Frigidaire PGLEF385EB3, PGLEF385ES3 Use & Care Manual

318200436 (0503) Rev. A
Electric Range
Warranty ................................ 26
Before You Call
........................................... 24-25
Adjusting Your
Oven Temperature................ 23
Care & Cleaning .............. 17-23
Cooking Informations ..... 15-16
Setting Oven Controls ......... 13
Setting Warmer Drawer Controls ...... 14
Before Setting
Oven Controls ................. 12-13
Installation Instructions...... 5-6
Important Safety Instructions .. 3-4
Welcome .................................. 2
Setting Surface Controls.. 6-11
Surface Cooking .................. 12
2
Welcome & Congratulations
© 2005 Electrolux Canada Corp.
All rights reserved Printed in United States
Congratulations on your purchase of a new appliance! At Electrolux Home Products, we are very proud of our product and are completely committed to providing you with the best service possible. Your satisfaction is our number one priority.
We know you’ll enjoy your new appliance and Thank You for choosing our product. We hope you consider us for future purchases.
PLEASE CAREFULLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
This Use & Care Manual contains general operating instructions for your appliance and feature information for several models. Your product may not have all the described features. The graphics shown are representative. The graphics on your appliance may not look exactly like those shown. These instructions are not meant to cover every possible condition and situation that may occur. Common sense and caution must be practiced when installing, operating and maintaining any appliance.
Please record your model and serial numbers below for future reference.
Model Number: Serial Number: Purchase Date:
Product Registration
Register Your Product
ThePRODUCT REGISTRATION CARD should be filled
in completely, signed and returned to Electrolux Home Products.
Questions?
1-800-944-9044
(United States)
1-866-294-9911
(Canada)
Please attach sales receipt
here for future reference.
Serial Plate Location
Serial Plate Location
3
Read all instructions before using this appliance.
Save these instructions for future reference.
This guide contains important safety symbols and instructions. Please pay special attention to these symbols and follow all instructions given. Here is a brief explanation of these symbols.
This symbol will help alert you to situations that may cause serious bodily harm, death or property damage.
This symbol will help alert you to situations that may cause bodily injury or property damage.
Important Safety Instructions
• Remove all tape and packaging wrap before using the range. Destroy the carton and plastic bags after unpacking the range. Never allow children to play with
packaging material.
• Proper Installation—Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician in accordance with CSA C22.1 PART 1 — latest edition and local code requirements. Install only per installation in-
structions provided in the literature package for this range.
Ask your dealer to recommend a qualified technician and an authorized repair service. Know how to disconnect the electrical power to the range at the circuit breaker or fuse box in case of an emergency.
• User Servicing — Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manuals. All other servicing should be done only by a
qualified technician to reduce the risk of personal injury and damage to the range.
• Never modify or alter the construction of a range by removing panels, wire covers or any other part of the product.
Stepping, leaning or sitting on the door or drawer of this range can result in serious injuries and may also cause damage to the range. Do not allow children
to climb or play around the range. The weight of a child on an open door may cause the range to tip, resulting in serious burns or other injury.
Do not use the oven or warmer drawer (if equipped) for storage.
• Storage in or on Appliance — Flammable materials
should not be stored in an oven, near surface units or in the storage drawer. This includes paper, plastic and cloth
items, such as cookbooks, plasticware and towels, as well as flammable liquids. Do not store explosives, such as aerosol cans, on or near the range. Flammable materials may explode and result in fire or property damage.
Do not store items of interest to children in the cabinets above a range or on the backguard of a range. Children climbing on the range to reach items could
be seriously injured.
• Do not leave children alone. Children should not be
left alone or unattended in the area where an appliance is in use. They should never be allowed to sit or stand on
any part of the appliance.
• DO NOT TOUCH SURFACE UNITS, AREAS NEAR THESE UNITS, OVEN HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SUR­FACES OF THE OVEN OR WARMER DRAWER (if equipped). Both surface units and oven heating elements
may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials touch these areas until they have had sufficient time to cool. Among these areas are the cooktop, surfaces facing the cooktop, the oven vent openings and surfaces near these openings, oven door and window.
• Wear Proper Apparel — Loose-fitting or hanging garments should never be worn while using the appliance. Do not let clothing or other flammable materials
contact hot surfaces.
Never use your appliance for warming or
heating the room.
• Do Not Use Water or Flour on Grease Fires—Smother the fire with a pan lid, or use baking soda, a dry chemical or foam-type extinguisher.
• When heating fat or grease, watch it closely. Fat or
grease may catch fire if allowed to become too hot.
• Use Only Dry Potholders — Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not
let the potholders touch hot heating surface units or interior oven elements. Do not use a towel or other bulky cloth instead of a potholder.
• Do Not Heat Unopened Food Containers—Build-up of pressure may cause the container to burst and result in injury.
• Remove the oven door from any unused range if it is to be stored or discarded.
• IMPORTANT—Do not attempt to operate the oven during a power failure. If the power fails, always turn the oven off. If the oven is not turned off and the power
resumes, the oven will begin to operate again. Food left unattended could catch fire or spoil.
Electronic controllers can be damaged by cold temperatures. When you use your range for the first time, or if it has not been used for a long period of time, make sure that it has been exposed to a tempera­ture above 0°C/32°F for at least 3 hours before connect­ing it to the power supply.
4
Important Safety Instructions
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING YOUR COOKTOP
• Know which knob controls each surface heating unit.
• Use Proper Pan Size — This appliance is equipped with
one or more surface units of different sizes. Select utensils having flat bottoms large enough to cover the surface unit. The use of undersized utensils will expose a portion of the surface heating unit to direct contact and may result in ignition of clothing. Proper relationship of utensil to the surface unit will also improve efficiency.
• Utensil Handles Should Be Turned Inward and Should Not Extend Over Adjacent Surface Units — To reduce
the risk of burns, ignition of flammable materials, and spillage due to unintentional contact with the utensil.
• Never Leave Surface Units Unattended — Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite, or a pan that has boiled dry may melt.
• Do Not Immerse or Soak Removable Heating Elements — Heating elements should never be immersed in water.
Heating elements clean themselves during normal operation.
• Glazed Cooking Utensils — Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils are suitable for rangetop service without breaking due to the sudden change in temperature. Check the manufacturer’s recommendations for rangetop use.
FOR CERAMIC GLASS COOK TOP MODELS
• Do Not Clean or Operate a Broken Cooktop — If
cooktop should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact a qualified technician immediately.
• Clean Cooktop with Caution — If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid a steam burn. Some cleaners can produce harmful fumes if applied to a hot surface.
• Avoid scratching the cooktop glass with sharp objects.
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING YOUR OVEN
• Use Care When Opening Door — Stand to the side of the
range when opening the door of a hot oven. Let hot air or steam escape before you remove or replace food in the oven.
• Keep Oven Vent Ducts Unobstructed. The oven is vented between the cooktop and the backguard. Touching the surfaces in this area when the oven is operating may cause severe burns. Also, do not place plastic or heat-sensitive items on or near the oven vent. These items could melt or ignite.
• Placement of Oven Racks. Always place oven racks in
desired location while oven is cool. Remove all utensils from the rack before removing rack. If rack must be moved while oven is hot, use extreme caution. Use potholders and grasp the rack with both hands to reposition. Do not let potholders contact the hot oven element or interior of the oven.
• Do not use the broiler pan without its insert. The broiler
pan and grid allow dripping fat to drain and be kept away from the high heat of the broiler.
• Do not cover the broiler grid with aluminum foil.
Exposed fat and grease could ignite.
• Do not touch a hot light bulb with a damp cloth. Doing
so could cause the bulb to break. Disconnect the range or turn off the power to the range before removing and replacing light bulb.
• Protective Liners — Do not use aluminum foil to line oven
bottom or any other part of the range. Only use aluminum foil as recommended for baking if used as a cover placed on the food. Any other use of protective liners or aluminum foil may result in a risk of electric shock or fire or a short circuit.
SELF-CLEANING OVENS
• Clean in the self-cleaning cycle only the parts of the oven listed in this owner’s guide. Before self-cleaning
the oven, remove the broiler pan and any utensils stored in the oven.
• Do not clean the oven door gasket. Care should be taken not to rub, damage or move the gasket.
• Do not use oven cleaners. No oven cleaner or oven liner protective coating of any kind should be used in or around any part of the oven.
• Remove oven racks. Oven racks colour will change if left in the oven during a self-cleaning cycle.
The health of some birds is extremely
sensitive to the fumes given off during the self-clean cycle of any range. Move birds to another well venti­lated room.
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR CLEANING YOUR RANGE
• Clean the range regularly to keep all parts free of grease that could catch fire. Exhaust fan ventilation hoods and
grease filters should be kept clean. Do not allow grease to accumulate. Greasy deposits in the fan could catch fire. Refer to the hood manufacturer’s instructions for cleaning.
5
Installation Instructions
Installation and service must be performed by a qualified technician.
* 76.2 cm (30”) Minimum clearance between the top of the cooking surface and the bottom of an unprotected wood or metal
cabinet; or 61 cm (24”) Minimum when bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than 0.64 cm (1/4”) flame retardant millboard covered with not less than 0.038 cm (0.015”) stainless steel, 0.061 cm (0.024”) aluminum or 0.051 cm (0.020”) copper. 1.3 cm (1/2”) clearance is the minimum for the rear and sides of the range. Follow all dimension requirements provided above to prevent property damage, Potential fire hazard, and incorrect countertop and cabinet cuts.
To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, cabinet storage space located above the surface units should be avoided. If cabinet storage is to be provided, the risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 12.7 cm (5”) beyond the bottom of the cabinets.
Electrical Hook-Up
This appliance must be connected to a grounded 120/240 volt or 120/208 volt Range outlet. If no outlet is available, have one installed by a qualified electrician.
Location
Set your new range 1.3 cm (1/2”) away from the rear wall and line it up with the kitchen counters. Make sure there is at least 1.3 cm (1/2”) of clearance between each side of the range and the kitchen counters. Allow 7.6 cm (3”) min. clearance between your range and the refrigerator, if they are side by side.
Circuit Protection (Models with electric oulet(s))
As a protection against surcharge, a 15 amp, 120 volt breaker is provided for each of the electric outlet(s) (2 max.) located on top or underneath of the control panel. Models with no electric outlet have no breaker.
A
76.2 cm (30”)
A
66 cm (26”)
91.4 ± 0.3 cm (36 ± 1/8”)
122 cm (48”)
Maximum
114.3 cm (45”) Door Open
DIMENSIONS
B
78.7 cm (31”)C76.2 cm (30”)
IMPORTANT: Save for the local electrical inspector’s use.
Read and save these instructions for future reference.
Clearances and Dimensions
a. Provide adequate clearances between the range and adjacent combustible surface (1.3cm (1/2”) to the cabinet side walls
and the rear wall). b. Location—Check location where the range will be installed. Check for proper electrical supply and the stability of floor. c. Dimensions that are shown must be used. Given dimensions provide minimum clearance. Contact surface must be solid
and level.
45.7 cm (18”)
C
*
76.2 cm (30”) Minimum
Minimum to wall on either side of range.
91.4 cm (36”)
B
SIDE
VIEW
FRONT VIEW
Minimum to cabinets on either side of range.
Maximum depth for cabinets above range top.
33 cm
(13”)
1.3 cm (1/2”)
6
1. Place the pan on the surface element.
2. Push in and turn the surface element control knob to desired setting.
3. The Element On indicator lights are located on the control panel between two element control knobs, one on each side, and will glow when a surface element is turned ON. A quick glance at this indicator light after cooking is an easy check to be sure ALL surface controls are turned OFF. Always turn the element off before removing the pan.
Note:
The size and type of utensil used, and the amount and type of food being
cooked will influence the setting needed for best cooking results.
Setting Type of Cooking
HI (MAX) Start most foods, bring water to a boil, pan broiling. 5 (MED) Maintain a slow boil, thicken sauces and gravies, steam
vegetables. 2-4 (MED-LOW) Keep food cooking, poach, stew. LO (MIN) Keep warm, melt, simmer.
NOTE: All knobs shown in this owner's Guide are typical only
.
Models with Coil Elements (some models)
8
7
64
3
sim
2
Leveling
For good baking results, your range should be level. Screw type leveling legs are provided at each corner of the range at the base. Remove the storage drawer to adjust the leveling legs. (Refer to Storage Drawer section).
To level the range:
1. Use a 1-1/4” open end key or an adjustable wrench to equally unscrew the four leveling legs two to three turns each.
2. Install an oven rack in the center of the oven.
3. Move the range to its final position, then put a spirit level on the rack to check for levelness. Take two readings, one with the level placed diagonally first in one direction, and then the other.
4. Use the 1-1/4” key or wrench to adjust the leveling legs. Turn each one
LOCKING THE FRONT
ROLLERS (some models)
Installation Instructions
Setting Surface Controls
The suggested settings found in the chart above are based on cooking in medium thickness aluminum pans with lids. Settings may vary when using other types of pans.
Do not place items such as salt and pepper shakers, spoon holders or plastic wrappings on top of the
cooktop when it is in use. These items could melt or ignite. Potholders, towels or wood could catch fire if placed too close
to the element.
DO NOT use the surface element in self-clean mode. During the self-clean cycle, the surface elements,
when used, are subjected to high heat. To ensure maximum element life, do not use the surface element during a self-clean cycle.
Element ON Indicator Light
until the range stands firm without wobbling.
5. Some models are supported by smooth glide rollers to facilitate moving. If floor is flat and level, open the drawer and lower the front roller locking levers (some models) to prevent the range from moving. If floor is not flat or level or if this model has rollers without locking levers, use the 4 leveling legs to level, support and prevent the range from moving.
Unlock
Lock
7
Setting Surface Controls
Models with Ceramic Glass Cooktop (Some models)
About the Ceramic Glass Cooktop
The ceramic cooktop has radiant surface elements located below the surface of the glass. The design of the ceramic cooktop outlines the area of the surface element underneath. Make sure the diameter of the pan matches the diameter of the element outline on the cooktop (See Figure 1). Heat is transferred up through the surface of the cooktop to the cookware. Only flat-bottom cookware should be used. The type and size of cookware, the number of surface elements in use and their settings, are all factors that will affect the amount of heat that will spread to areas beyond the surface elements. The areas surrounding the elements may become hot enough to cause burns. The cooktop should not be used as a cutting board or work surface. Dropping heavy or hard objects on the cooktop may crack it. Pans with rough bottoms may scratch the cooktop surface. Placing foods directly on the smoothtop surface (without cooking utensils) is not recommended as difficult cleaning will result and foods may smoke and cause a potential fire hazard.
NOTE: Please read detailed instructions for ceramic glass cooktop cleaning in the General Care & Cleaning section and
Before You Call checklist section of this Use and Care Guide.
NOTE: Radiant elements have a limiter that allows the element
to cycle on and off, even at the HI setting. This helps to prevent damage to the ceramic smooth top. Cycling at the HI setting is normal and can occur if the cookware is too small for the radiant element or if the cookware bottom is not flat (Refer to page 12 under Selecting Surface Cooking Utensils).
About the Radiant Surface Elements
The element temperature rises gradually and evenly. As the temperature rises, the element will glow red. To maintain the selected setting, the element will cycle on and off. The heating element retains enough heat to provide a uniform and consistent heat during the off cycle. For efficient cooking, turn off the element several minutes before cooking is complete. This will allow residual heat to complete the cooking process.
Locations of the Radiant Surface Ele­ments and Controls
Your appliance is equipped with radiant surface ele­ments with differents wattage ratings. The ability to heat food quicker and in larger volumes increases as the element wattage increases.
The example shown (figure 1) describes a model with all kind of elements you could possibly have, but the
element configuration, the appearance and graph­ics of your cooktop may be different. Figure 2 have a
smaller 6 inch radiant element located at the right rear position; a dual 6 or 9 inch radiant element located at the right front position; a Warmer Zone radiant element at the center rear position; and two 8 inch radiant ele­ments located at both the left front and rear positions. Located between left front and rear elements is a Bridge radiant element.
The Bridge radiant element is controlled using the same knob that controls the left front radiant element position.
NOTE: Due to the high intensity of heat generated by the surface elements, the glass surface will turn green when the element will be turned off. This phenomenon is normal and the glass will come back to its original white color after it has completely cooled down. (White glass cooktops only).
hi
lo
med
OFF
Large Grand
Small Petit
hihi
OFF
hi
OFF
Bridge
Pont
Front Avant
hihi
OFF
hi
OFF
Element Configuration, appearance and graphics of
cooktops may be differents
Electronic Surface Element Controls (ESEC) display (some models) - see page 8
Warmer Zone Element (some models)- see page 11
Figure 1
8
Models with Ceramic Glass Cooktop and Electronic Surface Element Control (ESEC) (some models)
The Electronic Surface Element Control (ESEC) feature includes digital display windows. The ESEC feature provides a numeric digital setting for the radiant surface element positions on the cooktop. These settings work the same way as normal knob setting indicators work except the settings are displayed in digital windows (Figures. 1 thru 4).
The available ESEC Display Settings
The ESEC control provides various heat levels from Hi (Figure 2) to Lo (Figure 3) and OFF (Figure 1). The settings from Hi to 3.0 decrease in increments of .5. The settings from 3.0 to Lo (Simmer settings) decrease in increments of .2 for more precise settings of lower heat levels.
Use the chart (on page 10) to determine the correct setting for the kind of food you are preparing. The Simmer settings are used to simmer and keep larger quantities of foods warm such as stews and soups. The lower Simmer settings are ideal for delicate foods and melting chocolate or butter.
Note: The size and type of cookware used will influence the setting needed for best cooking results.
Radiant surface elements may appear to have cooled after they have been turned off. The HE message will come on and will stay in the display until the glass cooktop has cooled down to a moderate level. The glass surface may still be hot and burns may occur if the glass surface is touched before it has cooled sufficiently.
Do not place plastic items such as salt and pepper shakers, spoon holders or plastic wrappings on top of the range when it is in use. These items could melt or ignite. Potholders, towels or wooden spoons could catch fire if placed too close to the surface
Figure 1 Figure 2
Figure 3 Figure 4
Figure 6
Figure 7
Setting Surface Controls
Element configuration, appearance and graphics of
cooktops may be differents -
Dual Surface Radiant Element shown below
Large Grand
Small Petit
hihi
OFF
Large Grand
Small Petit
hihi
OFF
Large Grand
Small Petit
hihi
OFF
Large
Grand
Small
Petit
hihi
OFF
elements.
Hot Element Indicator Message (HE)
After using any of the radiant element positions the cooktop will become very hot. Even after turning the control knob to OFF, the cooktop will remain hot for some time. The ESEC control monitors the tempera­ture of the cooktop and displays the message “HE” (hot element) warning when the cooktop is still too hot to touch (Figure 5). If the HE message appears in the window, the control can be turned on again for use.
ESEC Error Indicator Message (Er)
An error message will be displayed (flashing “Er”) at power up (or after a power failure) if ANY of the surface control knobs were left in the ON positions (See Figure 6). If a power failure should occur, be sure to set all of the surface control knobs to the OFF position. This will reset the surface controls. Once the surface controls have been set to the OFF positions, the surface controls should return to normal operation. If the surface controls do not function and the “Er” message remains in any display after following these procedures, contact an authorized servicer for assistance.
ESEC Lockout Feature ( - - )
The ESEC feature will not operate during a Self-Clean cycle. Whenever the ESEC Lockout feature is active, " - - " will appear in any display window (See Figure 7).
Figure 5
9
Models with Ceramic Glass Cooktop (continued)
Setting Surface Controls
Element On & Hot Surface Indicator Lights (models without ESEC)
Your range is equipped with two different types of radiant surface control indicator lights that will glow on your range— the Element On indicator light and the Hot Surface indicator lights (See Figure 1). The Element On indicator lights are located on the control panel above each radiant element control knob and will glow when a surface element is turned ON. A quick glance at this indicator light after cooking is an easy check to be sure ALL surface controls are turned OFF. The Hot Surface indicator light located on the control panel will glow when any surface cooking area heats up and will REMAIN ON until the glass cooktop has cooled to a MODERATE level.
8
7
64
3
sim
2
Hot Surface
Surface Chaude
NOTE: Radiant elements have a limiter that allows the element to cycle ON and OFF, even at the HI setting. This helps to prevent damage to the ceramic smoothtop. Cycling at the HI setting is normal and will occur more often if the cookware is too small for the radiant element or if the cookware bottom is not flat.
Operating Single Radiant Surface Elements (all models)
Depending on your model, your cooktop is equipped with 2, 3 or 4 Single Radiant Surface Elements.
To Operate the Single Surface Elements:
1. Place correctly sized cookware on the radiant surface element.
2. Push in and turn the surface control knob in either direction to the desired setting (Figure 1). Turn the knob to adjust the
setting if desired. Start most cooking operations on a higher setting and then turn to a lower setting to finish cooking. Each surface element provides a constant amount of heat at each setting. A glowing red surface heating area extending beyond the bottom edge of the cookware indicates the cookware is too small for the surface heating area.
3. When cooking has completed, turn the surface control knob to OFF before removing the cookware.Note: The Surface
Indicator light located on the control panel will come on when the control knob will be turn on and will continue to glow until the glass cooktop has cooled down to a moderate level. The light may remain on even though the controls are turned OFF.
Note: See Figure 6 on page 10 for recommended control settings.
