IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND ORDINANCES.
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result
causing property damage, personal injury or death.
FOR YOUR SAFETY:
— Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or
any other appliance.
— WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
•Do not try to light any appliance.
•Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
•Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
•If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
— Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas
supplier.
40 1/8" Min.
W
A
LL
2 1/2" Min.
(6.4 cm Min.)
Both sides,
if there is a wall
(101.9 cm Min.)
See
note
18" Min.
(45.7 cm Min.)
WALL
13" Min.
(33 cm Min.)
E
F
Grounded
Wall Outlet
Do not pinch the power supply cord between the range
and the wall.
Do not seal the range to the side cabinets.
24" Min.
(61 cm Min.)
24 1/2" Max.
(62.2 cm Max.)
28 1/8" (71.4 cm) with
B
handle
C
A
36" (91.4 cm)
with feet
extended
D
NOTE: 24" (61 cm) minimum clearance between the
cooktop and the bottom of the cabinet when the bottom
of wood or metal cabinet is protected by not less than
1/4" (0.64 cm) flame retardant millboard covered with not
less than No. 28 MSG sheet metal, 0.015" (0.4 mm)
stainless steel, 0.024" (0.6 mm) aluminum, or 0.020" (0.5
mm) copper.
30" (76.2 cm) minimum clearance when the cabinet is
unprotected.
A. HEIGHTB. WITDHC. DEPTH TO FRONTD. DEPTH WITHE. MINIMUMF. HEIGHT OF
1. Read all instructions contained in these installation
instructions before installing range.
2. Remove all packing material from the oven
compartments before connecting the electrical supply
to the range (see "Preparation", page 8).
3. Install the 4 shipping bolts from range
packaging as range leveling legs (see "Leveling the
Range", page 8).
4. Two anti-tip brackets MUST be removed from
lower back of range and MUST be installed (see
"Anti-tip Bracket Installation", page 10).
5. Observe all governing codes and ordinances.
6. Be sure to leave these instructions with the consumer.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your owner's guide for future
reference.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Installation of this range must conform with local codes
or, in the absence of local codes, with the National Fuel
Gas Code ANSI Z223.1-latest edition.
This range has been designed certified by the American
Gas Association. As with any appliance using gas and
generating heat, there are certain safety precautions you
should follow. You will find them in the Use and Care
Guide, read it carefully.
To
• All ranges
can tip.
• Injury to
persons
could result.
• Install anti-tip
device
• Be sure your range is installed and grounded
properly by a qualified installer or service
technician.
• This range must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.
70—latest edition (See grounding Instructions on
page 4).
• The installation of appliances designed for
manufactured (mobile) home installation must conform
with Manufactured Home Construction
and Safety Standard, title 24CFR, part 3280 [Formerly
the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, title 24, HUD (part 280)] or when such
reduce the risk of tipping
of the range, the range
must be secured by
properly installed anti-tip
bracket (s) provided with
the range. To check if the
bracket (s) is installed
properly, remove the
lower panel or storage
standard is not applicable, the Standard for
Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured
Home Sites, Communities and Setups), ANSI Z225.1/
NFPA 501A-latest edition, or with local codes.
• Make sure the wall coverings around the range
can withstand the heat generated by the range.
• Before installing the range in an area covered
with linoleum or any other synthetic floor
covering, make sure the floor covering can
withstand heat at least 90°F/32°C above room
temperature without shrinking, warping or
discoloring. Do not install the range over carpeting
unless you place an insulating pad or sheet of 1/4" (6.4
mm) thick plywood between the range and carpeting.
• Do not obstruct the flow of combustion air at the
oven vent nor around the base or beneath the
lower front panel of the range. Avoid touching the
vent openings or nearby surfaces as they may become
hot while the oven is in operation. This range requires
fresh air for proper burner combustion.
Never leave children alone or
unattended in the area where an appliance is in use.
As children grow, teach them the proper, safe use of all
appliances. Never leave the oven door open when the
range is unattended.
Stepping, leaning or sitting on the
door(s) or drawer of this range can result in serious
injuries and can also cause damage to the range.
• Do not store items of interest to children in the
cabinets above the range. Children could be seriously
burned climbing on the range to reach items.
• To eliminate the need to reach over the surface
units, cabinet storage space above the units
should be avoided.
• Adjust surface burner flame size so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
Excessive flame is hazardous.
• Do not use the oven as a storage space. This
creates a potentially hazardous situation.
• Never use your range for warming or heating the
room. Prolonged use of the range without adequate
ventilation can be dangerous.
• Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids near this or any other
appliance. Explosions or fires could result.
• In the event of an electrical power outage, the surface
burners can be lit manually. To light a surface burner,
hold a lit match to the burner head and slowly turn the
Surface Control knob to Lite. Use caution when lighting
surface burners manually.
• Reset all controls to the "off" position after using
a programmable timing operation.
2
Page 3
40" DUAL FUEL RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with Electric Ovens and Gas Cooktop)
Power Supply Cord Kit
The user is responsible for connecting the power supply
cord to the connection block located behind the back
panel access cover.
This appliance may be connected by means of
permanent "hard wiring" (flexible armored or
nonmetallic shielded copper cable), or by means of a
power supply cord kit. Use only a power supply cord kit
rated at 125/250 volts minimum, 40 amperes minimum
and marked for use with ranges. See chart (below) for
cord kit connection opening size and rating information.
Cord must have either 3 or 4 conductors.
For mobile homes, new installations, recreational
vehicles, or areas where local codes do not permit
grounding through neutral, a 4 conductor power supply
cord kit rated at 125/250 volts minimum, 40 amperes
and marked for use with ranges should be used (see
Figure 4).
Terminals on end of wires must either be closed loop or
open-end spade lugs with upturned ends. Cord must
have strain relief clamp.
Risk of fire or electrical shock exists if
an incorrect size range cord kit is used, if the
Installation Instructions are not followed, or if the
strain relief bracket is discarded.
Range Connection Opening Size Chart
Refer to chart below for proper range connection opening size
and power supply cord kit ampere rating information. See serial
plate on range for kilowatt rating data.
Range Kilowatt Rating
(See Serial Plate on Range)
120/240 Volts 120/208 Volts
0 -16.5 kW 0 -12.5 kW
16.6-22.5 kW 12.6-18.5 kW
NOTE: Dual-fuel range is shipped from factory with
1 1/8" dia. hole as shown in figure 3. If a larger hole
is required, punch out the knockout.
Minimum
Cord kit
Ampere
Rating
40 Amp
50 Amp
Diameter (inches) of Range
Connection Opening
Direct
Cord KitConnection
1-3/8 in.1-1/8 in.
1-3/8 in.1-3/8 in.
3-Wire Wall
Receptacle
Electrical Connection to the Range
This appliance is manufactured with the neutral terminal
connected to the range.
While connecting range, do not
loosen the nuts which secure the terminal block to
the range. Electrical failure or loss of electrical
connection may occur.
Note: Refer to the wiring diagram at the end of this
manual.
Electrical Shock Hazard
• Electrical ground is required on this appliance.
• Do not connect to the electrical supply until
appliance is permanently grounded.
• Disconnect power to the circuit breaker or fuse
box before making the electrical connection.
• This appliance must be connected to a
grounded, metallic, permanent wiring system,
or a grounding connector should be connected
to the grounding terminal or wire lead on the
appliance.
• Do not use the gas supply line for grounding
the appliance.
Failure to do any of the above could result in a
fire, personal injury or electrical shock.
Three Conductor Wire Connection to Range
(The 3-conductor cord or cable must be replaced with a
4-conductor cord or cable where grounding through the
neutral conductor is prohibited in new installations,
mobile homes, recreational vehicles or in other areas
where local codes do not permit neutral grounding)
If local codes permit connection of the frame grounding
conductor to the neutral wire of the copper power supply
cord (see Figure 3):
1. Remove the 3 screws at the lower end of the rear
wire cover, then bend the lower end of the rear wire
cover (access
cover) upward
to expose range
terminal
connection
block (see
Figure 2).
3-Wire Power
Supply Cord Kit
Figure 1
Rear wire
access cover
Pressure
regulator location
Figure 2
3
Page 4
40" DUAL FUEL RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
Cord
Mounting
Plate
A user
supplied
strain-relief
must be installed
at this location
1-1/8“ Dia.
