Wall and floor attachment.............................. 10
Door removal................................................. 12
Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation instructions before installing the range.
2. Remove all packing materials from the oven and
the drawer compartments before connecting the
electrical supply to the range.
3. Observe all governing codes and ordinances. Be
sure to leave these instructions with the consumer.
Important Note to the Customer
Keep these instructions with your owner's guide for
future reference.
All rights reserved. Printed in Italy
Page 2
36” INDUCTION RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This manual contains important safety symbols and
instructions. Please pay attention to these symbols
and follow all instructions given.
WARNING This symbol will help alert you to
situations that may cause serious injury death or
property damage.
CAUTION This symbol will help alert you to
situations that may cause injury or property damage.
CAUTION Cold temperatures can damage the
electronic control. When using the appliance for the
first time, or when the appliance has not been used
for a long time, make sure that the unit has been in
temperatures above 32°F (0°C) for at least 3 hours
before turning on the power to the appliance.
• Make sure your range is installed and
grounded properly by a qualified installer or
service technician.
• This range must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their
absence, with the National Electrical Code
ANSI/NFPA No. 70—latest edition in United
States or with CSA Standard C22.1, Canadian
Electrical Code, Part 1 in Canada.
• The installation of appliances designed for manufactured (mobile) home installation must conform
with Manufactured Home Construction and Safety
Standard, title 24CFR, part 3280 [Formerly the
Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, title 24, HUD (part 280)] or when such
standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured
Home Sites, Communities and Setups), ANSI
Z225.1/NFPA 501A-latest edition, or with local
codes in United States and with CAN/CSA-Z240
MH in Canada.
• Make sure the wall coverings around the
range can withstand the heat generated by the
range.
• Before installing the range in an area covered
with linoleum or any other synthetic floor covering, make sure the floor covering can withstand heat at least 90°F (32.2°C) above room
temperature without shrinking, warping or discoloring. Do not install the range over carpeting
unless you place an insulating pad or sheet of ¼"
(0.64 cm) thick plywood between the range and
carpeting.
WARNING Never leave children alone or
unattended in the area where an appliance is in
use. As children grow, teach them the proper, safe
use of all appliances. Never leave the oven door
open when the range is unattended.
WARNING Stepping, leaning or sitting on the
door or drawer of this range can result in serious
injuries and can also cause damage to the
range.
• Do not store items of interest to children in the
cabinets above the range. Children could be
seriously burned if they climb on the range to
reach items.
• To eliminate the risk of burns or fire by reach-
ing over hot surface units, cabinet storage
space above the surface unit should be
avoided. If cabinet storage is to be provided, the
risk can be reduced by installing a range hood
that projects a minimum of 5 inches horizontally
beyond the bottom of the cabinet.
• Do not use the oven as a storage space. This
creates a potentially hazardous situation.
• Never use your range for warming or heating the room. Prolonged use of the range without
adequate ventilation can be dangerous.
• Do not store or use gasoline or other flamma-
ble vapors and liquids near this or any other
appliance. Explosions or fires could result.
• Reset all controls to the "OFF" position after
using a programmable timing operation.
2
Page 3
36” INDUCTION RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
Product Dimensions
WARNING
• Ensure the anti-tip device is re-engaged when
the range is moved.
• Do not operate the range without the anti-tip
device in place and engaged.
• Failure to follow these instructions can result in
death or serious burns to children and adults.
Refer to the anti-tip bracket installation instructions
supplied with your range for proper installation.
Tip Over Hazard
• A child or adult could tip the
range over and be killed.
• Install the anti-tip device on
the floor or wall as per the
installation instructions.
• Engage the range with the
anti-tip device as per the
installation instructions.
To check if the anti-tip bracket
is installed properly, use both
arms and grasp the back edge
of the range. Carefully attempt
to tilt the range forward. When
properly installed, the range
should not tilt forward.
A
B
C
D
912.4 mm35 15/16"
min: 627 mm
1
max: 631 mm
1116 mm43 15/16"
2
min: 893.8 mm
max: 944.6 mm
min: 24 11/16"
max: 24 13/16”
min: 35 3/16"
max: 37 3/16"
1. Measurement B varies according to the
model: the minimum is obtained without the
rear spacers (see "Island installation") and
the maximum is obtained for traditional
installation (slot-in installation - with the rear
spacers).
2. Measurement C refers to the open door.
3
Page 4
36” INDUCTION RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
Cabinet clearances
E
F
914 mm36”
603 mm23” 3/4
The side cabinet depth (clearance F) must match
the front edge of the range side panel:
Location of the grounded outlet
G
H
I
J
K
Clearance J can have the following values:
• J = 30” / 762 mm minimum clearance between
the top of the cooking surface and the bottom of
an unprotected wood or metal cabinet.
• J = 24” / 610 mm minimum when the bottom of
wood or metal cabinet is protected by not less
than 1/4-inch-thick flame-retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet steel,
0.015-inch-thick stainless steel, 0.024-inch-thick
aluminum, or 0.020-inch-thick copper. Clearances
from non-combustible materials are not part of the
ANSI Z21.1 scope and are not certified by CSA.
Clearances of less than 30'' should be approved
by the local codes and/or by the local authority
having jurisdiction.
178 mm7”
min. 914 mmmin. 36”
min. 457 mmmin. 18”
see notes below
max. 330 mmmax. 13”
The grounded outlet should be located in the highlighted area in the image above. This area must
have the following measures:
D
L
M
Min: 11” 7/8Min: 300 mm
Min: 11” 7/8
Max: 24” 2/8
Min: 2”
Max: 9” 7/8
Min: 300 mm
Max: 614 mm
Min: 51 mm
Max: 250 mm
4
Page 5
36” INDUCTION RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installing the backguard
The backguard provided is an integral part of the
appliance; it must always be positioned and secured
correctly on the cooktop.
1. Position the backguard on the top.
2. Make sure that you align the pins (A) of the backguard with the holes (B) on the cooktop.
Installing the front/side skirting
The front skirting must always be correctly positioned and secured to the appliance.
1. Use a screwdriver to remove the front screws.
2. Position the front skirting at the bottom of the
appliance and line up the holes on the side of the
skirting with the holes on the base of the appliance.
3. Fasten the front skirting to the appliance using
the screws that were previously removed.
3. Secure the backguard to the top by the tightening
the screws.
4. After the front skirting has been installed, the side
skirting can be fastened correctly to the appliance. Use a screwdriver to remove the side
screws.
5
Page 6
36” INDUCTION RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
5. Insert the tabs on the side skirting into the slots
on the back of the front skirting.
6. Line up the hole on the side skirting with the rear
hole on the base of the appliance.
7. Fasten the side skirting to the appliance using the
screw that was previously removed.
Installing the door handle
The door handle provided comes unattached to the
appliance and must be secured to the oven door
during the installation.