Figure 2 -Model A
Operating the Dual Surface Radiant Element (some models)
Model A is equipped with 1 Dual Radiant Surface Element at right front position (See Figure 2). Model B is equipped with 2 dual radiant surface element located at the right front and left front positions (See Figure 3). Symbols on the control panel are used to indicate which coil of the dual radiant element will heat. The
symbol indicates that only the inner coil will heat (Figures 2, 3 and 4). The symbol indicates that both inner and outer coils will heat (Figures 5, 6 and 7). You
may switch from either coil setting at any time during cooking.
To Operate the Dual Surface Element:
1. Place correctly sized cookware on the dual surface element.
2. Push in and turn the control knob counterclockwise (See Figure 4) for
smaller cookware or clockwise (See Figure 7) for larger cookware.
3. Turn the knob to adjust the setting if needed. Start most cooking operations
on a higher setting and then turn to a lower setting to finish cooking. Each surface element provides a constant amount of heat at each setting. A glowing red surface heating area extending beyond the bottom edge of the cookware indicates the cookware is too small for the surface heating area.
4. When cooking has completed, turn the surface control knob to OFF before
removing the cookware. Note: The Surface Indicator light located on the control panel will come on when the control knob will be turn on and will continue to glow until the glass cooktop has cooled down to a moderate level. The light may remain on even though the controls are turned OFF.
Note: See Figure 6 on page 10 for recommended control settings.
Radiant surface elements may appear to have cooled after
Small
Petit Grand
Large
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
66
44
22
Grand
Large
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Small
Petit
66
44
22
Figure 3 -Model B
Figure 4
Figure 7
Figure 5 -Model A
Figure 6 -Model B
Figure 1
Element configuration, appearance and graphics of cooktops may be differents
they have been turned off. The Hot surface indicator light or the HE message (models with ESEC)will come on and will continue to glow until the glass cooktop has cooled down to a moderate level. The glass surface may still be hot and burns may occur if the glass surface is touched before it has cooled sufficiently.
10
Setting Surface Controls
Operating the Bridge Surface Radiant Element (some models)
The “Bridge” surface element is located at the left front and middle positions. The Bridge can be used when cooking with rectangular (like a griddle) or oval shaped cookware. The element will maintain an even temperature setting across both portions of the Bridge. If needed for normal cookware, the Bridge element can work like a single element without the Bridge. Bridge element operation symbols are located on the control panel on each side of the Bridge element control knob. These symbols indicate the direction to tur n the control knob when operating the Bridge element. The symbol indicates that only the single portion of the Bridge element will heat (see figure 2). The
symbol indicates that both the single and Bridge portions of the element will heat together (see figure 4). You may switch from either of these settings at any
time during cooking with the Bridge element.
To Operate the Bridge Surface Elements:
Recommended Settings for Single, Bridge and
Dual Surface Elements
Setting Type of Cooking
HIGH (Hi) Start most foods, bring water to a boil, pan broiling MEDIUM HIGH (5-8) Continue a rapid boil, fry, deep fat fry MEDIUM (5) Maintain a slow boil, thicken sauces and gravies, steam vegetables MEDIUM LOW (2 - 4) Keep foods cooking, poach, stew LOW (Lo - 2) Keep warm, melt, simmer
Figure 1
Surface Cooking Settings
Use the chart (Figure 6) to determine the correct setting for the kind of food you are preparing. Note:The size and type of cookware used will influence the setting needed for best cooking
results.
Radiant surface elements may appear to have cooled after they have been turned off. The Hot surface indicator light or the HE message (models with ESEC)will come on and will continue to glow until the glass cooktop has cooled down to a moderate level. The glass surface may still be hot and burns may occur if the glass surface is touched before it has cooled sufficiently.
Do not place plastic items such as salt and pepper shakers, spoon holders or plastic wrappings on top of the range when it is in use.
These items could melt or ignite. Potholders, towels or wooden spoons could catch fire if placed too close to the surface elements.
Models with Ceramic Glass Cooktop (continued)
1. Place correctly sized cookware on the radiant surface element.
2. Push in and turn the surface control knob counterclockwise to heat the portion of the Bridge element for normal shaped cookware or clockwise for
Element configuration, appearance and graphics of cooktops may be differents
Bridge
Pont
Front Avant
hihi
OFF
Bridge
Pont
Front Avant
hihi
OFF
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5
larger or rectangular shaped cookware.
3. Turn the knob to adjust the setting if needed. Start most cooking operations on a higher setting and then turn to a lower setting to finish cooking. Each surface element provides a constant amount of heat at each setting. A glowing red surface heating area extending beyond the bottom edge of the cookware indicates the cookware is too small for the surface heating area.
4. When cooking has completed, turn the surface control knob to OFF before removing the cookware. Note: The Surface Indicator light will come on when the control knob will be turn on and will continue to glow until the glass cooktop has cooled down to a moderate level. The light may remain on even though the controls are turned OFF.
The BRIDGE element may also be used in combination with the left rear single element (see figure 5). Because these element have 2 different controls, one element can be used to cook while the other element may be used to keep food warm.
11
Warm Zone
Setting Surface Controls
Temperature Selection
Refer to the chart for recommended heating levels. If a particular food is not listed, start with the medium level, and adjust as needed. Most food can be kept at serving temperatures by using the medium level.
Indicator Light
Models with Ceramic Glass Cooktop (continued)
Setting Warm Zone Controls (some models)
To Operate the warm zone
Your appliance is equipped with a warm zone. The purpose of the warm zone is to keep hot cooked foods at serving temperature. Always start with hot food. It is not recommended to heat cold food on the warm zone.
Use the warm zone to keep cooked foods hot such as: vegetables, gravies, casseroles, soups, stews, breads, pastries and oven-safe dinner
All food placed on the warm zone should be covered with a lid or aluminum foil to maintain quality. For best results, when warming pastries or breads, the cover should have an opening to allow moisture to escape. Do not use plastic warp to cover
food. Plastic may melt onto the surface and be very difficult to clean.
Use only dishware, utensils and cookware recommended for oven and cooktop use on the warm zone.
Unlike the surface elements, the warm zone will not glow red when it is hot. Always use potholders or oven mitts
when removing food from the warm zone as cookware and plates will not be hot.
Indicator Lights
The Hot Surface indicator light is located above or below the warm zone control. It turns on when the control is set and will continue to glow until the glass cooktop has cooled down to moderate level.
To Set the Warm Zone Control
1. To set the control, push in and turn the knob. The temperatures are approximate, and are designated by hi, med and lo. However, the control can be set at any position between hi and lo for different levels of heating.
2. When done, turn the control to OFF position. The warm zone will remain warm until the hot surface
indicator light goes off.
Appearance and graph-
ics may be differents
hi
lo
med
OFF
Element configuration, appearance
and graphics of cooktops may be
differents
Food Item Heating
Level
Breads/Pastries lo Casseroles lo Dinner Plate with Food lo Eggs lo Gravies lo Meats med Sauces med Soups (cream) med Stews med Vegetables med Fried Foods hi Hot Beverages hi Soups (liquid) hi
Warm Zone Recommended Food
Settings Chart
12
Surface Cooking (Continued)
Figure 2
Selecting Surface Cooking Cookware
Cookware should have flat bottoms that make good contact with the entire surface heating element. Check for flatness by rotating a ruler across the bottom of the cookware (See Figure 1). Be sure to follow the recommendations for using cookware as shown in Figure 2.
Note:The size and type of cookware used will influence the setting needed for best cooking results.
Cookware Material types
The cookware material determines how evenly and quickly heat is transferred from the surface element to the pan bottom. The most popular materials available are:
ALUMINUM - Excellent heat conductor. Some types of food will cause it to darken (Anodized aluminum cookware resists staining & pitting). If aluminum pans slide across the ceramic glass cooktop, they may leave metal marks which will resemble scratches. Remove these marks immediately.
COPPER - Excellent heat conductor but discolors easily. May leave metal marks on ceramic glass (see Aluminum above). STAINLESS STEEL - Slow heat conductor with uneven cooking results. Is durable, easy to clean and resists staining. CAST IRON - A poor heat conductor however will retain heat very well. Cooks evenly once cooking temperature is reached.
Not recommended for use on ceramic cooktops. PORCELAIN-ENAMEL on METAL - Heating characteristics will vary depending on base material. Porcelain-enamel coating
must be smooth to avoid scratching ceramic cooktops.
GLASS - Slow heat conductor. Not recommended for ceramic cooktop surfaces because it may scratch the glass.
Surface cooking
Before Setting Oven Controls
For best air circulation and baking results allow 2-4" (5-10 cm) around the cookware for proper air circulation and be sure pans and cookware do not touch each other, the oven door, sides or back of the oven cavity. The hot air must circulate around the pans and cookware in the oven for even heat to reach around the food.
Air Circulation in the Oven
1 Oven Rack
Multiple Oven Racks
Figure 1
13
Before Setting Oven Controls
Refer to the Electronic Oven Control Guide for oven settings.
Setting Oven Controls
4
3
2
1
Removing and Replacing Oven
Racks
To remove, pull the rack forward until it
stops. Lift up front of rack and slide out. To replace, fit the rack onto the guides on the oven walls. Tilt the front of the rack upward and slide the rack back into place.
Oven Vent Location -Models with
Ceramic Glass Cooktop The oven vent is located at right rear of the surface cooktop. When the
oven is on, hot air is released through the vents. This venting is necessary for proper air circulation in the oven and good baking results. DO NOT block the vent. Doing so may cause cooking failures, fire or damage to the appliance.
RECOMMENDED RACK POSITIONS FOR
BROILING, BAKING & ROASTING
Food Rack position Broiling meats, chicken or fish 3 or 4 Cookies, cakes, pies, biscuits &muffins
1 rack 2 or 3 Multiple racks 2 & 4
Frozen pies, angel food cake, yeast, bread, 1 or 2 casseroles, small cuts of meat or poultry
Turkey, roast or ham 1 Note: Always use caution when removing food.
Oven Vent Location -Models with
Coil Elements The oven is vented through the right rear coil element. When the oven is
on, warm air is released through the vent. This venting is necessary for proper air circulation in the oven and good baking results. DO NOT block the vent. Doing so may cause cooking failures, fire or damage to the appliance.
Arranging Oven Racks
ALWAYS ARRANGE OVEN RACKS WHEN THE OVEN IS COOL (PRIOR TO OPERATING THE OVEN). Always use oven mitts when the oven is hot.
This range has a fan that will turn “ON” and “OFF” by itself to keep the electronics cool. It may
continue to run after the range has been turned “OFF”, but may also stop immediately and then turn “ON” after a while.
Rack
positions
Figure 1
Oven Vent Location
Oven Vent Location
14
hi
lo
med
OFF
Warming Drawer
Tiroir Réchaud
Arranging Warmer (Warm & Ready™) Drawer Rack Positions
The rack can be used in 2 ways:
• In the upright position to allow low profile food items to be placed both under and
on top of the rack (for example, rolls or biscuits on top of the rack and a casserole dish underneath).
• In the downward position to allow you to place light weight food items and empty
dishware (for example, rolls or pastries and dinner plates) on the rack.
Set the Warmer Drawer Rack in either position as shown in figure 1.
Operating the Warmer Drawer
The purpose of the Warmer Drawer is to keep hot cooked foods at serving temperature. Always start with hot food. It is not recommended to heat cold food in the Warmer Drawer. All food placed in the Warmer Drawer should be covered with a lid or aluminum foil to maintain quality. Do not use plastic wrap to cover food. Plastic may melt onto the drawer and be very difficult to clean. Use only utensils and cookware recommended for oven use in the Warmer Drawer.
Always use potholders or oven mitts when removing food from the
Warmer Drawer as cookware and plates will be hot and you can be burned.
Warmer Drawer Temperature Selection
Recommended Warmer Drawer settings table is shown in Figure 2. If a particular food is not listed, start with the MED setting. If more crispness is desired, remove the lid or aluminum foil from the food. Most foods can be kept at serving temperatures on the MED setting. When a combination of foods are to be kept warm (for instance, meat with 2 vegetables and rolls), use the HI setting. To avoid heat loss, do not open the Warmer Drawer while in use.
To Set the Warmer Drawer Controls:
Indicator Light
The indicator light is located above the thermostat control. It turns on when the control is set, and stays on until the control is turned off. The warmer drawer is inoperable during the self-clean cycle. The indicator light will not come on during the self-clean cycle.
Figure 2
Warmer Drawer recommended
Food Settings Table
Food Item Setting
Bacon hi Hamburger Patties hi Poultry hi Pork Chops hi Fried Foods hi Pizza hi Gravies med Casseroles med Eggs med Roasts (Beef, Pork, Lamb) med Vegetables med Biscuits med Rolls, hard med Pastries med Rolls (soft) lo Empty Dinner Plates lo
Figure 1
Warmer Drawer Rack in downward position
Warmer Drawer Rack in upward position
Setting Warmer Drawer Control (If Equipped)
Note: The Warmer Drawer is inoperable during the self-clean cycle.
Note: The warmer drawer is equipped with a latch which may require extra force when opening and closing the drawer.
To Set the Thermostat Control
The thermostat control is used to select the temperature of the warmer drawer. It is located on the control panel. To set the thermostat, push in and turn the knob to the desired setting. The temperatures are approximate, and are desig­nated by MAX, MED and MIN. The control can be set to the three settings, or anywhere between.
1. Select the temperature setting.
2. For best results, preheat the drawer before adding food. An empty drawer will reach the HI setting in about 18 minutes, the Med setting in about 15 minutes and the MIN setting in about 12 minutes.
3. When done, turn the thermostat control to OFF position.
Appearence and
graphics may be
differents
15
Cooking Informations
Oven Baking
For best cooking results, heat the oven before baking cookies, breads, cakes, pies or pastries, etc... There is no need to preheat the oven for roasting meat or baking casseroles.
The cooking times and temperatures needed to bake a product may vary slightly from your previously owned appliance.
Baking Problems
Cookies and biscuits burn on the bottom.
Cakes too dark on top or bottom.
Cakes not done in the center.
Cakes not level.
Foods not done when cooking time is up.
Causes
• Cookies and biscuits put into the oven before the preheating time is completed.
• Oven rack overcrowded.
• Dark pan absorbs heat too fast.
• Cakes put into the oven before preheating time is completed.
• Rack position too high or low.
• Oven too hot.
• Oven too hot.
• Incorrect pan size.
• Pan not centered in oven.
• Range not level.
• Pan too close to oven wall or rack overcrowded.
• Pan warped.
• Oven too cool.
• Oven overcrowded.
• Oven door opened too frequently.
Corrections
• Allow oven to preheat to the selected temperature before placing food in oven.
• Choose pan sizes that will permit 5.1 cm to 10.2 cm (2” to 4”) of air space on all sides when placed in the oven.
• Use a medium-weight aluminum baking sheet.
• Allow oven to preheat to the selected temperature before placing food in the oven.
• Use proper rack position for baking needs.
• Set oven temperature 25°F/12°C lower than recom­mended.
• Set oven temperature 25°F/12°C lower than recommended.
• Use pan size suggested in recipe.
• Use proper rack position and place pan so there is 5.1 cm to 10.2 cm (2” to 4”) of space on all sides of pan.
• Place a marked glass measuring cup filled with water on the center of the oven rack. If the water level is uneven, refer to the installation instructions for leveling the range.
• Be sure to allow 5.1 cm to 10.2 cm (2” to 4”) of clearance on all sides of each pan in the oven.
• Do not use pans that are dented or warped.
• Set oven temperature 25°F/12°C higher than suggested and bake for the recommended time.
• Be sure to remove all pans from the oven except the ones to be used for baking.
• Open oven door only after shortest recommended baking time.
Baking Problems and Solutions Chart
16
Cooking Informations
Broiling
Broiling is a method of cooking tender cuts of meat by direct heat under the broil element of the oven.
Preheating
Preheating is suggested when searing rare steaks. (Remove the broiler pan before preheating. Foods will stick if placed on hot metal.) To preheat, set the oven control(s) to BROIL as instructed in the Electronic Oven Control Guide. Wait for the element to become red-hot, usually about 2 minutes. Preheating is not necessary when broiling meats well-done.
To Broil
Broil on one side until the food is browned; turn and cook on the second side. Season and serve. Always pull rack out to the “stop” position before turning or removing food.
Determining Broiling Times
Broiling times vary,
so watch the food closely. Time not only depends on the distance from the element, but on the thickness and aging of meat, fat content and doneness preferred. The first side usually requires a few minutes longer than the second. Frozen meats also require additional time.
Broiling Tips
The broiler pan and its grid allow dripping grease to drain and be kept away from the high heat of the broiler.
DO NOT use the pan without its grid. DO NOT cover the grid with foil. The exposed grease could ignite.
Should an oven fire occur, close the oven door and tur n off the oven.
If the fire continues, throw baking soda on the fire or use a fire extinguisher. DO NOT put water or flour on the fire. Flour may be explosive.
Broiler Clean-Up Tips:
• To make cleaning easier, line the bottom of the broiler pan with aluminum foil. DO NOT cover the broiler grid with foil.
• To prevent grease from baking on, remove the broiler pan from the oven as soon as cooking is completed. Use hot pads because the broiler pan is extremely hot. Pour off grease. Soak the pan in HOT, soapy water.
• Clean the broiler pan as soon as possible after each use. If necessary, use soap-filled steel wool pads. Heavy scouring may scratch the grid.
Always pull oven rack out to the “stop” position be­fore turning or removing food.
Grid
Broiler Pan
Open door
to the “Broil Stop”
position when broiling.
17
Care & Cleaning
Surfaces
Aluminum & Vinyl
Painted and Plastic Control Knobs, Body Parts, and Decorative Trim
Stainless Steel (some mod­els) Oven Door & Drawer
Front Panel and Decorative Tr i m
Surface Elements and Drip Bowls (some models)
Porcelain Enamel
Broiler Pan and Insert, Cooktop, Surface under Cooktop, Door Liner, Body Parts and Warmer Drawer and Drawer Cavity
Oven Racks
Oven door
How to Clean
Use hot, soapy water and a cloth. Dry with a clean cloth.
Using a soft cloth, clean with mild dish detergent and water or a 50/50 solution of vinegar and water. Follow by rinsing the area with clean water; dry and polish with a soft cloth. Glass cleaners may be used if sprayed on a soft cloth first. DO NOT spray liquids directly on the control pad and display area. Do not use large amounts of water on the control panel - excess water on the control area may cause damage to the appliance. Do not use other liquid cleaners, abrasive cleaners, scouring pads, or paper towels - they will damage the finish. To remove control knobs, turn to the OFF position; grasp firmly and pull straight off the shaft. To replace knobs after cleaning, line up the flat sides of both the knob and the shaft; then push the knob into place.
Clean stainless steel with hot, soapy water and a dishcloth. Rinse with clean water and a cloth. Do not use cleaners with high concentrations of chlorides or chlorines. Do not use harsh scrubbing cleaners. Only use kitchen cleaners that are especially made for cleaning stainless steel. Always be sure to rinse the cleaners from the surface as bluish stains may occur during heating that cannot be removed.
Surface elements can be unplugged and removed to make cleaning the drip bowls easier. The surface elements clean themselves when they are turned on. Food spilled on a hot element will burn off. Food spilled on a cold element can be cleaned with a damp cloth any remaining soil will burn off the next time element is used. NEVER IMMERSE A SURFACE ELEMENT IN WATER. To remove surface element and drip bowls, follow the instructions under General Cleaning. To clean drip bowls, wash in hot, soapy water or in the dishwasher. Rinse and dry while still warm. Hard-to-remove, burned-on soils can be removed by soaking the drip bowls for about 20 minute in a slightly diluted liquid cleanser or solution made of equal parts ammonia and water. A nylon scrubber may be used after soaking. DO NOT use abrasive cleanser or steel wool, as they will scratch the surface. Always rinse with clean water and polish, and dry with a soft cloth. To replace drip bowls and surface elements, follow the instructions under General Cleaning.
Gentle scouring with a soapy scouring pad will remove most spots. Rinse with a 1:1 solution of clear water and ammonia.
If necessary
, cover difficult spots with an ammonia-soaked paper towel for 30 to 40 minutes. Rinse with clean water and a damp cloth, and then scrub with a soap-filled scouring pad. Rinse and wipe dry with a clean cloth. Remove all cleaners or the porcelain may become damaged during future heating. DO NOT use spray oven cleaners on the cooktop.
Oven racks should be removed, or else their finish will dull and their color turn slightly blue. If they do go through the self-clean cycle, wait until the oven has cooled, then remove the oven racks and rub their sides with wax paper or a cloth containing a small amount of baby or salad oil; this will make the oven racks glide easier back in and out of their positions.
To clean oven door, wash with hot, soapy water and a clean cloth. DO NOT immerse the door in water.
DO NOT clean the oven door gasket. The oven door gasket is made of a woven material, on self cleaning models, which is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage or remove the gasket.
Cleaning Various Parts of Your Range
Before cleaning any part of the range, be sure all controls are turned OFF and the range is COOL. REMOVE SPILLOVERS AND HEAVY SOILING AS SOON AS POSSIBLE. REGULAR CLEANING WILL REDUCE THE NUMBER OF MAJOR CLEANING LATER.
(Cleaning Chart)
Do Not
Hand Clean Seal
Do Hand
Clean Frame
Do Hand Clean Door
18
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
A rod swings up to support the
top for cleaning underneath.
Care & Cleaning
Coil Surface Element (some models)
To Remove and Replace Surface Elements and Drip Bowls
ATTENTION: Never leave covers on the coil elements as they could be permanently damaged
if the coil is turned on by accident.
