FRIGIDAIRE PHT219HKM, PHT189JKM, PHT219JSM, PHT219JKM, PHT189JSM User Manual [fr]

Guide d'utilisation
et d'entretien
Réfrigérateur
à compartiments superposés
Bienvenue
Mesures de sécurité
Installation -
raccordement de la machine à glaçons à l’alimentation en eau
Dépose de la porte
Aperçu des caractéristiques
Commandes de température
Vue intérieure
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . 4 - 5
. . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . 8 - 10
. . . . . . 7
. . . 7 - 8
Distributeur automatique d’eau et de glaçons
Conseils sur la conservation des aliments et les économies d’énergie
Bruits d'un fonctionnement normal
Entretien et nettoyage
Garantie
Avant de faire appel au service après-vente
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . 10 - 12
. . . . . . 15 - 16
. . . . . . . . . 18
Pièce no 241815100 (Jan. 2007)
BIENVENUE ET FÉLICITATIONS
Félicitations pour l’achat de votre nouveau réfrigérateur! Chez Electrolux Home Products Inc., nous sommes très fiers de nos produits et nous
nous engageons totalement à vous fournir le meilleur service possible. Votre satisfaction est notre priorité.
Veuillez lire ce guide d’utilisation et d’entretien très attentivement. Il contient des informations importantes sur l’entretien de votre nouveau réfrigérateur.
Nous sommes sûrs que vous allez être satisfait de votre nouveau réfrigérateur et nous vous disons Merci d’avoir choisi un de nos produits. Nous espérons que votre choix s’arrêtera sur un nos produits lors de vos prochains achats.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES.
Ce guide d’utilisation et d’entretien contient les instructions d’utilisation spécifiques à votre modèle. Utilisez votre réfrigérateur en suivant les instructions présentées dans ce guide seulement. Ces instructions ne traitent pas de toutes les conditions et situations possibles. Le bon sens et la prudence doivent être utilisés durant l’installation, l’emploi et l’entretien de tout appareil.
Veuillez noter ci-dessous le numéro de modèle et le numéro de série de votre appareil pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique située à lintérieur du compartiment réfrigérateur.
REMARQUEREMARQUE
REMARQUE
REMARQUEREMARQUE
N’utilisez que du savon et de l’eau pour nettoyer la plaque signalétique.
Des questions?
Besoin de pièces ou
de services?
ARRÊT
Avant dappeler le centre de
réparation de votre localité -
TÉLÉPHONEZ À :
Ligne d’assistance (Solutions Hotline)
(États-Unis)
Numéro de modèle : Numéro de série : Date d’achat :
1 800 944-9044
(Canada)
1 800 668-4606
√√
solvez de nombreux problèmes dun
√√
Veuillez remplir et poster la carte denregistre-
ment du produit
avec votre réfrigérateur.
fournie
Plaque signalétique
Prolongez votre garantie en souscrivant un
TÉLÉPHONEZ AU 1 800 944-9044 pour profiter des avantages suivants :
Plus de factures de réparation à payer, donc votre budget ne sera plus affecté par des
réparations inattendues.
Un simple appel vous donne accès à un service sans frais.
Réparations de première qualité par des experts.
Accès rapide aux pièces de rechange dorigine; vous avez ainsi l’assurance que votre
réfrigérateur est réparé à l’aide des composants appropriés.
simple coup de fil!
√√
Si nous ne parvenons pas à résoudre
√√
votre problème, nous prendrons les dispositions pour quun technicien qualifié de votre région vous rende visite!
√√
Commandez des pièces et des
√√
accessoires.
√√
Optez pour une garantie prolongée.
√√
contrat d’entretien prolon
2
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser ce réfrigérateur.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres liquides inflammables à proximité de ce réfrigérateur ou de tout autre appareil électroménager. Lisez les étiquettes du produit concernant les avertissements d’inflammabilité et autres dangers.
Ne faites pas fonctionner le réfrigérateur en présence de vapeurs explosives.
Évitez tout contact avec les pièces mobiles de la machine à glaçons automatique.
Enlevez toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent occasionner des coupures sévères et endommager les finitions si elles entrent en contact avec d’autres électroménagers ou meubles.
SÉCURITÉ DES ENFANTS
Détruisez ou recyclez le carton, les sacs en plastique et tout matériau d’emballage externe immédiatement après le déballage du réfrigérateur. Les enfants ne devraient JAMAIS jouer avec ces articles. Les cartons recouverts de tapis, de couvertures, de feuilles de plastique ou de film étirable peuvent devenir étanches à l’air et rapidement provoquer un étouffement.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Vou s devez suivre ces directives pour que les mécanismes de sécurité de votre réfrigérateur fonctionnent correctement.
ÉLECTRICITÉ
Le réfrigérateur doit être branché sur sa propre prise électrique de 115 volts, 60 Hz, CA seulement. Le cordon
d’alimentation de l’appareil est muni d’une fiche à trois broches avec mise à la terre pour assurer votre protection contre les chocs électriques. Il doit être branché directement sur une prise à trois alvéoles correctement mise à la terre. La prise murale doit être installée conformément aux codes locaux et à la réglementation en vigueur. Demandez conseil à un électricien qualifié. Nutilisez pas de rallonge électrique ou de fiche
dadaptation.
Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, demandez au fabricant, à un réparateur ou à une personne qualifiée de le remplacer afin de prévenir tout danger.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez toujours fermement la fiche et retirez-la de la prise en la tenant bien droite pour éviter d’endommager le cordon d’alimentation.
Afin d’éviter les chocs électriques, débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer et avant de remplacer une ampoule.
Le rendement de votre réfrigérateur risque d’être affecté si la tension varie de 10 % ou plus. L’utilisation du réfrigérateur sans une alimentation électrique suffisante peut endommager le compresseur. Un tel dommage n’est pas couvert par la garantie.
Pour éviter que le réfrigérateur ne soit accidentellement débranché, ne le branchez pas sur une prise commandée par un interrupteur mural ou un cordon de tirage.
Évitez de brancher le réfrigérateur à un circuit avec interrupteur (GFI).
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR OU CONGÉLATEUR
Dangers denfermement des enfants
Les risques d’enfermement et de suffocation des enfants constituent un problème dont il faut sérieusement tenir compte. Les réfrigérateurs ou congélateurs abandonnés ou mis au rebut sont dangereux, même si ce n’est « que pour quelques jours ». Si vous désirez vous défaire de votre vieux réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les instructions ci-dessous afin d’aider à prévenir les accidents.
Avant de mettre au rebut votre vieux réfrigérateur/congélateur :
Enlevez les portes.
Laissez les clayettes en place pour que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l’intérieur.
Demandez à un technicien de service qualifié d’enlever le réfrigérant.
IMPORTANT
En réglant les commandes du congélateur et du réfrigérateur à la position « 0 », vous éteignez le compresseur et empêchez le réfrigérateur de refroidir, sans toutefois couper l’alimentation de l’ampoule et des autres composants électriques. Pour couper l’alimentation de votre réfrigérateur, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Prise murale avec mise à la terre
Ne jamais couper, enlever ou mettre hors circuit la broche de mise à la terre de cette fiche.
Cordon électrique muni d’une fiche à trois broches avec mise à la terre
3
INSTALLATION
Ce guide d’utilisation et d’entretien contient des instructions d’utilisation spécifiques à votre modèle. Utilisez votre réfrigérateur en suivant les instructions présentées dans ce guide seulement. Avant de mettre le
réfrigérateur en marche, suivez ces étapes initiales importantes.
EMPLACEMENT
Placez l’appareil près d’une prise électrique mise à la terre.
Nutilisez pas de rallonge électrique ou de fiche d’adaptation.
Si possible, ne placez pas le réfrigérateur directement sous la lumière du soleil et placez-le loin de la cuisinière, du lave­vaisselle et des autres sources de chaleur.
Le réfrigérateur doit être installé sur un plancher de niveau et assez solide pour supporter le poids de l’appareil une fois plein.
Tenez compte de la proximité de l’approvisionnement en eau pour les modèles munis d’une machine à glaçons automatique.
INSTALLATION
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
AA
TTENTIONTTENTION
Ninstallez pas le réfrigérateur dans un endroit où la température descend en dessous de 13 °C (55 °F) ou monte au-dessus de 43 °C (110 °F). Le compresseur ne pourra maintenir la température appropriée à lintérieur du réfrigérateur.