Direct
Connection
Hole. Punch
out knockout
for 1-3/8“ Dia.
Cord Kit Hole
NOTE: Be sure to remove the supplied
grounding strap
To 240 V receptacle
Silver Colored
Terminal
Terminal Block
Cord
Mounting
Plate
Red
Wire
Neutral
(White
Wire)
Ground
(Bare Copper
Wire)
Black
Wire
(Models with Electric Ovens and Gas Cooktop)
2. Remove the 3 loose nuts (after you removed the
rubber band) on the terminal block using 3/8" nut
driver or socket.
3. Connect the neutral white wire of the copper power
supply cord to the center silver-colored terminal of the
terminal block, and connect the other wires to the
outer terminals. Match wires and terminals by color
(red wires connected to the right terminal, black wires
connected to the left terminal).
4. Replace the 3 nuts on the terminal block (see figure
3).
5. Lower the terminal cover and replace the 3 screws.
Silver colored Terminal
Red wire
Terminal
Block
Black
wire
Cord
Mounting
Plate
White Wire
(Neutral)
Grounding
Strap
6. Replace the 3 nuts on the terminal block (see fig. 4).
7. Lower the terminal cover and replace the 3 screws.
Figure 4
A
strainrelief
supplied by the
must be installed at
this location
user
To 240 V
receptacle
Figure 3
Four Conductor Wire Connection to Range
(mobile homes)
1. Remove the 3 screws at the lower end of the rear wire
cover, then raise the lower end of the rear wire cover
(access cover) upward to expose range terminal
connection block (see figure 2).
2. Remove the three loose nuts (after you removed the
rubber band) on the terminal block using a 3/8" nut
driver or socket.
3. Remove the grounding strap from the terminal block
and from the appliance frame.
4. Connect the ground wire (green) of the copper power
supply cord to the frame of the appliance with the
ground screw, using the hole in the frame where the
ground strap was removed (see Figure 4).
5. Connect the neutral of the copper power supply cord
to the center silver-colored terminal of the terminal
block, and connect the other wires to the outer
terminals. Match wires and terminals by color (red
wires connected to the right terminal, black wires
connected to the left terminal).
1-1/8“ Dia.
Direct
Connection
Hole. Punch
out knockout
for 1-3/8“ Dia.
Cord Kit Hole
Direct Electrical Connection to the Circuit
Breaker, Fuse Box or Junction Box
If the appliance is connected directly to the circuit breaker,
fuse box or junction box, use flexible, armored or non
metallic sheathed copper cable (with grounding wire).
Supply a U.L. listed strain-relief at each end of the cable.
At the appliance end, the cable goes through the Direct
Connection Hole (see figure 4) on the Cord Mounting
Plate. Wire sizes (copper wire only) and connections must
conform to the rating of the appliance.
Where local codes permit connecting the appliance
grounding conductor to the neutral (white) wire
(see Figure 5).
(The 3-conductor cord or cable must be replaced with a
4-conductor cord or cable where grounding through the
neutral conductor is prohibited in new installations,
mobile homes, recreational vehicles or in other areas
where local codes do not permit neutral grounding)
1. Disconnect the power supply.
2. In the circuit breaker, fuse box or junction box:
a) Connect the green (or bare copper) wire, the white
appliance cable wire, and the neutral (white) wire
together.
b) Connect the 2 black wires together.
c) Connect the 2 red wires together.
4
Page 5
40" DUAL FUEL RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
Follow instructions for
the type of installation you have
Center
Line of
Range
(Models with Electric Ovens and Gas Cooktop)
Junction Box Location
Locate junction box as shown in Figure 7.
If a service cord is used, the wall receptacle should be
located in accordance with the dimensions below.
Center
Line of
Range
20"
(50.8 cm)
10"
(25.4 cm)
10"
(25.4 cm)
WALL
Figure 5
3-Wire (Grounded Neutral) Electrical System
(example: Junction Box)
Where local codes DO NOT permit connecting the
appliance grounding conductor to the neutral
(white) wire or if connecting to 4-wire electrical
system (see Figure 6).
1. Disconnect the power supply.
2. Separate the green (or bare copper) and white
appliance cable wires.
3. In the circuit breaker, fuse box or junction box:
a) Connect the white appliance cable wire to the
neutral (white) wire.
b) Connect the 2 black wires together.
c) Connect the 2 red wires together.
d) Connect the green (or bare copper) grounding
wire to the grounding wire of the circuit breaker,
fuse box or junction box.
7" Max.
(17.8 cm Max.)
Locate Electrical Hook-up
Inside Shaded Area
Center
Line of
Range
FLOOR
Figure 7
Range Placement
To eliminate the risk of burns or fire by
reaching over heated surface units, cabinet storage
space located above the range should be avoided. If
cabinet storage space is to be provided, the risk can be
reduced by installing a range hood that projects
horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond the
bottom of the cabinet.
4-Wire Electrical System
Figure 6
(example: Junction Box)
Figure 8
If range will be installed with a cabinet on both
sides, draw a center line on the floor between thecabinets (see figure 8). If back of range will not be
flush with the wall (the location of the outlet may not
allow the range to be positioned against the wall), draw
a line on the floor where the back edge of the range will
be. Now install anti-tip brackets (see "Anti-tip Brackets
Installation", page 10).
If range will be installed with a cabinet on one side
only, move the range into final position. Draw a line on
the floor along the side of the range that is not against
5
Page 6
40" DUAL FUEL RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with Electric Ovens and Gas Cooktop)
the cabinet. If back of range will not be flush with
the wall (the location of the outlet may not allow the
range to be positioned against the wall), draw a line on
the floor where the back edge of the range will be. Now
install anti-tip brackets (see "Anti-tip Brackets
Installation", page 10).
If range will not be installed against a cabinet,
move range into final position. Draw a line on the floor
along both sides of the range. If back of range will notbe flush with the wall (the location of the outlet may
not allow the range to be positioned against the wall),
draw a line on the floor where the back edge of the
range will be. Now install anti-tip brackets (see "Anti-tip
Brackets Installation", page 10).
Gas Supply Installation
The supply line should be equipped with an approved
shutoff valve (see Figure 9). This valve should be located
in the same room as the range and should be in a
location that allows ease of opening and closing. Do not
block access to the shutoff valve. The valve is for turning
on or shutting off gas to the appliance.Open the shutoff
valve in the gas supply line. Wait a few minutes for gas
to move through the gas line.
The gas supply between the shutoff valve and the
regulator may be connected by rigid piping or by A.G.A./
C.G.A.-approved flexible metallic union connected
piping where local codes permit use.
The gas supply piping can be through the side wall of
the right cabinet. The right side cabinet is an ideal
location for the main shutoff valve.
Do not make the connection too tight.
The regulator is die cast. Overtightening may crack the
regulator resulting in a gas leak and possible fire or
explosion.
Assemble the flexible conduit from the gas supply pipe
to the pressure regulator in this order:
1- manual shutoff valve, 2- flare union adapter,
3- flexible conduit, 4- flare union adapter,
5- pressure regulator.
Figure 9
When shipped from the factory, this unit is designed to
operate on 4" water column (1.0 kPa) Natural gas
manifold pressure. A convertible pressure regulator (see
figure 2) is connected to the range manifold and MUST
be connected in series with the gas supply line. To
access the regulator, remove the drawer.
For proper operation, the maximum inlet pressure to
the regulator should be no more than 14" of water
column pressure (3.5 kPa).
The inlet pressure to the regulator must be at least 1"
(.25 kPa) greater than the regulator manifold pressure
setting. The regulator is set for 4" water column (1.0
kPa) Natural gas manifold pressure; the inlet pressure
must be at least 5" water column (1.25 kPa) Natural
gas. For LP/Propane gas, the regulator must be set for
10" water column (2.5 kPa) manifold pressure; the inlet
pressure must be at least 11" water column (2.75 kPa).
The gas supply line to the shutoff valve should be
1/2" or 3/4" solid pipe.
The user must know the location of the main shutoff
valve and have easy access to it.
When using flexible gas conduit on the range, allow
sufficient slack to pull the range outside the cutout for
cleaning or servicing.
NOTE: Do not allow the flexible conduit to get pinched
between the wall and the range. To visually check,
remove the range drawer.