Prior to cleaning the coil elements make sure they are cold and that control knobs are turned to OFF
Coil elements clean themselves when they are turned on. Coil elements and drip bowls are removable and allow to clean the drip bowls. To remove a coil element, push against the front edge and lift element up and out. To clean by hand, wash the drip bowls in hot sudsy water. For hard to remove spots, use nylon scrubber with soap. Rinse and dry will still warm.
Never immerse coil elements in water.
Be careful
not to bend terminal ends when replacing elements after cleaning.
To Raise the Cooktop for Cleaning
1. Grasp the sides and lift from the front. A lift-up rod will support the top in its raised position. Only lift the top high enough to allow the support rod to rest in place under the front of the cooktop.
2. Clean underneath using a clean cloth and hot, soapy water.
3. To lower the top, lift the top slightly and lower the rod. Lower the range top down into the range frame.
When lowering the lift-up range top, grasp the sides with fingertips only. Be careful not to pinch fingers. DO NOT drop or bend the range top when raising or lowering. This could damage the surface.
Porcelain enamel cooktop cleaning instructions (some models)
Do not use a cooktop cleaner on a hot cooktop. The fumes can be hazardous to your health, and can
chemically damage the cooking surface.
Before cleaning the surface cooktop, be sure the controls are turned to OFF and the cooktop is cool.
DO NOT use commercial oven cleaners on the exterior surfaces including rangetop and door frame.
Correct and consistent cleaning is essential to maintaining your porcelain enamel cooktop. If food spills and grease spatters are not removed, they may burn onto the surface of the cooktop and cause permanent discoloration.
Daily Cleaning For normal soil:
1. Allow cooktop surface to cool.
2. Wipe off spills and spatters using a clean paper towel or a clean cloth with warm, soapy water.
3. If needed, use a soapy steel wool pad or other mild household cleaners.
4. Be sure to rinse off the cleaners or the porcelain may become damaged during future heating.
For heavy, burned-on soil:
1. Allow cooktop surface to cool.
2. Use a soap filled scouring pad with warm water or cover heavily soiled spots with a solution of clear water and ammonia. Scour gently. Rinse and wipe dry with a clean cloth.
3. If any soil remains, apply a few drops of a recommended cooktop cleaning cream on the spots and rub gently using a clean damp cloth or scouring pad. Buff with a dry cloth until all soil and cream are removed. Frequent cleaning with the cooktop cleaning cream leaves a protective coating which helps in preventing scratches and abrasions.
For sugary spillovers:
Sugary spills can chemically damage your cooktop surface. Therefore, you must begin cleaning the spills while the cooktop is still hot. Use caution when following the steps below.
1. Turn off all surface units and remove all pans immediately.
2. Wearing an oven mitt, wipe up carefully or move hot spills away from the element area with a clean damp cloth.
3. Allow the cooktop to cool. Follow the instructions above for heavy, burned-on soil.
19
Care & Cleaning
Ceramic Glass Cooktop Cleaning & Maintenance (some models)
Consistent and proper cleaning is essential to maintaining your Ceramic glass cooktop
Prior to using your cooktop for the first time, apply the recommended CERAMA BRYTE® Cleaning Creme to the ceramic surface. Clean and buff with a non abrasive cloth or pad. This will make cleaning easier when soiled from cooking. The special cooktop cleaning cream leaves a protective finish on the glass to help prevent scratches and abrasions.
Sliding aluminum or copper clad bottom pans on the cooktop can cause metal mark­ings on the cooktop surface. These marks should be removed immediately after the cooktop has cooled using the cooktop cleaning cream. Metal marks can become permanent if not removed prior to future use.
Cookware (cast iron, metal, ceramic or glass) with rough bottoms can mark or scratch the cooktop surface. Do not slide anything metal or glass across the cooktop. Do not use your cooktop as a cutting board or work surface in the kitchen. Do not cook foods directly on the cooktop surface without a pan. Do not drop heavy or hard objects on the glass cooktop, or they may crack it.
Before cleaning the cooktop, be sure the controls are turned to OFF and the cooktop is COOL. DO NOT use a cooktop cleaner on a hot cooktop. The fumes can be hazardous to your health, and can
chemically damage the ceramic glass surface.
Cleaning Recommendations for the Ceramic Glass Cooktop
For light to moderate soil:
Apply a few drops of CERAMA BRYTE® Cleaning Creme directly to the cooktop. Use a paper towel or a Multi­Purpose No Scratch Scrub Sponge to clean the entire cooktop surface. Make sure the cooktop is cleaned thoroughly, leaving no residue. Do not use the sponge you use to clean the cooktop for any other purpose.
For heavy, burned on soil:
First, clean the surface as described above. Then, if soils remain, carefully scrape soils with a metal razor blade scraper, holding scraper at a 30 degree angle to the surface. Remove loosened soils with cooktop cleaning cream and buff surface clean.
Damage to the ceramic glass cooktop may occur if you use any scrub
pad other than a Multi-Purpose No Scratch Scrub Sponge.
Plastic or foods with a high sugar content:
These types of soils need be removed immediately if spilled or melted onto the ceramic cooktop surface. Permanent damage (such as pitting of the cooktop surface) may occur if not removed immediately. After turning the surface elements OFF, use a razor blade scraper or a metal spatula with a mitt and scrape the soil from the hot surface (as illustrated). Allow the cooktop to cool, and use the same method for heavy or burned on soils.
Do not use the following on the ceramic glass cooktop:
• Do not use abrasive cleaners and scouring pads, such as metal and some nylon pads. They may scratch the cooktop, making it more difficult to clean.
• Do not use harsh cleaners, such as chlorine bleach, ammonia or oven cleaners, as they may etch or discolor the cooktop.
• Do not use dirty sponges, cloths or paper towels, as they can leave soil or lint on the cooktop which can burn and cause discoloration.
Special Caution for Aluminum Foil and Aluminum Cooking Utensils
• Aluminum foil: Use of aluminum foil will damage the cooktop. Do not use under any
circumstances.
• Aluminum utensils:Since the melting point of aluminum is much lower than that of
other metals, care must be taken when aluminum pots or pans are used. Pans that boil dry may permanently damage cooktop by breaking, fusing to, or marking it.
20
Oven Cleaning
Cleaning the Manual Clean Oven (non self-clean oven, some models)
Make sure the oven is cool and that all control knobs are et OFF position. Cleaning the oven is a lot easier when the door is removed.
1. Remove the oven door; see under To Remove and Replace the Oven Door section.
2. Empty the oven including the racks.
3. You can wash the broiler pan, grid and racks in the kitchen sink.
4. Clean oven lining thoroughly with soap and a wet cloth and wipe with a dry cloth. To remove burned-on fat on oven walls, moisten soiled parts with household ammonia, using a
wet cloth. Follow suggested manufacturer's cleaning method. (Do not remove the oven door when using ammonia.)
Complete cleaning with a damp cloth and use a fine steel wool scouring agent if necessary. The lower element can be moved up for cleaning purposes.
5. Replace racks in the oven. Reinstall oven door.
Care & Cleaning
Care and Cleaning of Stainless Steel (Some Models)
Some models are equipped with stainless steel exterior parts. Special care and cleaning are required for maintaining the appearance of stainless parts. Please refer to the table provided at the beginning of the General Care & Cleaning section in this Use & Care Guide.
Cleaning the Self-Clean Oven (some models)
Adhere to the following cleaning precautions:
- Allow the oven to cool before cleaning.
- Wear rubber gloves when cleaning any exterior parts of the oven manually.
During the self-clean cycle, the outside of the wall oven can become very hot to the touch. DO NOT leave small
children unattended near the appliance.
The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the self-cleaning cycle of any
range. Move birds to another well ventilated room.
Before cleaning any part of the oven, be sure the electronic oven control is turned off or else push CANCEL
pad. Wait until the oven is cool. DO NOT use commercial oven cleaners or oven protective coatings in or around any art of the self-cleaning oven. DO NOT
clean the oven door gasket. The gasket on the oven door is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage or move the gasket. DO NOT use any cleaning materials on the gasket. Doing so could damage it. DO NOT use aluminum foil to line the oven bottom. This may affect cooking or foil could melt and damage the oven surface.
A self-cleaning oven cleans itself with high temperatures (well above cooking temperatures) which eliminate soil completely or reduce it to a fin powdered ash you can which away with damp cloth.
Preparing the Oven for Self-Cleaning
1.Remove all excess spillovers in the oven cavity before star ting the self-cleaning cycle. To clean, use hot soapy water and a cloth. Large spillovers can cause heavy smoke or fire when subjected to high temperatures. DO NOT allow food spills with a high sugar or acid content (such as tomatoes, sauerkraut, fruit juices or pie filling) to remain on the surface as they may cause a dull spot even after cleaning.
2.Clean any soil from the oven frame and the door liner (see illustration). These areas heat sufficiently during self-cleaning cycle to burn soil on. Clean with soap and water.
3.Remove the broiler pan and insert, all utensils and any foil. These items do not with­stand high cleaning temperatures
4.Oven racks may be left in the oven or may be removed. If they go through the clean cycle, their color will turn slightly dull. After the cycle is completed and the oven has cooled, rub the sides of the racks with wax paper or a cloth containing a small amount of baby oil or salad oil. This will make the racks glide easier.
Do Not
Hand Clean Seal
Do Hand
Clean Frame
Do Hand Clean Door
21
Care & Cleaning
What to Expect During Cleaning
While the oven is in operation, the oven heats to temperatures much higher than those used in normal cooking. Sounds of metal expansion and contraction are normal. Odor is also normal as the food soil is being removed. Smoke may appear through the oven vent, located on the top of the control panel.
If heavy spillovers are not wiped up before cleaning, they may flame and cause more smoke and odor than usual. This is normal and safe and should not cause alarm. If available, use an exhaust fan during the self-cleaning cycle.
NOTE: A smoke eliminator in the oven vent converts most of the soil into a colorless vapor.
Setting the Controls for Self-Clean Cycle
For the setting of the clean cycle, refer to Timer or Electronic Oven Control Guide.
Oven Cleaning (Continued)
Cleaning the Self-Clean Oven (some models, Continued)
Removing and Replacing the Oven Door
The door is heavy. For safe, temporary storage, lay the door flat with the inside of
the door facing down.
To Remove Oven Door:
1. Open the door to the fully opened position.
2. Pull up the hinge lever located on each hinge supports and engage it into the hinge lever hook (Figure 1). You may have to apply a little downward pressure on the door to pull the lever fully over the hinge lever hook.
3. Grab the door by the sides and pull the bottom of the door up and toward you to disengage the hinge supports. Keep pulling the bottom of the door toward you while rotating the top of the door toward the range to completely disengage the hinge support (Figure 2).
4. To clean oven door, follow the instructions provided in the Cleaning Chart.
To Replace Oven Door:
1. Grab the door by the sides; place the hinge support in the hinge slot. Open the door to the fully opened position.
2. Disengage the lever from the hinge lever hook on each side (Figure 3). Note: Make sure the hinge supports are fully engaged before unlocking the hinge lever.
3. Close the oven door.
Special Door Care Instructions - Most oven doors contain glass that can break.
Read the following recommendations:
1. Do not close the oven door until all the oven racks are fully in place.
2. Do not hit the glass with pots, pans, or any other object.
3. Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken its structure causing an
increased risk of breakage at a later time.
HINGE SLOT
- Door removed from the oven - Figure 2
Lock in normal
position - Figure 3
Hinge lever hook
Hinge support
Hinge lever
Lock engaged for door
removal - Figure 1
To Remove the "Hidden Bake" Cover (some models)
1. In order to remove the "hidden bake" cover, pull the back edge with one hand about 1/2" inch and lift up the "hidden bake" cover with both hands. (See picture)
2. When re-installing the "hidden bake" cover, be sure to put it all the way to the back of the oven and lay it down on the 2 shoulder screws. Then push the front edge of the cover in its place below the front bracket.
To have easier access to the "hidden bake" cover, you can remove the oven door by following the instructions on previous page.
IMPORTANT:
Always replace the "hidden bake" cover before the next use.
22
Storage Drawer with extensible glides (some models)
To remove Warmer Drawer:
1. Open the drawer to the fully opened position.
2. Locate the latches on both sides of the warmer drawer. (See Figure 1)
3. Pull up on the left glide latch and push down on the right glide latch. (See Figure 1)
4. Pull the drawer away from the range.
5. To clean warmer drawer, gently scour with a soapy scouring pad, this will remove most spots. Rinse with a 1:1 solution of
clear water and ammonia. If necessary, cover difficult spots with an ammonia-soaked paper towel for 30 to 40 minutes. Rinse with clean water and a damp cloth. Remove all cleaners or the porcelain may become damaged during future heating. DO NOT use spray oven cleaners on the cooktop.
To Replace Warmer Drawer:
1. Align the glide latches on both sides of the drawer with the slots on the drawer.
2. Push the drawer back into the range.
To Remove and Replace Warmer Drawer (some models)
To remove Warmer Drawer:
1. Turn power off before removing the warmer drawer.
2. Open the drawer to the fully opened position.
3. Locate the latches on both sides of the warmer drawer.
4. Pull up on the left glide latch and push down on the right glide latch.
5. Pull the drawer away from the range.
6. To clean warmer drawer, gently scour with a soapy scouring pad, this will remove most spots. Rinse with a 1:1 solution of clear water and ammonia. If necessary, cover difficult spots with an ammonia-soaked paper towel for 30 to 40 minutes. Rinse with clean water and a damp cloth. Remove all cleaners or the porcelain may become damaged during future heating. DO NOT use spray oven cleaners on the cooktop.
To Replace Warmer Drawer:
1. Align the glide latches on both sides of the drawer with the slots on the drawer.
2. Push the drawer back into the range.
Electrical Shock Hazard can occur and result
in serious injury or death. Disconnect appliance from electric power before cleaning and servicing the warmer drawer.
Storage Drawer (some models)
Use the storage drawer for storing cooking utensils. The drawer can de removed to facilitate cleaning under the range. Use care when handling the drawer.
Removing and Replacing Storage Drawer
To remove the drawer:
1. Pull empty drawer out to the roller guide stop.
2. Tilt the drawer up and pull it out over the rollers.
To replace the drawer:
1. Insert the rear end of the drawer into the opening.
2. Fit the drawer end rollers onto the guide rails.
3. Push the drawer in until it stops, then lift to allow the rollers to clear the roller guide stop, and push in.
Front Frame
Roller Guide
Roller
Storage Drawer
Figure 2
Care & Cleaning
Latch
Latch
Left Glide
Right Glide
Pull up latch
with finger
Pull down latch with finger
Figure 1
23
Adjusting Your Oven Temperature
For instructions on how to adjust the oven temperature refer to the electronic oven control guide.
Care & Cleaning
Changing the Oven Light
Be sure the oven is unplugged and all parts are COOL before replacing the oven light bulb. Do not turn the
oven light on during the self-cleaning cycle. High temperature will reduce lamp life.
The interior oven light will turn on automatically when the oven door is opened. The oven light may be turned on when the door is closed by using the oven light switch located on the control panel. On a self clean oven the lamp is covered with a glass shield held in place by a wire holder.
THIS GLASS SHIELD MUST BE IN PLACE WHENEVER THE OVEN IS IN USE. To replace the light bulb:
CAUTION: BE SURE OVEN IS COOL
1. Turn the power off at the main source.
2. Wear a leather-faced glove for protection against possible broken glass.
3. Replace bulb with a 40 watt appliance bulb only.
4. For self-cleaning oven, press wire holder to one side to release glass shield,
change bulb and be sure to replace glass shield.
Changing the Surface Light (some models)
Use switch located on or underneath the control panel to turn the surface light ON/OFF. Replace the surface light, if after repeated attempts to turn it on you are not successful.
To remove and replace the fluorescent light:
1. Place your fingers under the tube located underneath and in the middle of the
control panel.
2. To remove, turn the tube 90° then pull it down and out of its sockets.
3. To replace the tube, engage the new tube into the sockets, then rotate and snap the
tube in place. Turn on the surface light to make sure it will lit.
Be sure all surface element control knobs are turned off “ ” and elements are cool.
24
Before you call
Solutions to Common Problems
POSSIBLE CAUSE/SOLUTION (1) Poor installation. Place oven rack in center of oven. Place a level on the oven rack. Adjust
leveling legs at base of range until the rack is level. When range is level, cooktop may appear out of alignment if countertop is not level. (2) Weak, unstable floor. Be sure floor is level and can adequately support range. Contact a carpenter to correct sagging or sloping floor. (3) Kitchen cabinet misalignment may make range appear to be unlevel. Be sure cabinets are square and have sufficient room for range clearance.
(1) Cabinets not square or are built in too tight. Contact a cabinet maker to correct the problem. (2) Contact builder or installer to make appliance accessible. (3) Carpeting interferes with
range. Provide sufficient space so range can be lifted over carpet. (1) Make sure cord/plug is tightly into outlet. (2) Service wiring is not complete. (3) Power
outage. Check house lights to be sure. Call your local electric company for service. (1) This oven is equipped with a state of the art electronic oven controller. Among the many
features is a full time oven circuit diagnostics system. The controller constantly monitors the internal circuitry as well as several crucial oven circuits to insure they are all operating correctly. If at any time one of these systems fails, the controller will immediately stop the current operation and beep continuously (flashing an error code of “F1, F2, F3”, or “F9” in the controller display window. (2) Electronic control has detected a fault condition. Press STOP/ CLEAR to clear the display and stop the beeping. Reprogram oven. If fault remains, record fault number. Press STOP/CLEAR and contact authorized servicer.
(1) Replace or tighten bulb. See Changing Oven Light in this owner’s Guide for instructions. (1) Reset the breaker located underneath the control panel. (2) If the problem returns, verify if
the accessory that you connect uses more than 1800 watts. Verify if the accessory is defective. (3)If the problem is not resolved, contact an authorized servicer.
(1) No power to the appliance. Check steps under “Entire Range or Oven Does Not Operate” in this Before you Call checklist. (2)Incorrect control setting. Make sure the correct control is on for the surface unit to be used. (3)Incorrect control setting. Make sure the correct control is on for the surface unit to be used.
(1) Lightweight or warped pans used. Use only flat, evenly balanced, medium or heavyweight cookware. Flat pans heat better than warped pans. Cookware materials and weight of the material affect heating. Heavy-and medium- weight pans heat evenly. Because lightweight pans heat unevenly, foods may burn easily.
(1) Foods with acids, such as tomatoes, if allowed to stand in/on bowls will cause corrosion. Remove and wash drip bowls as soon as possible after spillover. (2)Normal environment. Houses along sea coast are exposed to salt air. Protect bowls as much as possible from direct exposure to salt air.
(1) Bottom surface of cookware extends beyond surface elements and touches cooktop surface. This can cause high enough temperatures to discolor the drip bowls. DO NOT use cookware of this type. Pan sizes should be matched to the size of the element. Replacement drip bowls may be purchased from your dealer.
OCCURRENCE
Range is not level.
Cannot move appliance easily. Appliance must be accessible for service.
Entire range or oven does not operate.
Oven control beeps and displays an F error code.
Oven light does not work. Electrical outlet does not
work.
Surface unit does not heat.
Surface units too hot or not hot enough.
Drip bowls are pitting or rusting.
Drip bowls turning color or distorted out of shape.
Before you call for service,
review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. You will be charged for a service call while the appliance is in warranty if the problem is not caused by defective product workmanship or materials. Your new appliance is a carefully engineered product. Many times, what appears to be a reason to call for service requires nothing more than a simple adjustment you can easily make in your own home or is normal operating characteristic of appliance under certain conditions. This list is applicable to a variety of models; some of the items will not necessarily apply to your appliance.
25
Before you call
Solutions to Common Problems
OCCURRENCE POSSIBLE CAUSE/SOLUTION
Scratches or abrasions on cooktop surface.
Metalmarks.
Brown streaks or specks.
Areas of discoloration with metallic sheen.
Poor baking results.
Fan noise during cooking operation.
Flames inside oven or smoking from vent.
Oven smokes excessively during broiling.
Self-cleaning cycle does not work.
Soil not completely removed after self-cleaning cycle.
(1) Coarse particles such as salt or sand between cooktop and utensils can cause scratches. Be sure cooktop surface and bottoms of utensils are clean before usage. Small scratches do not affect cooking and will become less visible with time. (2) Cleaning materials not recom­mended for ceramic-glass cooktop have been used. See “Cooktop Cleaning - Ceramic Glass Cooktop Models” section under General Cleaning. (3) Cookware with rough bottom has been used. Use smooth, flat-bottomed cookware.
(1) Sliding or scraping of metal utensils on cooktop surface. Do not slide metal utensils on cooktop surface. Use a ceramic-glass cooktop cleaning cream to remove the marks. “Cooktop Cleaning - Ceramic Glass Cooktop Models” section under General Cleaning.
(1) Boilovers are cooked onto surface. Use razor blade scraper to remove soil. “Cooktop Cleaning - Ceramic Glass Cooktop Models” section under General Cleaning.
(1) Mineral deposits from water and food. Remove using a ceramic-glass cooktop cleaning cream. Use cookware with clean, dry bottoms.
(1) Many factors affect baking results. Make sure the proper rack position is used. Center food in the oven and space pans to allow air to circulate. Allow the oven to preheat to the set temperature before placing food in the oven. Tr y adjusting the recipe's recommended tempera­ture or baking time. If you feel the oven is too hot or cool, see “Adjusting Oven Tempera-
ture” in the Electronic Oven Control guide. (1) A cooling fan may automatically turn on and off to cool internal parts. It is normal, and the
fan may continue to run even after oven is turned off. (1) Excessive spillovers in oven. This is normal, especially for pie spillovers or large amounts
of grease on the oven bottom. Wipe up excessive spillovers before starting the self-clean cycle. If flames or excessive smoke are present, stop the self-clean cycle and follow the steps under "Stopping or Interrupting the Self-Cleaning Cycle" in the Electronic Oven Control guide.
