectification des pannes de l’installation
3.3.
3. Connexion à une source d’alimentation avec mise à la terre ayant une tension appropriée, remplacement des
3.3. hydrauliques et/ou du gaz. fournies avec l’appareil et en plein respect des règlements locaux en matière d’installations électriques,
2.2.
2. Installation correcte effectuée par un centre de service après-vente autorisé, conformément aux instructions
2.2.
1.1.
1. Emploi correct de l’appareil, conformément aux instructions fournies avec le produit.
1.1.
domestique et elle attribue à l’acheteur les responsabilités suivantes:domestique et elle attribue à l’acheteur les responsabilités suivantes:
domestique et elle attribue à l’acheteur les responsabilités suivantes:
domestique et elle attribue à l’acheteur les responsabilités suivantes:domestique et elle attribue à l’acheteur les responsabilités suivantes: La présente garantie concerne uniquement les produits destinés à un emploi normal dans un contexteLa présente garantie concerne uniquement les produits destinés à un emploi normal dans un contexte
La présente garantie concerne uniquement les produits destinés à un emploi normal dans un contexte
La présente garantie concerne uniquement les produits destinés à un emploi normal dans un contexteLa présente garantie concerne uniquement les produits destinés à un emploi normal dans un contexte
des exclusions de garantie indiquées ci-dessous. garanties totales et limitées mentionnées ci-dessus et Couverture des frais sur la base des clauses des
l’usinage. défectueuses au niveau des matériaux ou de remplacement des pièces de l’appareil qui se révèlent Couverture de tous les frais de réparation ou
SERVICE APRÈS-VENTE AUTORISÉS:SERVICE APRÈS-VENTE AUTORISÉS:
SERVICE APRÈS-VENTE AUTORISÉS:
SERVICE APRÈS-VENTE AUTORISÉS:SERVICE APRÈS-VENTE AUTORISÉS:
SERVICES OFFERTS À TRAVERS NOS CENTRES DESERVICES OFFERTS À TRAVERS NOS CENTRES DE
SERVICES OFFERTS À TRAVERS NOS CENTRES DE
SERVICES OFFERTS À TRAVERS NOS CENTRES DESERVICES OFFERTS À TRAVERS NOS CENTRES DE
ci-dessus Périodes indiquées
la date d’achat initiale. Une année à compter de
DE GARANTIEDE GARANTIE
DE GARANTIE
DE GARANTIEDE GARANTIE
PÉRIODEPÉRIODE
PÉRIODE
PÉRIODEPÉRIODE
DE L’ACHETEURDE L’ACHETEUR
DE L’ACHETEUR
DE L’ACHETEURDE L’ACHETEUR *RESPONSABILITÉ*RESPONSABILITÉ
*RESPONSABILITÉ
*RESPONSABILITÉ*RESPONSABILITÉ
America. Au Canada, l’appareil acheté est couvert par la garantie WCI Canada, Inc. garantie est exclusivement du ressort des soussignés ou d’un centre de service après-vente autorisé par Electrolux Home Products North L’accomplissement des obligations assumées pour le service après-vente et la fourniture de pièces de rechange en vertu de la présente Industries, Inc. Les soussignés n’autorisent aucune modification ou adjonction aux obligations assumées en vertu de la présente garantie. L’appareil acheté aux Etats-Unis est couvert par la garantie Electrolux Home Products North America, une division de White Consolidated
l’Alaska)l’Alaska)
l’Alaska)
l’Alaska)l’Alaska) (applicable pour(applicable pour
(applicable pour
(applicable pour(applicable pour GARANTIE LIMITÉEGARANTIE LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉEGARANTIE LIMITÉE
D’UNE ANNÉED’UNE ANNÉE
D’UNE ANNÉE
D’UNE ANNÉED’UNE ANNÉE GARANTIE TOTALEGARANTIE TOTALE
GARANTIE TOTALE
GARANTIE TOTALEGARANTIE TOTALE
La hotte de cuisine que vous avez acheté est couverte par la présente garantie
GARANTIE DE LA HOTTE DE CUISINEGARANTIE DE LA HOTTE DE CUISINE
GARANTIE DE LA HOTTE DE CUISINE
GARANTIE DE LA HOTTE DE CUISINEGARANTIE DE LA HOTTE DE CUISINE
Page 14
11
Page 15
10
Figure 10Figure 10
Figure 10
Figure 10Figure 10
• Remonter le plafonnier. mains nues. instructions reportées sur l’emballage. Ne pas toucher la lampe neuve des halogène 12 Volts, 20 Watt (maximum) pour un socle G-4. Suivre les
• Retirer la lampe endommagée puis remplacer celle-ci par une lampe plafonnier, en faisant très attention.