Use pipe-joint compound made for use with Natural and
LP/Propane gas to seal all gas connections. If flexible
conduit is used, be certain that it is not kinked.
Leak testing of the appliance shall be conducted
according to the manufacturer's instructions.
Check for leaks. After connecting the range to the gas
supply, check the system for leaks with a manometer. If
a manometer is not available, turn on the gas supply and
use a liquid leak detector at all joints and connections to
check for leaks.
Do not use a flame to check for leaks
from gas connections. Checking for leaks with a flame
may result in a fire or explosion.
All openings in the wall or floor where the range is to be
installed must be sealed.
6
Page 7
40" DUAL FUEL RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with Electric Ovens and Gas Cooktop)
Tighten all connections if necessary to prevent gas
leakage in the cooktop or supply line.
Check alignment of valves after connecting the
cooktop to the gas supply to be sure the manifold pipe
has not been moved.
Disconnect the range and its individual shutoff
valve from the gas supply piping system during any
pressure testing of the system at test pressures greater
than 1/2 psig (3.5 kPa or 14" water column).
LP/Propane Gas Conversion
This appliance can be used with Natural Gas or Propane
Gas. It is shipped from the factory for use with natural gas.
If you wish to convert your range for use with LP/Propane
gas, use the supplied fixed orifices; they are contained in a
special bag along with instructions marked “FOR LP/
PROPANE GAS CONVERSION”, located on the back of
the range, close to the appliance regulator valve.
The conversion must be performed by a qualified installer,
LP supplier or service technician in accordance with the
installation instructions furnished with this range and all
codes and requirements of all local codes and
requirements. Failure to follow instructions could result in
serious injury or property damage. The qualified agency
performing this work assumes responsibility for the
conversion.
Moving the Appliance for
Servicing and Cleaning
Turn off the range line fuse or circuit breakers at the
main power source, and turn off the manual gas shut-off
valve. Make sure the range is cold. Remove the service
drawer and open the oven door. Lift the range at the
front and slide it out of the cut-out opening without
creating undue strain on the flexible gas conduit.
Isolate the range from the gas supply piping system
by closing its individual manual shutoff valve during any
pressure testing of the gas supply piping system at test
pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5kPa or 14"
water column).
Make sure not to pinch the flexible gas conduit at the
back of the range when replacing the unit into the cutout opening. Replace the drawer, close the door and
switch on the electrical power and gas to the range.
If the pressure regulator is connected to rigid piping, the
regulator must be disconnected before moving the
appliance.
Reassemble in reverse order (see figure 9).
Failure to make the appropriate conversion
can result in personal injury and property damage.
Any additions, changes or conversions
required in order for this appliance to satisfactorily meet
the application needs must be made by an authorized
Sears Service Center, Distributor or Qualified Agency.
7
Page 8
40" DUAL FUEL RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with Electric Ovens and Gas Cooktop)
Range Installation
When unpacking the range, do not
discard the 4 shipping bolts. These are to be replaced on
the unit for use as leveling legs and height adjustments.
NOTE:
1. The back of the range may be installed directly
against the wall.
2. To reduce possible scorching of vertical walls and to
minimize potential fire hazards under abnormal
surface unit use conditions such as high heat or no
pans and to conform to A.G.A. requirements, a
minimum of 2 1/2" (6.4 cm) spacing should be
provided on both sides of the cooktop.
Preparation
Excessive Weight Hazard
• Use 2 or more people to move and install
range.
• Failure to follow this instruction can result in
back or other injury.
3. Slide range into cut-out opening and double check
for levelness. If the range is not level, pull unit out
and readjust leveling legs, or make sure floor is
level.
Figure 10
Check Operation
Refer to the Use and Care Guide and the Electronic Oven
Control Guide packaged with the range for operating
instructions and for care and cleaning of your range.
Remove all packaging from the oven before testing.
1. Install Burner Bases and Burner Caps
This range is equipped with sealed burners as shown
(see Figure 11).
1. Put on safety glasses and gloves. Remove oven racks
and parts package from inside the oven. Remove
shipping materials, tape and protective film from the
range.
2. Take 4 cardboard corners from the carton. Stack one
on top of another. Repeat with other 2 corners.
Place corners lengthwise on the floor in back of the
range to support range.
3. Firmly grasp the range and gently lay it on its back
on the cardboard corners.
4. Remove and save the 4 shipping bolts from the skid.
Discard skid.
5. Install 4 shipping bolts as leveling legs.
6. Lay a large piece of cardboard in front of the range.
Carefully stand the range upright on cardboard.
7. Adjust the leveling legs to a point where the range
base does not touch the floor.
Leveling the Range
Level the range and set cooktop height before
installation in the cut-out opening (if applicable).
1. Install an oven rack in the center of the oven.
2. Place a level on the rack (see fig. 10). Take 2
readings with the level placed diagonally in one
direction and then the other. Level the range, if
necessary, by adjusting the 4 leveling legs with a
wrench (see Figure 14).
Burner Cap
Burner
Base
Electrode
Figure 11
a. Unpack burner bases and burner caps.
b. Place burner bases over each gas opening.
c. Make sure the burner is properly aligned and
leveled. Place burner caps over appropriate
burner bases.
NOTE: There are no burner adjustments necessary
on this range.
Gas
Opening
8
Page 9
40" DUAL FUEL RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with Electric Ovens and Gas Cooktop)
2. Turn on Electrical Power and Open Main Shutoff
Gas Valve
3. Check the Igniters
Operation of electric igniters should be checked after
range and supply line connectors have been carefully
checked for leaks and range has been connected to
electric power. To check for proper lighting:
a. Push in and turn a surface burner knob to the
LITE position. You will hear the igniter sparking.
b. The surface burner should light when gas is
available to the top burner. Each burner should
light within four (4) seconds in normal operation
after air has been purged from supply lines.
Visually check that burner has lit.
c.Once the burner lights, the control knob should
be rotated out of the LITE position.
There are separate ignition devices for each burner.
Try each knob separately until all burner valves have
been checked.
4. Adjust the "LOW" Setting of Surface Burner
Valves (see Figure 12)
a. Push in and turn each control to LITE until burner
ignites.
b. Quickly turn knob to LOWEST POSITION.
c. If burner goes out, readjust valve as follows:
Reset control to OFF. Remove the surface burner
control knob, insert a thin-bladed screwdriver
into the hollow valve stem and engage the
slotted screw inside. Flame size can be increased
or decreased with the turn of the screw. Adjust
flame until you can quickly turn knob from LITE
to LOWEST POSITION without extinguishing the
flame. Flame should be as small as possible
without going out.
5. Operation of Oven Elements
The oven is equipped with an electronic oven control. Each
of the functions has been factory checked before shipping.
However, it is suggested that you verify the operation of
the electronic oven controls once more. Refer to the Use
and Care Guide for operation. Follow the instructions for
the Clock, Timer, Bake, Broil, Convection (some models)
and Clean (some models) functions.
When checking oven element operation,
do not touch the elements. They will be hot enough to
cause serious burns.
Bake–After setting the oven to 350°F (177°C) for baking,
the lower element in the oven should become red.
Broil–When the oven is set to BROIL, the upper element
in the oven should become red.
Clean (some models)–When the oven is set for a selfcleaning cycle, the upper element should become red
during the preheat portion of the cycle. After reaching
the self-cleaning temperature, the lower element will
become red.
Convection (some models)–When the oven is set to
CONV. BAKE/ROAST at 350°F (177°C), both elements
cycle on and off alternately and the convection fan will
turn. The convection fan will stop turning when the oven
door is opened during convection baking or roasting.
When All Hookups are Complete
Make sure all controls are left in the OFF position.
Model and Serial Number Location
The serial plate is located on the drawer side frame.
When ordering parts for or making inquiries about your
range, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or letter from the serial plate
on your range.
Figure 12
Before You Call for Service
Read the Avoid Service Checklist and operating
instructions in your Use and Care Guide. It may save you
time and expense. The list includes common occurrences
that are not the result of defective workmanship or
materials in this appliance.
Refer to the warranty and service information in your Use
and Care Guide for our phone number and address.
Please call or write if you have inquiries about your
range product and/or need to order parts.