1. Position the handle to the attaching pins of the
oven door.
2. Secure the handle by tightening the screws
underneath both its ends. Use the provided 3/32”
hex Allen key.
8. Repeat the procedure for the other side skirting
section.
6
Page 7
36” INDUCTION RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
Island installation
If the appliance is installed as an island:
1. Unscrew the screws indicated.
2. Remove the spacers (C).
3. Insert the screws that were previously removed
into their seats.
Keep a minimum clearance of 5 7/8" (150 mm)
between the appliance and the other furnishings or
decorative elements according to the diagram
below.
The side cabinet depth (clearance A) must match
the front edge of the range side panel:
Unpacking, moving and
positioning the range
CAUTION This unit is designed as a cooking
appliance. For safety reasons, never use it for
warming the room or as a space heater.
• It is recommended that the front kick panel, the
backguard and oven racks be removed to facilitate handling. This will reduce the weight for moving.
• When positioning the appliance during installation, do not use the door handle to lift or move the
appliance.
• The appliance can be moved with a hand dolly or
with a clamp lift truck (not with a fork lift truck) only
if it is still packaged.
• Wear gloves to avoid cutting fingers on sharp
edges during installation.
• Remove the outer carton and packing material
from the shipping base.
• Before moving range ensure legs are installed
completely.
• Due to its weight, after removing the packing
material, move it with the help of a second person.
• The floor under the legs should be protected
(wood, strips, carpet, paneling, etc.) before pushing the unit into position.
7
Page 8
36” INDUCTION RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
• The anti-tip device must be installed, and the electrical connection should be made before the range
is placed in its final position.
• Legs should be installed near to where the appliance will be used as they are not secure for long
transit. Keep the unit raised so that the legs can
be screwed into their couplings, then lower the
range gently to prevent the legs and mounting
hardware from being subject to any undue strain.
NOTE: First insert the front feet and then the rear
ones.
The following is the correct order of installation and
positioning:
1. Install and adjust the legs.
2. Assemble and fix the anti-tip bracket to the floor
or wall.
3. Connect the plug to the grounded outlet.
4. Move the range to its final position.
The adjustment range of the screw is 2 inches
(50.8 mm).
Electrical connection
WARNING
Electrical shock hazard
• This appliance is equipped
with a four-prong grounding
plug for your protection
against electric shock and
should be plugged directly
into a properly grounded
receptacle. Do not cut or
remove the grounding prong
from this plug.
• The grounding prong must
be plugged into a matching
grounding type receptacle
and connected to a correctly
polarized 240-Volt circuit. If
there is any doubt as to
whether the wall receptacle
is properly grounded, have it
checked by a qualified electrician.
Failure to do any of the above
could result in a fire, personal
injury or electrical shock.
The appliance must sit level on the floor to ensure
stability:
• Screw or unscrew the bottom part of the foot until
the appliance is stable and level on the floor.
NOTE: this appliance must only use the specific
leveling legs provided by the manufacturer.
8
Page 9
36” INDUCTION RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
This range is equipped with a factory-connected
power cord. The cord must be connected to a
grounded 120/240 volt or 120/208 volt outlet. If no
outlet is available, have one installed by a qualified
electrician.
CAUTION Do not use multiple outlets, exten-
sion cords or adapters.
See the rating plate for technical specifications. The
rating plate is visibly located on the right side of the
oven door frame.
This ID plate must never be removed.
WARNING
Electrical shock hazard
• For personal safety, this
appliance must be properly
grounded. For maximum
safety, the power cord must
be securely connected to an
electrical outlet or junction
box that is the correct voltage, is correctly polarized
and properly grounded, and
protected by a circuit
breaker in accordance with
local codes.
• It is the personal responsibility of the consumer to
have the appropriate outlet
or junction box with the correct, properly grounded wall
receptacle installed by a
qualified electrician. It is the
responsibility and obligation
of the consumer to contact a
qualified installer to ensure
that the electrical installation
is suitable and in conformance with all local codes
and ordinances.
9
Page 10
36” INDUCTION RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
Wall and floor attachment
WARNING
CAUTION
WARNING
Electrical shock hazard
• Use extreme caution when
drilling holes in the wall or
floor. There may be concealed electrical wiring
behind the wall or under the
floor.
• Identify the location of the
electrical circuits that could
be affected by the installation
of the anti-tip device, then
turn off power to these circuits.
• Failure to follow these
instructions may result in
electrical shock or other personal injury.
• Contact a qualified installer
or contractor to determine
the proper method for drilling
holes through the wall or
floor material (such as
ceramic tile, hardwood, etc.)
• Failure to follow these
instructions may result in
damage to wall or floor coverings.
Visually check from the inside
of the drawer that the wall/
floor-mounted bracket is
inserted into the appropriate
lateral hook (left side).
2. Based on the model, fold the template sheet following the horizontal dashed line,.
3. Place the template so that the thick vertical line
drawn on it is aligned with the edge of the left
side of the appliance.
4. Mark the location of the screw holes, to wall or to
floor depending of how you want to fix the
bracket.
5. Fix the anti-tip bracket.
Positioning the bracket using the template:
1. Choose the correct side of the template, based
on the model.
10
Page 11
36” INDUCTION RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installing the anti-tip bracket:
1. Ensure that the electrical connection is in the
correct position.
2. Assemble the bracket.
3. Align the base of the hook of the bracket with the
base on the slot of the rear wall fastening
bracket. Align the base of the fastening bracket
with the floor and tighten the screws to fix the
measurements.
5. Use the specified distance from the side of the
appliance to the bracket holes.
6. Move the bracket to the wall and fix with the two
washers and screws. A qualified technician must
verify the suitability of the materials in accordance with the type and condition of the wall.
4. For wall mounting, follow the steps 5, 6, 9 and 10.
For floor mounting follow the to steps 7, 8, 9 and
10.
NOTE: The wall attachment is recommended if the
appliance is placed against a wall. Floor attachment is recommended in case of island installation.
11
Page 12
36” INDUCTION RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
7. Use the following distances for the distance from
the side of the appliance to the bracket holes.
8. After having positioned and leveled the appliance, move the bracket close to the rear of the
appliance and anchor it to the floor using the two
washers and screws. A qualified technician must
verify the suitability of the materials in accordance with the type and condition of the floor.
9. Push the cooker towards the wall, and at the
same time, insert the bracket in the plate that is
fastened to the rear of the appliance.
WARNING The rear vent trim has 3/16” (5
mm) standoffs to keep the appliance slightly away
from the back wall. Do not remove or tamper with
standoffs due to potential temperature issues.
10. Check for proper installation and use of the antitip bracket. Carefully tip the range forward by
pulling it from the back to ensure that the anti-tip
bracket engages the range leg and prevents tipover. The range should not move more than 1”
(2.5cm).