• En utilisant un tournevis à tête plate ou un outil équivalent, retirer le
Figure 10Figure 10
Figure 10
Figure 10Figure 10
soient insérées correctement avant de contacter le Service après-vente. soient froides. soient froides.
soient froides. Si les lampes neuves ne fonctionnent pas, vérifier qu’elles
soient froides. soient froides.
Éteindre le rotor et les lampes. S’assurer que les lampesÉteindre le rotor et les lampes. S’assurer que les lampes
Éteindre le rotor et les lampes. S’assurer que les lampes
Éteindre le rotor et les lampes. S’assurer que les lampesÉteindre le rotor et les lampes. S’assurer que les lampes
REMARQUE:
des lampesdes lampes
des lampes
des lampesdes lampes RemplacementRemplacement
Remplacement
RemplacementRemplacement
Page 16
9
.
et
®
,
®
®
Shimmer utiliser des sprays détergents, par exemple: Stainless Steel Magic
• Pour éliminer les traces d’empreintes et intensifier l’éclat des surfaces,
• Ne pas utiliser des produits abrasifs.
• Nettoyer puis sécher l’acier inox usiné, en suivant le sens de l’usinage. d’éliminer toute trace. etc.), puis rincer avec soin et sécher avec un chiffon souple et sec afin ou de détergent pour emploi domestique (type Fantastic®, Formula 409 en verre, passer sur la surface externe un chiffon imbibé d’eau savonneuse
• Pour le nettoyage général des hottes blanches ou noies, en acier inox ou
Nettoyage de la surface de la hotteNettoyage de la surface de la hotte
Nettoyage de la surface de la hotte
Nettoyage de la surface de la hotteNettoyage de la surface de la hotte
• Suivre la procédure à rebours.
Remplacement des filtres métalliques anti-graisseRemplacement des filtres métalliques anti-graisse
Remplacement des filtres métalliques anti-graisse
Remplacement des filtres métalliques anti-graisseRemplacement des filtres métalliques anti-graisse
• Pousser chaque poignée au milieu et vers le bas (Figure 9).
• Éteindre le rotor de ventilation et les lampes.
Retrait des filtres métalliques anti-graisseRetrait des filtres métalliques anti-graisse
Retrait des filtres métalliques anti-graisse
Retrait des filtres métalliques anti-graisseRetrait des filtres métalliques anti-graisse
Figure 9Figure 9
Figure 9
Figure 9Figure 9
avantavant
avant
avantavant
les filtres avant de les remonter.
• Évacuer l’eau à travers les trous sur le bord puis laisser sécher totalement filtres peuvent être lavés à la main ou au lave-vaisselle.
••
• Nous recommandons de nettoyer les filtres au moins une fois pas mois. Les
•• leur durée de vie est illimitée.
••
• Les filtres métalliques anti-graisse sont réalisés en aluminium anodisé et
••
Nettoyage des filtresNettoyage des filtres
Nettoyage des filtres
Nettoyage des filtresNettoyage des filtres
de la hotte. S’assurer que les lampes se soient refroidies avant d’effectuer le nettoyage
réduire l’efficacité de la hotte.réduire l’efficacité de la hotte.
réduire l’efficacité de la hotte.