9
Page 10
40" DUAL FUEL RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with Electric Ovens and Gas Cooktop)
Important Safety Warning
To reduce the risk of tipping of the range, the range
must be secured to the floor by properly installed anti-tip
brackets and screws packed with the range. Those parts
are located in a plastic bag in the oven. Failure to install
the anti-tip brackets will allow the range to tip over if
excessive weight is placed on an open door or if a child
climbs upon it. Serious injury might result from spilled
hot liquids or from the range itself.
Follow the instructions below to install the anti-tip
brackets.
If range is ever moved to a different location, the anti-tip
brackets must also be moved and installed with the
range. To check for proper installation, see step 5.
Tools Required:
5/16" (8 mm) Nutdriver or Flat Head Screwdriver
Adjustable Wrench
Electric Drill
3/16" (4.8 mm) Diameter Drill Bit
3/16" (4.8 mm) Diameter Masonry Drill Bit (if installing
in concrete)
Anti-tip Bracket Installation
Brackets attach to the floor at the back of the range to
hold both rear leg levelers. When fastening to the floor,
be sure that screws do not penetrate electrical wiring or
plumbing. The screws provided will work in either wood
or concrete.
1. Unfold paper template and place it flat on the floor
with the back and side edges positioned exactly
where the back and sides of range will be located
when installed. (Use the diagram in figure 13 to
locate brackets if template is not available.)
2. Mark on the floor the location of the 4 mounting
holes (2 holes per bracket) shown on the template.
For easier installation, 3/16" (4.8 mm) diameter pilot
holes 1/2" (1.3 cm) deep can be drilled into the
floor.
3. Remove template and place brackets on floor with
turned up flanges to the outside (see figure 13). Line
up holes in brackets with marks on floor and attach
with 4 screws provided (2 screws per bracket).
Brackets must be secured to solid floor. If attaching
to concrete floor, first drill 3/16" (4.8 mm) dia. pilot
holes using a masonry drill bit.
4. Level range if necessary, by adjusting the 4 leveling
legs with a wrench. (See Figure 14 below.) A
minimum clearance of 1/8" (3.2 mm) is required
between the bottom of the range and the rear
leveling legs to allow room for the anti-tip brackets.
5. Slide range into place making sure rear legs are
trapped by ends of brackets. Range may need to be
shifted slightly to one side as it is being pushed back
to allow rear legs to align with brackets.
6. After installation, verify that the anti-tip bracket is
engaged. Open and remove drawer and check to
make sure the anti-tip bracket is engaged.
Anti-tip Bracket
Anti-tip Bracket
Rear Wall
1/2"
(1.3 cm)
¾" (1.9 cm) Typ.
Figure 13
Sides of
range
Slide Back
¾" (1.9 cm) Typ.
10
Leveling Leg
Base of Range
Figure 14
Raise
Lower
Page 11
NOTES:
40" DUAL FUEL RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
(Models with Electric Ovens and Gas Cooktop)
11
Page 12
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 40"
(Para modelos con un horno eléctrico y una estufa a gas)
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL
INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
OBSERVE CÓDIGOS TODO GOBERNANTES Y ORDENANZAS.
Si la información contenida en este manual no es seguida exactamente, puede
ocurrir un incendio o explosión causando daños materiales, lesión personal o la muerte.
PARA SU SEGURIDAD:
— No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en la proximidad de éste
o de cualquier otro artefacto.
— QUE DEBE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS:
•No trate de encender ningún artefacto.
•No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio.
•Llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
•Si no logra comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
— La instalación y el servicio de mantenimiento deben ser efectuados por un instalador calificado,
la agencia de servicio o el proveedor de gas.
P
A
R
E
D
2 1/2" Mín.
(6.4 cm Mín.)
Si hay uno
pared, dos
lados
40 1/8" Mín.
(101.9 cm Mín.)
Véa
Nota
PARED
18" Mín.
(45.7 cm Mín.)
E
F
Tomacorriente de
pared puesto a tierra
No pellizque el cordón eléctrico entre la estufa y la
pared.
No selle la estufa a los armarios de lado.
(61 cm Mín.)
24 1/2" Máx.
(62.2 cm Máx.)
13" Mín.
(33 cm Mín.)
24" Mín.
28 1/8" (71.4 cm) con
B
tirador
C
36"
A
(91.4 cm)
pierna
extendida
D
**NOTA: Un espacio mínimo de 24" (61 cm) entre la
superficie de la estufa y el fondo del armario cuando el
fondo del armario de madera o metal está protegido por
no menos de 1/4" (0.64 cm) de madera resistente al fuego
cubierta por una lámina metálica de MSG, número 28,
0.015" (0.4 mm) de acero inoxidable, 0.024" (0.6 mm) de
aluminio, ô 0.02" (0.5 mm) de cobre.
Un espacio mínimo de 30" (76.2 cm) cuando el armario no
está protegido.
C. PROFUNDIDAD ALD. PROFUNDIDAD CONE. MÍNIMO DE ANCHOF. ALTURA DE
FRENTE DE LA ESTUFAPUERTA ABIERTAESPACIO RECORTADOMOSTRADOR
12
35 3/8" (90 cm) min.
P/N 318201755 (0410) Rev. B
English - pages 1-11
Español - páginas 12-22
Diagrama de la instalación alámbrica - página 23-24
Page 13
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 40"
(Para modelos con un horno eléctrico y una estufa a gas)
Notas importantes para el Instalador
1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual
antes de instalar la estufa.
2. Saque todo el material usado en el embalaje del
compartimiento del horno antes de conectar el
suministro eléctrico a la estufa.
3. Guarde los 4 pernos del empaque de la estufa
para usarlos como patas niveladoras.
4. Dos soportes antivuelco DEBEN quitarse de la
parte de inferior trasera de la estufa y DEBEN ser
instalados. Para detalles, vea instrucciones en la
página 10.
5. Observe todos los códigos y reglamentos pertinentes.
6. Deje estas instrucciones con el comprador.
Nota Importante para el Consumidor
Conserve estas instrucciones y el Manual del Usuario para
referencia futura.
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Instalación de esta estufa debe cumplir con todos los
códigos locales, o en ausencia de códigos locales con el
Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1—
última edición.
El diseño de esta estufa ha sido certificado por la
Asociación de Gas Americana. En éste como en
cualquier otro artefacto que use gas y genere calor, hay
ciertas precauciones de seguridad que usted debe seguir.
Estas serán encontradas en el Manual del Usuario, léalo
cuidadosamente.
• La instalación de aparatos diseñados para instalación
en casas prefabricadas (móviles) debe conformar con
el Manufactured Home Construction and Safety
Standard, título 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el
Federal Standard for Mobil Home Construction and
Safety, título 24, HUD (parte 280)] o cuando tal
estándar no se aplica, el Standard for Manufactured
Home Installation 1982 (Manufactured Home sites,
Communities and Setups), ANSI Z225.1/NFPA 501Aedición más reciente, o con los códigos locales.
• Asegúrese de que el material que recubre las
paredes alrededor de la estufa, pueda resistir el
calor generado por la estufa.
• Antes de instalar la estufa en un área cuyo piso
este recubierto con linóleo u otro tipo de piso
sintético, asegúrese de que éstos puedan resistir
una temperatura de por lo menos 90°F sobre la
temperatura ambiental sin provocar
encogimiento, deformación o decoloración. No
instale la estufa sobre una alfombra al menos que
coloque una plancha de material aislante de por lo
menos 1/4 pulgada, entre la estufa y la alfombra.
• No obstruya el flujo del aire de combustión en la
ventilación del horno ni tampoco alrededor de la
base o debajo del panel inferior delantero de la
estufa. Evite tocar las aberturas o áreas cercanas de
la ventilación, ya que pueden estar muy calientes
durante el funcionamiento del horno. La estufa
requiere aire fresco para la combustión apropiada de
los quemadores.
Nunca deje niños solos o
desatendidos en un área donde un artefacto está
siendo usado. A medida que los niños crecen,
enséñeles el uso apropiado y de seguridad para todos los
artefactos. Nunca deje la puerta del horno abierta
cuando la estufa está desatendida.
• Asegúrese de que la estufa sea instalada y
conectada a tierra en forma apropiada por un
instalador calificado o por un técnico.