Door removal
It is not necessary to remove the door in order to
install the range, but is an added convenience.
Refer to the Use and Care Guide for the oven door
removal instructions.
12
Page 13
INSTALLATION INSTRUCTIONS
CUISINIÈRE À INDUCTION 36”
L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN INSTAL-
LATEUR QUALIFIÉ.
IMPORTANT : À CONSERVER POUR L’USAGE DES INSPECTEURS DES
RÉSEAUX ÉLECTRIQUES LOCAL.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS À TITRE DE RÉFÉRENCE ULTÉ-
RIEURE.
AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ : N’entreposez pas ou n’utilisez pas
d’essence ou d’autres vapeurs inflammables ou de liquides à proximité
de cet appareil ou d’autres appareils.
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
14
Dimensions du produit................................... 15
Dégagements des cabinets........................... 16
Emplacement de la prise de mise à la terre.. 16
Installation du dosseret ................................. 17
Installation de la plinthe avant/latérale .......... 17
Installation de la poignée de la porte............. 18
Installation de l’îlot......................................... 19
Fixation au mur et au sol............................... 22
Retrait de la porte.......................................... 24
Remarques importantes au installateur
1. Lisez toutes les instructions contenues dans ces
instructions d’installation avant d’installer la cuisinière.
2. Retirez tout le matériel d’emballage du four et les
compartiments du tiroir avant de brancher l’alimentation électrique à la cuisinière.
3. Respectez tous les codes et les ordonnances en
vigueur. Soyez certain de laisser ces instructions
au consommateur.
Remarque importante au client
Conservez ces instructions avec votre manuel du
propriétaire pour une référence future.
Tous droits réservés. Imprimé en Italie
Page 14
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CUISINIÈRE À INDUCTION 36”
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce manuel contient des instructions et des symboles de sécurité importants. Veuillez faire attention
à ces symboles et suivre toutes les instructions fournies.
AVERTISSEMENT Ce symbole vous alertera
de situations susceptibles de causer des blessures
graves, la mort ou des dommages matériels.
PRÉCAUTION Ce symbole vous alertera de
situations susceptibles de causer des blessures ou
des dommages matériels.
PRÉCAUTION Les températures froides
peuvent endommager la commande électronique.
Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois,
ou lorsque l'appareil n'a pas été utilisé pendant une
longue période, assurez-vous que l'appareil a été
conservé à des températures supérieures à
32 °F (0 °C) pendant au moins 3 heures avant de
mettre l'appareil sous tension.
• Assurez-vous que votre cuisinière est correc-
tement installée et mise à la terre par un installateur qualifié ou un technicien d’entretien.
• Cette cuisinière doit être mise à la terre
conformément aux codes locaux ou, en leur
absence, au National Electrical Code ANSI/
NFPA No.70 - dernière édition aux États-Unis
ou au CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, au Canada.
• L'installation d'appareils conçus pour les maisons
préfabriquées (mobiles) doit être conforme à la
norme sur la construction et la sécurité des maisons préfabriquées, titre 24CFR, partie 3280
[anciennement la norme fédérale pour la
construction et la sécurité des maisons mobiles,
titre 24, HUD (partie 280)], ou si cette norme n'est
pas applicable, à la norme pour l'installation des
maisons préfabriquées de 1982 (sites de maisons
préfabriquées, communautés et configurations),
dernière édition ANSI Z225.1/NFPA 501A, ou aux
codes locaux aux États-Unis et au CAN/CSAZ240 MH au Canada.
• Assurez-vous que les revêtements muraux
autour de la cuisinière peuvent résister à la
chaleur générée par la cuisinière.
• Avant d'installer la cuisinière dans une zone
recouverte de linoléum ou de tout autre revêtement de sol synthétique, assurez-vous que
le revêtement de sol peut résister à une chaleur d'au moins 90 °F (32,2 °C) au-dessus de la
température ambiante sans rétrécir, se déformer ou se décolorer. N'installez pas la cuisinière
sur de la moquette à moins de placer un tampon
isolant ou une feuille de contreplaqué de ¼" (0,64
cm) d'épaisseur entre la cuisinière et la moquette.
AVERTISSEMENT Ne laissez jamais les
enfants seuls ou sans surveillance dans la zone
où un appareil est utilisé. Au fur et à mesure que
les enfants grandissent, apprenez-leur à utiliser tous
les appareils correctement et en toute sécurité. Ne
laissez jamais la porte du four ouverte lorsque la cuisinière est sans surveillance.
AVERTISSEMENT Marcher, s'appuyer ou
s'asseoir sur la porte ou le tiroir de cette cuisinière pourrait entraîner des blessures graves et
pourrait également endommager la cuisinière.
• N’entreposez pas d’objets d’intérêt pour les
enfants dans les cabinets au-dessus de la cuisinière. Les enfants pourraient être gravement
brûlés s'ils grimpent sur la cuisinière pour
atteindre des objets.
• Pour éliminer tout risque de feu ou de
brûlures en déplaçant des objets au-dessus
des surfaces chaudes, évitez de placer un
espace de rangement au-dessus de ces dernières. Si un cabinet de rangement doit être
fourni, le risque peut être réduit en installant une
hotte qui dépasse horizontalement un minimum
de 5 pouces au-delà du fond du cabinet.
• N’utilisez pas le four comme espace de range-ment. Cela crée une situation potentiellement
dangereuse.
• N’utilisez jamais votre cuisinière pour réchauf-fer ou chauffer une pièce. L’utilisation prolongée
de la cuisinière sans une ventilation adéquate
peut être dangereuse.
• N’entreposez pas ou n’utilisez pas d’essence
ou d’autres vapeurs inflammables et de
liquides à proximité de cet appareil ou
d’autres appareils. Des explosions ou des incen-
dies pourraient en résulter.
• Remettez toutes les commandes en position
« OFF » après avoir utilisé une opération de
minutage programmable.
14
Page 15
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CUISINIÈRE À INDUCTION 36”
Dimensions du produit
AVERTISSE-
Risque de basculement
MENT
• Un enfant ou une personne
adulte pourrait faire basculer
la cuisinière et être tué.
• Installez le dispositif anti-basculement sur le sol ou le mur
selon les instructions d'installation.
• Fixez la cuisinière avec le
dispositif anti-basculement
conformément aux instructions d'installation.
• Assurez-vous que le dispositif anti-basculement
est ré-enclenché lorsque la cuisinière est déplacée.
• Ne pas mettre en marche la cuisinière sans le
dispositif anti-basculement en place et enclenché.
• Le non-respect de ces consignes peut causer la
mort ou des brûlures graves pour les enfants et
les adultes.