(1) Control(s) not set properly. Follow instructions under “Setting Oven Controls”. (2) Make sure oven is opened to Broil Stop Position.(3) Meat too close to the element. Reposition the rack to provide proper clearance between the meat and the element. Preheat broil element. (4) Grid on broiler pan wrong side up and grease not draining. Always place grid on the broiler pan with ribs up and slots down to allow grease to drip into pan. (5) Grease has built up on oven surfaces. Regular cleaning is necessary when broiling frequently. Old grease or food spatters cause excessive smoking. (6) Control(s) not set properly. Follow instructions under “Oven Cleaning” in the Electronic Oven Control Guide.
(1) Self-cleaning cycle was interrupted. Follow steps under “Stopping or Interrupting the Self­Cleaning Cycle” in the Electronic Oven Control Guide.
(1) Failure to clean bottom, front top or oven, frame or door area outside oven seal. These areas are not in the self-cleaning area, but get hot enough to burn on residue. Clean these areas before the self-cleaning cycle is started. Burned-on residue can be cleaned with a stiff nylon brush and water or nylon scrubber. Be careful not to damage the oven seal. (2) Exces­sive spillovers in oven. Set self-clean cycle for a longer cleaning time.
Avoid Transportation Damage to your Range
If you have to move your range into/out of your residence or when moving to a new home, it is suggested that you take the following precautions: (1) Screw in the levelling legs under the range. (2) Remove the racks and other utensils from the oven, and from the lower drawer. (3) Use adhesive tape to firmly secure the door and the drawer to the side panels. Also attach the electric power cord in the same manner. (4) Use a two-wheeled trolley with strap and fasten the range to it. Cover the appliance with a heavy blanket to prevent scratches and dents. (5) Avoid pulling or pushing the control panel when moving the appliance.
26
Warranty Information
RANGE WARRANTY
Your range is protected by this warranty
In the U.S.A., your appliance is warranted by Electrolux Home Products North America, a division of White Consolidated Industries, Inc. We authorize no person to change or add to any of our obligations under this warranty. Our obligations for service and parts under this warranty must be performed by us or an authorized Electrolux Home Products North America servicer. In Canada, your appliance is warranted by Electrolux Canada Corp.
This warranty applies only to products in ordinary household use, and the consumer is responsible for the items listed below:
1. Proper use of the appliance in accordance with instructions provided with the product.
2. Proper installation by an authorized servicer in accordance with instructions provided with the appliance and in accordance with all local plumbing, electrical and/or gas codes.
3. Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage, replacement of blown fuses, repair of loose connections or defects in house wiring.
4. Expenses for making the appliance accessible for servicing, such as removal of trim, cupboards, shelves, etc., which are not a part of the appliance when it was shipped from the factory.
5. Damages to finish after installation.
6. Replacement of light bulbs and/or fluorescent tubes (on models with these features).
This warranty does not cover the following:
1. CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE AND INCIDENTAL EXPENSES RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WRITTEN OR ANY IMPLIED WARRANTY. NOTE: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may not apply to you.
2. Service calls which do not involve malfunction or defects in workmanship or material, or for appliances not in ordinary household use. The consumer shall pay for such service calls.
3. Damages caused by services performed by servicers other than Electrolux Home Products North America or its authorized servicers; use of parts other than genuine Electrolux Home Products parts; obtained from persons other than such servicers; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply or acts of God.
4. Products with original serial numbers that have been removed or altered and cannot be readily determined.
Keep your bill of sale, delivery slip, or some other appropriate payment record. The date on the bill establishes the warranty period should service be required. If service is performed, it is in your best interest to obtain and keep all receipts. This written warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state. Service under this warranty must be obtained by contacting Electrolux Home Products:
*NORMAL RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER
EXCLUSIONS
IF YOU NEED SERVICE
USA 1•800•944•9044
Electrolux Home Products North America P.O. Box 212378 Augusta, GA 30917
Canada 1•866•294•9911
Electrolux Home Products North America 802, boul. L’Ange-Gardien L’Assomption, Québec J5W 1T6
This warranty only applies in the 50 states of the U.S.A., Puerto Rico, and Canada. Product features or specifications as described or illustrated are subject to change without notice. All warranties are made by Electrolux Home Products North America, a division of White Consolidated Industries, Inc. In Canada, your appliance is warranted by Electrolux Canada Corp.
Cuisinières
pOHFWULTXHVpOHFWULTXHV
pOHFWULTXHVpOHFWULTXHV
pOHFWULTXHV
318200436 (0503) Rev. A
Informations sur la garantie.. 26
Avant d’appeler
........................................... 24-25
Ajustement de la
température du four ............. 23
Solutions aux problèmes courants
Entretien et nettoyage .... 17-23
Informations de cuisson .. 15-16
Réglage des commandes du four...... 13
Réglage de la commande du tiroir réchaud 14
Avant l’utilisation
du four .............................. 12-13
Instructions d’installation .. 5-6
Mesures de sécurité importantes 3-4
Bienvenue et félicitations ..... 2
Réglage des éléments
de surface .......................... 6-11
Surface de cuisson.............. 12
2
Emplacement de la plaque de série
Bienvenue et félicitations
© 2005 Electrolux Canada Corp.
Tous droits réservés Imprimé aux États-Unis
Des questions?
1-800-944-9044
(États-Unis)
1-866-294-9911
(Canada)
Apposez ici votre reçu pour toute
référance future.
Félicitations, vous venez d’acheter un nouvel appareil! Chez Electrolux Home Products, nous sommes très fiers de nos produits et nous nous engageons à vous fournir le meilleur service possible. Vous satisfaire constitue la première de nos priorités.
Nous savons que votre nouvel appareil vous plaira et nous vous remercions d’avoir choisi nos produits. Nous espérons que vous nous ferez confiance pour vos futurs achats.
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES PRÉCIEUSEMENT
Ce manuel donne des instructions générales pour votre appareil et des renseignements s’appliquant à plusieurs modèles. Votre appareil peut ne pas avoir toutes les caractéristiques décrites. Les figures montrées dans ce manuel sont représentatives et peuvent ne pas illustrer identiquement les caractéristiques de votre appareil. Les instructions données dans ce guide ne couvrent pas toutes les conditions et situations possibles. Faites preuve de bon sens et de prudence lors de l’installation, de l’emploi et de l’entretien de tout appareil ménager.
Inscrivez ci-dessus le modèle et le numéro de série de votre appareil.
Numéro de modèle: Numéro de série: Date d’achat:
Enregistrement de l’appareil
Enregistrer l’appareil
LaCARTE D’ENREGISTREMENT
doit être remplie en entier et retournée à Electrolux Canada Corp.
Emplacement de la plaque de série
3
Lisez ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Conservez ces instructions pour références futures.
Ce guide contient des instructions et symboles de sécurité importants. Veuillez faire particulièrement attention à ces symboles et suivre les instructions données. Voici une brève explication de ces symboles.
Ce symbole vous prévient des situations qui risquent d’entraîner de graves blessures, la mort ou
des dommages matériels.
Ce symbole vous prévient des situations pouvant entraîner des blessures ou dommages matériels.
• NE TOUCHEZ PAS AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE, AUX ZONES À PROXIMITÉ DE CEUX-CI, AUX ÉLÉMENTS DU FOUR, OU AUX SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR. Les
éléments de surface et ceux du four peuvent être très chauds, même s’ils sont de couleur foncée. Les zones près des éléments de surface peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après toute utilisation, ne touchez pas et ne laissez pas vos vêtements ou d’autres produits inflammables venir en contact avec ces zones, à moins qu’elles aient eu le temps de se refroidir. Ces zones comprennent la surface de cuisson, les surfaces orientées vers elle, la sortie d’air chaud du four et les zones à proximité, la porte du four et la fenêtre.
• Portez des vêtements appropriés–Ne portez jamais de vêtements amples ou flottants en utilisant cet appareil.
Ne laissez pas les matériaux inflammables et les vêtements venir en contact avec des surfaces chaudes.
N’utilisez jamais votre appareil
pour réchauffer ou chauffer une pièce.
• N’éteignez pas les feux de friture avec de l’eau ou de la farine—Étouffez les feux avec un couvercle ou du bicarbonate de soude, ou avec un extincteur à poudre sèche ou à mousse.
• En chauffant de l’huile ou de la graisse, restez près de l’appareil. La graisse ou l’huile peuvent prendre feu si elles
devenaient trop chaudes.
• N’utilisez que des gants isolants secs–Des gants mouillés ou humides en contact avec des surfaces chaudes peuvent causer des brûlures par la vapeur. Ne
laissez pas les gants isolants toucher les éléments. Ne vous servez pas de torchon ni de chiffon à la place d’un gant.
• Ne réchauffez pas des contenants non ouverts– l’accumulation de pression peut faire exploser le contenant et blesser.
• Enlevez la porte de toute cuisinière inutilisée qui doit être entreposée ou mise aux rebuts.
• IMPORTANT–N’essayez pas de faire fonctionner la cuisinière pendant une panne de courant. Lorsqu’il se produit une panne de courant, éteignez toujours le four.
Si ce dernier n’est pas éteint, il recommencera à chauffer lorsque le courant reviendra. Les aliments laissés sans surveillance pourraient prendre feu ou se détériorer.
Les températures froides peuvent endom­mager le contrôleur électronique. Si c’est la première fois que vous faites fonctionner la cuisinière, ou qu’elle n’a pas été utilisée depuis longtemps, assurez-vous que celle-ci a été exposée à une température au dessus de 0°C/32°F pendant au moins 3 heures avant de mettre l’appareil sous tension électrique.
• Enlevez tout le ruban et le matériau d’emballage avant d’utiliser la cuisinière. Détruisez le cartonnage et les sacs en plastique après le déballage de l’appareil. Ne laissez
jamais les enfants jouer avec les matériaux d’emballage.
• Installation – Assurez-vous que l’appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié, conformément à la dernière édition de la norme C22.1 de l’ACNOR, code canadien de l’électricité, partie 1, ainsi qu’aux codes de la région. N’installez l’appareil que selon les
instructions d’installation fournies dans la documentation. Demandez à votre marchand de vous recommander un
technicien qualifié ainsi qu’un centre de réparation autorisé. Sachez comment couper le courant électrique de la cuisinière à la boîte de fusibles ou au coupe-circuit en cas d’urgence.
• Entretien par l’usager – Ne réparez pas ou ne remplacez pas des pièces de l’appareil à moins d’une recommandation précise dans les guides. Toutes les
réparations doivent être faites par un technicien qualifié, afin de réduire les risques de blessure et de dommage à l’appareil.
• Ne modifiez jamais l’appareil, que ce soit en enlevant des panneaux, protège-fils, ou toute autre pièce.
Il peut être dangereux pour les
personnes ou dommageable pour l’appareil de monter, s’appuyer, ou s’asseoir sur la porte ou le tiroir de la cuisinière.
Ne permettez pas aux enfants de grimper ou de jouer autour de la cuisinière. Le poids d’un enfant sur une porte ouverte peut faire basculer l’appareil et causer des brûlures ou d’autres blessures.
N’utilisez pas la cuisinière pour
entreposer des articles.
• Rangement dans ou sur l’appareil – Ne rangez pas dans le four, ou près des éléments, ou dans le tiroir de l’appareil, des matériaux inflammables. Ceci inclus des papiers,
plastiques, tissus, livres de cuisine, objets en plastique et torchons, ainsi que des liquides inflammables. N’y posez pas ou ne rangez pas des produits explosifs comme une bombe aérosol. Les produits inflammables pourraient exploser et allumer un feu ou causer des dommages matériels.
Ne rangez pas des articles pouvant
intéresser les enfants dans les armoires au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret. Ne laissez pas les enfants
grimper sur l’appareil pour saisir des articles, ceci pourrait leur causer des blessures graves.
• Ne laissez pas les enfants seuls ou sans surveillance dans un lieu où un appareil fonctionne. Ne les laissez
jamais s’asseoir ou se tenir debout sur une pièce quelconque de l’appareil.
Mesures de sécurité importantes
4
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DE VOTRE SURFACE DE CUISSON
• Vous devez savoir quel bouton commande chacun des éléments de la surface de cuisson.
• Utilisez la grosseur de casserole appropriée – Cet
appareil est équipé d’un ou de plusieurs éléments de différentes grosseurs. Choisissez les ustensiles ayant un dessous plat assez large pour recouvrir l’élément chauffant. Si vous utilisez des ustensiles trop petits, une partie de l’élément sera à découvert, et les vêtements entrant directement en contact avec l’élément sont susceptibles de prendre feu. L’utilisation d’ustensiles d’une taille proportionnelle à l’élément améliore aussi le rendement.
• Les poignées d’ustensiles doivent être tournées vers l’intérieur, sans surplomber les éléments adjacents,
afin de réduire les risques de brûlure, de combustion et de renversements causés par le contact involontaire avec un ustensile.
• Ne laissez jamais les éléments sans surveillance. Les débordements causent de la fumée, les éclaboussures de graisse sont susceptibles de prendre feu et les ustensiles dont le contenu s’est évaporé peuvent fondre.
• Ne trempez pas les éléments de surface amovibles.
Ne les immergez jamais. Ils se nettoient d’eux-mêmes lors d’un fonctionnement normal.
• Ustensiles vitrifiés – En raison des brusques changements de température, on ne peut utiliser avec la surface de cuisson que certains ustensiles en verre, en vitrocéramique, en céramique ou en terre cuite, ou autres ustensiles vitrifiés, sans risquer qu’ils se fendent. Vérifiez les recommandations du fabricant quant à leur utilisation sur une surface de cuisson.
POUR SURFACE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE SEULEMENT
• Ne nettoyez pas ou ne cuisinez pas sur une plaque de cuisson brisée. Si la plaque se brise, les solutions
nettoyantes et les éclaboussures peuvent pénétrer dans la plaque de cuisson brisée, et créer un risque de choc électrique. Communiquez avec un technicien qualifié immédiatement.
• Nettoyez soigneusement la plaque de cuisson. Si une éponge ou un chiffon humide est utilisé pour essuyer des renversements sur une surface chaude, faites attention afin d’éviter de vous brûler par la vapeur. Certains nettoyeurs peuvent produire de la fumée nocive s’ils sont appliqués sur une surface chaude.
• Évitez d’égratigner la surface vitrocéramique avec des objets pointus.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DE VOTRE FOUR
• Soyez prudent en ouvrant la porte du four – Tenez-
vous sur le côté de l’appareil pour ouvrir la porte d’un four chaud. Laissez d’abord l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou de placer des aliments dans le four.
• Ne bloquez pas les orifices d’aération. La ventilation du
four se produit à travers la surface de cuisson. Toucher les surfaces de cette zone pendant le fonctionnement du four peut causer de graves brûlures. Ne placez aucun objet en plastique ou conducteur de chaleur à proximité de l’évent. Ils risquent de fondre ou de prendre feu.
• Installation des grilles du four. Disposez toujours les grilles à
l’emplacement désiré lorsque le four est froid. Enlevez tous les ustensiles qui se trouvent sur la grille avant de la retirer. Pour déplacer une grille lorsque le four est chaud, soyez extrêmement prudent. Utilisez des poignées et tenez la grille fermement avec les deux mains pour la remettre en place. Ne touchez pas l’élément chaud ou l’intérieur du four avec des poignées.
• Ne vous servez pas de la lèchefrite sans utiliser le couvercle qui l’accompagne. Le couvercle permet à la
graisse de s’égoutter au fond de la lèchefrite, à l’abri de la chaleur intense du gril.
• Ne recouvrez pas le couvercle de la lèchefrite de papier d’aluminium. L’huile et la graisse qui s’y accumulent peuvent
prendre feu.
• Ne touchez pas l’ampoule du four avec un linge mouillé pendant qu’elle est chaude. Si vous le faites, elle risque de
se briser. Débranchez l’appareil ou coupez le courant avant d’enlever l’ampoule et de la remplacer.
• Protecteurs – N’utilisez pas de papier d’aluminium pour recouvrir le fond du four ou toute autre partie de la cuisinière. Utilisez seulement le papier d’aluminium pour recouvrir la nourriture durant la cuisson au four. Toute autre utilisation de protecteurs ou de papier aluminium est susceptible de causer un choc électrique, un feu ou un court-circuit.
FOURS AUTONETTOYANTS
• Ne nettoyez dans le cycle autonettoyant que les parties du four énumérées dans le présent Guide de l’utilisateur.
Avant d’utiliser le cycle autonettoyant, enlevez la lèchefrite et tout ustensile se trouvant dans le four.
• Ne nettoyez pas le joint d’étanchéité de la porte. Faites attention pour ne pas le frotter, l’endommager ou le déplacer.
• N’utilisez pas de nettoyeur commercial pour four. Vous ne devez utiliser aucun nettoyeur commercial pour four, ni aucun enduit protecteur à l’intérieur ou sur toute partie du four.
• Retirez les grilles du four. Les grilles changeront de couleur si elles sont laissées dans le four durant un cycle autonettoyant.
Certains oiseaux sont très vulnérables aux
gaz dégagés lors du nettoyage des fours autonettoyants; ils doivent être placés dans une autre pièce, bien aérée.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE NETTOYAGE DE VOTRE CUISINIÈRE
• Nettoyez régulièrement votre cuisinière pour enlever la graisse sur toutes ses parties, car cette graisse risque de prendre feu. Le ventilateur d’évacuation des hottes et les
filtres de graisse doivent demeurer propres en tout temps. Ne laissez pas la graisse s’y accumuler. Les accumulations de graisse dans le ventilateur pourraient prendre feu. Reportez-vous aux instructions du fabricant sur le nettoyage de la hotte.
Mesures de sécurité importantes
5
Important: conservez ce document pour le présenter à l’inspecteur local d’électricité s’il le demande.
Lisez et conservez ce document pour référence.
Espaces prévus et dimensions
a. Laissez suffisamment d’espace entre la cuisinière et les surfaces combustibles adjacentes (1.3cm (1/2”) sur les côtés
et à l’arrière).
b. Endroit – Vérifiez l’endroit où la cuisinière sera installée. Assurez-vous qu’il y a une source d’alimentation électrique
adéquate et que le plancher est solide.
c. Les dimensions qui sont données doivent être respectées. Ces dimensions allouent un minimum de jeu. Les surfaces
en contact doivent être solides et de niveau.
* Espace minimum de 76,2 cm (30”) entre le dessus de la surface de cuisson et le dessous d’une armoire en bois ou en métal non
protégée, ou espace minimum de 61 cm (24”) si le fond de l’armoire en bois ou en métal est protégé par un panneau résistant au feu d’au moins 0.64 cm (1/4”) recouvert d’une feuille d’acier doux dont l’épaisseur est au moins de 0.038 cm (0.015”) si en acier inoxydable, de 0.061 cm (0.024”) si en aluminium ou de 0.051cm (0.020”) si en cuivre. Un espace de 1.3 cm (1/2”) minimum pour l’arrière et les côtés de la cuisinière est requis. Respectez toutes les dimensions indiquées ci dessus afin d’éviter des dommages à la propriété, de créer un danger potentiel d’incendie et de faire des découpages incorrects du comptoir et de l’armoire.
Évitez d’ajouter des espaces de rangement au-dessus de l’appareil pour éliminer tout risque de brûlures ou de feu en vous penchant au-dessus de surfaces chaudes pour prendre des objets. Si des espaces de rangement doivent être ajoutés, les risques peuvent être réduits en installant une hotte qui excède le devant de l’armoire d’au moins 12.7 cm (5”).
Branchement
Cet appareil nécessite une alimentation électrique de 120/240 ou 120/208 volts correctement mise à la terre. Branchez le câble d’alimentation de la cuisinière à une prise murale. S’il n’y en a pas, faites-en installer une par un maître électricien.
Emplacement
Installez votre nouvelle cuisinière à 1.3 cm (1/2”) du mur arrière et alignez-la avec les comptoirs de la cuisine. Assurez-vous qu’un espace libre de 1.3 cm (1/2”) est conservé entre les côtés de la cuisinière et les comptoirs. Espacez votre cuisinière d’au moins 7.6 cm (3”) minimum de votre réfrigérateur s’ils sont côte à côte.
Coupe-circuit de protection (Modèles avec prise(s) de courant)
Comme protection en cas de surcharge, chacune des prises de courant (2 max.) qui se trouvent au dessus du panneau de commande est protégée par un disjoncteur de 15 ampères, 120 volts. Ils sont situés sur le dessus ou sous le panneau de commande. Aucun disjoncteur ne sera fourni si l’appareil ne comprend pas de prise de courant.
45.7 cm (18”)
C
*
76.2 cm (30”) Minimum
Distance minimum du mur de chaque côté de la cuisinière.
91.4 cm (36”)
B
VUE DE
CÔTÉ
VUE DE
L’AVANT
Distance mini­mum à l’armoire du haut du côté gauche ou droit.
Profondeur maximum des armoires sises au dessus de la cuisinière.
33 cm
(13”)
1.3 cm (1/2”)
A
76.2 cm 30”
DIMENSIONS
B
78.7 cm 31”
C
76.2 cm 30”
Instructions d’installation
L’installation et le service doivent être exécutés par un technicien qualifié.