• Esta estufa debe ser eléctricamente puesta a
tierra de acuerdo con los códigos locales, o en su
ausencia, con el Código Eléctrico Nacional ANSI/
NFPA No. 70, última edición.
• Todas las
estuffas
pueden
volcarse.
• Esto podria
resultar en
lesiones
personales.
• Instale el
dispositivo
antivuelco que
se ha
empacado
junto con esta
estufa.
Para reducir el riesgo de
que se vuelque la estufa,
hay que asegurarla
adecuadamente
colocandole Los soportes
antivuelco que se
proporcionan. Para
comprobar si estos estan
instalados y apretados en
su lugar como se debe, ase
el borde trasero superior de
la estufa y cuidadosamente
inclinela hacia
adelante para asegurar
que la estufa se ancle.
No se pare, apoye o siente en las
puertas o cajones de esta estufa pues puede
resultar en serias lesiones y puede también causar
daño a la estufa.
• No almacene artículos que puedan interesar a los
niños en los gabinetes sobre la estufa. Los niños
pueden quemarse seriamente tratando de trepar a la
estufa para alcanzar estos artículos.
• Los gabinetes de almacenamiento sobre la estufa
deben ser evitados, para eliminar la necesidad de
tener que pasar sobre los elementos superiores de
la estufa para llegar a ellos.
• Ajuste el tamaño de la llama de los quemadores
superiores de tal manera que ésta no sobrepase el
borde de los utensilios de cocinar. La llama
excesiva es peligrosa.
• No use el horno como espacio de almacenaje. Esto
creará una situación potencialmente peligrosa.
• Nunca use la estufa para calentar el cuarto. El uso
prolongado de la estufa sin la adecuada ventilación
puede resultar peligroso.
13
Page 14
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 40"
(Para modelos con un horno eléctrico y una estufa a gas)
• No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y
líquidos inflamables en la proximidad de éste o
de cualquier otro artefacto eléctrico. Puede
provocar incendio o explosión.
• En caso de una interruptión del servicio eléctrico, es
pasible de encender los quemadores de superficie a
mano. Para encender un quemador de suoerficie,
acerque un fósforo encendido del cabezal del
quemador, y gire delicadamente el botón de control de
superficie a LITE (encendido). Tener cuidado al
encender los quemadores a mano.
• Ajuste todos los controles a la posición "OFF" (apagada)
después de haber hecho una operación con tiempo
programado.
Juego de Cordón Eléctrico
El consumidor tiene la responsabilidad de conectar el cordón
eléctrico al bloque de conexión ubicado detrás de la cubierta
de acceso del panel trasero.
Este artefacto puede ser conectado mediante "cableado
rígido" permanente (un cable fexible escudido o un cable de
cobre escudido no metálico) o un "juego de cordón
eléctrico". Se usará solamente un juego de cordón eléctrico
para 125/250 voltios mínimo, 40 amperios mínimo y marcado
para uso con estufas. El juego de cordón eléctrico debe tener
3 o 4 conductores.
Para las casas sobre ruedas, las nuevas instalaciones, en los
vehículos de recreación o en las áreas donde los códigos
locales no permiten la conexión del conductor a tierra al
neutro, un ensamblaje de suministro eléctrico de 4
conductores para estufas, clasificado a 125/250 voltios
mínimo, 40 amperios mínimo, debe de ser utilizado (vea
Figura 4).
Los terminales en las puntas de los alambres deben ser de
circuito cerrado o de orejeta de pala punta abierta y con las
puntas vueltas hacia arriba. El cordón debe tener un anclaje
del cable.
choque eléctrico si se usa un juego de cordón de estufa de
tamaño incorrecto, si las instrucciones de instalación no
son seguidas o si no se usa el anclaje del cable.
Tabla de tamaño de abertura de conexión de cocina
Referirse a la tabla de arriba para el tamaño de abertura de
connexión de cocina adecuada, y la información sobre el regimén
de amperios del ensamblaje de cordón de suministro eléctrico.
Vea la placa de serie de la
cocina para información
sobre el regimén de
kilovatio.
120/240 Volts 120/208 Volts
0-16.5 Kw 0-12.5 Kw
16.6-22.5 Kw 12.6-18.5 Kw
Puede ocurrir riesgo de incendio o
Diametro (pulgadas) de
Mínimo
regimén de
amperios
de
ensamblaje
del cordón
40 Amp
50 Amp
abierta de conexión de
cocina.
Dimensión Conexión
agujero directo
Connexión
1 3/8 pulg 1 1/8 pulg
1 3/8 pulg 1 3/8 pulg
Al realizar la conexión de la estufa, no
desaprete las tuercas que aseguran el alambraje de la estufa al
bloque terminal instalado en la fábrica. Se puede ocurrir corte de
energía o pérdida de conexión eléctrica.
Receptáculo de
Pared de 3
Juego de Cordón
de Suministro
Eléctrico de 3
Alambres
Figura 1
Alambres
Conexión Eléctrica de la Estufa
Este aparato se fabrica con el terminal neutro conectado
al marco.
Refiere al diagrama de alambraje de esta cocina al final
de este libreta.
Riesgo de Choque Eléctrico
• Una puesta a tierra está requerido en este
aparato.
• No lo conecte a la corriente eléctrica hasta que
el aparato haya sido puesto a tierra
permanentemente.
• Desconecte la corriente eléctrica a la caja de
empalmes antes de hacer la conexión eléctrica.
• Este aparato debe estar conectado con un
sistema de alambres puesto en tierra, metálico
y permanente o un conector de puesta a tierra
debe conectarse al terminal de puesta a tierra
o el alambre conductor en el aparato.
La falta de hacer cualquier de las cosas arriba
podría resultar en un incendio, choque
eléctrico o lesiones personales.
Conexión de tres alambres de conducción a la
estufa
(Un cordón flexible o cable de 3 conductores debe de ser
reemplazado con un cordón flexible o cable de 4 conductores donde la conexión del conductor a tierra al neutro esta
prohibida en las nuevas instalaciones, las casas sobre
ruedas, los vehículos de recreación o otras áreas donde los
códigos locales no permiten la conexión a tierra al neutro.)
Si los códigos locales permiten la conexión del conductor
de tierra del marco con el alambre neutro del cordón
eléctrico de cobre (vea Figura 3):
NOTA: La estufa bi-energiá viene de fábrica preparada para
funcionar con un hueco de 1 1/8" de diametro come se muestra
en la figura 3. En caso de necesitarse un hueco más grande retire
la cubierta.
Figura 2
14
Cubierta de acceso
del alambre trasero
Ubicación del
regulador de presión
Page 15
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 40"
(Para modelos con un horno eléctrico y una estufa a gas)
1. Quite los tres tornillos en la parte más baja del panel
trasero, luego levante la parte más baja del panel
trasero (la cubierta de acceso) exponiendo el bloque
de conexiones de los terminales de la estufa (vea
Figura 2).
2. Quinte las tres tuercas desatadas (después de
remover la cinta de goma) sobre el bloque terminal
usando un destornillador o una llave de casquillo de
3/8".
3. Conecte el cable neutro del cordón eléctrico de cobre
al terminal de color de plata en el centro del bloque,
y conecte los otros cabels a los terminales laterales.
Empareje los cables y los terminales según el color
(cables rojos conectados con el terminal derecho,
cables negros conectados con el terminal izquierdo).
4. Baje la cubierta del terminal y reinstale los tres (3)
tornillos.
5. Baje la cubierta del terminal y reponga los 3 tornillos.
Terminal
plata
Alambre
Rojo
Cordón
de la placa
de montaje
Neutro
(Alambre
Blanco)
Banda
de puesta
a tierra
1-1/8“ Dia.
Agujero de la
conexión directa.
Retira la arandela
pre-cortada para
1-3/8“ Dia. Agujero
Alambre
Negro
Una arazadera
de releva
provista debe de
estar instalada a
está ubicación
Bloque terminal
Hacia el 240 V
receptáculo
Figura 3
Conexión de 4 alambres de conducción a la
estufa (casas móviles)
1. Quite los tres tornillos en la parte más baja del panel
trasero, luego levante la parte más baja del panel
trasero (la cubierta de acceso) exponiendo el bloque
de conexiones de los terminales de la estufa (vea
figura 2).