A
B
912.4 mm35 15/16"
min: 627 mm
1
max: 631 mm
min: 24 11/16"
max: 24 13/16”
Pour vérifier si le support antibasculement est correctement
installé, utilisez les deux bras
et saisissez le bord arrière de
la cuisinière. Essayez avec
précaution d'incliner la cuisinière vers l'avant. Lorsqu'elle
est correctement installée, la
cuisinière ne doit pas s'incliner
vers l'avant.
Reportez-vous aux instructions d'installation du
support anti-basculement fournies avec votre cuisinière pour une installation correcte.
1116 mm43 15/16"
2
C
D
1. La mesure B varie selon le modèle : le minimum
est obtenu sans les entretoises arrière (voir
«Installation de l’îlot») et le maximum est obtenu
pour une installation traditionnelle (installation
encastrée - avec les entretoises arrière).
2. La mesure C fait référence à la porte ouverte.
min: 893.8 mm
max: 944.6 mm
min: 35 3/16"
max: 37 3/16"
15
Page 16
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CUISINIÈRE À INDUCTION 36”
Dégagements des cabinets
E
F
G
914 mm36”
603 mm23” 3/4
178 mm7”
La profondeur du cabinet latéral (dégagement F)
doit correspondre au bord avant du panneau latéral
de la cuisinière :
Emplacement de la prise de mise
à la terre
H
I
J
K
Le dégagement J peut avoir les valeurs suivantes :
• J = 30” / 762 mm minimum de dégagement entre
le dessus de la surface de cuisson et le fond du
cabinet en bois ou en métal non protégé.
• J = 24” / 610 mm minimum lorsque le dessous du
cabinet en bois ou en métal est protégé par un
retardateur de flamme d'au moins de 1/4 pouces
d’épaisseur recouvert d’une feuille d’acier d'au
moins que No. 28 MSG, 0,015 pouce d’épaisseur
d’acier inoxydable, 0,024 pouce d’épaisseur en
aluminium ou 0,020 pouce d’épaisseur en cuivre.
Les dégagements des matériaux noncombustibles ne font pas partie de la norme ANSI
Z21.1 et ne sont pas certifiés CSA. Les
dégagements de moins de 30" devraient être
approuvés pas les codes locaux et / ou par
l’autorité locale compétente.
min. 914 mmmin. 36”
min. 457 mmmin. 18”
voir remarques ci-dessous
max. 330 mmmax. 13”
La prise mise à la terre doit être située dans la zone
en surbrillance de l'image ci-dessus. Cette zone doit
avoir les mesures suivantes :
D
L
M
Min : 11” 7/8Min : 300 mm
Min : 11” 7/8
Max : 24” 2/8
Min : 2”
Max : 9” 7/8
Min : 300 mm
Max : 614 mm
Min : 51 mm
Max : 250 mm
16
Page 17
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CUISINIÈRE À INDUCTION 36”
Installation du dosseret
Le dosseret fourni fait partie intégrante de l’appareil;
il doit toujours être positionné et bien sécurisé sur la
table de cuisson.
1. Positionnez le dosseret sur le dessus.
2. Assurez-vous d'aligner les broches (A) du
dosseret aux trous (B) de la table de cuisson.
Installation de la plinthe avant/
latérale
La plinthe avant doit toujours être correctement
positionnée et fixée à l'appareil.
1. Utilisez un tournevis pour retirer les vis avant.
2. Positionnez la plinthe avant au bas de l'appareil
et alignez les trous au côté de la plinthe avec les
trous sur la base de l'appareil.
3. Fixez la plinthe avant à l'appareil à l'aide des vis
précédemment retirées.
3. Sécurisez le dosseret sur le dessus en serrant
les vis.
4. Une fois la plinthe avant installée, la plinthe
latérale peut être correctement fixée à l'appareil.
Utilisez un tournevis pour retirer les vis latérales.
17
Page 18
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CUISINIÈRE À INDUCTION 36”
5. Insérez les languettes de la plinthe latérale dans
les fentes à l'arrière de la plinthe avant.
6. Alignez le trou de la plinthe latérale au trou
arrière de la base de l'appareil.
7. Fixez la plinthe latérale à l'appareil à l'aide de la
vis précédemment retirée.
Installation de la poignée de la
porte
La poignée de la porte fournie n’est pas fixée à
l’appareil et doit être fixée à la porte du four lors de
l’installation.
1. Positionner la poignée sur les axes de fixation de
la porte du four.
8. Répétez la procédure pour l'autre section de
plinthe latérale.
2. Fixes la poignée en serrant le vis sous deux
extrémités. Utilisez la clé Allen 3/32” fournie.
18
Page 19
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CUISINIÈRE À INDUCTION 36”
Installation de l’îlot
Si l'appareil est installé en tant qu'îlot :
1. Dévissez les vis indiquées.
2. Retirez les entretoises (C).
3. Insérez les vis précédemment retirées dans leurs
sièges.
Gardez un dégagement minimum de 5 7/8"
(150 mm) entre l'appareil et les autres meubles ou
éléments décoratifs selon le schéma ci-dessous.
La profondeur du cabinet latéral (dégagement A)
doit correspondre au bord avant du panneau latéral
de la cuisinière :
Déballage, déplacement et
positionnement de la cuisinière
PRÉCAUTION Cet appareil a été conçu pour
la cuisson. Pour des raisons de sécurité, ne l’utilisez jamais pour chauffer la pièce ou comme chauffage d'appoint.
• Il est recommandé de retirer le panneau avant, le
dosseret et les grilles du four pour faciliter la
manipulation. Ceci réduira le poids pour le
déplacement.
• Lors du positionnement de l'appareil au moment
de l'installation, n’utilisez pas la poignée de la
porte pour soulever ou déplacer l'appareil.
• L'appareil peut être déplacé avec un chariot
manuel ou avec un chariot élévateur à pince (pas
avec un chariot élévateur à fourche) uniquement
s'il est encore emballé.
• Portez des gants pour éviter de vous couper les
doigts sur les bords tranchants lors de
l'installation.
• Enlever le carton extérieur et le matériel
d'emballage de la base d'expédition.
• Avant de déplacer la cuisinière, assurez-vous que
les pieds soient complètement installés.
• En raison de son poids, après avoir retiré le
matériel d'emballage, déplacez-le avec l'aide
d'une deuxième personne.
19
Page 20
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CUISINIÈRE À INDUCTION 36”
• Le plancher, sous les socles, devrait être protégé
(bois, morceau de carton, tapis, lambris, etc.)
avant de positionner la cuisinière.
• Le dispositif anti-basculement doit être installé, le
raccord électrique devrait être fait avant de
positionner la cuisinière à son emplacement final.
• Les socles devraient être installés près de
l'emplacement où l'appareil sera utilisé, puisqu'ils
ne sont pas sécurisés pour le long transit. Gardez
l'appareil soulevé de manière à ce que les socles
puissent être vissés dans leurs accouplements
puis, doucement, descendre la cuisinière pour
prévenir que les socles et montants ne soient
soumis à des tensions excessives.