Nobstruez pas la grille de protection située à lavant de votre réfrigérateur. Une bonne circulation dair est essentielle pour que votre réfrigérateur fonctionne
OUVERTURE DE LA PORTE
Votre réfrigérateur doit être placé près d’un comptoir de manière à vous permettre d’y déposer facilement la nourriture. À cet effet, les portes peuvent être inversées pour s’ouvrir dans un sens ou dans l’autre. Voyez
REMARQUEREMARQUE
REMARQUE
REMARQUEREMARQUE
Si votre réfrigérateur est positionné contre un mur sur le côté des charnières, vous devrez peut-être le distancer du mur pour permettre une plus grande ouverture de la porte.
Instructions de dépose et d’inversion de la porte
.
MISE À NIVEAU
Les quatre coins de votre réfrigérateur doivent reposer fermement sur un plancher solide. Votre réfrigérateur est muni de roulettes avant réglables ou de vis de mise à niveau avant pour faciliter la mise à niveau de votre appareil.
Pour mettre votre réfrigérateur à niveau :
1. Enlevez la grille de protection.
2. Utilisez un tournevis à pointe plate ou une clé à douille de 3/8 po pour ajuster la hauteur des roulettes avant. Utilisez une clé ajustable pour régler la hauteur des vis de mise à niveau.
IMPORTANT
Si vous installez votre réfrigérateur dans un garage ou un endroit non chauffé, vous risquez d’avoir des difficultés avec la température du congélateur l’hiver, lorsque la température extérieure est de moins 12 °C (55 °F).
Vous n’avez qu’à munir votre réfrigérateur d’un ensemble de garage qui diminuera la température minimale de fonctionnement de votre appareil pour la situer à 1 °C (34 °F). Vous pouvez commander cet ensemble par l’entremise de la (reportez-vous à la dernière de couverture).
Ligne d’assistance Electrolux
gagement nécessaire pour linstallation
Respectez les distances suivantes pour faciliter l’installation, une bonne circulation d’air ainsi que les connexions électriques et de plomberie :
Côtés et dessus 1 cm (3/8 po) Arrière 2,5 cm (1 po)
REMARQUEREMARQUE
REMARQUE
REMARQUEREMARQUE
Si l’arrière de votre réfrigérateur est muni de serpentins noirs/de tuyauterie (condenseur à refroidissement par air), laissez un espace de 7,6 cm (3 po) dans le haut du réfrigérateur.
REMARQUEREMARQUE
REMARQUE
REMARQUEREMARQUE
Élevez l’avant du refrigérateur suffisamment pour que les portes se ferment d’elles-mêmes lorsqu’elles sont à moitié ouvertes. L’inclinaison du réfrigérateur doit être de 0,6 à 1,3 cm (¼ à ½ po) de l’avant vers l’arrière. Ensuite, mettez les côtés du réfrigérateur à niveau.
Relevez
Relevez
Roulette avant réglable
(certains modèles)
Roulette avant fixe
avec vis de mise à niveau
(certains modèles)
PLATEAU DE RÉCUPÉRATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU
Le plateau de récupération du distributeur d’eau de votre réfrigérateur n’est pas installé à l’usine. Il s’enlève également pour faciliter le nettoyage. Pour installer le plateau de récupération, placez-le dans le fond de l’ouverture du distributeur et enclenchez-le à sa place.
4
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN EAU DOMESTIQUE
À VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Pour éviter un choc électrique qui pourrait causer de graves blessures ou même la mort, coupez lalimentation électrique du réfrigérateur avant de le raccorder à lalimentation en eau.
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
AA
TTENTIONTTENTION
Pour éviter des dommages matériels :
Il est recommandé dutiliser une conduite en cuivre pour lalimentation en eau. Un tube en plastique de 6,4 mm (¼ po) n’est pas recommandé puisquil augmente fortement les risques de fuites. Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par lutilisation dun tuyau en plastique pour lalimentation en eau.
•N’INSTALLEZ PAS de conduite d’alimentation en eau dans lesgions où les températures descendent sous le point de congélation.
Les produits chimiques provenant dun adoucisseur peuvent endommager la machine à glaçons. Si la machine à glaçons est raccordée à un adoucisseur, assurez-vous que ce dernier est entretenu et quil fonctionne correctement.
IMPORTANT
Assurez-vous que votre conduite d’alimentation en eau est conforme aux codes de plomberie locaux.
Avant dinstaller lalimentation en eau, vous aurez besoin :
Des outils de base : une clé à molette, un tournevis à lame
plate et un tournevis PhillipsMC.
D’un accès à la canalisation d’eau froide domestique d’une pression entre 30 et 100 lb/po².
D’une conduite d’alimentation en eau en cuivre d’un diamètre extérieur de 6,4 mm (1/4 po). Pour déterminer la longueur de conduite de cuivre nécessaire, vous devez mesurer la distance entre l’arrivée du robinet d’eau de la machine à glaçons à l’arrière du réfrigérateur et le tuyau d’eau froide. Puis, ajoutez approximativement 2,1 mètres (7 pieds) afin de pouvoir déplacer le réfrigérateur lors du nettoyage (comme illustré).
D’un robinet d’arrêt qui raccorde l’alimentation en eau à votre système d’alimentation en eau domestique. NUTILISEZ PAS de robinets d’arrêt de type auto-perceur.
D’un écrou à compression et d’une bague pour joindre l’alimentation en eau à l’arrivée du robinet d’eau de la machine à glaçons.
REMARQUEREMARQUE
REMARQUE
REMARQUEREMARQUE
Raccordement de lalimentation en eau à larrivée du robinet deau de la machine à glaçons :
1. Débranchez le réfrigérateur.
2. Placez l’extrémité de la conduite en cuivre dans un évier ou dans un seau. OUVREZ l’alimentation en eau et laissez couler l’eau jusqu’à ce qu’elle soit propre. Tournez l’alimentation en eau à l’aide du robinet d’arrêt.
3. Dévissez le capuchon en plastique de l’arrivée du robinet d’eau et jetez-le.
4. Faites glisser l’écrou à compression en laiton, puis mettez la bague sur la conduite en cuivre de l’alimentation en eau, comme illustré.
5. Poussez la conduite d’alimentation en eau dans le robinet d’arrivée, aussi loin que possible 0,6 cm (¼ po). Faites glisser la bague d’arrivée d’eau, (le raccord) dans l’arrivée du robinet et serrez à la main l’écrou à compression sur le robinet. Serrez d’un autre demi-tour à l’aide d’une clé; NE SERREZ PAS trop.
6. Fixez la conduite d’alimentation en eau au panneau arrière du réfrigérateur avec un collier en acier et une vis, comme illustré.
7. Enroulez l’excès de la conduite d’eau (2 tours et demi environ) derrière votre réfrigérateur, comme illustré, et disposez les serpentins pour ne pas qu’ils vibrent ou s’usent contre d’autres surfaces.
8. OUVREZ le robinet d’arrêt de l’alimentation en eau et serrez toute connexion qui fuit.
9. Rebranchez le réfrigérateur.
10. Pour mettre la machine à glaçons en marche, abaissez la manette métallique (voyez le couvercle avant de la machine à glaçons pour connaître la position MARCHE/ARRÊT de la manette).
Tube en plastique relié
au tube de remplissage
de la machine
à glaçons
Conduite en cuivre pour l’alimentation en eau du système de distribution domestique
(La boucle comprend une longueur de
conduite suffisante pour pouvoir déplacer
le réfrigérateur lors du nettoyage.)
Collier
en acier
Écrou à
compression
en laiton
Bague
(raccord)
Conduite en
cuivre pour
l’alimentation
en eau
Support du
robinet d’eau
Robinet
d’arrivée d’eau
Robinet
d’arrivée d’eau
L’ensemble de canalisation numéro 5303917950, disponible chez votre marchand d’électroménagers moyennant des frais supplémentaires, contient 7,6 m (25 pi) de conduite en cuivre d’un diamètre extérieur de 6,4 mm (¼ po), un robinet à étrier (sans perçage), (2) écrous à compression en laiton de ¼ po, (2) bagues et des instructions pour installer l’alimentation en eau.
IMPORIMPOR
IMPOR
IMPORIMPOR
TT
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
Après avoir raccordé l’alimentation en eau, reportez-vous à la section
« Comment amorcer le système d’alimentation en eau »
pour obtenir des renseignements importants sur l’amorçage des systèmes d’alimentation en eau.