2. Retire las 3 tuercas (después de haber removido la
banda de goma) sobre el bloque terminal usando un
manguito o destornillador de casquillo de 3/8"
pulgadas.
3. Quite la banda de puesta a tierra del bloque de los
terminales y del marco del artefacto. Retenga el
tornillo de puesta a tierra.
4. Conecte el alambre de puesta a tierra (verde) del
cordón eléctrico de cobre al marco del artefacto con
el tornillo de puesta a tierra, usando el agujero en el
marco donde se quitó el tornillo de puesta a tierra
(vea figura 4).
5. Conecte el alambre neutro (blanco) del cordón
eléctrico de cobre al terminal de color de plata en el
centro del bloque y conecte los otros alambres al los
terminales laterales. Conecte los alambres y
terminales emparejando los colores (los alambres rojos
conectsdos al terminal derecho, los alambres negros
conectados al terminal izquierdo).
6.Reponga las 3 tuercas sobre el bloque terminal (vea
figura 4).
7. Baje la cubierta de acceso y vuelva a poner los 3
tornillos.
Bloque terminal
1-1/8“ Dia.
Agujero de la
conexión
directa.Retira
la arandela
pre-cortada
para 1-3/8“ Dia.
Agujero
Una arazadera
de releva provista
debe de estar
instalada a está
ubicación
NOTA: Asegurese de quitar la banda de puesta a tierra
provista.
Alambre
Negro
Hacia el 240 V
receptáculo
Terminal
plata
Alambre
Rojo
placa
Cordón
la
ont
m
de
de
Neutro
(Alambre
Blanco)
Puesta a tierra
(cable de
cobre)
aje
Figura 4
Conexión eléctrica directa al cortacircuito, a la caja
de fusibles o la caja de empalmes
Si el aparato está conectado directamente al cortacircuito,
a la caja de fusibles o a la caja de empalmes, use un cable
blindado flexible o no metálico recubierto de cobre (con
alambre a tierra). Provee una abrazadera releva de anclaje
homologo UL a cada extremidad del cable. A la
extremidad del eléctrodoméstico, el cable pase a través del
agujero de la conexión directa (vea figura 4) en el cable de
la placa de montaje. El tamaño de los alambres (alambrede cobre solamente) y las conexiones deben estar
conforme al regimén del eléctrodoméstico.
Donde los códigos locales permitan conectar el
conductor de puesta a tierra del eléctrodoméstico al
neutral (blanco) (vea figura 5):
(Un cordón flexible o cable de 3 conductores debe de ser
reemplazado con un cordón flexible o cable de 4 conductores donde la conexión del conductor a tierra al neutro esta
prohibida en las nuevas instalaciones, las casas sobre
ruedas, los vehículos de recreación o otras áreas donde los
códigos locales no permiten la conexión a tierra al neutro.)
1.Desconecte el suministro eléctrico.
15
Page 16
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 40"
(Para modelos con un horno eléctrico y una estufa a gas)
2.En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de
empalmes
a) Conecte el alambre verde (o cobre desnudo), el
alambre blanco del cable del eléctrodoméstico y el
alambre neutral (blanco) juntos.
b) Conecte los dos alambres negros juntos.
c) Conecte los dos alambres rojos juntos.
Figura 5 - Sistema eléctrico (ejemplo: caja de
empalmes) de 3 alambres (a tierra neutral)
Donde los códigos locales NO permitan conectar el
conductor de puesta a tierra del eléctrodoméstico al
neutral (blanco), o si está conectado con un sistema a
4 alambres (vea figura 6):
1. Desconecte el suministro eléctrico
2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el
alambre blanco del electrodoméstico.
3. En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de
empalmes.
a. Conecte el alambre blanco del cable del
eléctrodoméstico al alambre neutral (blanco).
b. Conecte los 2 alambres negros juntos.
c.Conecte los 2 alambres rojos juntos.
d. Conecte el alambre verde (o de cobre desnudo) de
la puesta a tierra del alambre al alambre de
puesta a tierra del cortacircuito, de la caja de
fusibles o de la caja de empalmes.
Situación de caja de unión
Figura 7
Estufa - Emplazamiento
e incendios al tocar superficies sobrecalentadas, se debe
evitar colocar espacio para armarios de almacenamiento
sobre las estufas con elementos al descubierto. Si se
instalan armarios sobre la estufa, se pueden reducir tales
riesgos instlando una campana purificadora que se
proyecta horizontalemente un mínimo de 5" (12.7 cm)
más afuera de la parte inferior de los armarios.
para el tipo de instalación que usted tenga
Para eliminar el riesgo de quemaduras
C
L
de la
Center
estufa
LineofRange
Siga las instrucciones
Followinstructionsfor
thetypeofinstallationyouhave
Figura 8
Figura 6 - Sistema eléctrico de 4 alambres
(ejemplo caja de empalme)
Localice la caja de empalmes como se ve en la Figura 7.
Si se usa un cordón de servicio, el receptáculo de pared
debe estar localizado según las medidas que se indican
abajo.
Si la estufa se va a instalar con un armario a ambos
lados, marque el centro de la abertura del armario en elpiso. Si la parte trasera de la estufa no estará a ras
con la pared (la ubicación del tomacorriente puede que
no permita que la estufa se pegue a ras con la pared),
marque el piso donde estará el border trasero de la
estufa. Ponga el patrón en el piso, alineando la línea
del centro del patrón con la marca en el centro de la
abertura del armario. Ponga el borde trasero del patrón
a ras contra la pared trasera o la línea marcada para la
parte de atrás de la estufa.
Si la estufa se va a instalar con un armario a sólo un
lado, mueva la estufa a su posición final. Marque el piso
por el lado de la estufa que no estará contra el armario.
Si la parte trasera de la estufa no estará a ras con la
pared (la ubicación del tomacorriente puede que no
permita que la estufa se pegue a ras con la pared),
marque el piso donde el borde trasero de la estufa estará.
Ponga el patrón en el piso y alinie el lado del patrón con
la línea marcada en el piso. Alinie la parte trasera del
patrón con la pared trasera o la línea marcada para la
parte de atrás de la estufa.
16
Page 17
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 40"
(Para modelos con un horno eléctrico y una estufa a gas)
Si la estufa no será instalada junta contra un armario,
mueva la estufa a su posición final. Marque el piso por los
dos lados de la estufa. Si la parte trasera de la estufano estará a ras con la pared (la ubicación del
tomacorriente puede que no permita que la estufa se
pegue a ras con la pared), marque en el piso donde el
borde trasero de la estufa estará. Ponga el patrón en el
piso y alinie los lados del patrón con las líneas marcadas
en el piso. Alinie la parte trasera del patrón con la pared
trasera o la línea marcada para la parte trasera de la
estufa (vea Instalación del Soporte Antivuelco página 10).
Instalación de la alimentación de gas
Figura 9
Esta unidad ha sido ajustada para operar con un múltiple
de admisión para gas natural de 4" (1.0 kPa). Un
regulador de presión convertible esta conectado a la
válvula distribuidora y DEBE ser conectado en serie con
la tubería de suministro de gas.
Para la operación apropiada, la máxima presión de
entrada al regulador no debe exceder la presión de una
columna de agua de 14 pulgadas (3.5 kPa).
La presión de entrada al regulador debe ser por lo
menos 1 pulgada más grande que la válvula distribuidora
(.25 kPa). El regulador ha sido ajustado para gas natural
a 4 pulgadas de presión para la válvula distribuidora (1.0
kPa). La presión de entrada debe ser por lo menos de 5
pulgadas (1.25 kPa). Para propano líquido a 10 pulgadas
de presión para la válvula distribuidora (2.5 kPa) la
presión de entrada debe ser por lo menos de 11
pulgadas (2.75 kPa).
La tubería debería ser equipada con una válvula de
cierre aprobada (vea Figura 6). Esta válvula debe
ubicarse en la misma habitación que la estufa en un
lugar que permita una una facilidad de abrir y cerrar.
No bloquée el acceso a la válvula de cierre. La válvula
es para abrir o cerrar el suministro de gas al aparato.
Abra la válvula de cierre en la línea de suministro de
gas. Espere unos minutos a que el gas se mueva por el
tubo.
El suministro de gas entre la válvula de cierre y el
regulador se puede conectar con tubería rígida o con
tubería flexible unión metálica conectada y aprobada por
la AGA/CGA donde los códigos locales permiten.