REMARQUE : Insérez d’abord les pieds avant
puis les pieds arrière.
Voici l'ordre d'installation et de positionnement
correct :
1. Installez et ajustez les pieds.
2. Assemblez et fixez le support anti-basculement
au sol ou au mur.
3. Branchez la fiche à la prise de mise à la terre.
4. Déplacez la cuisinière dans sa position finale.
La longueur d’ajustement de la vis est de
2 pouce (50.8 mm).
Pour avoir une bonne stabilité, il est indispensable
que l'appareil soit correctement nivelé au sol :
• Vissez ou dévissez le pied de la partie inférieure
jusqu'à ce que l'appareil soit bien nivelé et
stabilisé au sol.
REMARQUE : cet appareil doit seulement utiliser
les montants de nivelage spécifiques fournis par le
fabricant.
Branchement électrique
AVERTISSE-
MENT
Risque de choc électrique
• Cet appareil est équipé
d’une fiche à quatre broches
avec mise à la terre pour
une protection contre les
chocs électriques. La fiche
doit être branchée à une
prise avec mise à la terre.
Ne coupez pas et n'enlevez
pas la broche de mise à la
terre de la fiche.
• La broche de mise à la terre
doit être branchée sur une
prise de type mise à la terre
correspondante et
connectée à un circuit 240
volts correctement polarisé.
En cas de doute sur le fait
que la prise murale est
correctement mise à la
terre, faites-la vérifier par un
électricien qualifié.
Le non-respect de l'une des
mesures ci-dessus peut
entraîner un incendie, des
blessures corporelles ou un
choc électrique.
20
Page 21
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CUISINIÈRE À INDUCTION 36”
Cette cuisinière est équipée d'un cordon d'alimentation branché en usine. Le cordon doit être branché à
une prise de 120/240 volts ou 120/208 volts mise à
la terre. Si aucune prise n'est disponible, faites-en
installer une par un électricien qualifié.
PRÉCAUTION N'utilisez pas plusieurs prises,
rallonges ou adaptateurs.
Voir la plaque signalétique pour les spécifications
techniques. La plaque signalétique est visiblement
située du côté droit du cadre de la porte du four.
Cette plaque d'identification ne devrait jamais être
enlevée.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
• Cet appareil doit être
mis à terre pour votre
sécurité personnelle.
Pour une sécurité
maximale, le cordon
d'alimentation doit être
solidement connecté à
une prise électrique ou
à une boîte de jonction
ayant la tension
correcte, il est
correctement polarisé
et correctement mis à
la terre, et est protégé
par un disjoncteur
conformément aux
codes locaux.
• Il est de la
responsabilité
personnelle du
consommateur de
faire installer la prise
ou la boîte de jonction
appropriée avec la
prise murale correcte
et correctement mise
à la terre par un
électricien qualifié. Il
est de la
responsabilité et de
l'obligation du
consommateur de
communiquer avec un
installateur qualifié
pour s'assurer que
l'installation électrique
est appropriée et
conforme à tous les
codes et règlements
locaux.
21
Page 22
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CUISINIÈRE À INDUCTION 36”
Fixation au mur et au sol
AVERTISSEMENT
PRÉCAUTION
AVERTISSEMENT
Risque de choc
électrique
• Faites preuve d'une
extrême prudence
lorsque vous percez des
trous dans les murs ou
les planchers. Il se peut
que des câbles électriques soient dissimulés
dans les murs ou sous
les planchers.
• Identifier l'emplacement
des circuits électriques qui
pourraient être affectés
par l'installation du dispositif anti-basculement.
Ensuite éteindre ces circuits.
• Ne pas se conformer à ces
instructions peut entraîner des chocs électriques
ou autres blessures corporelles.
• Contacter un entrepre-
neur ou un installateur
qualifié pour déterminer la
méthode appropriée pour
percer des trous dans les
murs ou sur les recouvrements de planchers (tel
que la céramique, le bois
dur, etc.).
• Ne pas se conformer à ces
instructions peut entrainer des dommages aux
murs ainsi qu'aux
recouvrements de planchers.
Contrôlez visuellement de
l'intérieur du tiroir que la
bride montée au sol/au mur
soit insérée dans le crochet
latéral adéquat (du côté
gauche).
2. En fonction du modèle, pliez la feuille de modèle
en suivant la ligne horizontale en pointillés.
3. Placez le modèle de sorte que l'épaisse ligne
verticale dessinée dessus soit alignée au bord du
côté gauche de l'appareil.
4. Marquez l'emplacement des trous de vis, au mur
ou au sol en fonction de la façon dont vous
souhaitez fixer le support.
5. Fixez le support anti-basculement.
Positionnement du support à l'aide du modèle :
1. Choisissez le bon côté du modèle, en fonction du
modèle de l’appareil.
22
Page 23
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CUISINIÈRE À INDUCTION 36”
Installation du support anti-basculement :
1. Assurez-vous que le branchement électrique soit
à la bonne position.
2. Assemblez le support.
3. Alignez la base du crochet du support à la base
sur la fente du support de fixation de la paroi
arrière. Alignez la base du support de fixation au
sol et serrez les vis pour fixer les mesures.
5. Utilisez la distance spécifiée entre le côté de
l'appareil et les trous du support.
6. Déplacez le support contre le mur et fixez avec
les deux rondelles et les vis. Un technicien
qualifié doit vérifier l'adéquation des matériaux
conformément au type et à l'état du mur.
4. Pour le montage mural, suivez les étapes 5, 6, 9
et 10. Pour le montage au sol, suivez les étapes
7, 8, 9 et 10.
REMARQUE : La fixation murale est recommandée si l'appareil est placé contre un mur. La fixation au sol est recommandée en cas d'installation
en îlot.
23
Page 24
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CUISINIÈRE À INDUCTION 36”
7. Utilisez les distances suivantes pour la distance
entre le côté de l'appareil et les trous du support.
8. Après avoir positionné et mis à niveau l'appareil,
déplacez la bride près de l'arrière de l'appareil et
ancrez-la sur le plancher en utilisant les deux
rondelles et les vis. Un technicien qualifié doit
vérifier l'adéquation des matériaux conformément
au type et à l'état du sol.
9. Poussez la cuisinière vers le mur et, en même
temps, insérez le support dans la plaque qui est
fixée à l'arrière de l'appareil.
AVERTISSEMENT La garniture de ventilation
arrière a des entretoises de 3/16" (5 mm) pour
garder l'appareil légèrement éloigné du mur
arrière. Ne retirez pas et ne modifiez pas les
entretoises en raison de problèmes de
température potentiels.