réduire l’efficacité de la hotte.réduire l’efficacité de la hotte. Réduire au maximum les courants de tirage transversaux susceptibles deRéduire au maximum les courants de tirage transversaux susceptibles de
Réduire au maximum les courants de tirage transversaux susceptibles de
Réduire au maximum les courants de tirage transversaux susceptibles deRéduire au maximum les courants de tirage transversaux susceptibles de vitesse plus élevée en cas de fumée ou odeurs intenses. Définir une vitesse réduite pour les conditions d’emploi normales et une la hotte. de commencer la cuisson, afin d’activer le tirage des courants d’air à travers Nous conseillons d’allumer le rotor de ventilation environ 5 minutes
Instructions relatives au fonctionnementInstructions relatives au fonctionnement
Instructions relatives au fonctionnement
Instructions relatives au fonctionnementInstructions relatives au fonctionnement
FF
F
FF
EE
E
EE
b
DD
D
DD
a
Nettoyage de la HotteNettoyage de la Hotte
Nettoyage de la Hotte
Nettoyage de la HotteNettoyage de la Hotte
Figure 8Figure 8
Figure 8
Figure 8Figure 8
CC
GG
G
G. Vitesse moteur 4 (très grande) F. Vitesse moteur 3 (grande) E. Vitesse moteur 2 (moyenne) D. Vitesse moteur 1 (faible) C. Moteur éteint (OFF)
moteur B. Interrupteur ON-OFF d’allumage et extinction du lumières A. Interrupteur ON/OFF d’allumage et extinction des
GG
BB
B
BB
familiariser avec toutes ses fonctions: Afin de pouvoir utiliser la hotte de façon satisfaisante il faut se LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA HOTTE.
C
CC
AA
A
AA
Emploi er EntretienEmploi er Entretien
Emploi er Entretien
Emploi er EntretienEmploi er Entretien
Page 17
8
dans la Figure 4. d’effectuer un montage analogue pour l’évacuation verticale illustrée hotte. Afin de garantir l’efficacité du fonctionnement, nous conseillons Il est possible d’installer un coude à 90° immédiatement au-dessus de la
Évacuation arrière:Évacuation arrière:
Évacuation arrière:
Évacuation arrière:Évacuation arrière:
Encliqueter la couverture de la conduite sur la bride. plafond (Figure 7). longueur. Fixer deux bandes de ruban adhésif de chaque côté de la bride au Couper le ruban adhésif fourni avec la hotte en 4 parties ayant la même finition parfaitement alignée avec le plafond. coupé en fonction de la section interne de la couverture de la cheminée avec avec un élément en contre-plaqué ayant une épaisseur de 1/4”, qui sera L’espace obtenu sur la partie la plus haute de la cheminée peut être remplie la bride à une distance de 1/4" par rapport au plafond. descende pour s’insérer sur la partie la plus haute de la hotte, il faut monter totale de l’installation. Pour faire en sorte que la couverture de la conduite inférieure de la couverture de la conduite, de façon à réduire la hauteur Il est également possible d’installer la hotte uniquement avec la partie
plafond:plafond:
plafond:
plafond:plafond: Installation alternative avec hauteur réduite par rapport auInstallation alternative avec hauteur réduite par rapport au
Installation alternative avec hauteur réduite par rapport au
Installation alternative avec hauteur réduite par rapport auInstallation alternative avec hauteur réduite par rapport au
Figure 7Figure 7
Figure 7
Figure 7Figure 7
AVERTISSEMENTS!AVERTISSEMENTS!
AVERTISSEMENTS!
AVERTISSEMENTS!AVERTISSEMENTS!
21.21.
21. Ne pas oublier de laisser le présent manuel à disposition du propriétaire.
21.21.
pas oublier de laisser le présent manuel à disposition du propriétaire.
20.20.
20. Installer la couverture de la conduite, comme décrit dans la Figure 3. Ne
20.20.
Montage finalMontage final
Montage final
Montage finalMontage final
présent manuel. Installer les filtres. suivant les instructions fournies dans la section Emploi et Entretien du Contrôler les lampes et le fonctionnement du rotor de ventilation, en correspondantes. Activer l’alimentation du panneau de commandes. pour vérifier qu’elles soient correctement fixées aux douilles
19.19.
19. Fermer le couvercle de la boîte de connexion. Contrôler toutes les lampes
19.19.
(Figure 6). la boîte de connexion, le fil blanc au fil blanc et le fil vert au fil vert/jaune
18.18.
18. Connecter le fil noir du panneau de commandes au fil noir ou rouge de
18.18.
entre le panneau de commandes et la boîte de connexion.
17.17.
17. Installer les 3 fils noir, blanc et vert (#16AWG) dans la conduite de 1/2"
17.17.