A
66 cm (26”)
91.4 ± 0.3 cm (36 ± 1/8”)
122 cm (48”)
Maximum
114.3 cm (45”) Porte ouverte
6
ANCRAGE DES
ROULETTES AVANT
BARRER
DÉBARRER
8
7
64
3
sim
2
Témoin lumineux élément en MARCHE
Pour mettre la cuisinière de niveau:
1. Utilisez une clé ouverte de 1-1/4” ou une clé à molette pour dévisser chacune des quatre vis de nivellement de deux à trois tours.
2. Installez une des grilles dans le centre du four.
3. Installez la cuisinière à son emplacement final et déposez le niveau à bulle sur la grille pour vérifier si le niveau est acceptable. Prenez deux lectures, une avec le niveau placé en diagonale dans le four et l’autre lecture dans l’autre diagonale.
4. Utilisez la clé 1-1/4” pour ajuster les vis de nivellement. Tournez chacune
Nivellement
Pour obtenir de bons résultats de cuisson, votre cuisinière doit être de niveau. Des vis de nivellement sont installées aux quatre coins inférieurs de la cuisinière. Pour les ajuster, retirez le tiroir de rangement. (Voir section Tiroir de rangement).
Instructions d’installation
Réglage des éléments de surface
1. Placez le plat sur le foyer.
2. Enfoncez et tournez le bouton de commande du foyer au réglage désiré.
3. Le témoin lumineux d’élément en marche est situé au dessus et entre deux boutons de commande et s’allume lorsqu’un des deux éléments de surface est EN MARCHE. Après la cuisson, vous pouvez vous assurer rapidement que toutes les commandes de surface sont ÉTEINTES en vérifiant le témoin lumineux.
Note:
La grosseur et le type d’ustensile utilisé, en plus de la quantité et du type d’aliment
à cuire influenceront le réglage nécessaire pour obtenir de bons résultats culinaires.
Réglage Type de cuisson
Haut (MAX) Pour débuter la cuisson, pour faire bouillir de l’eau, pour faire griller de
la viande.
5 (MED) Pour garder l’eau en ébullition, épaissir les sauces, cuire les légumes
à la vapeur. 2-4 (MED-MIN) Pour compléter la cuisson, faire cuire des oeufs pochés ou du ragoût. Bas (MIN) Pour garder chaud, fondre ou faire mijoter.
NOTE:
L’apparence et le graphisme sur vos commandes peuvent être différents de ceux montrés ici.
Modèles avec éléments spiralés (certains modèles)
Les réglages suggérés dans le tableau ci-dessus ont été obtenus en utilisant des plats en aluminium d’épaisseur moyenne ou élevée pour la cuisson, avec leur couvercle en place. Ces réglages peuvent être différents lorsque d’autres types de plats sont utilisés.
Ne déposez pas d’objets en plastique tels que salières et poivrières, supports à cuillères ou
emballages en plastique sur la surface de cuisson lorsqu’elle est utilisée. Ces items peuvent prendre en feu ou
fondre. Les poignées, serviettes ou cuillères en bois peuvent prendre en feu s’ils sont trop près des foyers.
NE PAS utiliser les éléments de surface pendant le cycle autonettoyant. Les éléments de surface
sont exposés à des températures élevées s’ils sont utilisés alors que le four fonctionne en mode autonettoyant. Pour maximiser la durée de vie des éléments de surface, ne pas utiliser la surface de cuisson durant le cycle autonettoyant.
d’elles jusqu’à ce que l’appareil soit assis fermement sur le plancher sans se balancer.
5. Certains appareils sont suppor tés par des roulettes à roulement doux qui servent à en faciliter le déplacement. si le plancher est d’aplomb et de niveau, ouvrez le tiroir et abaissez les leviers d’ancrage des roulettes avants pour empêcher la cuisinière de se déplacer (certains modèles). Si le plancher n’est pas plat ou de niveau, servez-vous des vis de nivellement pour mettre l’appareil de niveau et le supporter.
7
Modèles avec surface de cuisson en vitrocéramique (certains modèles)
À propos de la surface de cuisson en vitrocéramique
Des éléments électriques chauffants sont situés sous la surface de cuisson vitrocéramique. L’emplacement des éléments sur la plaque de cuisson est clairement délimité par le design. Assurez-vous que le diamètre de la casserole est de dimension similaire au diamètre des éléments (Figure 1). La chaleur est propagée vers le haut, à travers la surface de la plaque de cuisson. N’utilisez que des ustensiles à fond plat. Le type et la grosseur des ustensiles de cuisine, le nombre d’éléments utilisés et le réglage des éléments, sont des facteurs qui influencent la quantité de chaleur qui s’étend aux zones autour des éléments. Celles-ci peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer des brûlures. La surface de cuisson vitrocéramique ne doit pas être utilisée comme planche à découper ou table de travail. Si vous laissez tomber des objets durs ou lourds sur la plaque de cuisson, vous risquez de la faire éclater. Les casseroles avec des fonds rugueux peuvent égratigner la plaque de cuisson. Il est recommandé de ne pas déposer d’aliments directement sur la plaque de cuisson (sans les mettre dans des ustensiles de cuisine), car le nettoyage sera plus difficile et les aliments pourraient générer de la fumée et entraîner un risque potentiel d’incendie.
Réglage des éléments de surface
NOTE: Les éléments radiants possèdent un dispositif
permettant à l’élément de passer d’allumé à éteint automatiquement, afin de fournir le degré de la chaleur demandée. Ceci permet aussi de protéger la vitre contre les dommages. Ce phénomène peut se produire au réglage maxi­mum (HI), ce qui peut signifier que le diamètre de l’ustensile est trop petit par rapport au diamètre de l’élément ou bien que le fond de l’ustensile n’est pas plat. (Référez-vous à la section Ustensiles pour la cuisson sur les élément on page 12).
Écran d’un contrôle de surface électronique (ESEC) (certains modèles) - voir page 8
Zone réchaud (certains modèles)- voir page 11
Figure 2
hi
lo
med
OFF
Large Grand
Small Petit
hihi
OFF
hi
OFF
Bridge
Pont
Front Avant
hihi
OFF
hi
OFF
La configuration des éléments, l’apparence et les
graphiques de votre appareil peuvent être différents.
À propos des éléments de surface radiants
La température des éléments augmente graduellement et uniformément. Lorsque l’élément chauffe, ce dernier devient rouge.Afin de maintenir la température désirée, l’élément s’allumera et s’éteindra automatiquement. L’élément retient assez de chaleur pour continuer de fournir une température constante même lorsque ce dernier est éteint. Pour une cuisson efficace, éteignez l’élément quelques minutes avant que la cuisson soit complétée. Ceci permet à la chaleur résiduelle de compléter le processus de cuisson.
Emplacement des éléments de surface et des contrôles
Votre appareil possède des éléments radiants de différentes puissances. Plus la puissance de l’élément est élevée plus les grandes quantités aliments chauffent rapidement.
L’exemple illustré ici (Figure 1) montre un modèle avec tous les sortes d’éléments que vous pourriez avoir, mais
la configuration des éléments, l’apparence et les graphiques de votre appareil peuvent être différents. À la Figure 1, l’appareil possède un élément régulier de 6 pouces, situé à l’arrière à droite; un élément radiant à sur-
face variable de 6 ou 9 pouces à l’avant à droite; un élément radiant Zone réchaud à l’arrière au centre; et deux éléments radiants de 8 pouces à l’avant et à l’arrière du côté gauche. On retrouve entre l’élément avant et arrière à gauche un élément radiant PONT. L’élément PONT est contrôlé par le même bouton de contrôle que l’élément radiant avant gauche.
NOTE: (Modèles avec une vitre blanche seulement). La vitre de la surface de cuisson deviendra verte lorsque les éléments de surface seront éteints après avoir été utilisés à haute intensité. Ce phénomène est normal et la vitre redeviendra à sa couleur originale lorsqu'elle sera complètement refroidie.
NOTE:
Veuillez lire les instructions de nettoyage de la
surface vitrocéramique à la section Entretien & nettoyage et la section avant d’appeler le service dans ce manuel.
8
Large Grand
Small
Petit
hihi
OFF
Large Grand
Small
Petit
hihi
OFF
Large Grand
Small Petit
hihi
OFF
Large Grand
Small Petit
hihi
OFF
Réglage des éléments de surface
Modèles avec surface de cuisson en vitrocéramique et contrôles de surface électroniques (ESEC) (certains modèles)
La commande électronique ESEC des éléments de surface possède un écran digital. Ce type de commande fonctionne de la même façon qu’une commande normale mais il est possède un écran digital permettant de visionner le réglage (voir figures 1 à 4).
Figure 1 Figure 2
Figure 3 Figure 4
Ne déposez pas d’objets tels que salières et poivrières, supports à cuillères ou emballage en plastique
sur la surface de cuisson lorsqu’elle est utilisée. Ces items peuvent prendre feu ou fondre. Les poignées, serviettes ou
cuillères en bois peuvent prendre feu s’ils sont trop près des éléments.
La configuration des éléments, l’apparence et les
graphiques de votre appareil peuvent être différents.
- Élément radiant double montré ici.
Figure 6
Figure 7
Figure 5
Réglages disponibles de la commande électronique ESEC
La commande électronique ESEC permet différents niveaux de température situés entre maximum Hi (Figure 2), minimum Lo (Figure 3) et arrêt OFF (Figure 1). Les réglages situés entre Hi et 3.0 diminuent par intervalle de .5. Les réglages situés entre 3.0 et Lo (Mijotant, position indiqué par les pointillés sur le dosseret) diminuent par intervalle de .2 afin d’obtenir plus de précision aux niveaux les plus bas.
Utilisez le tableau (à la page 10) pour déterminer le réglage le plus approprié dépendamment des aliments à préparer. La fonction “Mijotant” est utilisée afin de conserver chaude une grande quantité d’aliments tel que les soupes ou les ragoûts. La plus basse température de la fonction mijotant est idéale pour les aliments délicats ou pour faire fondre le chocolat ou le beurre.
Note: La grosseur ou le type d’ustensile utilisés influenceront le réglage nécessaire pour obtenir de bons résultats culinaires.
Les éléments radiants peuvent sembler avoir refroidi après
leur utilisation. Le message de surface chaude (HE) s’allume lorsqu’un ou plusieurs éléments deviennent chauds et RESTE ALLUMÉ jusqu’à ce que la surface de cuisson en vitrocéramique soit refroidie de façon MODÉRÉE. Soyez prudent. La surface de vitrocéramique peut être encore chaude et causer des brûlures si elle est touchée lorsque le témoin lumineux est en­core allumé ou qu’elle n’a pas assez refroidi.
Message indiquant que la surface est chaude (HE)
Lors de l’utilisation d’un ou l’autre des éléments, la surface de cuisson devient très chaude. Même après avoir éteint les éléments, la surface de cuisson demeure chaude pour une certaine période. La commande ESEC détecte la chaleur de la surface de cuisson et affiche le message “HE” (hot element) pour aviser que la surface est encore trop chaude pour être touché. Même si le message HE est affiché, l’élément peut être utilisé à nouveau à ce moment.
Message d’erreur de la commande ESEC (Er)
Le message d’erreur s’affichera et clignotera (“Er”, voir Figure 6) lors du branchement (ou après un interruption de courant) si UNE commande est à la position Marche (ON). Si une interruption de courant survient, assurez-vous que toutes les commandes sont à la position Arrêt. Ceci redémarrera les commandes des éléments de surface. Assurez-vous de redémarrer l’horloge. Après avoir placé les commandes à la position Arrêt (OFF) et avoir régler l’horloge, les afficheurs devraient revenir à la normale. Si les commandes ne fonctionnent toujours pas et que “Er” demeure affiché dans un des afficheurs, contactez réparateur autorisé.ESEC Error Indicator Message (Er)
Verrouillage de la commande électronique ESEC (- -)
Les éléments de surface ne peuvent pas fonctionner durant un cycle autonettoyant. Lorsque la fonction verrouillage est activée, “- -” apparaîtra à l’écran (Figure 7).
9
Figure 2 -Model A
Small
Petit Grand
Large
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
66
44
22
Grand
Large
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Small
Petit
66
44
22
Figure 3 -Model B
Figure 4
Figure 7
Figure 5 -Model A
Figure 6 -Model B
Témoins lumineux d’élément en marche & de surface chaude
Votre cuisinière est munie de deux types de témoins lumineux: le témoin lumineux d’élément en marche et le témoin lumineux de surface chaude (voir Figure 1). Les témoins lumineux d’élément en marche sont situés au-dessus de chaque bouton de commande et s’allument lorsqu’un élément de surface est EN MARCHE. Après la cuisson, vous pouvez vous assurer rapidement que TOUTES les commandes de surface sont éteintes en vérifiant les témoins lumineux. Le témoin lumineux de surface chaude est situé sur le panneau de commande et s’allume lorsqu’un ou plusieurs éléments deviennent chauds et
RESTE ALLUMÉ
jusqu’à ce que la surface de
cuisson en vitrocéramique soit refroidie de façon MODÉRÉE. NOTE: Les éléments radiants possèdent un dispositif permettant à l’élément de passer d’allumé à éteint automatiquement, afin de fournir le degré de la chaleur demandée. Ceci permet aussi de protéger la vitre contre les dommages. Ce phénomène peut se produire au réglage maximum (HI), ce qui peut signifier que le diamètre de l’ustensile est trop petit par rapport au diamètre de l’élément ou bien que le fond de l’ustensile n’est pas plat.
8
7
64
3
sim
2
Hot Surface
Surface Chaude
Réglage de l’élément radiant simple (tous les modèles)
Pour régler les éléments radiants simples:
1. Placez un plat de dimension approprié sur l’élément radiant.
2. Enfoncez et tournez le bouton de commande vers la gauche ou la droite selon le réglage désiré (Figure 1). Débutez la plupart des cuissons à la position la plus élevée et ensuite continuez la cuisson en réglant le bouton à une position plus faible. Chacun des éléments de cuisson produit une chaleur constante. Si un halo rouge déborde de l’ustensile de cuisson ceci indique que le diamètre de ce dernier est trop petit pour l’élément utilisé.
3. Lorsque la cuisson est complétée tournez le bouton de commande à la position OFF (arrêt) avant de retirer l’ustensile de l’élément. Note: Le témoin lumineux de surface chaude situé sur le panneau de commande s’allume lorsqu’un ou plusieurs éléments deviennent chauds et RESTE ALLUMÉ jusqu’à ce que la surface de cuisson en vitrocéramique soit refroidie de façon MODÉRÉE.Le témoin lumineux peut rester allumé même si le bouton de commande est à la position OFF (arrêt). Note: Voir la figure 6 de la page 10 pour les réglages recommandés.
Réglage des éléments radiants doubles (certains modèles)
Le modèle A possède un élément radiant double situé à la position avant droite (Figure
2). Le modèle B a 2 éléments radiants doubles situés aux positions avant droite et avant
gauche (Figure 3). Des symboles situés autour du bouton de commande indique quelle dimension de l’élément est en marche. Le symbole
indique que seul l’intérieur de
l’élément chauffe (Figures 2, 3 et 4). Le symbole indique que l’intérieur et l’extérieur de l’élément double chauffent (Figures 5, 6 et 7). Vous pouvez passer d’une grandeur
à l’autre en tout temps lors de la cuisson.
Pour régler les éléments radiants doubles:
1. Placez un plat de dimension approprié sur l’élément radiant.
2. Enfoncez et tournez le bouton de commande vers la gauche (Figure 4) pour utiliser de petits ustensiles ou vers la droite (Figure 7) pour utiliser des ustensiles plus grands.
3. Tournez le bouton de commande pour ajuster le réglage si désiré. Débutez la plupart des cuissons à la position la plus élevée et ensuite continuez la cuisson en réglant le bouton à un réglage plus faible. Chacun des éléments de cuisson produit une chaleur constante. Si un halo rouge déborde de l’ustensile de cuisson ceci indique que le diamètre de ce dernier est trop petit pour l’élément utilisé.
4. Lorsque la cuisson est complétée tournez le bouton de commande à la position OFF (arrêt) avant de retirer l’ustensile de l’élément. Note: Le témoin lumineux de surface chaudes situé sur le panneau de commande s’allume lorsqu’un ou plusieurs éléments deviennent chauds et RESTE ALLUMÉ jusqu’à ce que la surface de cuisson en vitrocéramique soit refroidie de façon MODÉRÉE.Le témoin lumineux peut demeuré allumé même si le bouton de commande est à la position OFF (arrêt). Note: Voir la figure 6 de la page 10 pour les réglages recommandés.
Les éléments radiants peuvent sembler avoir refroidi après
leur utilisation. Le témoin lumineux de surface chaude ou le message HE (modèles avec ESEC) s’allume lorsqu’un ou plusieurs éléments deviennent chauds et RESTE ALLUMÉ jusqu’à ce que la surface de cuisson en vitrocéramique soit refroidie de façon MODÉRÉE. Soyez prudent. La surface de vitrocéramique peut être encore chaude et causer des brûlures si elle est touchée lorsque le témoin lumineux est encore allumé ou qu’elle n’a pas assez refroidi.
Figure 1
Modèles avec surface de cuisson en vitrocéramique (certains modèles, suite)
Réglage des éléments de surface
La configuration des éléments, l’apparence et les graphiques de votre appareil peuvent être
différents. - Élément radiant double montré ici.
10
Bridge
Pont
Front Avant
hihi
OFF
Bridge
Pont
Front Avant
hihi
OFF
Modèles avec surface de cuisson en vitrocéramique (suite)
Réglage des éléments de surface
Réglage de élément radiant pont (certains modèles)
La table de cuisson est munie d’un élément “PONT” situé à avant et au cen­tre à gauche. L’élément pont peut être utilisé pour cuire à l’aide d’ustensile rectangulaire (comme une rôtisserie) ou une casserole de forme ovale. L’élément maintiendra la température constante sur tout l’élément. Si nécessaire afin d’utiliser un ustensile standard, l’élément Pont peut fonctionner comme un élément radiant simple sans utiliser la zone pont de l’élément. Les symboles de l’élément pont sont situés sur le panneau de commande de chaque côté du bouton de commande de l’élément. Ces symboles indiquent
de quel côté tourner le bouton pour faire fonctionner l’élément. Le symbole indique que seule la zone avant de l’élément pont est en fonction (figure 2). Le
symbole indique les deux zones de l’élément pont sont en fonction en même temps (figure 4). Vous pouvez changer d’un à l’autre à n’importe quel
temps lors de la cuisson.
Tableau des réglages recommandés pour les éléments
radiants simples, doubles ou pont
Réglage Type de cuisson
Haut (Hi) Pour débuter la cuisson, pour faire bouillir de l’eau,
pour faire griller de la viande.
Moyen-haut (med-8) Pour continuer une ébullition rapide a rapid boil, frire,
frire à grande friture
Moyen (med) pour maintenir une ébullition lente, épaissir les sauces,
cuire les légumes à la vapeur Moyen- Lo (2 - 4) Pour faire mijoter, pocher, poursuivre la cuisson. Bas (Lo) Pour garder chaud, faire fondre, mijoter
Figure 6
Réglages recommandés pour les éléments de surface
Utilisez le tableau ci bas (Figure 6) pour déterminer le réglage idéal pour le type d’aliment que vous préparez.
Note: La grosseur et le type d’ustensile utilisés influenceront le réglage nécessaire pour obtenir de bons résultats culinaires.
Les éléments radiants
peuvent sembler avoir refroidi après leur utilisation. Le témoin lumineux de surface chaude ou le message HE (modèles avec ESEC) s’allume lorsqu’un ou plusieurs éléments deviennent chauds et RESTE ALLUMÉ jusqu’à ce que la surface de cuisson en vitrocéramique soit refroidie de façon MODÉRÉE. Soyez prudent. La sur­face de vitrocéramique peut être encore chaude et causer des brûlures si elle est touchée lorsque le témoin lumineux est encore allumé ou qu’elle n’a pas assez refroidi.
Ne déposez pas
d’objets tels que salières et poivrières,
supports à cuillères ou emballage en plastique sur la surface de cuisson lorsqu’elle est utilisée. Ces items peuvent prendre feu ou fondre. Les poignées, serviettes ou cuillères en bois peuvent prendre feu s’ils sont trop près des éléments.
Pour régler l’élément radiant pont:
1. Placez un plat de dimension approprié sur l’élément radiant.
2. Enfoncez et tournez le bouton de commande vers la gauche (Figure 4) pour utiliser de petits ustensiles ou vers la droite (Figure 7) pour utiliser des ustensiles plus grands.
3. Tournez le bouton de commande pour ajuster le réglage si désiré. Débutez la plupart des cuissons à la position la plus élevée et ensuite continuez la
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5
La configuration des éléments, l’apparence et les graphiques de votre appareil peuvent être
différents. - Élément radiant double montré ici.
cuisson en réglant le bouton à un réglage plus faible. Chacun des éléments de cuisson produit une chaleur constante. Si un halo rouge déborde de l’ustensile de cuisson ceci indique que le diamètre de ce dernier est trop petit pour l’élément utilisé.
4. Lorsque la cuisson est complétée tournez le bouton de commande à la position OFF (arrêt) avant de retirer l’ustensile de l’élément. Note: Le témoin lumineux de surface chaudes situé sur le panneau de commande s’allume lorsqu’un ou plusieurs éléments deviennent chauds et RESTE ALLUMÉ jusqu’à ce que la surface de cuisson en vitrocéramique soit refroidie de façon MODÉRÉE.Le témoin lumineux peut demeuré allumé même si le bouton de commande est à la position OFF (arrêt).