10. Vérifiez que l'installation et l'utilisation du support anti-basculement soient correctes. Inclinez
délicatement la cuisinière vers l'avant en la tirant
par l'arrière pour vous assurer que le support
anti-basculement engage le pied de la cuisinière
et empêche tout basculement. La cuisinière ne
doit pas bouger de plus de 1" (2.5 cm).
Retrait de la porte
Il n'est pas nécessaire de retirer la porte pour installer la cuisinière, mais cela est une commodité supplémentaire. Reportez-vous au Guide d'utilisation et
d'entretien pour obtenir les instructions de retrait de
la porte du four.
24
Page 25
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ESTUFA DE INDUCCIÓN DE 36"
LAS OPERACIONES DE INSTALACIÓN Y SERVICIO TÉCNICO DEBEN SER
LLEVADAS A CABO POR UN INSTALADOR CUALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR
ELÉCTRICO LOCAL.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS.
ADVERTENCIA POR SU SEGURIDAD: No almacene o emplee gasolina u otros vapores o
líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.
Fijación a la pared y al suelo......................... 34
Desmontaje de la puerta ............................... 36
Notas importantes para el instalador
1. Lea todas las instrucciones de montaje antes de
instalar la estufa.
2. Quite todos los materiales de embalaje del horno
y de los compartimientos del cajón antes de
conectar la estufa a la alimentación eléctrica.
3. Respete los códigos y las normativas vigentes.
Asegúrese de dejar estas instrucciones al
consumidor.
Nota importante para el cliente
Mantenga estas instrucciones con la guía del
propietario para futuras referencias.
Todos los derechos reservados. Impreso en Italia
Page 26
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESTUFA DE INDUCCIÓN DE 36"
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este manual contiene símbolos e instrucciones
importantes con relación a la seguridad. Preste
atención a estos símbolos y siga las instrucciones
proporcionadas.
ADVERTENCIA Este símbolo le alertará de
situaciones que podrían causar lesiones graves, la
muerte o daños a la propiedad.
ATENCIÓN Este símbolo le alertará de situa-
ciones que podrían causar lesiones o daños a la
propiedad.
ATENCIÓN Las bajas temperaturas pueden
dañar el control electrónico. Al utilizar el aparato por
primera vez o cuando este no se haya utilizado
durante mucho tiempo, asegúrese de que la unidad
haya permanecido a temperaturas superiores a
32°F (0°C) durante al menos 3 horas antes de
conectar el aparato a la corriente.
• Asegúrese de que un instalador o técnico de
servicio cualificado instale y ponga a tierra
correctamente la estufa.
• Esta estufa debe ser puesta a tierra conforme
a los códigos locales o, en ausencia de estos,
conforme al Código de Electricidad Nacional,
ANSI/NFPA N.º 70 (última edición), en Estados
Unidos, o al Estándar CSA C22.1, Código de
Electricidad de Canadá, Parte 1, en Canadá.
• La instalación de aparatos diseñados para su
montaje en una casa prefabricada (rodante) debe
cumplir con la Ley Nacional de Construcción y
Normas de Seguridad de Viviendas Prefabricadas, título 24CFR, parte 3280 [anteriormente, las
Normas Federales de Construcción y Seguridad
de Viviendas Prefabricadas, Título 24, HUD
(Parte 280)] o bien, cuando dicha norma no sea
aplicable, con el Estándar de Instalación de
Viviendas Prefabricadas de 1982 (Emplazamientos, Comunidades y Acondicionamiento de
Viviendas Prefabricadas), ANSI Z225.1/NFPA
501A (última edición) o con los códigos locales en
Estados Unidos y con CAN/CSA-Z240 MH en
Canadá.
• Asegúrese de que el revestimiento de la pared
que rodea la estufa puede soportar el calor
generado por la misma.
• Antes de instalar la estufa en una zona
cubierta por linóleo u otros revestimientos de
suelo sintéticos, asegúrese de que el
revestimiento del suelo puede soportar una
temperatura de al menos 90°F (32.2°C) por
encima de la temperatura ambiente sin
encogerse, deformarse o decolorarse. No
instale la estufa encima de una alfombra, a no ser
que coloque un tapete aislante o una placa de
madera contrachapada de ¼" (0,64 cm) de
espesor entre la estufa y la alfombra.
ADVERTENCIA Los niños no deben perma-
necer solos o sin vigilancia en el área en la que
se esté usando el aparato. Cuando los niños crez-
can, instrúyales sobre el uso correcto y seguro de
todos los aparatos. Nunca deje abierta la puerta del
horno cuando la estufa esté sin vigilancia.
ADVERTENCIA Subirse, apoyarse o sen-
tarse sobre la puerta o el cajón de esta estufa
puede provocar lesiones graves y puede causar
asimismo daños al aparato.
• No guarde artículos de interés para los niños
en los armarios que se encuentran encima de
la estufa. Los niños podrían sufrir quemaduras
graves si se subieran a la estufa para alcanzar
algún objeto.
• Para eliminar el riesgo de quemaduras o
incendios al estirar los brazos sobre las
superficies calientes, evite el almacenamiento
en armarios sobre la superficie de cocción. Si
se ha previsto un armario de almacenamiento, el
riesgo se puede reducir instalando una campana
que se proyecte horizontalmente un mínimo de
5 pulgadas por encima de la parte inferior del
armario.
• No usar el horno como lugar de almacena-miento. Esto crea una situación potencialmente
peligrosa.
• No usar por ningún motivo la estufa para calentar el ambiente. Un uso prolongado de la
estufa sin la ventilación adecuada puede ser peligroso.
• No almacenar ni emplear gasolina u otros
vapores o líquidos inflamables cerca de este o
de cualquier otro aparato. Podrían provocar
explosiones o incendios.
• Reajuste todos los controles a la posición
«OFF» después de usar una operación de temporización programable.
26
Page 27
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESTUFA DE INDUCCIÓN DE 36"
Dimensiones del producto
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que el dispositivo antivuelco haya
sido enganchado nuevamente cuando desplace
la estufa.
• No hacer funcionar la estufa sin el dispositivo
antivuelco en la posición correcta.
• Al no seguir estas instrucciones, podrían
producirse la muerte o quemaduras graves en
niños y adultos.
Peligro de vuelco
• Tanto un niño como un
adulto podrían volcar la
estufa, lo que podría
causar su muerte.
• Instale el dispositivo
antivuelco en el suelo o
en la pared siguiendo las
instrucciones de
montaje.
• Enganche a la estufa el
dispositivo antivuelco
siguiendo las
instrucciones de
montaje.
Para comprobar que el
soporte antivuelco esté
instalado correctamente,
utilice los dos brazos y
sujete el borde trasero de
la estufa. Intente inclinar la
estufa hacia delante con
mucho cuidado. Si está
correctamente instalada,
la estufa no debería
inclinarse hacia delante.