La tubería del suministro de gas puede pasar por la
pared lateral del armario derecho. El armario lateral
derecho es un lugar ideal para la válvula de cierre
pincipal.
No haga que la conexión esté
demadiado apretada. El regulador está fundido a
troquel. Apretándolo demasiado podría romper el
regulador resultando en escape de gas y posiblemente
un incendio o explosión.
Monte el conector flexible desde el tubo de suministro
de gas hasta el regulador de presión según este orden:
1- válvula de cierre manual, 2- adaptor de gas, 3conector flexible, 4- adaptor de gas, 5- regulador de
presión.
La tubería de suministro de gas debe ser de 1/2" o 3/4" D.I.
El consumidor debe saber la posición de la válvula
principal de cierre y tener acceso fácil a ello.
Cuando se usa un conducto flexible en la estufa, permita
suficiente flojedad como para sacar la estufa fuera del
recortado para la limpieza y el servicio.
NOTA: No permita que el conducto se pellizque entre la
pared y la estufa. Para verlo, saque el cajón.
Use un compuesto para junturas de tubería hecho para
uso con gas natural y de LP/Propano para sellar todas las
conexiones del gas. Si se usan los conectores flexibles
asegúrese de que no estén enroscados.
Para verificar si hay fugas en el electrodoméstico se
debe de seguir las instrucciones del fabricante.
Asegúrese de que no haya escapes de gas.Después
de conectar la estufa al suministro de gas, compruebe el
sistema con un menómetro. Si no tiene un manómetro,
abre el gas y use un detector de fugas líquido en todas
las junturas y conexiones para averiguar si hay escapes
de gas.
No use llama para controlar que no
hayan pérdidas de gas. La comprobación de pérdidas de
gas con una llama puede resultar en un incendio o
explosión.
Se debe sellar todas las aberturas en la pared o el piso
donde la estufa se instala.
Apriete todas las conexiones si hace falta para
prevenir fugas de gas en la superficie de la estufa o en
la linea de suministro.
Asegúrese del alineamiento de las válvulas después
de conectar la superficie de la estufa con el suministro
del gas para cerciorarse de que el tubo de escape no se
haya movido.
17
Page 18
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 40"
(Para modelos con un horno eléctrico y una estufa a gas)
Desconecte esta estufa y su válvula individual de
cierre del sistema del siministro de gas durante
cualquier prueba de presión de ese sistema a presiones
mayores de 1/2 psig (3.5 kPa o 14" columna de agua).
Conversión para uso de Propano Líquido
Este aparato puede ser usado con gas natural o propano
líquido. Ha sido ajustado en la fábrica para operar con
gas natural solamente.
Si desea convertir su estufa para uso con propano
líquido, use los orificios provistos ubicados en el bolso
que contiene la literatura titulada "FOR LP/PROPANE
GAS CONVERSION", localizado en la parte posteriora
del horno, cerca de la válvula del regulador del
horno. Siga las instrucciones que vienen con los
orificios.
La conversión debe ser efectuado por un técnico de
servicio capacitado, de acuerdo con las instrucciones del
fabricante y con todos los códigos y requisitos de las
autoridades correspondentes. El no seguir las
instrucciones podría dar como resultado lesiones graves
o daños a la propiedad. El organismo autorizado para
llevar a cabo este trabajo asume la responsabilidad de la
conversión.
La mudanza del aparato para reparaciones o
limpieza
Apague la corriente eléctrica a la estufa a la fuente de
poder principal, y apague la válvula de cierre manual de
gas. Asegúrese de que la estufa esté fresca. Quite el cajón
de servicio y abre la puerta del horno. Levante la frente de
la estufa y deslícela fuera de la abertura sin crear tensión
desmedida sobre el conducto flexible de gas.
Aisla la estufa del sistema del suministro de gas
cerrando su válvula manual de cierre individual durante
cualquier prueba de presión del suministro del gas a
presiones iguales a menos de 1/2 psgi (.5 kPa o 14"
columna de agua).
Asegúrese de no pellizque el conducto flexible de gas
detrás de la estufa al reemplazar la unidad en la abertura.
Reemplace el cajón, cierre la puerta y enciende el gas y la
corriente eléctrica a la estufa.
El regulador debe desconectarse antes de mover el
aparato, si el regulador de la estufa se conecta a una
cañeria rígida.
Reensamble en orden inverso (consulte Figura 9).
La falta de una conversión apropiada
puede resultar en lesiones graves y daños a la
propiedad.
La instalación y el servicio de
mantenimiento deben ser efectuados por un instalador
calificado, la agencia de servicio o el proveedor de gas.
18
Page 19
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 40"
(Para modelos con un horno eléctrico y una estufa a gas)
Instalación de la estufa
Mientras se desembala la estufa, ne
deseche los cuatro (4) pernos de embabalaje.
Reemplácelos como patas niveladoras y para ajustar la
altura de la unidad.
NOTA:
1. La parte trasera de la estufa puede ser directamente
instalada a ras con la pared trasera de la estructura.
2. Para reducir posibles marcas o rayas de las paredes
verticales y minimizar los riesgos de choques eléctricos
en caso de condiciones de uso anormales como alto
calor o no cazuelas, y para conformar a los requisitos
de A.G.A, un espacio mínimo de 2 ½” (6.4 cm) debe
de ser provisto en ambos lados de la plancha de
cocinar.
Preparación
Peligro de Peso Excesivo
• Use 2 personas o más para mover e instalar la
estufa.
•Si no cumple con esta instrucción, puede
resultar en daño a la espalda u otra lesión.
1. Póngase guantes y anteojos de seguridad. Quite las
parrillas del horno y paquete de piezas de adentro del
horno. Quite materiales de empaque, cinta y película
protectiva de la estufa.
2. Tome las 4 esquinas de cartón de la caja de empaque.
Colóquelas una encima de otra. Repita esta operación
con las otras 2 esquinas. Coloque las esquinas
longitudinalmente en el piso detrás de la estufa, para
apoyarla.
3. Sujete firmemente la estufa y suavamente recuéstela
en su respaldo, en las esquinas de cartón.
4. Quite y guarde los 4 pernos de empaque de la
corredera. Descarte la corredera.
5. Instale los 4 pernos de transporte como patas de
nivelación.
6. Ponge el cartón delante de la estufa. Cuidadosamente
pare la estufa en el cartón.
7. Ajuste la patas de nivelación al punto en que la base
de la estufa no toque el piso.
2. Ponga un nivel sobre la parrilla. Tome dos lecturas con
el nivel puesto diagonalmente en una dirección y
después en la otra. Nivele la estufa, si es necesario,
ajustando las 4 patas niveladoras con una llave de
tuercas (Figura 10).
3. Deslice la estufa en la abertura y verifique la nivelación
otra vez. Si la estufa no es nivelada, tire la unidad
hacia afuera y reajuste las patas niveladoras, o verifique
que el piso sea nivelado.
Figura 10
Comprobación del Funcionamiento
Consulte el Manual del Usuario incluído con la estufa
para instrucciones de operación y instrucciones para el
cuidado y limpieza de su estufa.
Quite todo el embalaje de la unidad antes de
comprobarla.
1.Instale las tapas de los quemadores y de
las
tapas de los quemadores.
Esta estufa esta equipada con quemadores sellados
como se muestra más abajo (Figura 11).
a. Desembale las basas de los quemadores y las tapas
de los quemadores.
b. Coloque una basa de quemador sobre cada
abertura de gas.
c. Asegurese que el quemador está correctamente
alineado y nivelado. Coloque las tapas de los
quemadores sobre las correctas basas de
quemadores.
NOTA: No hace falta ningún ajuste de quemador en
esta estufa.
Tapa del
BurnerCap
quemador
Nivelación de la estufa
Nivele la estufa y ajuste la altura de la estufa antes
de instalarla en la abertura.
1. Coloque una parrilla del horno en el centro del horno.
19
Recogedor
Base del
Burner
Base
quemador
Electrode
Electrodo
Abertura
Opening
de gas
Figura 11
Gas
Page 20
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 40"
(Para modelos con un horno eléctrico y una estufa a gas)
2. Enciende la corriente eléctrica y abre la válvula
principal de cierre.