Le système dalimentation en eau de votre réfrigérateur comporte de nombreuses conduites, un filtre à eau, un robinet deau et un réservoir. Afin d’assurer le bon fonctionnement de votre distributeur deau, ce système doit être entièrement rempli deau lorsque votre réfrigérateur es t branché pour la première fois à votre s ys tème dalimentation en eau domestique.
5
DÉPOSE DE LA PORTE
Tournevis à tête plate
Connecteur à plusieurs conducteurs
Vis de butée
Vis de
charnière
supérieure
Vis de
charnière
centrale
Câble
poignée
Vis de charnière inférieure
Couvre­charnière supérieur
Charnière supérieure
Vis de
Outils nécessaires :
To urnevis
MC
Phillips
ou
MC
Quadrex
(OU)
OU
Jeu de clé
à douille
Couteau à mastiquer
Clé à
molette
INSTRUCTIONS DE DÉPOSE DE LA PORTE :
Si votre réfrigérateur ne passe pas par une porte, vous pouvez réduire sa profondeur en enlevant les portes. Vérifiez d’abord la dimension de la porte d’entrée.
IMPORTANT
Avant de commencer, mettez la commande de température à la position « 0 » et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Enlevez nourriture sur les balconnets.
1. Coupez l’alimentation électrique.
2. Retirez la grille. (Consultez la page 4 pour connaître la procédure.)
Pour déposer la porte du congélateur :
1. Enlevez le couvre-charnière supérieur.
2. À l’aide d’un crayon à mine, tracez le contour de la charnière. Ceci facilite la repose.
3. Enlevez la charnière supérieure et soulevez la porte pour l’enlever de l’axe de la charnière centrale.
4. Inversez les étapes de cette procédure pour réinstaller la porte du congélateur.
Dépose de la porte du réfrigérateur :
1. Placez un bloc de bois sous la porte pour supporter son poids.
2. Détachez le support du câble à plusieurs conducteurs en enlevant les vis de la caisse.
3. Détachez le connecteur du câble à plusieurs conducteurs situé sous la porte. Placez vos pouces sur les côtés plats de chacun des connecteurs, maintenez-les fermement et pliez les deux embouts dans un mouvement de va-et-vient tout en tirant pour les séparer.
Alêne
Pinces
Tube d’alimentation en eau
Bloc de bois
Support du câble
Cale
Charnière
inférieure
Tige
Charnière
centrale
REMARQUEREMARQUE
REMARQUE
REMARQUEREMARQUE
Vous devrez peut-être insérer un tournevis à lame plate entre les bouts du connecteur afin d’ouvrir les pattes de verrouillage (voyez l’illustration).
4. Débranchez le tube d’alimentation en eau du raccord situé en dessous de la porte. Le tube se libère lorsque vous appuyez sur la collerette du raccord.
REMARQUEREMARQUE
REMARQUE
REMARQUEREMARQUE
Si le réfrigérateur a fonctionné, ayez un contenant à portée de la main pour recueillir l’excès d’eau présent dans le tube.
5. Enlevez les vis de la charnière inférieure, puis la charnière tout en maintenant la porte. Le poids de la porte doit reposer sur le bloc de bois. Déposez la porte sur le côté pour ne pas endommager le câble et le tube.
6. Enlevez les vis de la charnière centrale et la charnière. Assurez-vous de laisser les rondelles de plastique sur l’axe de la charnière.
7. Inversez les étapes de cette procédure pour réinstaller la porte du réfrigérateur. Une fois les deux portes en place, raccordez la canalisation en insérant le tube et en poussant jusqu’à ce que la marque rejoigne le devant du raccord. Raccordez le câble, replacez la grille de protection et branchez le cordon d’alimentation électrique.
POUR DÉBRANCHER
1. Appuyez la bague extérieure contre le devant du raccord
2. Tirez pour enlever le tube
POUR BRANCHER
Insérez le tube en poussant jusqu’à ce que la marque rejoigne le devant du raccord.
6
APERÇU DES CARACTÉRISTIQUES
É
Machine à glaçons
Bac à glaçons
Clayette du congélateur
Commande du congélateur
Commande du réfrigérateur
Filtre à eau
Couvercle du tiroir
Bac à charcuterie
Demi-clayette
Porte-bouteilles de vin
Clayette pleine largeur
Étagère pour les articles spéciaux
Éclairage médian
Moule à glaçons
clairage du congélateur
Balconnet fixe
Balconnet
Casier laitier
Dispositif
de retenue pour
grandes bouteilles
Serre-bouteilles
Balconnet
Balconnet fixe
Couvercle du bac à légumes
Bac à légumes
Les caractéristiques peuvent varier selon les modèles.
COMMANDES DE TEMPÉRATURE
PÉRIODE DE REFROIDISSEMENT
Pour permettre une bonne conservation des aliments, faites fonctionner votre réfrigérateur les portes fermées pendant au moins 8 à 12 heures avant d’y mettre de la nourriture.
COMMANDES DU RÉFRIGÉRATEUR ET DU CONGÉLATEUR
REMARQUEREMARQUE
REMARQUE
REMARQUEREMARQUE
Pour modifier les réglages des commandes de température, laissez la température se stabiliser pendant 24 heures avant de faire d’autres changements.
REMARQUEREMARQUE
REMARQUE
REMARQUEREMARQUE
Lorsque vous mettez le réfrigérateur en marche pour la première fois, réglez les commandes du réfrigérateur et du congélateur à
Normal
. Il s’agit du réglage de base recommandé. Après 24 heures,
ajustez les commandes selon le besoin.
Balconnet
Grille de protection
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Ajustez la température graduellement : Tournez le bouton peu à peu afin de permettre à la température de se stabiliser.
Pour des températures plus froides, tournez le bouton vers Colder (Plus froid).
Pour des températures plus chaudes, tournez le bouton vers Cold (Froid).
La commande du réfrigérateur modifie les températures des deux compartiments. Par exemple, si vous changez la commande du réfrigérateur pour un réglage plus froid, vous pourriez avoir à ajuster la commande du congélateur à un réglage plus chaud. La commande du congélateur modifie seulement la température du congélateur.
Pour maintenir les températures, un ventilateur fait circuler l’air dans le réfrigérateur et le congélateur. Afin d’assurer une bonne circulation, veillez à ce que les aliments ne bloquent pas les sorties d’air froid.
7
COMMANDES DE TEMPÉRATURE (SUITE)
OU
Commandes du congélateur (certains modèles)
OU
Commandes du réfrigérateur (certains modèles)
GUIDE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Si le réfrigérateur est trop chaud
Si le réfrigérateur est trop froid
Si le congélateur est trop chaud
Si le congélateur est trop froid Tournez légèrement la commande du congélateur vers « Cold »
* Pour éteindre le réfrigérateur
OU
Commandes du réfrigérateur et du congélateur (certains modèles)
* IMPORTANT
En règlant la commande de température à la position « 0 », vous éteignez le compresseur et empêchez le réfrigérateur de refroidir, sans toutefois couper l’alimentation de l’ampoule et des autres composants électriques. Pour couper l’alimentation de votre réfrigérateur, débranchez la fiche de la prise de courant.
Tournez légèrement la commande du réfrigérateur vers « Colder » (Plus froid).
Tournez légèrement la commande du réfrigérateur vers « Cold » (Froid).
Tournez légèrement la commande du congélateur vers « Colder » (Plus froid).
(Froid). Tournez la commande du réfrigérateur à « 0 ».
VUE INTÉRIEURE
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
AA
TTENTIONTTENTION
Pour éviter les blessures et les dommages provoqués par des clayettes en verre trempé cassées, manipulez celles-ci soigneusement. Les clayettes peuvent casser subitement si elles sont piquées, égratignées ou exposées à des changements de
température brusques.
AJUSTEMENT DES CLAYETTES
Vous pouvez facilement ajuster la position des clayettes du réfrigérateur selon vos besoins. Avant de régler la position des clayettes, enlevez tous les aliments qui s’y trouvent.
Pour ajuster les clayettes coulissantes :
1
Enlevez la clayette en tirant vers l’avant jusqu’à la butée. Soulevez le devant de la clayette et retirez-la.
2
Inversez ces procédures pour replacer la clayette sur n’importe quelles glissières.