L’élément PONT peut aussi être utilisé en combinaison avec l’élément radiant simple situé à l’arrière à gauche (figure 5). Puisque cet élément possède 2 commandes différentes, un élément peut être utilisé pour la cuisson tandis que l’autre peut être utilisé pour garder les aliments chauds.
11
hi
lo
med
OFF
Réglage des éléments de surface
Zone Réchaud
Sélection de la température
Reportez-vous au tableau de la colonne de gauche pour connaître les niveaux de chauffage recommandés. Si un aliment en particulier n’est pas indiqué dans le tableau, commencez par une température moyenne et ajustez selon le besoin. La plupart des aliments peuvent être conservés aux températures de service en utilisant la température moyenne.
Témoin lumineux
Réglage de la zone réchaud (certains modèles)
Pour faire fonctionner la zone réchaud
La surface de cuisson de votre cuisinière est munie d'une zone réchaud. Cette zone a pour fonction de conserver les aliments chauds à la température de service. Commencez toujours par les mets chauds. Il n'est pas recommandé de chauffer des aliments froids sur la zone réchaud.
Utilisez la zone réchaud pour conserver chaud certains aliments qui sont cuits tels que: les légumes, les sauces, les mets dans une casserole, les soupes, les ragoûts, les pains, les pâtisseries et les assiettes de service utilisables au four.
Tous les aliments placés sur la zone réchaud doivent être recouverts d'un couvercle ou d'une feuille de papier aluminium pour conserver leur qualité. Pour les meilleurs résultats, laissez le couvercle entrouvert lorsque vous désirez garder chaud des pâtisseries ou des pains. N'utilisez pas de plastique pour recouvrir les aliments. Le plastique peut fondre; il sera très
difficile de l'enlever de la surface par la suite.
Utilisez seulement la vaisselle et les ustensiles de cuisine recommandés pour le four et la zone réchaud.
La zone réchaud ne devient pas rouge lorsqu'elle est chaude contrairement aux éléments de surface. Utilisez
toujours des poignées ou des mitaines pour fours pour retirer les aliments de la zone réchaud, car les ustensiles et plats qui s'y trouvent sont chauds.
Témoin lumineux
La lampe témoin de surface chaude de la zone réchaud est située sous ou dessus la commande thermostat de la zone réchaud. Elle s'allume lorsque le bouton de la commande est réglé et continuera de briller tant que la vitre ne se sera pas refroidie à un niveau acceptable.
Réglage de la zone réchaud
1. Pour régler le thermostat, enfoncez le bouton et tournez-le au réglage désiré. Les températures sont approximatives et désignées par hi (haut), med (moyen) et lo (bas). Toutefois, le bouton peut être positionné à tout endroit entre les repères hi (haut) et lo (bas) pour des niveaux de chaleur différents.
2. Lorsque vous aurez terminé, tournez la commande de thermostat à OFF (ARRÊT). Le témoin lumineux s'éteint lorsque la zone réchaud s'est refroidie à un niveau sécuritaire.
L’apparence et les
graphiques peuvent
être différents
Aliments Réglage
Pains/pâtisseries lo Mest en casserole lo Assiettes de service avec aliments lo Oeufs lo Jus de viande lo Viandes med Sauces med Soupes (crème) med Ragoûts med Légumes med Aliments frits hi Breuvages chauds hi Soupes (liquides) hi
Réglages recommandés
pour la zone réchaud
Modèles avec surface de cuisson en vitrocéramique (suite)
La configuration des éléments,
l’apparence et les graphiques de la
surface de cuisson peuvent être
différents de votre appareil
12
*BON
Fond plat et côtés droits Couvercles qui ferment
hermétiquement. Le poids du manche ne fait
pas basculer la casserole. La casserole est bien équilibrée.
Les tailles des casseroles correspondent à la quantité d’aliments à faire cuire
Matériau qui conduit bien la chaleur.
Facile à nettoyer. Toujours égaler le diamètre
de la casserole au diamètre de l'élément de surface.
.
.
MAUVAIS
Fonds incurvés et déformés.
Le foyer déborde des bords de la casserole.
La casserole déborde du brûleur de plus de 2.5 cm (1”).
Manche trop lourd qui fait basculer la casserole.
Choix des ustensiles de cuisine pour la cuisson sur les foyers
Figure 2
Figure 1
Le fond des casseroles doit être plat pour avoir un bon contact avec l'élément de la surface de cuisson. Vérifiez que le fond est plat en faisant tourner une règle sur le fond de la casserole. (Voir la figure 1). Suivez les instructions selon la figure 2.
Note: La grosseur et le type d’ustensile utilisé influenceront le réglage nécessaire pour obtenir de bons résultats culinaires.
Types de matériaux des ustensiles
Le type de matériau des ustensiles détermine l’homogénéité de la chaleur et la rapidité de la transmission de celle-ci de la surface de cuisson au fond de l’ustensile. Les matériaux disponibles les plus populaires sont:
ALUMINIUM - Excellent conducteur de la chaleur. Certains types de nourriture font brunir l’ustensile (Les ustensiles en aluminium anodisé résistent aux taches et aux marques). Si l’ustensile est glissé sur la table de cuisson en vitrocéramique, il risque de laisser des marques métalliques ressemblant à des égratignures. Enlevez ces marques immédiatement.
CUIVRE - Excellent conducteur de la chaleur mais décolore rapidement. Peut laisser des marques métalliques sur la table de cuisson vitrocéramique (voir Aluminium plus haut).
ACIER INOXIDABLE - Conducteur de la chaleur lent donnant des résultats de cuisson inégaux. Durable, facile à nettoyer et résistant aux taches.
FONTE - Conducteur de la chaleur pauvre par contre il la conserve bien. Cuit également une fois que la température de cuisson est atteinte. Pas recommandé sur les tables de cuisson en vitrocéramique.
FONTE ÉMAILLÉ - Le métal de base de l’ustensile détermine les caractéristiques de transfert thermique. Émaille doit être doux pour éviter d’égratigner les tables de cuisson en vitrocéramique.
VERRE - Conducteur de la chaleur lent. Pas recommandé sur les tables de cuisson en vitrocéramique parce qu’il peut égratigner la table.
Surface de Cuisson
Circulation de l’air dans le four
Pour une bonne circulation d’air et une cuisson satisfaisante, centrez les moules le mieux possible. Allouez 2” à 4” (5.1 à 10.2 cm) autour des ustensiles pour permettre à l’air de circuler et veillez à ce que les moules ne se touchent pas mutuellement, et qu’ils ne touchent pas la porte, les côtés ou l’arrière du four. L’air chaud doit pouvoir circuler autour des moules pour que la chaleur soit uniforme dans toutes les parties du four.
Cuisson sur plusieurs grilles
Cuisson sur une seule grille
Avant l’utilisation du four
13
Installation des grilles
DISPOSEZ TOUJOURS LES GRILLES LORSQUE LE FOUR EST FROID (AVANT DE L'ALLUMER). Portez toujours des gants isolants lorsque vous utilisez le four.
Certains modèles sont munis d’une soufflerie qui fonctionne pendant les modes de cuisson et autonettoyant afin de garder toutes les composantes internes froides. Il est donc possible que la soufflerie continue de fonctionner même après l’arrêt de l’appareil, jusqu’à ce que les composantes aient refroidi.
POSITIONNEMENT DES GRILLES RECOMMANDÉS POUR LA
CUISSON, LE GRILLAGE ET LE RÔTISSAGE.
Aliments Position de la grille Viande grillés, poulet et poisson 3 ou 4
Biscuits, gâteaux, tartes et muffins Une grille 2 ou 3 Plusieurs grilles 2 et 4
Tartes gelées, gâteau aux anges, omelette, pain, 1 ou 2 casseroles, cubes de boeuf ou de poulet
Dinde, rôti et jambon 1 Note: Toujours faire attention lorsque vous retirez la nourriture du four.
Avant l’utilisation du four
Référez-vous au guide des commandes électronique du four pour des réglages de four.
Réglage des commandes du four
Enlever et replacer les grilles de four Pour enlever une grille, tirez-la vers
l'avant jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Soulevez l'avant et sortez la grille. Pour remettre une grille en place, appuyez-la sur les guides des parois du four. Soulevez l'avant et poussez la grille en place.
Position de l’évent Un évent est situé dans la cuvette de l’élément arrière à droite. Lorsque le
four est allumé, l'air chaud s'échappe par l'évent. Cette ventilation est nécessaire pour assurer une bonne circulation de l'air dans le four et des bons résultats de cuisson. NE BOUCHEZ PAS cet évent, ceci pourrait des dommages à l’appareil ou un feu.
4
3
2
1
Position de l’évent Position de l’évent
Position de l’évent Un évent est situé à l’arrière de la table de cuisson à droite. Lorsque le
four est allumé, l'air chaud s'échappe par l'évent. Cette ventilation est nécessaire pour assurer une bonne circulation de l'air dans le four et des bons résultats de cuisson. NE BOUCHEZ PAS cet évent, ceci pourrait des dommages à l’appareil ou un feu.
Positions des grilles
14
Disposition de la grille du tiroir réchaud
La grille peut être utilisée de 2 façons:
• Grille en U vers le bas pour permettre de disposer des aliments de moindre
dimension sur et sous la grille (par exemple, petits pains ou biscuits sur la grille et casserole en dessous).
• Grille à plat sur le fond pour permettre de disposer des aliments de moindre
poids et la vaisselle vide (par exemple, petits pains ou pâtisseries et vaisselle pour le dîner).
Disposez la grille du tiroir réchaud comme illustré à la figure 1.
Pour faire fonctionner le tiroir réchaud
Votre cuisinière est munie d'un tiroir réchaud. Ce tiroir a pour fonction de conserver les aliments chauds à la température de service. Commencez toujours par les mets chauds. Il n'est pas recommandé de chauffer des aliments froids dans le tiroir-réchaud. Tous les aliments placés dans le tiroir réchaud doivent être recouverts d'un couvercle ou d'un papier en aluminium pour conserver leur qualité.
Ne couvrez pas les aliments croustillants. N'utilisez pas de plastique pour recouvrir les aliments. Le plastique risque de fondre dans le tiroir et d'être très difficile à nettoyer.Utilisez seulement la vaisselle et les ustensiles de cuisine
recommandés pour le four dans le tiroir réchaud.
Utilisez toujours des poignées ou des mitaines pour four pour retirer
les aliments du tiroir réchaud, car les ustensiles et plats s'y trouvant sont chauds.
Sélection de température
Référez-vous au tableau de la figure 2 pour les réglages recommandés. Si un aliment n'est pas énuméré, commencez par le réglage moyen med. Si vous préférez que l'aliment soit plus croustillant, enlever le couvercle ou le papier aluminium qui le recouvre. La plupart des aliments peuvent être conservés aux températures de service en utilisant le réglage moyen (med). Lorsqu'une combinaison d'aliments doit être gardée au chaud, utilisez le réglage élevé(hi) (par exemple, une viande avec 2 légumes et petits pains). Evitez d'ouvrir le tiroir­réchaud pendant qu'il est utilisé afin d'éviter toute perte de chaleur.
Figure 2
Réglages recommandés
pour le tiroir réchaud
Aliments Réglage
Bacon hi Rondelle de viande hachée hi Volaille hi Cotelettes de porc hi Aliments frits hi Pizza hi Jus de viande med Plats en casserole med Oeufs med Rôtis (boeuf, porc, agneau) med Légumes med Biscuits med Petits pains (durs) med Pâtisseries med Petits pains (moux) lo Assiettes de service vides lo
Figure 1
Tiroir Réchaud Grille à plat
Tiroir Réchaud Grille en U vers
le bas
Réglage de la commande du tiroir réchaud
(certains modèles)
2. Pour de meilleurs résultats, préchauffez le tiroir avant d'ajouter les aliments. Un tiroir vide prendenviron 18 minutes à
réchauffer au réglage hi (haut), 15 minutes au réglage med (moyen) et 12 minutes au réglage lo (bas).
3. Lorsque vous aurez terminé, tournez la commande thermostat à OFF (Arrêt).
Note: Le tiroir réchaud sera automatiquement mis hors de service pendant que le four fonctionne en mode autonettoyant.
Note: Le tiroir réchaud est équipé d'un loquet qui peut exiger assez d'effort pour ouvrir et fermer le tiroir.
Réglage de la commande du tiroir réchaud:
Témoin lumineux
Le témoin lumineux est situé au-dessus du bouton de commande. Il s'illumine lorsque la commande est réglée et reste allumé jusqu'à ce qu'on l'éteigne. Le tiroir réchaud ne peut fonctionner pendant le cycle autonettoyant. Le témoin lumineux ne s'allumera pas pendant le cycle autonettoyant.
Réglage du bouton de commande
La commande thermostat est utilisée pour sélectionner la
L’apparence et les
graphiques
peuvent être
différents
température du tiroir réchaud. Elle est située derrière la porte du tiroir réchaud. Pour régler le thermostat, appuyez sur le bouton et tournez-le au réglage désiré. Les températures sont approximatives et désignées par HAUT (HI), MOYEN (MED) et BAS (LO). Le bouton peut aussi être réglé à ces trois niveaux de chaleur ou à n'importe quel autre niveau de chaleur compris entre ces réglages.
1. Sélectionnez le réglage de température.
hi
lo
med
OFF
Warming Drawer
Tiroir Réchaud
15
Informations de cuisson
Cuisson au four
Afin d’obtenir de meilleurs résultats de cuisson, réchauffez le four avant d’y faire cuire des biscuits, pains, gâteaux, tartes ou pâtisseries, etc. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour cuire un rôti ou pour cuire dans une casserole.
Les durées et températures de cuisson nécessaires pour faire cuire une denrée au four peuvent varier légèrement par rapport aux temps requis avec votre ancienne cuisinière.
Problème de cuisson au four
Le fond des petits gâteaux et biscuits est brûlé.
Gâteaux trop dorés sur le dessus ou le dessous.
Gâteaux pas assez cuits au centre.
Les gâteaux ne sont pas d’épaisseur égale.
Les aliments ne sont pas assez cuits à la fin de la durée de cuisson prévue.
Causes
• Petits gâteaux et biscuits mis au four avant la fin du préchauffage.
• Grille du four surchargée.
• Un moule foncé absorbe la chaleur trop rapidement.
• Gâteaux mis au four avant la fin du préchauffage.
• Grille placée trop haute ou trop basse dans le four.
• Four trop chaud.
• Four trop chaud.
• Taille de moule incorrecte.
• Moule non centré dans le four.
• La cuisinière n’est pas de niveau.
• Moule trop près de la paroi du four ou grille surchargée.
• Moule déformé.
• Four pas assez chaud.
• Four surchargé.
• La porte du four a été ouverte trop fréquemment
Tableau des Problèmes de cuisson au four et de leurs Solutions
Solutions
• Laissez le four se réchauffer à la température voulue avant d’y placer les aliments.
• Choisir des tailles de moule qui laisseront dans le four 5.1 à 10.2 cm (2” à 4”) d’espace libre tout autour du moule.
• Utilisez une tôle à biscuit en aluminium d’épaisseur moyenne.
• Laissez le four préchauffer à la température voulue avant d’y placer les aliments.
• Utilisez la position de grille appropriée pour la cuisson.
• Réglez la température du four à 25°F (12°C) de moins que suggéré.
• Réglez la température du four à 25°F (12°C) de moins que prévu.
• Utilisez la taille de moule suggérée dans la recette.
• Utilisez la position de grille appropriée et placez le moule pour qu’il y ait 5.1 à 10.2 cm (2” à 4”) d’espace tout autour.
• Placez une tasse à mesurer en verre, remplie d’eau, au centre de la grille du four. Si le niveau d’eau est inégal, veuillez consulter les instructions d’installation pour mettre la cuisinière de niveau.
• Veillez à conserver dans le four 5.1 à 10.2 cm (2” à 4”) d’espace libre tout autour du moule.
• N’utilisez pas de moules bosselés ou déformés.
• Réglez la température du four à 25°F (12°C) de plus que prévu et faites cuire pendant la durée recommandée.
• Veillez à retirer du four tous les plats ou moules sauf ceux qui sont nécessaires à la cuisson.
• N’ouvrez pas la porte du four avant la fin de la durée minimum de cuisson recommandée.
16
Informations de cuisson
Cuisson au gril
La cuisson au gril est un procédé de cuisson des coupes tendres de viande grâce à la chaleur radiante émise par l’élément supérieure du four.
Préchauffage
Le préchauffage est recommandé pour saisir les biftecks saignants. (Retirez la lèchefrite avant le préchauffage. Les aliments placés sur le métal chaud collent). Pour le préchauffage, réglez la commande du four à BROIL (GRIL) en suivant les instructions du Guide de l’utilisateur. Attendez que l’élément devienne rouge vif, cela prend environ 2 minutes. Le préchauffage n’est pas nécessaire pour les viandes bien cuites.
Pour la cuisson au gril
Grillez la viande sur un côté jusqu’à ce qu’elle soit dorée; retournez et faites cuire le deuxième côté. Assaisonnez et servez. Tirez toujours la grille hors du four jusqu’à la position d’arrêt avant de retourner ou de retirer les aliments.
Calcul des durées de cuisson au gril
Les durées de cuisson au gril peuvent varier: surveillez attentivement la cuisson. Non seulement la durée de cuisson dépend-elle de la distance par rapport à l’élément, mais également de l’épaisseur et du vieillissement de la viande, de sa teneur en matières grasses et du degré de cuisson préféré. Le premier côté nécessite généralement quelques minutes de plus que le deuxième. Les viandes surgelées prennent aussi plus de temps à cuire.
Conseils pour la cuisson au gril
La lèchefrite et son couvercle permettent à la graisse de s’égoutter au fond de la lèchefrite, à l’abri de la chaleur intense du gril.
NE PAS utiliser la lèchefrite sans son couvercle qui l’accompagne. NE PAS recouvrir le couvercle de papier aluminium. Le gras en surface pourrait s’enflammer.
Si un feu se produit à l’intérieur du four, fermez la porte du
four et éteignez le four. Si le feu ne s’éteint pas, lancez dessus du bicarbonate de soude ou utilisez un extincteur. NE PAS mettre d’eau ou de farine sur le feu. La farine risque d’exploser.
Conseils pour le nettoyage de la lèchefrite:
• Pour faciliter le nettoyage, couvrez le fond de la lèchefrite d'un papier d'aluminium. Ne recouvrez PAS le couvercle de la lèchefrite de papier d'aluminium.
• Pour empêcher la graisse de s'incruster, retirez la lèchefrite du four dès que la cuisson est terminée. Utilisez des gants car la lèchefrite est extrêmement chaude. Vidangez la graisse. Faites tremper la lèchefrite dans l'eau CHAUDE et savonneuse.
• Nettoyez la lèchefrite dès que possible après l'utilisation. S'il y a lieu, utilisez des tampons de laine d'acier saponifiés. Un récurage trop énergique pourrait l'endommager.
Tirez toujours la grille du four jusqu’à sa position d’arrêt pour retourner ou retirer les aliments.
Couvercle
Lèchefrite
Ouvrez la porte
à la position grillage.
17
Entretien et nettoyage
Surfaces
Aluminium et vinyle
Boutons de commande peint et en plastique, pièces du chassis et pièces décoratives
Acier inoxydable (certains modèles)
Porte de four, devant de tiroir et moulures décoratives
Cuvette de propreté et éléments de sur­face (certains modèles)
Émail
Lèchefrite, revêtement de la porte et fond du four, et l'intérieur de la cavité du tiroir réchaud
Grilles du four
Porte du four
Méthodes de nettoyage
Utilisez de l’eau chaude savonneuse et un chiffon. Séchez à l’aide d’un chiffon propre. Employer un tissu doux, nettoyez avec un détergent à vaisselle doux et de l'eau ou une solution 50/50 de
vinaigre et d'eau. Rincer ensuite avec de l'eau propre; séchez et polissez avec un tissu doux. Des nettoyants pour verre peuvent être employés si pulvérisé sur un tissu doux d'abord. NE PAS pulvériser les liquides directement sur la zone d'affichage ou le clavier de commande. N'employez pas les grandes quantités d'eau sur le panneau de commande - l'excès d'eau sur le panneau de contrôle peut endommager l'appareil. N'employez pas d'autres produits nettoyants liquides, produits abrasifs, tampons de récurage, ou certaines serviettes de papier - ils terniront le fini. Pour enlever les boutons de commande, tournez-les à la position OFF; saisissez le bouton fermement et tirez-le hors de son axe. Pour replacer les boutons après nettoyage, alignez les côtés plats du bouton et de l'axe; poussez alors le bouton à sa place.
Nettoyez l’acier inoxydable avec un linge et de l’eau savonneuse chaude. Rincez avec un linge et de l’eau propre. N’utilisez pas de produit de nettoyage comportant des concentrations élevées de chlore ou de chlorures. N’utilisez pas de produit de récurage agressif. N’utilisez que des produits destinés à la cuisine et qui sont spécialement étudiés pour le nettoyage de l’acier inoxydable. Assurez-vous de rincer les produits de la surface, sinon il en résulterait des taches bleuâtres lors de chauffage subséquent, qui ne pourraient pas être enlevées.