2") dans la boîte de connexion.
16.16.
16. Retirer la partie prédécoupée et installer le connecteur de la conduite (1/
16.16. V C.A., 15 ou 20 Amp.
circuit d’alimentation du panneau de commande. Alimentation requise: 120 Avertissement: Avant de préparer les connexions électriques, interrompre le
QUELQUE RAISON QUE CE SOIT – ÊTRE COUPÉ OU ENLEVÉ. L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE DOMESTIQUE ET IL NE DOIT PAS – POUR FIL VERT ET JAUNE DOIT ÊTRE CONNECTÉ AU FIL DE TERRE DE POUR LA PROTECTION CONTRE LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES, LE LA CONNEXION DE TERRE DE L’APPAREIL. ÉLECTRIQUE ÉQUIPÉE DE 3 FILS, DONT UN (VERT/JAUNE) EST DESTINÉ À LE PRÉSENT APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UNE BOÎTE DE CONNEXION
INSTRUCTIONS POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DE TERREINSTRUCTIONS POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DE TERRE
INSTRUCTIONS POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DE TERRE
INSTRUCTIONS POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DE TERREINSTRUCTIONS POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DE TERRE
Figure 6Figure 6
Figure 6
Figure 6Figure 6
Branchement au réseau d’alimentation électriqueBranchement au réseau d’alimentation électrique
Branchement au réseau d’alimentation électrique
Branchement au réseau d’alimentation électriqueBranchement au réseau d’alimentation électrique
InstallationInstallation
Installation
InstallationInstallation
Page 18
7
Figure 5Figure 5
Figure 5
Figure 5Figure 5
13
Ne pas utiliser un tuyau plus petit du raccord.Ne pas utiliser un tuyau plus petit du raccord.
Ne pas utiliser un tuyau plus petit du raccord.
Ne pas utiliser un tuyau plus petit du raccord.Ne pas utiliser un tuyau plus petit du raccord. terminer, sceller avec du ruban spécial pour tuyaux. et le raccord, au moyen de trois vis à métal pour chaque pièce et, pour coins de la couverture de la conduite. Fixer le collier contre la conduite raccord. Positionner les vis du collier de façon à ce qu’elles s’insèrent aux avec un collier de connexion qu’il faudra insérer sur la conduite et le haute du raccord et la conduite en tôle métallique puis recouvrir l’espace ventilation, il faut laisser un espace minimum de 1” entre la partie la plus Remarque: afin de garantir un fonctionnement correct du rotor de
15. Connecter les canalisations (Figure 4).
Figure 4Figure 4
Figure 4
fond (Figure 5).
14. Fixer la hotte en appliquant 2 vis sur la partie la plus haute et 2 vis sur le
Figure 4Figure 4
montage ou dans les ouvertures rectangulaires. introduisant les vis de niveau spécialement prévues dans les crochets de
13. Stabiliser l’appareil en appliquant un niveau sur le fond de la hotte et en
rectangulaires qui se trouvent sur la partie arrière de la hotte (Figure 5).
12. Suspendre la hotte aux 2 crochets de montage, en utilisant les ouvertures
l’installer sur la partie la plus haute de la hotte (Figure 4).
11. Si le raccord a été retiré pour effectuer le transport, il faudra ensuite
Installation de l’appareil:Installation de l’appareil:
Installation de l’appareil:
Installation de l’appareil:Installation de l’appareil:
1"
connexion Anneau de
InstallationInstallation
Installation
InstallationInstallation
Page 19
6
Figure 3Figure 3
Figure 3
Figure 3Figure 3
16
16
parfaitement alignée avec la bride (voir Figure 3). pour la couverture de la conduite contre la paroi, en la maintenant
10. En utilisant les dispositifs d’ancrage fournis, installer la bride de support
puis retirer le gabarit de la paroi. outils de montage) en correspondance des points marqués sur le gabarit,
9. Fixer 2 crochets de montage avec des vis à bois (pièces fournies avec les
paroi avec du ruban adhésif, comme décrit au point 3. point précédemment marqué puis fixer le gabarit de perçage contre la
8. Marquer l’axe du plan et le fond de la hotte en correspondance du même
introduites. Reconstruire le placoplâtre puis effectuer le finissage. toutes les vis de montage soient ancrées au bois dans lequel elles ont été parfaitement alignées avec le côté avant du couple. Veiller à ce que positions marquées entre les couples du châssis en les maintenant
7. Percer le placoplâtre le long des lignes marquées. Installer 2 des 6
Figure 2Figure 2
Figure 2
2 couples du châssis, d’un côté à l’autre. RemarqueRemarque
Remarque: Deux des six positions marquées doivent recouvrir au moins
RemarqueRemarque verticale à droite et à gauche de la position de fixation marquée. Marquer au milieu tous les couples du châssis, en traçant une ligne légèrement la paroi ou en utilisant un «chercheur de châssis» spécial.