Clayettes en verre
coulissantes
Clayettes métalliques
coulissantes
8
Balconnet basculant
du congélateur
VUE INTÉRIEURE (SUITE)
Pour ajuster les clayettes en porte-à-faux :
REMARQUEREMARQUE
REMARQUE
REMARQUEREMARQUE
Les clayettes en porte-à-faux sont fixées à l’arrière du réfrigérateur. Les clayettes en porte-à-faux sont disponibles en verre ou en métal.
1
Soulevez le bord avant de la clayette. Retirez la clayette.
2
Replacez la clayette en insérant les crochets situés à l’arrière de la clayette dans le support mural. Abaissez la clayette dans les fentes désirées et verrouillez-la en place.
Les clayettes en verre SpillSafeMC
pour retenir et contenir les renversements accidentels. Certains modèles sont munis de clayettes le nettoyage et l’accès aux aliments. Les clayettes coulissantes fonctionnent séparément des supports en porte-à-faux. Tirez simplement la clayette vers l’avant. La clayette peut être tirée jusqu’à la butée mais elle ne s’enlève pas du support en porte-à-faux.
(certains modèles) sont conçues
SpillSafe
MC
coulissantes pour faciliter
BALCONNETS RÉGLABLES
Certains modèles possèdent des balconnets réglables qui peuvent être ajustés selon vos besoins.
Pour déplacer les balconnetsglables
1. Soulevez le balconnet verticalement.
2. Retirez le balconnet.
3. Placez le balconnet à la position désirée.
4. Abaissez le balconnet sur ses supports jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
Balconnet réglable
Revêtement
du balconnet
(certains
modèles)
DISPOSITIF DE RETENUE POUR GRANDES BOUTEILLES (CERTAINS MODÈLES)
Le dispositif de retenue pour grandes bouteilles évite que les grands contenants placés dans le balconnet ne tombent vers l’avant lorsque vous ouvrez ou fermez la porte du réfrigérateur. Pour l’installer, tenez le dispositif de retenue par le haut et glissez-le sur la face externe du balconnet, comme l’illustre le schéma. Le dispositif de retenue pour grandes bouteilles fonctionne mieux avec un serre-bouteilles.
Clayettes en verre en
porte-à-faux pleine largeur
Clayettes en verre en porte-à-faux
fixes et coulissantes
RANGEMENT EN CONTRE-PORTE
Les balconnets et les clayettes fournis facilitent le rangement des pots, bouteilles et canettes. Ils permettent aussi une sélection facile des articles utilisés fréquemment.
Certains modèles sont munis de balconnets qui facilitent le rangement dans la porte des contenants de plastique de quatre litres et des pots et contenants de format économique. Certains supports sont réglables pour maximiser la capacité de rangement.
Le compartiment des produits laitiers, dont la température est plus chaude que celle du reste du compartiment, est utilisé pour ranger temporairement le fromage, les tartinades ou le beurre.
Balconnet
Le dispositif de retenue pour grandes bouteilles (gauche)
et serre-bouteilles (droite)
ÉTAGÈRE POUR LES ARTICLES SPÉCIAUX (CERTAINS MODÈLES)
La conception novatrice de l’étagère pour articles spéciaux vous permet de ranger un paquet de 6 canettes de 355 mL (12 oz), une bouteille de vin, une bouteille de boisson gazeuse de deux litres ou un carton d’œufs. L’étagère pour articles spéciaux se monte sur le côté gauche de votre réfrigérateur. Pour l’installer, glissez l’étagère pour les articles spéciaux sur n’importe quelle clayette, comme illustré.
Étagère pour les articles
spéciaux
BACS À LÉGUMES (CERTAINS MODÈLES)
Les bacs à légumes sont situés sur l’étagère du bas du réfrigérateur et sont conçus pour ranger les fruits, les légumes et d’autres produits frais. Lavez les aliments à l’eau claire et éliminez le surplus d’eau avant de les mettre dans les bacs à légumes. Les articles qui ont un taux d’humidité élevé ou une odeur forte doivent être enveloppés avant d’être rangés.
9
Bac à légumes
VUE INTÉRIEURE (SUITE)
RÉGLAGE D’HUMIDITÉ (CERTAINS MODÈLES)
Certains des modèles qui possèdent des bacs à fruits et légumes ont un réglage d’humidité qui permet d’ajuster le taux d’humidité du bac. Ceci peut prolonger la durée de conservation de certains légumes frais qui se conservent mieux si l’humidité est élevée.
REMARQUEREMARQUE
REMARQUE
REMARQUEREMARQUE
Les légumes à feuilles se conservent mieux dans un bac lorsque le contrôle d’humidité est réglé à Higher Humidity (Humidité élevée) ou dans un tiroir ne comportant pas de contrôle d’humidité. La circulation d’air est ainsi minimisée et l’humidité est maintenue à son niveau maximum.
Humidité faible
Humidité élevée
Contrôle d’humidité des bacs
à légumes
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DEAU ET DE GLAÇONS
BAC À CHARCUTERIE (CERTAINS MODÈLES)
Certains modèles sont munis d’un bac à charcuterie qui sert à ranger les viandes froides, les tartinades, les fromages et autres aliments de charcuterie.
PORTE-BOUTEILLES DE VIN (CERTAINS MODÈLES)
Le porte-bouteilles de vin sert à ranger les bouteilles de vin ou les bouteilles de deux litres en plastique de jus ou de boisson gazeuse. Pour l’installer, glissez le porte-bouteilles de vin sur la clayette avec la courbe vers l’intérieur. Pour l’enlever, glissez-le vers vous. Vous pouvez l’installer sur le côté de la clayette de votre choix.
Bac à
charcuterie
Porte-bouteilles
de vin
DISTRIBUTEUR DEAU
Votre réfrigérateur est muni d’un distributeur automatique d’eau situé à l’avant de la porte du réfrigérateur. Le distributeur est conçu pour recevoir des contenants pouvant mesurer jusqu’à 19 cm (7½ po) de hauteur.
Bouton de distribution
Bec distributeur
Verrouillage du distributeur
Plateau de récupération
DISTRIBUTION DEAU
Pour utiliser le distributeur d’eau, appuyez un verre contre le bouton de distribution. Tenez le verre aussi haut que possible et assurez­vous que le bec distributeur est à l’intérieur du verre.
Pour arrêter la distribution d’eau, retirez le verre du bouton de distribution. L’eau du distributeur n’est pas réfrigérée. Pour une eau plus froide, ajoutez d’abord des glaçons dans votre verre.
PLATEAU DE RÉCUPÉRATION
Le plateau de récupération est situé en bas du distributeur pour recueillir les petits déversements et leur permettre de s’évaporer. Ce plateau peut être enlevé pour faciliter le nettoyage.
REMARQUEREMARQUE
REMARQUE
REMARQUEREMARQUE
Veillez à ne pas verser trop d’eau ou de glace dans le plateau de récupération. Il ne possède pas d’écoulement.
VERROUILLAGE DU DISTRIBUTEUR
Le distributeur d’eau comprend un interrupteur qui permet de couper la distribution d’eau. Vous pouvez utiliser ce verrouillage pour prévenir des renversements accidentels comme ceux causés par les enfants qui appuient sur le bouton de distribution sans avoir mis un verre. L’interrupteur est situé sous les symboles verrouillé/déverrouillé qui se trouvent sur la plaque avant du distributeur.
Verrouillage du
distributeur
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
AA
TTENTIONTTENTION
Verrouillez le distributeur lorsque vous nettoyez l’appareil ou que vous rangez la nourriture dans le congélateur pour éviter de lactionner accidentellement en vous appuyant sur la porte du réfrigérateur.
10
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DEAU ET DE GLAÇONS
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
AA
TTENTIONTTENTION
Verrouillez le distributeur lorsque vous nettoyez l’appareil ou que vous rangez la nourriture dans le congélateur pour éviter de lactionner accidentellement en vous appuyant sur la porte du réfrigérateur.
COMMENT AMORCER LE SYSTÈME DALIMENTATION EN EAU
Le réservoir d’eau, situé à l’intérieur de la porte du réfrigérateur, se remplit automatiquement durant la distribution d’eau.
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
AA
TTENTIONTTENTION
Pour que le distributeur fonctionne correctement, la pression de lalimentation en eau doit être comprise entre 30 et 100 lb/po². Une pression excessive peut entraîner un mauvais fonctionnement du filtre à eau.
ARRÊT DE LA MACHINE À GLAÇONS
Pour éteindre la machine à glaçons, soulevez la manette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans la position « haute » ou ARRÊT. La machine à glaçons s’arrête également automatiquement lorsque le bac à glaçons est plein. Si votre modèle est doté d’une clayette de congélateur ajustable, placez cette dernière à la position inférieure de manière à ce que la manette touche aux glaçons lorsque le bac est plein.