3. Comprobación de los Encendedores
El funcionamiento de los encendedores eléctricos
debe ser comprobado después de que la estufa y los
conectores a la tubería de suministro de gas hayan
sido comprobados por escapes y la estufa haya sido
conectada eléctricamente. Para comprobar que el
encendido sea correcto:
a. Empuje y gire una perilla del quemador superior
hasta la posición LITE (encender). Se podría oír
el encendedor haciendo chispas.
b. El quemador se deberá encender en cuatro (4)
segundos para un funcionamiento normal, luego
de que el aire haya sido purgado de la tubería
de suministro de gas. Controle visualmente que
el quemador se hay encendido.
c. Luego que el quemador se haya encendido, la
perilla debe ser girada fuera de la posición LITE.
Cada quemador tiene su encendedor individual.
Controle las perillas separadamente hasta que todas
las válvulas hayan sido controladas.
4. Ajuste de la Posición LOW (BAJA) Para la
Válvula del Quemador Superior (Figura 12)
a. Gire la perilla a la posición LITE (encender) hasta
que el quemador encienda.
b. Rápidamente gire la perilla a la POSICION MAS
BAJA.
c. Si el quemador se apaga, reajuste la válvula de
la siguiente forma: Mueva el control a la
posición OFF (apagada). Saque la perill ade
control del quemador superior, inserte un
destornillador plano pequeño en el hueco del
vástago del a válvula hsta enganchar el tornillo
interior. El tamaño de la llama puede ser
aumentado o disminuido girando el tornillo.
Ajuste el tamaño de la llama hasta que pueda
pasar rápidamente de la posición LITE hasta la
posición MAS BAJA sin que se apague la llama.
La llama debe ser lo más pequeña posible sin
que se apague.
5. Funcionamiento de los Elementos del Horno
El horno está equipado con un control electrónico. Cada
función ha sido probada en la fábrica antes del transporte.
Sin embargo, sugerimos que Ud. verifique el
funcionamiento de los controles del horno una vez más.
Véase el Manual del Usuario para la operación. Siga las
instrucciones par el Reloj, Minutero, Cocer, Asar,
Covección (algunos modelos) y las funciones de limpieza
(algunos modelos).
Al verificar el funcionamiento de
elemento de horno, no toque los elementos. Ellos tendrán
el calor bastante para causar las quemaduras serias.
Cocer/Bake–Después de poner el horno a 350°F (177°C)
para cocer, el element inferior debe ponerse rojo
Asar/Broil–Cuando está puesto para BROIL, el elemento
superior se debe poner rojo.
Limpieza/Clean (algunos modelos)–Cuando el horno
está puesto para un ciclo de auto-limpieza, el element
superior se pondrá rojo durante el período de
precalentamiento del ciclo. Después de alcanzar la
temperatura de auto-limpieza , el elemento inferior se
pondrá rojo.
Convección/Convection (algunos modelos)–Cuando
el horno se pone a CONV. BAKE/ROAST a 350°F
(177°C), los dos elementos se enciendan y se apagan
alternando en un ciclo y el ventilador se pone en
marcha. El ventilador de convección se parará cuando
se abre la puerta del horno durante el cocido o el asado
por convección.
Después de Terminar la Instalación
Asegúrese de que todos los controles estén en la posición
OFF (apagada).
Ubicación del Número de Modelo y de Serie
La placa con el número de serie está ubicada en el
marco delantero del horno detrás de la puerta del horno
grande.
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite información
con respecto a su estufa, esté siempre seguro de incluir
el número de modelo y de serie y el número o letra del
lote de la placa de serie de su estufa.
Figura 12
Antes de Llamar al Servicio
Lea la sección Lista de control de averías en su Manual
del Usuario. Esto le podrá ahorrar tiempo y gastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el
resultado de defectos de materiales o fabricación de
este artefacto.
Lea la garantía y la información sobre el servicio en su
Manual del Usuario para obtener el número de teléfono
gratuito y la dirección del servicio. Por favor llame o
escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita
repuestos.
20
Page 21
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 40"
(Para modelos con un horno eléctrico y una estufa a gas)
Importante Advertencia de Seguridad
Para reducir el riesgo de que la estufa se vuelque, es
necesario asegurarla al piso instalando los soportes
antivuelco y los tornillos suministrados con la estufa. Las
piezas se encuentran en un saco de plasticó en el horno.
Si no se instalan los soportes antivuelco, la estufa se
puede volcar si se coloca exceso de peso en una puerta
abierta o si un niño se sube a ella. Se pueden ocasionar
lesiones graves causadas por los líquidos calientes
derramados o por la estufa misma.
Siga las instrucciones que más abajo se indican para
instalar los soportes antivuelco.
Si la estufa es movida a otro lugar, los soportes
antivuelco deben también ser movidos e instalados en la
estufa. Para controlar la instalación apropiada, vea el
paso número 5.
Herramientas Necesarias:
Llave de tuerca de 5/16" (8 mm) o destornillador para
tornillos de cabeza plana
Llave inglesa
Taladro eléctrico
Broca de 3/16" (4.8 mm) de diámetro
Broca para taladro de mampostería de 3/16" (4.8 mm)
de diám. (si se está instalando en concreto).
Instrucciones de Instalación del Soporte
Antivuelco
Los soportes se fijan al suelo en la parte trasera de la
estufa para sujetar ambos niveladores de las patas
traseras. Cuando los esté instalando al piso, asegúrese de
que los tornillos no penetren el alambrado eléctrico o
plomería. Los tornillos provistos pueden utilizarse en
madera o concreto.
1. Desdoble la plantilla de papel y colóquela plana en
el piso con los bordes laterales y el trasero colocados
exactamente donde la parte trasera y los lados de la
estufa serán colocados cuando sea instalada. (Use el
diagrama figura 13 para ubicar los soportes si no se
dispone de la plantilla).
2. Marque en el piso la ubicación de los 4 agujeros de
montaje como se muestra en la plantilla. Para
facilitar la instalación, se pueden taladrar agujeros
piloto de 3/16" (4.8 mm) de diám. y 1/2" (1.3
cm)de profundidad en el piso.
3. Saque la plantilla y coloque los soportes en el piso
con la brida hacia arriba dirigida hacia el frente.
Alinee los agujeros en los soportes con las marcas en
el piso y sujete con los 4 tornillos provistos. Los
soportes deben estar asegurados al piso firme. Si se
va a instalar en piso de concreto, primero debe
taladrar agujeros guía de 3/16" (4.8 mm) de
diámetro usando una broca para taladro de
mampostería.
4. Nivele la estufa si es necesario ajustando las cuatro
patas niveladoras con una llave (Ver la Figura 14
abajo). Se requiere un espacio libre mínimo de 1/8"
(3.2 mm) entre la parte inferior de la estufa y los
niveladores de las patas traseras para dejar espacio
para los soportes antivuelco.
5. Deslice la estufa a su lugar asegurándose de que las
patas traseras estén sujetas por los extremos de los
soportes. La estufa puede necesitar ser movida
ligeramente a un lado cuando está siendo empujada
hacia atrás para permitir que las patas se alineen con
los soportes.
6. Después de haber realizado la instalación verifique
que la fijación de montaje está empotrada. Abra la
gaveta, retire la gaveta y verifique para asegurarse
que está empotrada.
Soporte antivuelco
Soporte
antivuelco
Pared trasera
1/2"
(1.3 cm)
Lados de
la estufa
¾" (1.9 cm) Typ.
Figura 13
Deslice hacia
atras
Pata niveladora
¾" (1.9 cm) Typ.
Fondo de
la estufa
Levantar
Bajar
Figura 14
21
Page 22
INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA DE FUEL DUAL DE 40"
(Para modelos con un horno eléctrico y una estufa a gas)
NOTAS:
22
Page 23
WIRING DIAGRAM - DIAGRAMA DE LA INSTALACIÓN ALÁMBRICA
(Models with Electric Ovens and Gas Cooktop - Para modelos con un horno eléctrico y una estufa a gas)
23
Page 24
WIRING DIAGRAM - DIAGRAMA DE LA INSTALACIÓN ALÁMBRICA
(Models with Electric Ovens and Gas Cooktop - Para modelos con un horno eléctrico y una estufa a gas)
24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.