6. Localiser les couples du châssis derrière le placoplâtre en tapotant
position de fixation la plus basse. dessus de la position de fixation la plus élevée et à 1” au-dessous de la
5. Marquer une ligne horizontale sur la paroi, à une distance de 1” au-
fixation contre la paroi, puis retirer le gabarit.
4. À travers le gabarit de perçage, marquer au milieu les 6 positions de
Figure 2. l’axe du plan de cuisson avec le fond de la hotte, comme illustré dans la
3. Fixer le gabarit de perçage avec du ruban adhésif, en faisant correspondre
fond de la hotte jusqu’au plafond.
2. Marquer l’axe du plan de cuisson et tracer une ligne verticale allant du
L
C
Figure 2Figure 2
hélicoïdale de Ø 10 mm Perceuse électrique avec mèche
Clé pour vis Allen 4mm.
10) (vis à tête plate, pozidrive n°2 et torx Tournevis Outils requis pour l’installationOutils requis pour l’installation
Outils requis pour l’installation
Outils requis pour l’installationOutils requis pour l’installation
marquer cette dernière sur la paroi, derrière le plan de cuisson.
1. Choisir une hauteur pour le montage pratique pour l’utilisateur et
Préparation de la surface de montage (placoplâtre)Préparation de la surface de montage (placoplâtre)
Préparation de la surface de montage (placoplâtre)
Préparation de la surface de montage (placoplâtre)Préparation de la surface de montage (placoplâtre)
InstallationInstallation
Installation
InstallationInstallation
Page 20
5
hotte. hauteur du plafond et la hauteur maximum utilisable par rapport à la récipients particulièrement amples. Avant de choisir la hotte, vérifier la pour les personnes très grandes et peu pratique lors de l’emploi de Une installation à une hauteur inférieure pourrait se révéler inconfortable d’installer la hotte à une hauteur de 30-36" par rapport au plan de cuisson. de cuisson, de la graisse et de la fumée sera efficace. Nous recommandons en bas, par rapport à la cuisine, plus l’aspiration des vapeurs et des odeurs établie en fonction des exigences de l’utilisateur. Plus la hotte sera placée
4. La hauteur pour l’installation de la hotte sur le plan de la cuisine doit être l’édifice. possible du point d’entrée des canalisations dans la partie réchauffée de froid de la protection thermique et de placer la protection le plus près des canalisations. Il est opportun d’installer le clapet sur le côté de l’air pour minimiser l’influence de la température externe à travers le réseau de l’air froid de retour, outre à une protection thermique non métallique un clapet de retenue des fumées pour réduire au maximum l’écoulement
3. Les équipements installés dans des régions au CLIMAT FROID doivent avoir de raccordement. uniquement pour connecter la conduite rigide directement aux dispositifs
2. Utiliser des canalisations flexibles en métal, si autorisées dans votre région, l’édifice. ATTENTION:ATTENTION:
ATTENTION: Évacuer l’air de l’unité exclusivement à l’extérieur de
ATTENTION:ATTENTION: conduite linéaire ou réduire au maximum le nombre des coudes présents.
1. Afin d’obtenir une efficacité maximum d’évacuation de l’air, utiliser une
Avant d’effectuer l’installation de la hotteAvant d’effectuer l’installation de la hotte
Avant d’effectuer l’installation de la hotte
Avant d’effectuer l’installation de la hotteAvant d’effectuer l’installation de la hotte
l’installation. l’espace libre requis pour plafond et elles comprennent base de la hotte jusqu’au calculées en partant de la * Les dimensions sont en pouces.