OFF
(ARRÊT)
Manette
ON
(MARCHE)
PRODUCTION DE GLAÇONS : QUELLE QUANTITÉ DE GLAÇONS PRODUIT LA MACHINE
La machine à glaçons produit entre 0,9 et 1,1 kg (2,5 et 3 lb) de glaçons toutes les 24 heures, selon les conditions d’usage. Les glaçons sont produits à raison de 8 cubes toutes les 80 à 160 minutes.
Amorcer le système dalimentation en eau :
1. D’abord, remplissez le réservoir en appuyant un verre contre le bouton du distributeur et en le maintenant en place.
2. Puis, laissez le verre en place jusqu’à ce que l’eau coule du distributeur. Des gargouillis et des giclements audibles se produisent lorsque l’air circule dans le système et le bec distributeur. Cela est tout à fait normal. Cela peut prendre environ 1½ minute.
3. Continuez de distribuer de l’eau pendant environ 3 minutes pour purger le système des bulles d’air et des impuretés. Videz le verre au besoin.
MACHINE À GLAÇONS
Si votre réfrigérateur possède une machine à glaçons automatique, celle-ci produira une quantité de glaçons suffisante pour répondre aux besoins d’un usage normal. Cependant, la première fois que vous mettrez votre réfrigérateur en marche, ce dernier ne produira pas de glaçons pendant les 24 premières heures. L’air dans la tuyauterie neuve peut provoquer deux ou trois cycles à vide avant que la machine à glaçons produise un bac à glaçons plein. S’il n’est pas utilisé, le bac requiert environ un à deux jours pour se remplir.
Les premiers glaçons produits peuvent être décolorés ou avoir un goût étrange en raison des nouveaux raccordements de plomberie. Jetez les glaçons produits durant les 24 premières heures.
IMPOR IMPOR
IMPOR
IMPOR IMPOR
La machine à glaçons vous est livrée avec la manette à la position de MARCHE. Pour vous assurer du bon fonctionnement de votre machine à glaçons, raccordez l’alimentation en eau immédiatement ou ÉTEIGNEZ la machine à glaçons en soulevant la manette jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans la position HAUTE. Si la machine à
glaçons n’est pas arrêtée et que lalimentation en eau est coupée, le robinet deau émettra un fort bruit de broutage.
TT
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
IMPOR IMPOR
IMPOR
IMPOR IMPOR
TT
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
De petits glaçons ou des morceaux de glace coincés dans la machine peuvent signifier qu’il est temps de remplacer le filtre à eau. Si votre machine à glaçons est montée sur le côté, vous pouvez obtenir des glaçons creux - glaçons partiellement gelés avec de l’eau à l’intérieur. Lorsque ces glaçons sont concassés, ils se brisent et de l’eau s’écoule sur les autres glaçons du bac à glaçons, formant une masse solide de glace. Lorsque le filtre à eau en est à la fin de sa durée utile et que des particules y sont emprisonnées, une quantité moindre d’eau est acheminée à la machine à glaçons à chaque cycle. La machine à glaçons n’est ainsi plus en mesure de remplir le moule à glaçons, formant des glaçons de petite taille ou des morceaux de glace qui peuvent obstruer les ailettes de l’éjecteur et le séparateur. Rappelez-vous que si votre
machine à glaçons est obstruée avec de petits cubes de glace ou si votre filtre na pas été remplacé depuis au moins six mois, remplacez le filtre à eau. Une eau domestique de qualité médiocre exige un remplacement fréquent du filtre à eau.
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
AA
TTENTIONTTENTION
Les produits chimiques provenant dun adoucisseur qui fonctionne mal peuvent endommager la machine à glaçons. Si la machine à glaçons est raccordée à un adoucisseur, assurez- vous que ce dernier est entretenu de façon adéquate et quil fonctionne correctement.
REMARQUEREMARQUE
REMARQUE
REMARQUEREMARQUE
MISE EN MARCHE DE LA MACHINE À GLAÇONS
Une fois que les raccordements de plomberie sont faits, vous devez ouvrir le robinet d’alimentation en eau. Placez le bac à glaçons sous la machine à glaçons et poussez-le le plus loin possible vers le fond. Abaissez la manette à la position « basse » ou ON (marche).
Pour plus de renseignements sur les bruits de la machine à glaçons, consultez la section
fonctionnement normal
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
AA
TTENTIONTTENTION
Le bac à glaçons NE VA PAS au lave-vaiselle.
11
Bruits et éléments visuels d’un
.
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE DEAU ET DE GLAÇONS (SUITE)
Filtre à glace et à eau (certains modèles)
REMARQUEREMARQUE
REMARQUE
REMARQUEREMARQUE
Si vous avez fait lachat dun réfrigérateur muni dun filtre à glace et eau dutilisation et dentretien suivantes. Ce système de filtre à glace et à eau sert à filtrer l’eau qui alimente votre machine à glaçons et votre
distributeur d’eau. Il est situé au fond, dans le coin droit supérieur du compartiment réfrigérateur.
PureSource
MC
*
PureSource
MC
*, veuillez lire les informations
Démarrage du système :
Vous n’avez pas besoin de fermer l’alimentation en eau. Par contre, n’utilisez pas le distributeur d’eau ou de glaçons pendant que vous installez le filtre. La cartouche du filtre est installée dans le boîtier du filtre à l’usine. Reportez-vous à la section
d’alimentation en eau
pour remplir le système d’eau correctement.
Comment amorcer le système
Changement du filtre :
Boîtier du filtre
Filets
Petit joint torique
Cartouche du filtre
Grand joint torique
Godet de filtre
To urnez pour enlever
Vous pouvez commander de nouvelles cartouches du filtre chez le marchand qui vous a vendu le réfrigérateur. Communiquez avec la
Ligne d’assistance Electrolux
1 800 944-9044 ou visitez notre site Web au www.frigidaire.com. C’est une bonne idée de commander quelques cartouches de filtre lorsque vous installez votre réfrigérateur pour la première fois. Demandez la cartouche de remplacement RG-100
Le système de filtre à glace et à eau
PureSourceMC*
et la cartouche RG-100 sont testés et certifiés par NSF
certification sans but lucratif pour la santé publique, respectée à l’échelon national. Le système ANSI/NSF selon la norme 42. Consultez la fiche de performances pour les spécifications détaillées. Ce système ne doit pas être utilisé avec de l’eau qui n’est pas microbiologiquement saine ou avec une eau dont la qualité n’est pas connue, à moins qu’elle ne soit correctement désinfectée avant ou après son passage à travers le système de filtration.
• Capacité nominale : 1 514 litres
• Débit nominal d’utilisation : 1,9 litre par minute
• Pression maximum d’utilisation : 100 lb/po²
• Température maximum de fonctionnement : 37,8 °C (100 °F)
International, l’organisme de
Puresource
au
PureSourceMC*.
NGRG-2000
MC
est testé et certifié
Les conditions de l’eau diffèrent d’un endroit à l’autre dans le monde. Normalement, vous pouvez obtenir la meilleure qualité d’eau possible en changeant le filtre à eau à tous les six ou neuf mois. Lapparition de glaçons coincés dans la machine et/ou de glaçons
creux (partiellement gelés avec de leau à lintérieur), peut être un signe que le filtre à eau doit être remplacé. Si votre réfrigérateur n’a pas été utilisé pendant une
longue période (pendant un déménagement par exemple), changez le filtre avant de le réinstaller. Le distributeur peut aussi fonctionner sans système de filtration (sans la cartouche du filtre).
Pour changer le filtre :
Il n’est pas nécessaire de couper l’eau pour changer le filtre.
1. Placez la manette à la position ARRÊT (haute). Placez le verrou du distributeur à la position verrouillée.
2. Tenez le godet du filtre fermement et dévissez-le vers la gauche (Il se peut que de l’eau s’écoule lorsque vous enlevez le godet. Ceci est normal.). La cartouche du filtre devrait s’enlever avec le godet. Si la cartouche demeure dans le boîtier, tirez-la doucement vers le bas dans un mouvement de va-et-vient.