A
B
C
D
1. La medida B varía según el modelo: el mínimo
se obtiene sin los separadores traseros (vea
«Instalación de isla») y el máximo se obtiene
para la instalación tradicional (instalación con
ranura - con los separadores traseros).
2. La medida C hace referencia a la puerta abierta.
912.4 mm35 15/16"
min: 627 mm
1
max: 631 mm
1116 mm43 15/16"
2
min: 893.8 mm
max: 944.6 mm
min: 24 11/16"
max: 24 13/16”
min: 35 3/16"
max: 37 3/16"
Consulte las instrucciones de montaje del soporte
antivuelco suministradas con la estufa para una
instalación adecuada.
27
Page 28
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESTUFA DE INDUCCIÓN DE 36"
Distancias del armario
E
F
G
914 mm36”
603 mm23” 3/4
178 mm7”
La profundidad lateral del armario (distancia F) debe
coincidir con el borde delantero del panel lateral de
la estufa:
Ubicación de la toma de
corriente con puesta a tierra
H
I
J
K
La distancia J puede tener los siguientes valores:
• J = 30” / 762 mm distancia mínima entre la
superficie de cocción y la base de un armario de
madera o metal sin protección.
• J = 24” / 610 mm como mínimo cuando el fondo
del armario de madera o metal está protegido por
una madera resistente al fuego de no menos de
1/4 de pulgada de grosor, cubierta por una lámina
metálica de MSG de número 28 como mínimo,
por acero inoxidable de 0,015 pulgadas de grosor
por aluminio de 0,024 pulgadas de grosor o por
cobre de 0,020 pulgadas de grosor. Las
distancias de materiales no combustibles están
fuera del alcance de la ANSI Z21.1 y no están
certificadas por CSA. Las distancias de menos de
30'' deben ser aprobadas por los códigos locales
y/o por la autoridad local competente.
mín. 914 mmmín. 36”
mín. 457 mmmín. 18”
vea las notas a continuación
máx. 330 mmmáx. 13”
La toma a tierra debe estar colocada en el área
destacada de la imagen anterior. Esta área debe
tener las siguientes medidas:
D
L
M
Mín.: 11” 7/8Mín.: 300 mm
Mín.: 11” 7/8
Máx.: 24” 2/8
Mín.: 2”
Máx.: 9” 7/8
Mín.: 300 mm
Máx.: 614 mm
Mín.: 51 mm
Máx.: 250 mm
28
Page 29
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESTUFA DE INDUCCIÓN DE 36"
Montaje del respaldo
El respaldo suministrado es una parte integral del
aparato y siempre debe estar posicionado y
asegurado correctamente en la placa.
1. Coloque el respaldo en la parte superior.
2. Asegúrese de alinear las chavetas (A) del
respaldo con los agujeros (B) de la placa.
Montaje del zócalo delantero/
lateral
El zócalo delantero siempre debe estar colocado
correctamente y fijado al aparato.
1. Utilice un destornillador para extraer los tornillos
delanteros.
2. Coloque el zócalo delantero en la parte trasera
del aparato y alinee los agujeros del lateral del
zócalo con los agujeros de la base del aparato.
3. Fije el zócalo delantero al aparato utilizando los
tornillos extraídos anteriormente.
3. Fije el respaldo a la parte superior apretando los
tornillos.
4. Una vez instalado el zócalo delantero, se puede
fijar correctamente el zócalo lateral al aparato.
Utilice un destornillador para extraer los tornillos
laterales.
29
Page 30
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESTUFA DE INDUCCIÓN DE 36"
5. Introduzca las aletas del zócalo lateral en las
ranuras de la parte trasera del zócalo delantero.
6. Alinee el agujero del zócalo lateral con el agujero
trasero de la base del aparato.
7. Fije el zócalo lateral al aparato utilizando el
tornillo extraídos anteriormente.
Instalación de la manija de la
puerta
La manija de la puerta suministrada viene suelta del
aparato y debe asegurarse a la puerta del horno
durante la instalación.
1. Coloque la manija en los pasadores de fijación
de la puerta del horno.
8. Repita el procedimiento para la otra sección del
zócalo lateral.
2. Asegure la manija apretando los tornillos debajo
de ambos extremos. Utilice la llave hexagonal
Allen de 3/32” incluida.
30
Page 31
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESTUFA DE INDUCCIÓN DE 36"
Instalación de isla
Si el aparto se instala de forma aislada:
1. Desenrosque los tornillos indicados.
2. Retire los separadores (C).
3. Introduzca los tornillos retirados anteriormente
en su sitio.
Mantenga una distancia mínima de 5 7/8" (150 mm)
entre el aparato y otros muebles o elementos
decorativos siguiendo el diagrama que se muestra a
continuación.
La profundidad lateral del armario (distancia A)
debe coincidir con el borde delantero del panel
lateral de la estufa:
Desembalaje, desplazamiento y
ubicación de la estufa
ATENCIÓN Esta unidad ha sido diseñada
como aparato de cocción. Por motivos de
seguridad, nunca debe utilizarse para calentar
ambientes.
• Se recomienda quitar el panel de protección
frontal, el respaldo y las rejillas del horno para
facilitar el desplazamiento. De esta manera se
reducirá el peso para las operaciones de
desplazamiento.
• Al ubicar el aparato durante la instalación, no
utilice la manija de la puerta para levantar o
mover el aparato.
• El aparato se puede mover con una carretilla o
con una carretilla elevadora con pinzas (no con
un montacargas) solo si todavía está embalado.
• Utilice guantes para evitar cortarse los dedos con
los bordes afilados durante la instalación.
• Quite el cartón y el material de embalaje exterior y
sepárelo del resto de la unidad.
• Antes de mover la estufa, asegúrese de que las
patas estén completamente instaladas.
• Debido a su peso, una vez retirado el material de
embalaje, muévala con la ayuda de otra persona.
• Se recomienda proteger el suelo sobre el cual se
pondrá la estufa (con madera, tiras de tela,
tapetes, paneles, etc.) antes de arrastrar la
unidad a su posición.
31
Page 32
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESTUFA DE INDUCCIÓN DE 36"
• Es necesario instalar el dispositivo antivuelco y
realizar la conexión eléctrica antes de ubicar la
estufa en su posición definitiva.
• Las patas deben montarse cuando el aparato se
encuentra cerca del lugar definitivo de instalación,
ya que no son seguras para desplazamientos
largos. Mantenga la unidad levantada para poder
enroscar las patas en sus respectivos
acoplamientos y luego bájela suavemente para
evitar que las patas y las herramientas de montaje
se deformen.
NOTA: Introduzca primero los pies delanteros y,
después, los traseros.
Este es el orden correcto de instalación y
posicionamiento:
1. Instale y ajuste las patas.
2. Monte y fije el soporte antivuelco al suelo o a la
pared.