Diamètre requis pour la conduite d’évacuation: 6” Diamètre de raccordement: 6”
dimensions sont exprimées Remarque: Toutes les
Figure 1*Figure 1*
Figure 1*
Figure 1*Figure 1*
Poids: 42 lbs
BB (Hauteur minimum couverture) 16
16
/
15
8
/
/16 - 32
7
/16 x 6
7
3
)* 26
8
/
3
16
/
- 42
7
AA (Hauteur réglable couverture) 23 W (largeur) x D (profondeur) 8 B (
Hauteur minimum avec une seule couverture
A (Intervalle de réglage hauteur)* 33 Dimensions
DimensionsDimensions
Dimensions
DimensionsDimensions
Alimentation requise: 120 V C.A., 60 Hz. 15 ou 20 A
d’alimentation et bloquer le panneau de commandes.
Avertissements concernant la sécurité: Avant d’effectuer le branchement de l’appareil, couper le circuit
PROPRIÉTAIRE:PROPRIÉTAIRE:
PROPRIÉTAIRE: Conserver les présentes instructions pour toute éventuelle consultation à l’avenir.
PROPRIÉTAIRE:PROPRIÉTAIRE:
INSTALLATEUR:INSTALLATEUR:
INSTALLATEUR: Conserver avec l’appareil les présentes instructions pour l’emploi destinées au propriétaire.
INSTALLATEUR:INSTALLATEUR:
IMPORTANT:IMPORTANT:
IMPORTANT: Conserver les présentes instructions pour l’emploi destinées à l’Inspecteur de la société électrique.
IMPORTANT:IMPORTANT:
L’INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE CONFORMÉMENT AUX REGLEMENTS LOCAUX.L’INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE CONFORMÉMENT AUX REGLEMENTS LOCAUX.
L’INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE CONFORMÉMENT AUX REGLEMENTS LOCAUX.
L’INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE CONFORMÉMENT AUX REGLEMENTS LOCAUX.L’INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE CONFORMÉMENT AUX REGLEMENTS LOCAUX.
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, LIRE ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS.AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, LIRE ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS.
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, LIRE ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS.
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, LIRE ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS.AVANT D’UTILISER L’APPAREIL, LIRE ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS.
NE PAS INSTALLER SUR LES GRILLES AVEC CHAUFFAGE AU GAZ.NE PAS INSTALLER SUR LES GRILLES AVEC CHAUFFAGE AU GAZ.
NE PAS INSTALLER SUR LES GRILLES AVEC CHAUFFAGE AU GAZ.
NE PAS INSTALLER SUR LES GRILLES AVEC CHAUFFAGE AU GAZ.NE PAS INSTALLER SUR LES GRILLES AVEC CHAUFFAGE AU GAZ.
UNIQUEMENT POUR EMPLOI RÉSIDENTIEL.UNIQUEMENT POUR EMPLOI RÉSIDENTIEL.
UNIQUEMENT POUR EMPLOI RÉSIDENTIEL.
UNIQUEMENT POUR EMPLOI RÉSIDENTIEL.UNIQUEMENT POUR EMPLOI RÉSIDENTIEL.
InstallationInstallation
Installation
InstallationInstallation
Page 21
4
conformément aux réglements municipaux ainsi qu’aux lois provinciales et fédérales. petites quantités de mercure qui doivent être recyclées ou mises aux rebuts d’entretien. Si l’appareil est muni d’une lampe fluorescente, celle-ci contient des Débranchez l’appareil de la source d’alimentation avant de procéder au service Risque de choc électriqueRisque de choc électrique
Risque de choc électrique. Peut occasioner des blessures sérieuses ou la mort.
Risque de choc électriqueRisque de choc électrique
Avertissement
, et les autorités locales compétentes.