3. Rincez le godet à l’eau courante.
4. Le grand joint torique qui scelle le système de filtration se glisse dans la rainure du joint torique située à l’intérieur du godet. Si le joint torique tombe durant le remplacement de la cartouche du filtre, remettez-le dans la rainure avant de revisser le godet à sa place. Si le joint torique est endommagé, veuillez en commander un nouveau par l’entremise de la
5. Jetez la vieille cartouche du filtre.
6. Déballez la nouvelle cartouche du filtre et placez-la dans le godet. Le côté du petit joint torique doit pointer vers le haut, à l’extérieur du godet.
7. Vissez le godet contenant le filtre dans le boîtier. Nutilisez pas de clé pour réinstaller le godet. La cartouche du filtre s’aligne naturellement lorsque vous serrez le godet. Assurez-vous que le godet est complètement serré et que le logo
PureSource
8. Placez la manette à la position MARCHE (basse).
9. Vérifiez s’il y a des fuites. Ouvrez la porte du réfrigérateur. Essuyez l’eau qui s’est écoulée du godet du filtre. Déverrouillez le distributeur. Remplissez un verre d’eau. S’il y a une fuite, dévissez le godet du filtre et insérez à nouveau la cartouche du filtre. Vérifiez l’emplacement du grand joint torique. Réinstallez le godet du filtre en vous assurant que ce dernier est complètement serré.
10. Pour amorcer le filtre et purger l’air de la conduite d’eau, continuez de vidanger le système pendant environ 3 minutes pour vous assurer que le réservoir ne contient que l’eau la plus pure. Des gargouillis et des giclements audibles se produisent lorsque l’air circule dans le système et s’évacue par la bec du distributeur. Ceci est normal.
AUTOCOLLANTS DE RAPPEL POUR LE REMPLACEMENTAUTOCOLLANTS DE RAPPEL POUR LE REMPLACEMENT
AUTOCOLLANTS DE RAPPEL POUR LE REMPLACEMENT
AUTOCOLLANTS DE RAPPEL POUR LE REMPLACEMENTAUTOCOLLANTS DE RAPPEL POUR LE REMPLACEMENT DU FILDU FIL
DU FIL
DU FILDU FIL
Des autocollants de rappel sont inclus dans l’enveloppe du guide d’utilisation et d’entretien. Choisissez un autocollant daté entre 6 et 9 mois (selon la qualité de votre eau et l’usage que vous en faites) après la date d’installation. Placez l’autocollant à l’avant du godet du filtre pour vous rappeler quand changer le filtre.
TRETRE
TRE
TRETRE
MC
est orienté vers l’extérieur. Ne dépassez pas la butée en serrant.
Ligne d’assistance Electrolux.
* White Westinghouse utilise le nom CrystalClear au lieu de PureSource, mais il s’agit du même filtre
12
CONSERVATION DES ALIMENTS ET ÉCONOMIES D’ÉNERGIE
CONSERVATION DES ALIMENTS Conservation des aliments frais
La température du compartiment réfrigérateur doit être maintenue entre 1 °C et 4 °C (34 °F et 40 °F), la température optimale étant de 2,7 °C ( 37 °F).
Ne surchargez pas les clayettes du réfrigérateur. La surcharge réduit la circulation d’air autour des aliments, ce qui rend le refroidissement inégal.
Fruits et légumes
Les bacs à fruits et légumes emprisonnent l’humidité pour aider à conserver les fruits et légumes plus longtemps.
Viande
Enveloppez la viande et les volailles crues de façon à éviter les écoulements et la contamination des surfaces ou des autres aliments.
Conservation des produits surgelés
La température du congélateur doit être de -17 °C (0 °F) ou moins.
Un congélateur fonctionne de manière plus efficace lorsqu’il est rempli aux 2/3.
Emballage des aliments pour la congélation
Pour minimiser la déshydratation des aliments et leur détérioration, utilisez du papier d’aluminium, du film pour congélation, des sacs de congélation ou des récipients étanches. Retirez le plus d’air possible des emballages et fermez-les de manière hermétique. L’air enfermé peut provoquer la déshydratation des aliments, le changement de couleur et le développement de mauvais goûts (brûlures de congélation).
Enveloppez les viandes et les volailles fraîches dans un film conçu pour la congélation avant de les congeler.
Ne pas recongeler une viande qui a été complètement décongelée.
Chargement du congélateur
Évitez d’ajouter trop d’aliments chauds en même temps dans le congélateur. Une telle surcharge ralentit la congélation et peut faire monter la température des aliments congelés.
Laissez de l’espace entre les emballages pour que l’air circule librement, permettant aux aliments de congeler le plus rapidement possible.
Évitez de mettre des aliments difficiles à congeler tels que la crème glacée et du jus d’orange en les mettant sur les balconnets de la porte du congélateur. Ces aliments se conservent mieux à l’intérieur du congélateur puisque la température varie moins.
ÉCONOMIES DÉNERGIE
E
Z
S
I
A
M
R
O
N
O
C
É
É
C
O
N
O
M
Mettez le réfrigérateur à niveau pour que les portes se ferment bien.
Reportez-vous à ce guide d’utilisation et d’entretien pour connaître les ajustements de la commande de température suggérés.
Un nettoyage périodique du condenseur aide le réfrigérateur à fonctionner plus efficacement. Consultez le
de nettoyage
Ne surchargez pas le réfrigérateur et ne bloquez pas les sorties d’air froid. Sinon, le réfrigérateur devra fonctionner plus longtemps et utiliser plus d’énergie.
Recouvrez les aliments et essuyez les contenants avant de les placer au réfrigérateur. Ceci permet de réduire la condensation à l’intérieur de l’appareil.
Organisez votre réfrigérateur afin de l’ouvrir le moins souvent possible. Prévoyez de prendre plusieurs articles en même temps et refermez la porte aussi vite que possible.
G
N
É
I
S
Z
E
Placez le réfrigérateur dans l’endroit le
E
N
T
E
I
G
R
E
à la page 15.
plus froid de la pièce, éloigné de la lumière directe du soleil et des conduits de chauffage ou des bouches de chaleur. Ne le placez pas près d’une cuisinière, d’un four ou d’un lave­vaisselle. Si cela n’est pas possible, ajoutez une planche ou une couche d’isolation entre les deux appareils pour aider le réfrigérateur à fonctionner plus efficacement.
tableau d’entretien et
13
BRUITS ET ÉLÉMENTS VISUELS D’UN FONCTIONNEMENT NORMAL
POUR COMPRENDRE LES BRUITS QUE VOUS ENTENDEZ
Votre nouveau réfrigérateur de haute efficacité peut émettre des sons qui ne vous sont pas familiers. Ces bruits sont normaux et ils deviendront vite familiers. Ils indiquent également que votre réfrigérateur fonctionne comme prévu. Des surfaces dures comme les planchers de vinyle ou de bois, les murs et les armoires de cuisine peuvent amplifier les sons. Vous trouverez ci-dessous la description des bruits les plus communs que vous pouvez entendre, ainsi que leur cause.
REMARQUEREMARQUE
REMARQUE
REMARQUEREMARQUE
L’isolation de mousse rigide est efficace pour conserver l’énergie, mais elle n’isole pas très bien le son.
A. Évaporateur
Le réfrigérant qui circule dans l’évaporateur peut causer un gargouillement ou un bruit d’ébullition.
B. Ventilateur de lévaporateur
Vous pouvez entendre le déplacement d’air produit par le ventilateur de l’évaporateur à travers le réfrigérateur.
C. Élément chauffant de dégivrage
Pendant les cycles de dégivrage, l’eau qui s’écoule sur l’élément chauffant peut provoquer un sifflement ou bref crépitement. Après le dégivrage, un bruit sec peut se produire.
IMPORTANT
Pendant le cycle de dégivrage automatique, vous pourriez voir une lueur rouge à l’arrière des évents muraux de votre congélateur. Ceci est normal durant le cycle de dégivrage.
D. Machine à glaçons automatique
Si votre réfrigérateur est muni d’une machine à glaçons automatique, vous pouvez entendre les glaçons tomber dans le bac à glaçons.
E. Commande de refroidissement et commande du
givrage automatique
Ces pièces peuvent produire un claquement ou un déclic lorsqu’elles arrêtent ou mettent en marche le réfrigérateur. La minuterie produit aussi un bruit semblable à un choc électrique.
F. Ventilateur de condenseur
Si des serpentins de condenseur sont situés sous votre réfrigérateur comme illustré à la figure de gauche, il est muni d’un ventilateur de condenseur. Vous pouvez entendre le déplacement d’air acheminé au condenseur par le ventilateur de condenseur.