Les éléments de surface peuvent être enlevés pour faciliter le nettoyage des cuvettes de propreté. Ils se nettoient d'eux-mêmes lorsqu'ils sont mis en marche. La nourriture renversée sur un élément chaud va brûler. La nourriture renversée sur un élément froid peut être nettoyée avec un linge humide, le reste de la saleté brûlera la prochaine fois que l'élément sera utilisé. NE PLONGEZ JAMAIS UN ÉLÉMENT DE SURFACE DANS L'EAU. Pour enlever les éléments de surface et les cuvettes de propreté, suivez les instructions sous nettoyage général, dans ce guide de l'utilisateur. Lavez les cuvettes de propreté dans l'eau savonneuse ou le lave-vaisselle. Rincez et séchez alors qu'elles sont encore tièdes. La saleté tenace peut être enlevée en faisant tremper les cuvettes de propreté pendant environ 20 minutes dans du produit de nettoyage liquide légèrement dilué ou dans une solution à parties égales d'ammoniaques et d'eau. Un tampon à récurer en nylon peut aussi être utilisé après le trempage. N'utilisez PA S de produits de nettoyage ou de laine d'acier qui risquerait de rayer la surface. Rincez toujours à l'eau propre et séchez avec un linge doux. Pour remettre en place les cuvettes de propreté et les éléments de surface, suivez les instructions sous nettoyage général, dans ce guide de l'utilisateur.
L’utilisation délicate d’un tampon à récurer savonneux permet d’enlever la plupart des taches. Rincez à l’aide d’une solution contenant des parts égales d’eau claire et d’ammoniaque. Au besoin, couvrez les taches tenaces d’un essuie-tout imbibé d’ammoniaque pendant 30 à 40 minutes. Rincez avec de l’eau claire et un chiffon, puis frottez délicatement avec un tampon à récurer savonneux. Rincez et séchez à l’aide d’un chiffon propre. Retirez toute trace de nettoyeur sans quoi l’émail pourrait être endommagé par la chaleur. NE PAS utiliser de nettoyeur en aérosol pour four sur la surface de cuisson.
Les grilles du four devraient être enlevées ou bien leur finition deviendra terne et leur couleur légèrement bleue. Si elles passent à travers le cycle de nettoyage, attendez que le four refroidisse, frottez les broches sur les côtés des grilles avec du papier ciré ou avec un peu d’huile pour bébé ou d’huile à salade. Ceci aidera les grilles à mieux glisser.
Nettoyage des composantes de la cuisinière
Avant de nettoyer toute composante de la cuisinière, assurez-vous que toutes les commandes sont fermées (position OFF) et que la cuisinière est FROIDE. NETTOYEZ LA NOURRITURE RENVERSÉE ET LA SALETÉ EXCÉDENTAIRE LE PLUS RAPIDEMENT POSSIBLE. UN ENTRETIEN RÉGULIER RÉDUIT LA NÉCESSITÉ D’EFFECTUER DES NETTOYAGES MAJEURS À L’AVENIR.
(Charte de nettoyage)
Pour l’entretien général, utilisez de l’eau chaude savonneuse et un chiffon. NE PLONGEZ PAS la porte dans l’eau.
NE PAS nettoyer le joint d’étanchéité de la porte. Sur certains modèles avec autonettoyant, le joint d’étanchéité contient un matériel fibreux qui aide à l’isolation. Fait très attention à ne pas frotter, ni endommagé ou enlever le joint d’étanchéité.
Ne Nettoyez pas le joint
d’étanchéité à la main
Nettoyez le
cadre à la
main
Nettoyez
la porte à la main
18
Ne pliez pas les bornes en remettant les foyers en place après leur nettoyage.
Entretien et nettoyage
Enlever et installer les éléments spiralés et les cuvettes de propreté
ATTENTION: Ne laissez jamais de couvercles sur les foyers spiralés, ceux-ci pourraient être
endommagés en permanence, si les foyers étaient allumés accidentellement.
Avant de débuter le nettoyage des foyers spiralés, assurez-vous qu'ils sont froids et que les commandes soient à la position ARRÊT.
Les foyers spiralés se nettoient d'eux-mêmes lorsqu'ils fonctionnent. Les foyers spiralés et les cuvettes de propreté sont amovibles et permettent ainsi de nettoyer les cuvettes de propreté. Pour enlevez un foyer spiralé, poussez sur sa partie avant et relevez-la, puis tirez-le hors de sa fiche. Pour un lavage à la main, lavez les cuvettes de propreté dans l'eau chaude savonneuse. Pour faire disparaître les taches résistantes, utilisez un tampon à récurer en nylon et du savon; rincez et séchez pendant que ces pièces sont encore chaudes.
Ne faites jamais tremper les éléments spiralés dans l'eau.
Modèles avec éléments spiralés (certains modèles)
Pour soulever le dessus pour le nettoyage
1. Saisissez la table de cuisson par les côtés et soulevez l'avant. Une tige permet de retenir le dessus
à sa position relevée. Ne relevez la table de cuisson que suffisamment pour que la tige puisse reposer en place sous l'avant de la table de cuisson.
2. Nettoyez en dessous à l'aide d'un chiffon propre et d'eau savonneuse chaude.
3. Pour baisser la table de cuisson, relevez-la légèrement et abaissez la tige. Puis abaissez la table de
cuisson pour la remettre en place sur la cuisinière.
En baissant la table de cuisson relevable, saisissez les côtés du bout des doigts seulement. Faites attention à ne pas vous pincer. NE laissez PAS tomber la table de cuisson et ne la cintrez pas lorsque vous la relevez ou l'abaissez. Ceci pourrait endommager la surface.
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Une tige pivote pour retenir la
table de cuisson et permettre
le nettoyage.
Nettoyage de la surface de cuisson en porcelaine émaillée (certains modèles)
NE PAS utiliser de nettoyeur à plaque de cuisson sur une surface de cuisson chaude. Les émanations peuvent
mettre votre santé en danger, et risquer d'endommager chimiquement la surface émaillée.
Avant de nettoyer la surface émaillée, assurez-vous que tous les boutons des commandes sont tournés à OFF
(ARRÊT) et que la table de cuisson est froide.
NE PAS utiliser de nettoyeurs commerciaux pour les fours sur les surfaces extérieurs, y compris le cadre de la porte
et la surface de cuisson. Un nettoyage correct et consistant est essentiel au maintien de votre surface de cuisson en émail vitrifié. Si les renversements d'aliments et les éclaboussures de graisses ne sont pas enlevés, ils brûleront sur la surface de cuisson et causeront une décoloration permanente.
Nettoyage quotidien
Pour la saleté normale:
1. Laissez refroidir la surface de cuisson.
2. Nettoyer les renversements et les éclaboussures à l'aide d'un chiffon et de l'eau chaude savonneuse.
3. Au besoin, l'utilisation délicate d'un tampon à récurer ou d'un nettoyeur ménager doux permettra d'enlever les taches rebelles.
4. Retirez toute trace de savon ou du nettoyeur sans quoi l'émail pourrait être endommagé par la chaleur.
Pour la saleté tenace et les taches calcinées:
1. Laissez refroidir la surface de cuisson.
2. Utilisez un tampon de laine d'acier savonneux avec de l'eau chaude ou humectez les taches d'un mélange d'eau et d'ammoniaque.
Frottez délicatement. Rincez et séchez à l'aide d'un chiffon propre.
3. Si la saleté persiste (grosses souillures), appliquez quelques gouttes d'une crème nettoyante RECOMMANDÉE pour surface de
cuisson (émail/vitrocéramique) et à l'aide d'un chiffon humide ou d'un tampon à récurer, frottez. Épongez et essuyez jusqu'à ce que toute la saleté et la crème soient enlevées. Un nettoyage et polissage régulier avec la crème nettoyante laisse une couche protectrice qui aide à prévenir les égratignures et les abrasions.
Pour les renversements sucrés:
Les renversements sucrés peuvent attaquer le fini de votre surface de cuisson. Vous devez donc procéder au nettoyage de ces renversements pendant que l'appareil est encore chaud.
1. Éteignez tous les éléments de la surface de cuisson.
2. Protégez vos mains avec un gant et prudemment essuyez le débordement encore chaud avec un chiffon sans toucher aux éléments
de cuisson.
3. Laissez refroidir la surface de cuisson et suivez les instructions précitées pour enlever les souillures restantes.
19
Entretien et nettoyage
Nettoyage et entretien de la surface de cuisson vitrocéramique (certains modèles)
Un nettoyage régulier et approprié est essentiel pour maintenir en bon état votre surface de cuisson en vitrocéramique.
Avant d’utiliser votre table de cuisson pour la première fois, appliquez la crème de nettoyage pour table de cuisson recommandée CERAMA BRYTE® sur la surface en vitrocéramique. Frottez avec un tampon ou un linge non abrasif. Ceci facilitera le nettoyage des résidus de cuisson. La crème de nettoyage spéciale pour table de cuisson laisse un fini protecteur qui permet d’éviter les égratignures et les éraflures.
Glisser des récipients avec des fonds en aluminium ou cuivre peut laisser des marques. Ces marques doivent être nettoyées avec une crème immédiatement après que la surface ait refroidie. Ces marques peuvent devenir permanentes si elles ne sont pas nettoyées.
Les ustensiles (acier, métal, céramique ou verre) avec des fonds rugueux peuvent endommager la surface de cuisson. Ne glissez aucun ustensile de métal ou verre sur la surface. N'utilisez pas la surface comme comptoir de cuisine. Ne cuisinez pas sur la surface directe sans récipients. N'échappez pas d'objets lourds ou très durs sur la surface, ceci pourrait la faire craquer.
Avant de nettoyer la surface de cuisson, assurez-vous que tous les boutons de contrôle sont en position
éteinte et que la surface de cuisson soit bien refroidie.
N'appliquez jamais de détergent sur une surface de cuisson vitrocéramique avant qu'elle ne soit
complètement refroidie. Les vapeurs nocives qui seraient générées peuvent nuire à votre santé et la réaction chimique pourrait endommager la surface de cuisson.
Recommandations pour le nettoyage de la surface de cuisson vitrocéramique
Pour les cas de saleté légère à moyenne:
Appliquez quelques gouttes de crème nettoyante CERAMA BRYTE® directement sur la surface de cuisson. Utilisez des serviettes de papier pour nettoyer la surface de cuisson. Assurez-vous que la surface de cuisson est complètement propre, sans laisser aucun résidu.
Pour les cas de grosse saleté ou les cas d'aliments collés:
Commencez par nettoyer la surface sale comme décrit à l'étape précédente. Si la saleté ne disparaît pas, protégez votre main avec une moufle et délicatement grattez la saleté à l'aide d'un grattoir à lame de rasoir, en repoussant les résidus de la surface chaude.
N'utilisez pas des tampons qui peuvent égratigner et marquer la surface de cuisson.
Plastique ou aliments contenant une concentration de sucre élevée:
Ce type de saleté doit être immédiatement enlevé puisque si ces produits peuvent cuire ou fondre sur la surface de cuisson. Des dommages permanents (tel que des trous sur la surface de cuisson) peuvent survenir si ces saletés ne sont pas immédiatement enlevées. Éteignez tous les brûleurs et retirez immédiatement les casseroles. Protégez votre main avec une moufle et grattez la saleté à l'aide d'un grattoir à lame de rasoir, en repoussant la saleté de la surface chaude. Laissez la surface refroidir et procédez de la même façon que décrite plus haut.
N'utilisez pas les produits suivants sur la surface de cuisson vitrocéramique:
• N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou des tampons, tel que les tampons métalliques et certains tampons de nylons. Ils peuvent égratigner la surface de cuisson et la rendre plus difficile à nettoyer.
• N'utilisez pas de produits de nettoyage trop forts, comme des agents de blanchissage, de l'ammoniaque ou des nettoyeurs chimiques pour le four car ils peuvent marquer ou décolorer la surface de cuisson.
• N'utilisez pas des tampons, des éponges, des linges ou des serviettes de papier sales, ils peuvent laisser de la saleté ou de la charpie sur la surface de cuisson et causer des brûlures ou de la décoloration.
Précaution à prendre avec l'emploi de papier d'aluminium et de récipients en aluminium
• Papier d'aluminium - L'emploi de papier d'aluminium peut endommager la surface de cuisson; Ne jamais l'utiliser.
• Récipients en aluminium - L'aluminium fond à une température plus basse que celle des autres métaux. Vous devez être
vigilant lorsque vous employez de tels récipients. Si toute l'eau s'évapore, des dommages permanents à la surface de cuisson peuvent en résulter; égratignure, fusion et même bris de la surface.
20
Entretien et nettoyage de l’acier inoxydable (certains modèles)
Un entretien et un nettoyage spécial sont nécessaires pour maintenir l’apparence des pièces en acier inoxydable. Veuillez vous reportez au tableau fourni au début de la section Entretien et nettoyage général dans ce manuel.
Nettoyage du four
Nettoyage du four régulier (four non autonettoyant, certains modèles)
Assurez-vous d'abord que le four est froid et que toutes les commandes sont à la position ARRÊT. Il est plus facile de nettoyer le four lorsque la porte est retirée.
1. Enlevez la porte, voir sous la rubrique enlever et installer la porte du four de ce guide.
2. Videz le four de son contenu incluant les grilles.
3. La lèchefrite, le couvercle et les grilles peuvent être lavés dans l'évier.
4. Nettoyez l'intérieur du four à fond avec un linge humide et savonneux, puis essuyez à sec. Pour faciliter le nettoyage des saletés incrustées difficiles à enlever, utilisez un produit pour
usage domestique à base d'ammoniaque. Suivez le mode d'emploi suggéré par le fabricant. (Ne retirez pas la porte si vous utilisez de l'ammoniaque.)
Complétez le nettoyage avec un linge mouillé, aidé d'une laine d'acier fine ou d'un agent de récurage si nécessaire. Vous pouvez faire pivoter l'élément inférieur vers le haut pour faciliter le nettoyage du four.
5. Replacez les grilles dans le four. Installez la porte.
Nettoyage du four autonettoyant (certains modèles)
Prenez les précautions de nettoyage qui suivent:
- Laissez le four refroidir avant le nettoyage.
- Portez des gants en caoutchouc lorsque vous nettoyez toute partie du four à la main.
Pendant le cycle d'auto nettoyage, l'extérieur du four peut devenir très chaud au toucher. Ne laissez pas les
enfants sans surveillance près de l'appareil.
Certains oiseaux sont très vulnérables aux gaz dégagés lors du nettoyage des fours auto nettoyants; ils
doivent être placés dans une autre pièce, bien aérée.
Avant de débuter le nettoyage, assurez-vous que la commande du four est tournée à arrêt ou appuyez sur la
touche ARRÊT (OFF) ou ANNULATION. Attendez que le four se soit refroidi. N'utilisez PAS de nettoyeur commerciaux ou d'enduits protecteurs sur ou autour d'aucune partie du four. NE nettoyer PAS le
joint d'étanchéité. Le joint d'étanchéité qui est installé sur la porte du four est essentiel à une fermeture efficace du four. Faire attention de ne pas le frotter ou le déplacer, car ceci pourrait l'endommager. N'utilisez pas de papier d'aluminium pour protéger le fond du four car ceci pourrait nuire à la cuisson ou fondre et affecter le fini du four.
Un four autonettoyant se nettoie de lui-même à des températures élevées (bien au-dessus des températures de cuisson), qui éliminent complètement ou réduisent les saletés en fines cendres, que vous pouvez faire disparaître très facilement avec un linge humide.
Préparation du four avant l'auto nettoyage
1 Retirez tout excès de renversements dans la cavité du four avant de débuter le cycle d'auto nettoyage. Utilisez un linge trempé dans de
l'eau chaude et savonneuse pour le nettoyage. Les gros renversements peuvent être la cause de fumées épaisses ou d'un incendie s'ils sont exposés à des températures élevées. Ne pas permettre à des renversements qui contiennent beaucoup de sucre ou qui ont un niveau d'acidité élevé (tels que tomates, choucroute, jus de fruits, ou garnitures de tarte) de demeurer en surface car ils peuvent causer la formation de taches qui resteront sans éclat même après le nettoyage.
2.Nettoyez toute saleté présente sur le cadre avant du four, ainsi que l'intérieur de la por te (surfaces ombragées de l'illustration). Ces surfaces deviennent suffisamment chaudes pendant le cycle d'auto nettoyage pour cuire les éclaboussures sur les surfaces. Nettoyez avec de l'eau et du savon.
3.Retirez la lèchefrite et son couvercle ainsi que tous les ustensiles et tout papier d'aluminium. Ces produits ne supportent pas les températures élevées de l'auto nettoyage.
4.Les grilles peuvent être laissées dans le four ou être enlevées. Si elles subissent un cycle d'auto nettoyage, leur couleur deviendra terne. Quand le cycle de nettoyage sera terminé et que le four sera refroidi, frottez les broches sur les côtés des grilles avec du papier ciré ou avec un peu d'huile pour bébé ou d'huile à salade. Ceci aidera les grilles à mieux glisser.
Entretien et nettoyage
Ne Nettoyez pas le joint
d’étanchéité à la main
Nettoyez le
cadre à la
main
Nettoyez
la porte à la main
21
Ce qui peut survenir durant l'auto nettoyage
Lorsque le four fonctionne, sa température devient beaucoup plus élevée que celle utilisée pour la cuisson. Il est normal d'entendre des bruits de dilatation et de contraction du métal. Il y aura aussi des odeurs causées par l'élimination des souillures. Il est même possible que da la fumée s'échappe par la sortie d'aération qui débouche sur la table de cuisson.
Si les gros débordements ne sont pas essuyés avant l'auto nettoyage, ils pourraient s'enflammer et causer encore plus de fumée et d'odeurs que la normale. Cette situation est normale et sans danger et ne devrait pas vous alarmer. Si vous possédez une hotte, utilisez-la durant le cycle d'auto nettoyage pour évacuer les odeurs et les fumées.
Note: Un éliminateur de fumée est installé dans le conduit d'aération; il transforme la presque totalité des saletés en un gaz invisible.
Réglage des commandes du four pour un cycle autonettoyant
Pour le réglage d'un cycle autonettoyant, référez-vous au feuillet du programmateur électronique du four.
Nettoyage du four (suite)
Nettoyage du four autonettoyant (certains modèles, suite)
Enlever et réinstaller la porte
La porte du four est lourde. Pour un rangement temporaire
sécuritaire, déposer la porte à plat.
Pour enlever la porte du four:
1. Ouvrez la porte complètement.
2. Faites pivoter vers le haut les deux loquets mobiles se trouvant sur les supports des charnières et engagez-les dans les crochets des bras des charnières (Figure 1). Il se peut qu'il soit nécessaire d'exercer une légère pression sur la porte pour que les loquets s'engagent complètement.
3. Avec une main de chaque côté de la porte, soulevez légèrement la porte et tirez-la vers vous pour dégager les supports des charnières. Continuez à tirer la porte vers vous tout en faisant pivoter le haut de la porte vers l'appareil de façon à dégager les bras des charnières (Figure 2).
4. Pour le nettoyage de la porte, suivez les instructions situées dans le tableau de nettoyage au début de cette section.
Pour replacer la porte du four:
1. Avec une main de chaque côté de la porte. Placez les supports des charnières dans les fentes des charnières. Ouvrez la porte complètement.
2. Dégagez les deux loquets des crochets des bras des charnières (Figure 3). Note: Assurez­vous que les supports de charnières sont bien en place avant de dégager les loquets des crochets des bras de charnières.
3. Fermez la porte.
Instructions spéciales pour l’entretien de la porte - Certaines portes
de four en verre peuvent se briser. Lire les recommandations suivantes:
1. Ne fermez pas la porte du four si les grilles ne sont pas complètement repoussées.
2. Ne frappez pas la porte avec des chaudrons, des ustensiles ou d’autres objets.
3. Egratigner, frapper, faire subir un choc ou créer une vibration sur la vitre de la porte du four peut affaiblir la structure et augmenter le risque de bris plus tard.
Support
de
charnière
Loquet en position engagée
dans le bras de la charnière
Figure 1
Enlever le couvercle de l'"élément caché" (certains modèles)
1. Pour enlever le couvercle de l'"élément caché", tirez le bord arrière du couvercle avec une main d'environ ½" et ensuite soulevez le couvercle avec les deux mains (voir la photo).
2. Pour replacer le couvercle de l'"élément caché", assurez-vous de placer le couvercle complètement à l'arrière et de le déposer sur les deux vis d'épaulement. Glissez ensuite le rebord avant du couvercle sous le support.
Pour avoir accès plus facilement au couvercle de l'"élément caché", enlever la porte du four. Voir les instructions à la page précédente.
IMPORTANT:
Toujours replacer le couvercle de l'"élément caché" avant d'utiliser le four.
Bras de charnière
Crochet du bras
de charnière
FENTE DES
CHARNIÈRES Porte
complètement
dégagée de l'appareil
Figure 2
Loquet en position
normale -Figure 3
Entretien et nettoyage
22
Entretien et nettoyage
Tiroir de rangement avec glissières extensibles (certains modèles)
Pour enlever le tiroir réchaud :
1. Ouvrez complètement le tiroir.
2. Localisez les loquets des deux côtés du tiroir réchaud. (Voir Figure 1)
3. Tirez vers le haut sur le loquet de la glissière gauche et poussez vers le bas sur le loquet de la glissière droite. (Voir Figure 1)
4. Enlevez le tiroir de l'appareil.
5. Pour nettoyer le tiroir réchaud, utilisez délicatement un tampon à récurer savonneux; ceci permet d'enlever la plupart des
taches. Rincez à l'aide d'une solution contenant des parts égales d'eau claire et d'ammoniaque. Au besoin, couvrez les taches tenaces d'un essuie-tout imbibé d'ammoniaque pendant 30 à 40 minutes. Rincez avec de l'eau claire et un chiffon, puis frottez délicatement avec un tampon à récurer savonneux. Rincez et séchez à l'aide d'un chiffon propre. Retirez toute trace de nettoyeur sans quoi l'émail pourrait être endommagé par la chaleur. NE PAS utiliser de nettoyeur en aérosol pour four sur la surface de cuisson.