MÉTALLIQUES.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIES, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITES
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
d) Les rotors de ventilation carénés doivent toujours être équipés d’un système d’évacuation à l’extérieur.
pas endommager les connexions électriques et les autres branchements des services généraux non visibles.
c) Lors du percement de parois ou de plafonds, effectuer les opérations nécessaires avec précaution, afin de ne »Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) Fire Protection Association (NFPA), la «American Society for Heating», la l’appareil de chauffage ainsi que les normes de sécurité émises par des associations telles que la «National (cheminée), de façon à éviter le retour des fumées. Suivre les directives fournies par le constructeur de garantir une combustion appropriée et une correcte évacuation des gaz à travers le carneau montant
b) Dans les installations alimentées avec du combustible, il faut qu’il y ait une quantité d’air suffisante, afin de conformément aux normes et aux dispositions établies, y compris aux normes de construction antiincendie.
a) Confier l’installation et l’adaptation des connexions électriques à un personnel qualifié qui opère
LES INDICATIONS SUIVANTES:
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIES, CHOCS ÉLECTRIQUES OU ACCIDENTS, SUIVRE
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
Informations importantes relatives à la sécurité (suite)Informations importantes relatives à la sécurité (suite)
Informations importantes relatives à la sécurité (suite)
Informations importantes relatives à la sécurité (suite)Informations importantes relatives à la sécurité (suite)
Page 22
3
4. L’on puisse utiliser l’extincteur en ayant les épaules tournées vers la sortie.
3. L’on ait déjà contacté les sapeurs-pompiers.
2. L’incendie soit réduit et limité à la zone dans laquelle il s’est développé.
1. L’on soit sûrs de pouvoir disposer d’un extincteur de Classe ABC, et l’on soit déjà en mesure de l’utiliser. d. Utiliser un extincteur UNIQUEMENT à condition que:
de vapeur se produise.
c. NE PAS UTILISER DE L’EAU, des torchons ou serviettes mouillés: il existe le risque qu’une violente explosion b. NE JAMAIS SOULEVER UNE CASSEROLE EN FLAMMES: il y a le risque de se brûler.
immédiatement, ÉVACUER LES LOCAUX PUIS CONTACTER LES SAPEURS-POMPIERS. AVEC PRÉCAUTIONS, AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BRÛLURES. Si les flammes ne s’éteignent pas ou une feuille de papier d’aluminium, puis éteindre le brûleur. EFFECTUER LES OPÉRATIONS NÉCESSAIRES
a. Essayer d’ÉTOUFFER LES FLAMMES au moyen d’un couvercle de petites dimensions, un plateau métallique RENVERSEMENT DE GRAISSE SUR LE PLAN DE LA CUISINE, SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ACCIDENTS SUITE AUX INCENDIES PROVOQUÉS PAR LE
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
appropriés en fonction des dimensions du plan.
d. Utiliser des poêles ou casseroles de dimensions appropriées. Choisir toujours des outils de cuisine
ventilation ou sur le filtre.
c. Nettoyer fréquemment les rotors de ventilation. Ne pas laisser que la graisse s’accumule sur le rotor de
à la flamme.
b. Allumer toujours la hotte (position ON) pendant le réchauffement à température élevée ou la cuisson s’enflammer. Réchauffer lentement et à faible puissance l’huile ou la graisse. élevée est susceptible de générer des fumées et de provoquer le renversement de graisse pouvant
a. Ne jamais laisser sans surveillance les appareils de cuisson réglés au maximum. La cuisson à puissance
GRAISSE SUR LE PLAN DE LA CUISINE:
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIES PROVOQUÉS PAR LE RENVERSEMENT DE
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
approprié (par exemple: un panneau), bien visible et en position stable, sur le panneau de commandes. devait se révéler impossible de bloquer le dispositif de déconnexion, appliquer un signal d’avertissement le dispositif de déconnexion du courant électrique afin d’éviter tout risque d’actionnement involontaire. S’il
b. Avant d’effectuer le nettoyage ou l’entretien, couper l’alimentation du panneau de commandes puis bloquer
explication ultérieure, s’adresser à la société constructrice.
a. Utiliser l’appareil sur la base des instructions fournies par le constructeur. En cas de doutes ou pour toute RESPECTER LES PRESCRIPTIONS SUIVANTES:
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIES, CHOCS ÉLECTRIQUES OU ACCIDENTS,
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
matériaux et vapeurs dangereux ou explosifs.