G. Compresseur
Les compresseurs modernes de haute efficacité tournent plus rapidement que les anciens compresseurs. Ils peuvent émettre des vibrations ou un bourdonnement aigu.
H. Soupape deau
Si votre réfrigérateur est muni d’une machine à glaçons automatique, vous entendrez un bourdonnement chaque fois que la soupape d’eau s’ouvrira pour remplir la machine à glaçons.
I. Plateau de dégivrage (permanent)
Vous pouvez entendre les gouttes d’eau tomber dans le plateau de dégivrage pendant le cycle de dégivrage. Le plateau de dégivrage est situé sur le dessus du compresseur pour les condenseurs à refroidissement par air (avec des serpentins noirs à l’arrière du réfrigérateur).
J. Serpentins de condenseur (pour les modèles refroidis à
laide dun ventilateur seulement)
Peut émettre de faibles sons provoqués par le passage de l’air.
14
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Gardez votre réfrigérateur et votre congélateur propres pour éviter les odeurs. Essuyez immédiatement tout renversement et nettoyez les deux compartiments au moins deux fois par année. N’utilisez jamais de tampons à récurer, brosses, nettoyants abrasifs ou solutions alcalines fortes pour nettoyer votre réfrigérateur. Ne lavez aucune des pièces amovibles dans le lave-vaisselle.
Débranchez toujours le cordon
dalimentation de la prise murale avant de nettoyer.
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
AA
TTENTIONTTENTION
Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, tirez en le tenant bien droit. Ne le faites pas osciller d’un côté à lautre, vous risqueriez dendommager ou dentailler le revêtement de sol. Si le réfrigérateur est pourvu dune machine à glaçons automatique, faites attention de ne pas le déplacer au-delà de ce que peuvent accepter les raccordements de plomberie.
•Les objets humides collent aux surfaces froides. Ne touchez pas les surfaces froides du réfrigérateur avec des mains humides.
•N’utilisez jamais de CHLORE sur l’acier inoxydable.
REMARQUEREMARQUE
REMARQUE
REMARQUEREMARQUE
En mettant la commande de température à la position « 0 », vous éteignez le compresseur, sans toutefois couper l’alimentation de l’ampoule et des autres composants électriques. Pour couper l’alimentation de votre réfrigérateur, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
N’utilisez pas de lame de rasoir ou tout autre instrument pointu pouvant rayer la surface de l’appareil lorsque vous enlevez les étiquettes adhésives. La colle laissée par le ruban ou les étiquettes peut être enlevée à l’aide d’un mélange d’eau chaude et de détergent doux ou en touchant le résidu de colle avec le côté collant du ruban que vous avez déjà enlevé. Nenlevez pas la plaque signalétique.
Tableau dentretien et de nettoyage
Pièce Produits à utiliser Conseils et précautions
Revêtement intérieur et revêtement de porte
Joints des portes
Bacs et balconnets
Clayettes en verre
Grille de protection
Extérieur et poignées
Extérieur et poignées (Modèles en acier
inoxydable seulement)
Extérieur (Modèles en acier
inoxydable
Easy Care
Eau savonneuse
Bicarbonate de soude et eau
Eau savonneuse
Eau savonneuse
Eau savonneuse
Nettoyant pour verre
Pulvérisation liquide douce
Eau savonneuse
Pulvérisation liquide douce
Embout d’aspirateur
Eau savonneuse
Nettoyant pour verre non
abrasif
Eau savonneuse
Ammoniaque
Nettoyant pour acier
inoxydable
Eau savonneuse
Pulvérisation liquide douce
)
Utilisez 30 mL (2 c. à table) de bicarbonate de soude dans 1 L (1 pinte) d’eau chaude.
Essorez bien leau de léponge ou du chiffon avant de nettoyer autour
des commandes, de lampoule ou de toute pièce électrique.
Essuyez les joints avec un chiffon propre et doux.
Ne lavez aucune des pièces amovibles (bacs, balconnets, etc.) dans le lave­vaisselle.
Laissez le verre se réchauffer à la température ambiante avant de l’immerger dans l’eau chaude.
Passez l’aspirateur sur la façade de la grille. Enlevez la grille de protection (voyez l’illustration de la page 4). Passez l’aspirateur sur l’arrière de la grille et essuyez avec une éponge ou un linge savonneux. Rincez et séchez.
N’utilisez pas de nettoyant ménager commercial, de l’ammoniaque ou de l’alcool pour nettoyer les poignées. Utilisez un chiffon doux pour polir les poignées.
Nutilisez pas un chiffon sec pour nettoyer les portes lisses.
ATTENTION : N'utilisez jamais de CHLORE pour nettoyer l'acier inoxydable.
Nettoyez l’avant et les poignées en acier inoxydable avec un chiffon à vaisselle non abrasif imbibé d’eau savonneuse. Rincez avec un chiffon doux imbibé d’eau propre. Nettoyez les taches rebelles avec un papier essuie-tout imbibé d’ammoniaque et rincez. Utilisez un nettoyant pour acier inoxydable non abrasif. Ces nettoyants peuvent être achetés dans la plupart des magasins de rénovation ou dans les grands magasins. Suivez toujours les instructions du fabricant.
REMARQUE : Nettoyez, essuyez et asséchez toujours dans le sens des stries pour éviter les rayures.
détergent liquide doux. Rincez bien et séchez avec un chiffon propre et doux.
ATTENTION : N'UTILISEZ PAS de détergents abrasifs ni de détergents pour acier inoxydable sur les modèles en acier inoxydable détergents endommageront le fini protecteur.
Utilisez une eau chaude savonneuse pour nettoyer les surfaces Easy Care. Vous pouvez pulvériser de l'eau sur les taches rebelles.
Lavez le reste de l’extérieur avec de l’eau chaude et un
Easy Care
. Ces
15
ENTRETIEN ET NETTOYAGE (SUITE)
REMPLACEMENT DES AMPOULES
Les compartiments congélateur et réfrigérateur possèdent des ampoules qui doivent être remplacées périodiquement. Vous devez enlever les caches de certaines ampoules avant de les remplacer. Utilisez toujours des ampoules qui sont conçues pour l’éclairage des électroménagers.
AA
TTENTIONTTENTION
A
TTENTION
AA
TTENTIONTTENTION
Pour éviter les coupures, portez des gants lorsque vous remplacez une ampoule.
REMPLACER L’AMPOULE DU CONGÉLATEUR (CERTAINS MODÈLES)
1. Débranchez le réfrigérateur.
2. Portez des gants pour vous protéger au cas où l’ampoule se briserait.
3. Déclenchez le protecteur de l’ampoule comme illustré.
4. Dévissez la vieille ampoule et remplacez-la par une nouvelle ampoule pour électroménagers de la même puissance.
5. Remettez le protecteur de l’ampoule.
6. Souvenez-vous de rebrancher le réfrigérateur.
Dépose du protecteur de l’ampoule du congélateur
Douille de l'ampoule
Ampoules (2)
Protecteur de l'ampoule
Dépose du protecteur intermédiaire de l’ampoule du réfrigérateur
Conseils pour les vacances et les déménagements
Laissez le réfrigérateur fonctionner si vous partez pour moins de trois semaines.
Vacances de courte durée
Vacances de longue durée
Déménagement
Consommez tous les aliments périssables qui se trouvent dans le réfrigérateur.
Éteignez la machine à glaçons et videz le bac, même si vous ne partez que pour
quelques jours.
Si vous partez pour plus d’un mois, enlevez toute la nourriture et la glace.
Placez les commandes à la position « O » (la position ARRÊT) et débranchez
l’alimentation.
Éteignez la machine à glaçons automatique et fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Nettoyez soigneusement l’intérieur.
Laissez les deux portes ouvertes afin de prévenir les odeurs et l’accumulation de
moisissure. Bloquez les portes en position ouverte, si nécessaire.
Enlevez toute la nourriture et la glace.
Si vous utilisez un chariot, chargez-le par le côté.
Placez les roulettes tout en haut pour les protéger durant le déplacement ou le
déménagement.
Couvrez la caisse pour éviter d’égratigner la surface.
16
Renseignements concernant la garantie sur les gros appareils électroménagers
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat originale, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil qui présentent un défaut de fabrication ou un vice de matériau, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou n’est pas facilement déterminable.
2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre personne ou qui ne sont plus aux États-Unis ou au Canada.