Pour replacer le tiroir réchaud :
1. Alignez les loquets des glissières des deux côtés du tiroir avec les guides du tiroir.
2. Poussez le tiroir dans la cuisinière.
Tiroir de rangement (certains modèles)
Utilisez le tiroir de rangement pour entreposer des ustensiles de cuisine. Le tiroir peut être enlevé pour faciliter le nettoyage sous l'appareil. Faites attention en manipulant le tiroir.
Pour retirer le tiroir :
1. Tirez le tiroir vide jusqu'au butoir des roulettes.
2. Soulevez l'avant du tiroir vers le haut et faites-le passer par dessus les roulettes.
Pour replacer le tiroir :
1. Insérez l'arrière du tiroir dans l'ouverture.
2. Déposez les roulettes arrière du tiroir sur les guides des roulettes.
3. Poussez le tiroir jusqu'à ce qu'il bloque, soulevez-le par dessus le butoir et glissez-le
au fond.
Pour retirer et replacer le tiroir réchaud (certains modèles)
Pour enlever le tiroir réchaud :
1. Interrompez le courant avant d'enlever le tiroir réchaud.
2. Ouvrez complètement le tiroir.
3. Localisez les loquets des deux côtés du tiroir réchaud.
4. Tirez vers le haut sur le loquet de la glissière gauche et poussez vers le bas sur le loquet de la glissière droite.
5. Enlevez le tiroir de l'appareil.
6. Pour nettoyer le tiroir réchaud, utilisez délicatement un tampon à récurer savonneux; ceci permet d'enlever la plupart des taches. Rincez à l'aide d'une solution contenant des parts égales d'eau claire et d'ammoniaque. Au besoin, couvrez les taches tenaces d'un essuie-tout imbibé d'ammoniaque pendant 30 à 40 minutes. Rincez avec de l'eau claire et un chiffon, puis frottez délicatement avec un tampon à récurer savonneux. Rincez et séchez à l'aide d'un chiffon propre. Retirez toute trace de nettoyeur sans quoi l'émail pourrait être endommagé par la chaleur. NE PAS utiliser de nettoyeur en aérosol pour four sur la surface de cuisson.
Pour replacer le tiroir réchaud :
1. Alignez les loquets des glissières des deux côtés du tiroir avec les guides du tiroir.
2. Poussez le tiroir dans la cuisinière.
Risque de choc électrique pouvant occasionner des blessures graves ou la mort. Débranchez
l'appareil du courant électrique avant le service d'entretien ou avant d'enlever ou de replacer le tiroir réchaud.
loquet
loquet
Glissère gauche
Glissière droite
Remontez le
loquet avec
le doigt
Abaissez le loquet avec le doigt
Figure 1
Cadre avant
Guide de galet
Galet
Tiroir de rangement
Figure 2
23
Ajustement de la température du four
Pour des instructions sur la façon d'ajuster la température du four référez-vous au guide de la commande électronique du four.
Assurez-vous que tous les boutons de commande des foyers de la surface de cuisson sont à la
position ARRÊT “
” et froids.
Remplacement de Lampe de surface (certains modèles)
Actionnez l’interrupteur situé sur ou sous le panneau de commande, du coté droit, pour allumer ou éteindre la lampe de surface. Remplacez la lampe fluorescente si elle refuse de s’allumer après plusieurs essais.
Pour la remplacer:
1.Placez vos doigts sous la lampe au centre sous le panneau de commande.
2.Faites tourner le tube de 90° et le tirer vers le bas hors des réceptacles.
3.Installez le nouveau tube en l’insérant dans les guides des réceptacles et tournez­le pour l’engager en position de fonctionnement; vérifiez si la lampe fonctionne correctement.
Entretien et nettoyage
Remplacement de l'ampoule du four
Assurez-vous que la cuisinière est débranchée et que toutes les parties sont REFROIDIES avant de remplacer l’ampoule du four. Ne laissez pas la lampe du four allumée pendant le cycle d'auto nettoyage. Les hautes températures réduiront sa longévité.
Pour certains modèles, la lampe du four s'allume automatiquement en ouvrant la porte. La lampe peut être allumée, alors que la porte est fermée, grâce à l'interrupteur situé sur le panneau de commandes.
Si le four est autonettoyant, la lampe est protégée par un protège lampe en verre retenu par une broche.
CE PROTÈGE-LAMPE DOIT ÊTRE EN PLACE LORS DE L'UTILISATION DU FOUR.
Pour remplacer l’ampoule: AVANT TOUT: ASSUREZ-VOUS QUE LE FOUR EST SUFFISAMMENT REFROIDI.
1. Coupez la source d'alimentation électrique de l'appareil.
2. Utilisez des gants avec face intérieure en cuir comme mesure de sécurité au cas ou l'ampoule se briserait en la dévissant.
3. Remplacez l'ampoule par une autre de 40 watts conçue pour les appareils électroménagers.
4. Si le four est autonettoyant, poussez la broche de côté pour libérer le protège lampe, changez
la lampe tel qu'expliqué ci haut et assurez-vous que le protège lampe est remis en place.
24
Avant d’appeler
Solutions aux problèmes courants
CAUSE POSSIBLE /SOLUTION (1) Mauvaise installation. Placez la grille au centre du four. Placez un niveau sur la grille. Ajustez les
pieds de mise à niveau sous le four jusqu’à ce que la grille soit à niveau. (2) Assurez-vous que le plancher est de niveau, et assez solide pour supporter le poids de la cuisinière sans fléchir. Adressez­vous à un menuisier pour corriger la pente ou l’affaissement du plancher si nécessaire. (3) L’alignement des armoires de cuisine peut donner l’impression que la cuisinière n’est pas à niveau. Assurez-vous que les armoires sont d’équerre et que leur dégagement de la cuisinière est suffisant.
(1) Les armoires ne sont pas d’équerre ou sont trop justes. Communiquez avec le constructeur ou l’installateur afin de corriger le problème. (2) Communiquez avec le constructeur ou l’installateur afin de rendre l’appareil accessible. (3) Le tapis nuit à la cuisinière. Laissez suffisamment d’espace pour permettre de soulever la cuisinière au-dessus du tapis.
(1) Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branché dans la prise. (2) Le branchement n’est pas achevé. (3) Panne de courant. Vérifiez les ampoules de la maison afin de vous assurer qu’il s’agit d’une panne.
(1) Cet appareil est équipé d'un contrôleur électronique de four dernier cri. Parmi les nombreuses caractéristiques, on retrouve un système à temps plein de diagnostic de circuit de four. Le contrôleur surveille constamment les circuits internes ainsi que plusieurs circuits cruciaux pour s'assurer de leur bon fonctionnement. Si à n’importe quel moment un de ces systèmes échoue, le contrôleur arrêtera immédiatement l'opération courante et un signale sonore sans interruption se fera entendre (un code d’erreur F) apparaîtra sur le panneau d’affichage). (2) La commande électronique a détecté une condition de panne. Appuyez STOP/CLEAR pour réinitialiser l’affichage et arrêter le signale sonore. Reprogrammez le four. Si la panne demeure, enregistrez le numéro de l'erreur. Appuyez STOP/CLEAR et contactez votre revendeur autorisé.
(1) Remplacez ou revissez l’ampoule. Voir les instructions pour le remplacement de l’ampoule du four dans ce guide de l’utilisateur.
(1) Redémarrer le(s) disjoncteur(s) situé(s) sous le panneau de commande. (2) Si le problème persiste, vérifiez si l’appareil branché demande plus de 1800 watts. Vérifiez s’il est défectueux.
(3)Si le problème est toujours présent, contactez un centre de service autorisé. (1) L’appareil n’est pas sous tension. Vérifiez les étapes sous la rubrique Rien ne fonctionne dans cette
liste de contrôle anti-panne. (2) Réglage incorrect des commandes. Assurez-vous que la commande appropriée de l’élément à utiliser a été utilisée. (3) Réglage incorrect des commandes. Assurez-vous que la commande appropriée de l’élément à utiliser a été utilisée.
(1) Utilisation de casseroles légères ou à fond tordu. Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine à fond plat, bien équilibrés, de poids moyen ou lourd. Les casseroles à fond plat chauffent mieux que celles à fond tordu. Le matériel et le poids des ustensiles de cuisine affectent la cuisson. Les casseroles de poids moyen ou lourd chauffent d’une manière uniforme. Les casseroles légères ne chauffent pas d’une manière uniforme, et les aliments peuvent plus facilement brûler.
(1) La nourriture acide comme les tomates, peut entraîner la corrosion si elle reste sur ou dans les cuvettes. Enlevez et lavez les cuvettes de propreté dès qu’un aliment a été renversé. (2) Environnement normal. Les maisons situées au bord de la mer sont exposées à l’air salin. Protégez autant que possible les cuvettes de propreté de l’exposition directe à cet air salin.
(1) Le dessous des ustensiles dépasse des éléments et touche la surface de cuisson. Ceci entraîne des températures suffisamment élevées pour décolorer les cuvettes de propreté. N’utilisez pas d’ustensiles de ce type. Ils doivent être de dimension appropriée à celle de l’élément. Des cuvettes de propreté de rechange peuvent s’acheter chez votre marchand.
PROBLÈME
La cuisinière n’est pas à niveau.
On ne peut pas déplacer l’appareil facilement. L’appareil doit être ac­cessible pour l’entretien.
L’appareil ne fonctionne pas.
Le panneau de commande du four émet un signale sonore et affiche une erreur F.
La lumière de four ne fonctionne pas.
La ou les prise(s) électrique(s) ne fonctionne(nt) pas.
Les éléments de sur­face ne chauffent pas.
Les éléments sont trop ou pas assez chauds.
Cuvettes de propreté piquées ou rouillées.
Changement de couleur ou distorsion des cu­vettes de propreté.
Avant d’appeler un technicien de service lisez ce qui suit:
Dans bien des cas, vous pouvez épargner le coût et les inconvénients causés par la visite d’un technicien de service, en consultant la liste des vérifications préventives qui suit. Elle décrit les situations les plus courantes n’ayant aucun rapport avec une pièce défectueuse ou un vice de construction. Vous devrez défrayer les frais pour toute visite d’un technicien de service durant la période où l’appareil est couvert par la garantie, si le problème n’est pas causé par un vice de construction ou une pièce défectueuse. Votre nouvel appareil ménager a été construit avec soin. Il est fréquent que ce qui semblait être une raison valable pour justifier la visite d’un technicien de service, ne nécessite en fait qu’un simple réglage de votre part, ou n’est qu’une conséquence normale du fonctionnement de l’appareil en certaines circonstances. Cette liste couvre différents modèles de cuisinières et certains items ne s’appliqueront pas nécessairement à votre appareil.
25
PROBLÈME
Des égratignures ou des abrasions sur la surface de cuisson.
Marques de métal.
Rayures ou taches brunes.
Parties décolorées avec surfaces métalliques brillantes.
Mauvais résultats de cuisson
Bruit de ventilateur lorsque le four fonctionne.
Flammes à l’intérieur du four ou fumée sortant de la bouche d’aération.
Le four dégage beaucoup de fumée durant la cuisson au gril.
Le cycle d’auto nettoyage ne fonctionne pas.
La saleté n'a pas complètement disparu après le cycle autonettoyant.
(1) Des particules grossières comme le sel ou le sable, logées entre la surface de cuisson et les ustensiles peuvent causer des égratignures. Assurez-vous que la surface de la plaque de cuisson et le dessous des ustensiles sont propres avant de vous en servir. Les petites égratignures ne nuisent pas à la cuisson et deviendront moins visibles avec le temps. (2) On a utilisé des produits de nettoyage non recommandés pour les surfaces de cuisson en vitrocéramique. Reportez-vous aux instructions sur le “nettoyage de la surface de cuisson en vitrocéramique” dans la section Nettoyage général du présent guide. (3) On a utilisé des casseroles aux dessous rugueux. Utilisez des ustensiles plats, aux dessous lisses.
(1) Des ustensiles en métal on été glissés ou frottés sur la surface de cuisson. Ne faites pas glisser des ustensiles de métal sur la surface de cuisson. Utilisez une crème nettoyante pour surface de cuisson en vitrocéramique pour enlever les marques. Reportez-vous à la section “Nettoyage de la plaque de cuisson en vitrocéramique” dans la section Nettoyage général.
(1) Des renversements ont cuit sur la surface. Utilisez une lame de rasoir pour enlever la saleté. Reportez-vous à la section “Nettoyage de la plaque de cuisson en vitrocéramique” dans la section
Nettoyage général. (1) Dépôts minéraux d’eau et d’aliments. Enlevez-les avec une crème nettoyante pour surface de
cuisson en vitrocéramique. Utilisez des ustensiles de cuisine aux dessous propres et secs.
(1) Plusieurs facteurs influencent les résultats de cuisson. Utilisez la position correcte des grilles du four. Préchauffez le four avant la cuisson. S’il est nécessaire, ajustez le temps de cuisson ou la température du four recommandés pour la recette. Si la température du four est trop froide ou trop chaude, consultez la section Ajustement du four du feuillet programmateur électronique ou minuterie.
(1)Un ventilateur démarrera et arrêtera automatiquement afin de refroidir des pièces internes de l’appareil. Ceci est normal et il est possible que ce ventilateur continue de fonctionner même si le four est à la position arrêt.
(1) Des éclaboussures excessives dans le four. Ceci est normal, particulièrement pour des températures de four très élevées, des garnitures de tartes renversées ou s’il y a beaucoup de graisse au fond du four. Si des flammes ou de la fumée excessive sont présentes, arrêtez le cycle autonettoyant et suivez les étapes décrites dans la section “Arrêt ou interruption du cycle autonettoyant” du feuillet Programmateur électronique ou minuterie.
(1) Les commandes ne sont pas réglées correctement. Suivez les instructions dans le feuillet programmateur électronique ou minuterie. (2) Assurez-vous que la porte du four est ouverte à la position d’arrêt grillage. (3) La viande est trop près de l’élément. Changez la position de la grille en laissant plus d’espace entre la viande et l’élément. Préchauffez l’élément du gril pour saisir la viande. (4) La grille de la lèchefrite est utilisée du mauvais côté et le gras ne dégoutte pas. Placez toujours les ondulations de la grille de la lèchefrite vers le haut et les fentes vers le bas pour permettre à la graisse de dégoutter dans la lèchefrite. (5) La graisse s’est accumulée sur les surfaces du four. Un nettoyage régulier est nécessaire lorsque le gril est fréquemment utilisé. La vieille graisse et les éclaboussures causent une fumée excessive.
(1) Les commandes ne sont pas réglées correctement. Suivez les instructions dans le feuillet programmateur électronique ou minuterie. (2) Le cycle autonettoyant a été interrompu. Suivez les étapes décrites à “Arrêt ou interruption du cycle autonettoyant” dans le feuillet programmateur électronique ou minuterie.
(1) Vous avez omis de nettoyer le fond, la partie avant supérieure, le châssis du four et la contre-porte entourant le joint d'étanchéité. Ces surfaces ne sont pas nettoyées durant le cycle autonettoyant, mais peuvent devenir suffisamment chaudes pour cuire les résidus. Nettoyez-les avant de déclencher le cycle autonettoyant. Les résidus brûlés peuvent se nettoyer avec une brosse de nylon et de l'eau ou un tampon à récurer en nylon. Veillez à na pas endommager le joint d'étanchéité. (2) Le four présente des éclaboussures excessives. Réglez le cycle autonettoyant pour une période plus longue.
CAUSE POSSIBLE /SOLUTION
Avant d’appeler
Solutions aux problèmes courants
Évitez d’endommage l’appareil durant son transport
Pour éviter d’endommager votre cuisinière durant son transport à l’intérieur où à l’extérieur de votre demeure ou lors d’un déménagement, prenez les précautions suivantes: (1) Revissez à fond les vis de nivellement de l’appareil. (2) Retirez les grilles du four ainsi que les ustensiles remisés dans le tiroir de rangement. (3) Utilisez du ruban adhésif pour attacher fermement la porte et le tiroir au châssis. Attachez le câble d’alimentation à la cuisinière de la même façon. (4) Utilisez un diable et attachez la cuisinière solidement à celui-ci à l’aide de courroies. Couvrez l’appareil avec une couverture épaisse, afin d’éviter tout risque d’égratignures ou de bosses à l’appareil. (5) Évitez de tirer ou de pousser sur le panneau de contrôle lorsque vous bougez l’appareil.
26
Informations sur la garantie
GARANTIE DE LA CUISINIÈRE
Votre cuisinière est protégée par cette garantie
Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Produits Electrolux Nord-Américains, une filiale de White Consolidated Industries, Inc. Nous n’autorisons aucune personne à modifier ou à ajouter quelle qu’obligation que ce soit à cette garantie. Nos obligations concernant les réparations ou les pièces couvertes par cette garantie doivent être effectuées par Produits Electrolux Nord-Américains ou par un dépositaire de service autorisé de Produits Electrolux Nord-Américains. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp.
Cette garantie s’applique uniquement aux produits utilisés à des fins domestiques et le client est responsable pour les items inclus dans la liste ci-dessous :
1. Une utilisation appropriée de l’appareil conformément aux instructions fournies avec le produit.
2. Une installation appropriée par un dépositaire de service autorisé conformément aux instructions fournies avec l’appareil et à tous les codes locaux de plomberie, d’électricité et/ou de gaz.
3. Un branchement approprié à une prise de courant avec mise à la terre et à une tension suffisante, ainsi que le remplacement des fusibles grillés, la réparation des branchements défaits ou défectueux.
4. Les coûts pour rendre l’appareil accessible pour les réparations, comme l’enlèvement de garnitures, d’armoires, d’étagères, etc., qui ne faisaient pas partie de l’appareil à sa sortie de l’usine.
5. Les dommages au fini après l’installation.
6. Le remplacement des ampoules électriques et/ou des tubes fluorescents (sur les modèles qui présentent ces caractéristiques).
Cette garantie ne couvre pas :
1. LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, COMME LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ OU LES FRAIS CONSÉCUTIFS RÉSULTANT D’UN MANQUEMENT DE QUELLE QUE NATURE QUE CE SOIT DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. REMARQUE : Certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, il est donc possible que cette limitation ne s’applique pas à votre cas.
2. Les appels de service non reliés à un mauvais fonctionnement ou à une défaillance de matériaux ou de fabrication ou pour les appareils qui ne servent pas à des fins domestiques. Le client devra assumer les frais de ces appels de service.
3. Les dommages causés par un entretien effectué par un dépositaire non autorisé par Produits Electrolux Nord­Américains; l’utilisation de pièces autres que les pièces authentiques de Produits Electrolux Nord-Américains ou obtenues par une personne autre qu’un dépositaire autorisé ou encore des causes extérieures comme une utilisation abusive, un mauvais usage, une alimentation électrique inadéquate ou une catastrophe naturelle.
4. Les produits dont les numéros de série d’origine ont été enlevés ou effacés et qui ne peuvent être lus.
Garder votre facture, le bordereau de livraison ou toute autre preuve de versement effectué. La date de la facture indique le début de la période de garantie dans l’éventualité où une réparation serait requise. Il est dans votre intérêt de demander et de conserver tous les reçus. Cette garantie écrite vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous ayez également d’autres droits qui varient selon les régions. Les services couverts par cette garantie doivent être obtenus en contactant Produits Electrolux Nord-Américains:
*RESPONSABILITÉS NORMALES DU CLIENT
EXCLUSIONS
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE
USA 1•800•944•9044
Produits Electrolux Nord-Americains P.O. Box 212378 Augusta, GA 30917
Canada 1•866•294•9911
Produits Electrolux Nord-Americains 802, boul. L’Ange-Gardien L’Assomption, Québec J5W 1T6
Cette garantie ne s’applique qu’aux 50 états des États-Unis, Puerto Rico, et Canada. Les caractéristiques du produit décrites ou illustrées sont sujettes à des modifications sans préavis. Toutes les garanties sont émises par Produits Electrolux Nord-Américains, une filiale de White Consolidated Industries, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp.
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE (table de cuisson vitrocéramique, joint & éléments)
GARANTIE LIMITÉE (Applicable à l’état de l’Alaska uniquement)
PÉRIODE DE GARANTIE
Un an à partir de la date d’achat.
Entre la deuxième et la cinquième année à partir de la date d’achat.
Les périodes de temps indiquées ci-dessus.
PAR L’ENTREMISE DE NOS PRÉPOSÉS
À L’ENTRETIEN AU TORISÉS:
Tous les frais de réparation ou de remplacement de toute pièce de cet appareil présentant des défectuosités de matériaux ou de fabrication.
Réparera ou remplacera gratuitement (excluant les frais de main-d’oeuvre pour le service et l’installation) les éléments chauffants défectueux et défraiera tous les coûts (excluant les frais de main d’oeuvre pour le service et l’installation) occasionnés par le remplacement de la surface de cuisson vitrocéramique dont le bris est causé par les tensions thermiques (tout abus du client n’est pas couvert).
Toutes les dispositions de la garantie complète indiquées ci­dessus et les exclusions indiquées ci-dessous s’appliquent.
RESPONSABILITÉ DU CLIENT:
Les coûts des visites d’un réparateur pour les items classés sous la liste RESPONSABILITÉ NORMALES DU CLIENT.*
Les frais de diagnostic et tous les frais de main­d’oeuvre ou de transport engagés pour la réparation.
Les coûts de déplacement du réparateur et de transports del’appareil requis pour effectuer les réparations.
Loading...