ATTENTIONATTENTION
ATTENTION – Uniquement pour la ventilation générale. Ne pas utiliser l’appareil pour l’évacuation de
ATTENTIONATTENTION
des parois/plafonds, attiques, passages ou garages. prévoir une conduite pour l’évacuation de l’air à l’extérieur. Ne pas évacuer l’air dans des espaces délimités par
ATTENTIONATTENTION
ATTENTION – Afin de réduire le risque d’incendies et de garantir une évacuation de l’air appropriée il faut
ATTENTIONATTENTION
Aptitude à l’emploi dans l’environnement domestique/cuisineAptitude à l’emploi dans l’environnement domestique/cuisine
Aptitude à l’emploi dans l’environnement domestique/cuisine
Aptitude à l’emploi dans l’environnement domestique/cuisineAptitude à l’emploi dans l’environnement domestique/cuisine
de substances nettoyantes ou détergentes.de substances nettoyantes ou détergentes.
de substances nettoyantes ou détergentes.
de substances nettoyantes ou détergentes.de substances nettoyantes ou détergentes.
Faire extrêmement attention lors de l’emploiFaire extrêmement attention lors de l’emploi
Faire extrêmement attention lors de l’emploi
Faire extrêmement attention lors de l’emploiFaire extrêmement attention lors de l’emploi
VER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONSVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS
VER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS
VER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONSVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS
à la sécuritéà la sécurité
à la sécurité
à la sécuritéà la sécurité
LIRE ET CONSERLIRE ET CONSER
LIRE ET CONSER
LIRE ET CONSERLIRE ET CONSER
Informations importantes relativesInformations importantes relatives
Informations importantes relatives
Informations importantes relativesInformations importantes relatives
Page 23
2
électroménager. l’entretien de tout appareil l’installation, l’utilisation et de jugement et de prudence pendant possibles. Il faut donc faire preuve circostances et les situations sauraient couvrir toutes les dans ce guide de l’utilisateur ne Remarque:Remarque:
Remarque: Les directives qui figurent
Remarque:Remarque:
s’appliquer à votre hotte.
ne pasne pas
ne pas
ne pasne pas
__________________________________________________________________________________________________________
_____________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________
Date d’achat:Date d’achat:
Date d’achat:
Date d’achat:Date d’achat:
décrites peuvent donc Certaines des caractéristiques de plusieurs autres modèles. hotte ainsi que les caractéristiques le mode d’emploi général de cette Le présent guide de l’utilisateur décrit
__________________________________________________________________________________________________
_________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________
_______________________________________________
______________________________________________________________________________________________
Numéro de série:Numéro de série:
Numéro de série:
Numéro de série:Numéro de série:
Numéro de modèle:Numéro de modèle:
Numéro de modèle:
Numéro de modèle:Numéro de modèle:
rangement. plaque signalétique située sur le côté droit du cadre avant, dans le tiroir de Noter ci-dessous le numéro de modèle et le numéro de série inscrits sur la
Noter le numéro de modèle et le numéro de série
sur cette hotte. Lire les documents qui accompagnent l’appareil pour en savoir davantage guide de l’utilisateurguide de l’utilisateur
guide de l’utilisateur expliquent comment utiliser et entretenir la hotte.
guide de l’utilisateurguide de l’utilisateur Merci d’avoir choisi cet appareil. Merci d’avoir choisi cet appareil.
Merci d’avoir choisi cet appareil. Les renseignements contenus dans ce
Merci d’avoir choisi cet appareil. Merci d’avoir choisi cet appareil.
retournée à Frigidaire Canada. remplie en entier, signée et préalablement adressée doit être La CARTE D’ENREGISTREMENT Enregistrer l’appareilEnregistrer l’appareil
Enregistrer l’appareil
Enregistrer l’appareilEnregistrer l’appareil
l’appareill’appareil
l’appareil
l’appareill’appareil Enregistrement deEnregistrement de
Enregistrement de
Enregistrement deEnregistrement de
Page 24
Pièce n° 316 137 202
Hotte de cuisine
Garantie...................................................................................................... 12
Remplacement des lampes ........................................................................ 10
Nettoyage de la hotte .................................................................................9
Emploi et entretien......................................................................................9
Installation ................................................................................................5-8
Informations importantes relatives à la sécurité .......................................3
Enregistrement de l’appareil ...................................................................... 2
Table des matières
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PLHV36W6KC
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Loading...