3. Conecte el enchufe a la toma a tierra.
4. Mueva la estufa a su posición final.
El rango de ajuste del tornillo es de 2 pulgadas
(50.8 mm).
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Peligro de descarga
eléctrica
• El aparato cuenta con un
enchufe de puesta a tierra
con cuatro dientes para la
protección contra
descargas eléctricas y
debe conectarse
directamente a una toma
de corriente debidamente
puesta a tierra. No cortar o
quitar por ningún motivo el
diente de puesta a tierra
del enchufe.
• El diente de puesta a tierra
debe enchufarse a un
conector de puesta a tierra
del mismo tipo y debe
conectarse a un circuito de
240 voltios correctamente
polarizado. Si tiene alguna
duda acerca de la
conexión a tierra correcta
de la toma de corriente de
pared, llame a un
electricista cualificado
para que lo verifique.
La inobservancia de lo
anterior podría producir un
incendio, lesiones
personales o una descarga
eléctrica.
El aparato debe colocarse en el suelo de forma
nivelada para garantizar su estabilidad:
• Enrosque o desenrosque la parte inferior del pie
hasta que el aparato esté estable y nivelado en el
suelo.
NOTA: el aparato debe usarse únicamente con las
patas específicas suministradas por el fabricante.
32
Page 33
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESTUFA DE INDUCCIÓN DE 36"
Esta estufa dispone de un cable de alimentación
conectado de fábrica. El cable debe conectarse a
una toma de corriente con conexión a tierra de
120/240 voltios o 120/208 voltios. Si no hay tomas
disponibles, llame a un electricista cualificado para
su instalación.
ATENCIÓN No utilice tomas múltiples, cables
alargadores ni adaptadores.
Vea la placa de identificación para las
especificaciones técnicas. La placa de identificación
se encuentra visiblemente ubicada a la derecha del
marco de la puerta del horno.
Dicha placa de identificación no debe quitarse por
ningún motivo.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga
eléctrica
• Para su seguridad personal, el aparato debe
conectarse a tierra adecuadamente. Para la
máxima seguridad, el
cable de alimentación
debe estar conectado de
manera segura a una
toma eléctrica o a una
caja de conexiones con
la tensión correcta,
correctamente polarizada y conectada a tierra y protegida por un
cortacircuitos, de
acuerdo con los códigos
locales.
• Es responsabilidad personal del consumidor
dotarse de la toma o
caja de conexiones
apropiada, con una toma
de corriente adecuada y
debidamente puesta a
tierra e instalada por un
electricista cualificado.
Es responsabilidad y
obligación del consumidor contactar con un instalador cualificado para
garantizar que la instalación eléctrica sea la adecuada y cumpla con
todos los códigos y normativas locales.
33
Page 34
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESTUFA DE INDUCCIÓN DE 36"
Fijación a la pared y al suelo
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
ADVERTENCIA
Peligro de descarga
eléctrica
• Actúe con extrema
precaución al taladrar
agujeros en la pared o en el
suelo. Podría haber cables
eléctricos empotrados en la
pared o debajo del suelo.
• Localice los circuitos
eléctricos que podrían verse
afectados por la instalación
del dispositivo antivuelco y
córtelos el suministro de
corriente.
• El incumplimiento de estas
instrucciones puede
ocasionar descargas
eléctricas u otras lesiones
personales.
• Póngase en contacto con un
instalador o constructor
cualificado para determinar
el método adecuado para
taladrar agujeros en la
pared o en el suelo
(baldosas cerámicas,
madera, etc.).
• El incumplimiento de estas
instrucciones puede
ocasionar daños a las
paredes o al revestimiento
del suelo.
Compruebe visualmente
desde el interior del cajón que
el soporte de montaje a la
pared/suelo esté bien puesto
en el gancho lateral
correspondiente (a la
izquierda).
2. En función del modelo, doble la hoja de la plantilla siguiendo la línea discontinua horizontal.
3. Coloque la plantilla de manera que la línea
gruesa vertical dibujada sobre ella esté alineada
con el borde del lado izquierdo del aparato.
4. Marque la posición de los agujeros de los tornillos, en la pared o en el suelo, dependiendo de
cómo desee fijar el soporte.
5. Fije el soporte antivuelco.
Coloque el soporte utilizando la plantilla:
1. Elija el lado correcto de la plantilla, en función del
modelo.
34
Page 35
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESTUFA DE INDUCCIÓN DE 36"
Instalación del soporte antivuelco:
1. Verifique que la conexión eléctrica esté en la
posición correcta.
2. Monte el soporte.
3. Alinee la base del gancho del soporte con la
base en la ranura del soporte de fijación de la
pared trasera. Alinee la base del soporte de fijación con el suelo y apriete los tornillos para fijar
las medidas.
5. Use la distancia especificada desde el lateral del
aparato hasta los agujeros del soporte.
6. Mueva el soporte a la pared y fíjelo con las dos
arandelas y tornillos. Un técnico cualificado debe
comprobar la idoneidad de los materiales de
acuerdo con el tipo y la condición de la pared.
4. Para la fijación a la pared, siga los pasos 5, 6, 9 y
10. Para la fijación al suelo, siga los pasos 7, 8, 9
y 10.
NOTA: Se recomienda la fijación a la pared si el
aparato está colocado contra la misma. La fijación
al suelo se recomienda en caso de instalación de
isla.
35
Page 36
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESTUFA DE INDUCCIÓN DE 36"
7. Use las siguientes distancias para la distancia
desde el lateral del aparato hasta los agujeros
del soporte.
8. Tras haber colocado y nivelado el aparato,
mueva el soporte cerca de la parte posterior del
aparato y fíjelo al suelo utilizando las dos arandelas y tornillos. Un técnico cualificado debe comprobar la idoneidad de los materiales de acuerdo
con el tipo y la condición del suelo.
9. Empuje la estufa hacia la pared y, al mismo
tiempo, introduzca el soporte en la placa que
está fijada a la parte trasera del aparato.
ADVERTENCIA
ventilación trasera tienen separadores de 3/16” (5
mm) para mantener el aparato ligeramente alejado
de la pared trasera. No retire ni altere los
separadores debido a posibles problemas de
temperatura.
10. Compruebe la correcta instalación y utilización
del soporte antivuelco. Incline cuidadosamente la
estufa hacia adelante tirando de la parte trasera
para garantizar que el soporte antivuelco esté
enganchado a la pata de la estufa y evite que se
vuelque. La estufa no debería moverse más de
1” (2.5 cm).
Los bordes de la abertura de
914780103-A-392021
Desmontaje de la puerta
No es necesario desmontar la puerta para instalar la
estufa, pero es una comodidad más. Haga
referencia a la “Guía de uso y cuidado” para las
instrucciones desmontaje de la puerta del horno.
36
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.