3. La présence de rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.
4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5. La perte de nourriture à la suite d’une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Les produits utilisés dans des établissements commerciaux.
7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériau, ou pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
8. Les appels de service pour vérifier l’installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions concernant l’utilisation de votre appareil.
9. Les frais engagés pour rendre l’appareil accessible pour une réparation, par exemple l’enlèvement des garnitures, des armoires, des étagères, etc., qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine.
10. Les appels de service qui concernent la réparation ou le remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau, d’autres matériels ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques.
11. Les frais supplémentaires comprenant, sans en exclure d’autres, les appels de service en dehors des heures normales de bureau, en fin de semaine ou un jour férié, les droits de péage, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service dans des endroits isolés, notamment l’État de l’Alaska.
12. Les dommages causés au fini de l’appareil ou à la maison pendant l’installation, y compris, sans s’y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc.
13. Les dommages causés par : des réparations effectuées par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux originales ou qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme l’abus, l’alimentation électrique inadéquate, les accidents, les incendies ou les cas de force majeure.
AVI S DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT TEL QUE DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES DEMANDES BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. ELECTROLUX NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTION OU D’EXEMPTION SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS OU DE RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D’AUTRES DROITS ET QU’ILS VARIENT SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE.
Si vous devez faire appel au service de réparation
Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n’est autorisé à modifier ou à ajouter aux obligations contenues dans cette garantie. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis.
ÉTATS-UNIS 1 800 944-9044
Electrolux Major Appliances North America P.O. Box 212378 Augusta, GA 30907
Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve de paiement valide permettant d’établir la période de la garantie au cas où vous aurez besoin de faire appel au service de réparation. Si une réparation est effectuée, il est dans votre intérêt d’obtenir et de conserver tous les reçus. Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou aux numéros de téléphone ci-dessous.
1 800 668-4606
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
17
Canada
L5V 3E4
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE
1 800 944-9044 (États-Unis)
1 800 668-4606 (Canada)
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
FONCTIONNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
Le compresseur ne fonctionne pas.
LES TEMPÉRATURES SONT TROP FROIDES
La température du congélateur est trop froide. La température du réfrigérateur est adéquate.
La température du réfrigérateur est trop froide. La température du congélateur est correcte.
MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE
La machine à glaçons ne produit pas de glaçons.
La machine à glaçons ne produit pas assez de glaçons.
Les glaçons sont collés ensemble.
DISTRIBUTEUR D’EAU
Le distributeur ne donne pas d’eau.
La pression de l’eau est extrêmement basse.
La commande du congélateur est réglée à « OFF » (Arrêt).
Un cycle de dégivrage est en cours.
La fiche est débranchée de la
prise électrique.
Les fusibles domestiques sont grillés ou le disjoncteur du circuit est déclenché.
Panne de courant.
Le réglage de la commande du congélateur est trop froid.
Le réglage de la commande du réfrigérateur est trop froid.
La manette de la machine à glaçons est à la position « haute » ou OFF (Arrêt).
Le robinet d’arrêt de votre
système domestique d’eau est fermé.
Le congélateur n’est pas assez froid.
Le robinet à bride de serrage du
tuyau d’eau froide est obstrué par un corps étranger.
La machine à glaçons produit
moins de glaçons que ce que vous attendiez.
Le congélateur n’est pas assez froid.
Le robinet d’arrêt de votre système domestique d’eau n’est pas complètement ouvert.
Vous n’utilisez pas les glaçons assez fréquemment.
Les glaçons sont creux (glaçons partiellement gelés avec de l'eau à l'intérieur).
Le robinet d’arrêt de votre
système domestique d’eau est fermé.
La porte du congélateur n’est pas fermée.
La cartouche de filtre à glace et à eau est obstruée.
Les pressions sont trop basses (système avec puits seulement).
Le système d’osmose inversée est en phase de régénération.
Consultez notre site Web à l’adresse :
www.frigidaire.com.
Réglez la commande du réfrigérateur. Voyez la section Commandes de température.
Il s’agit d’une condition normale pour un réfrigérateur à dégivrage automatique. Le cycle de dégivrage a lieu de façon périodique et il dure environ 30 minutes.
Assurez-vous que la fiche est bien enfoncée dans la prise.
Vérifiez/remplacez le fusible temporisé de 15 A. Réinitialisez le disjoncteur du circuit.
Vérifiez les lumières de la maison. Téléphonez à la compagnie d’électricité.
Ajustez la commande du congélateur à un réglage plus chaud. Allouez 24 heures pour permettre à la température de se stabiliser.
Ajustez la commande du réfrigérateur à un réglage plus chaud. Allouez 24 heures pour permettre à la température de se stabiliser.
Abaissez la manette à la position « basse » ou ON (Marche). (montée sur le côté)
Ouvrez le robinet d’arrêt de votre système domestique d’eau.
Ajustez la commande du congélateur à un réglage plus froid. Allouez 24 heures pour permettre à la température de se stabiliser.
Fermez le robinet d’arrêt de votre système domestique d’eau.
Enlevez le robinet. Assurez-vous que le robinet à bride de serrage n’est pas du type auto-perceur. Nettoyez le robinet. Remplacez le robinet au besoin.
La machine à glaçons devrait produire entre 1 et 1,4 kg (2,5
et 3 lb) de glaçons toutes les 24 heures.
Ajustez la commande du congélateur à un réglage plus froid. Allouez 24 heures pour permettre à la température de se stabiliser.
Ouvrez le robinet d’arrêt de votre système domestique d’eau.
Retirez le bac à glaçons et mettez les glaçons au rebut. La machine à glaçons produira de nouveaux glaçons.
La cartouche du filtre à glace et à eau peut être obstruée. Remplacez la cartouche du filtre.
Ouvrez le robinet d’arrêt de votre système domestique d’eau.
Voyez la section PROBLÈME, LA MACHINE À GL AÇONS NE PRODUIT PAS DE GLAÇONS.
Assurez-vous que la porte du congélateur est fermée.
Remplacez la cartouche du filtre.
Faites augmenter la pression de la pompe à eau (système avec puits seulement).
Il est normal que la pression soit de moins de 20 lb/po² lorsque le système d’osmose inversée est en phase de régénération.
18
Got Questions or Need Parts or Service?
Questions ou besoin de pièces ou de service?
¿Tienen preguntas o necesita piezas o servicio?
ENGLISH
(U.S.A.)
Before Calling Your
Local Repair Service
CALL:
1-800-944-9044
Solutions Hotline
Resolve many service issues over the phone atyour convenience!
If we cantresolve your service issue, well schedule a reputable local service technician for you!
Order Genuine ElectroluxParts
& Accessories!
Purchase Extended Warranty Protection!
FRANÇAIS
(Canada)
Avant d'appeler le
centre de réparation
de votre localité,
APPELEZ LE :
1 800 944-9044
Ligne d'assistance
solvez de nombreux problèmes d'un simple coup de fil!
Si nous ne parvenons pas à résoudre votre problème, nous prendrons les dispositions pour qu'un technicien qualifié de votre région vous rende visite! Commandez des pièces et
des accessoires Electrolux d'origine!
Optez pour une garantie prolongée!
ESPAÑOL
(U.S.A.)
Antes de llamar a su
servicio técnico local
LLAME AL:
1-800-944-9044
Línea gratuita de atención
Resuelva muchos de los problemas de reparación por teléfono, cómodamente.
Si no podemos resolver su problema, le asignaremos
un técnico local apropiado que le resuelva el problema.
Solicite piezas y accesorios
originales de Electrolux.
Adquiera la extensión de Protección bajo garantía.
al cliente
Visit Frigidaire’s Web Site at:
Visitez le site Internet de Frigidaire au :
Visite la página de Frigidaire en Internet:
www.frigidaire.com
The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.
The Electrolux Groupis the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use combined. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers,washing machines,vacuum cleaners,chain sawsand lawn mowers) are sold each year to a valueofapproximately USD14billion in more than 150 co
Le groupe Electrolux est le plus grand fabricant au monde d'appareils électroménagers pour la cuisine, l'entretien et l'extérieur. Plus de 55 millions de produits fabriqués par le groupe Electrolux (tels que réfrigérateurs, cuiseurs, machines à laver, aspirateurs, scies à chaîne et tondeuses) sont vendus chaque année dans plus de 150 pays à travers le monde pour une valeur approximative de 14 milliards de dollars américains.
Le Groupe Electrolux. Le premier choix mondial.
untriesaround the world.
Loading...