Frigidaire LTF6000FS0, LTF8000FE0 Installation Guide

installation
instructions
Ful! Size Tumble Action Washers
Before beginning installation, carefully read these instructions. This will simpfify the installation and ensure the washer is installed correctly and safely. Leave these instructions
near the washer after installation for future reference.
NOTE: The electrical service to the washer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the National Electrical Code, ANS!/NFPA 70.
Contents
this manual must be followed to minimize the risk
of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquid in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
Clear the room, building or area of all occupants.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas suppliers
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fire department.
SUBJECT PAGE
Pre-lnstallation Requirements 2
Electrical Requirements 2 Grounding Requirements 2 Water Supply Requirements 2
Drain Requirements 2
Rough-In Dimensions 3
Location Of Your Washer 4
Unpacking 4
Installation 5-6
Replacement Parts 6
Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
Printed in U.S.A.
P/N 134850100 (0701)
PRE-INSTALLAT!ON REQUIREMENTS
Tools Required for Installation:
I. Phillips screwdriver
2. 10 mm socketwith ratchet.
3. Channel-lock adjustable pliers.
4. Carpenter's level.
absence of local codes, with the National Electrical Codes, ANSI/NFPA 70 (latest edition). If in doubt,
call a licensed electrician. DO NOTcut off or alter the grounding prong on the power supply cord. In
situations where a two-slot receptacle is present,
it is the owner's responsibility to have a licensed electrician replace it with a properly grounded three prong grounding type receptacle.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
CIRCUIT- Individual, properly polarized and grounded
15 amp. branch circuit fused with 15 amp. time delay
fuse or circuit breaker.
POWER SUPPLY- 2 wire, with ground, 120 volt, single
phase, 60 Hz, Alternating Current. NOTE: Becauseof
potential inconsistent voltage capabilities, the useof this washer with power created by gas powered generators, solar powered generators, wind powered generators or any other generator other than the local utility company
isnot recommended.
OUTLET RECEPTACLE - Properly grounded 3-prong
receptacle to be located so the power supply cord is
WATER SUPPLY REQUIREMENTS
Hot and cold water faucets MUST be installed within
42 inches (107 cm) of your washer's water inlet. The faucets MUST be 3/4 inch (1.9 cm) garden hose type so inlet hoses can be connected. Water pressure MUST
be between 30 and 120pounds per squareinch (maximum unbalance pressure, hot vs. cold, 10 psi.) Your water
department can advise you of your water pressure.
DRAIN REQUIREMENTS
I. Drain capable of eliminating 17 gals (64.3 L) per
minute.
2. A standpipe diameter of I-I/4 in. (3.18 cm) minimum.
3. The standpipe height above the floor should be:
Minimum height: 24 in. (61 cm) Maximum height: 96 in. (244cm)
accessible when the washer is in an installed position.
NOTE: GFI (Ground Fault Interrupter) receptacle is not
required.
GROUNDING REQUIREMENTS
Improper connection of the equipment
grounding conductor can result in a risk of electrical shock. Check with a licensed electrician if you are in doubt asto whether the appliance isproperly grounded.
.
The washer MUST be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electrical shock by a path of least
resistance for electrical current.
.
Sinceyour washer isequipped with a power supply cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug, the plug MUSTbe plugged into an appropriate, copper wired receptacle that is properly installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances or in the
o OO
T
24 in.
(61 cm)
Min.
BACK
I I
NOTE:
Drain hose attached to the washer can reach a 90 in. (229 cm) high standpipe. For higher standpipe,
use hose P/N 134359410, available from an
authorized parts distributor.
l
r
96 in.
(244 cm)
Max.
23¾"
(60.33)
ROUGH-iN DiMENSiONS
24"
(60.96)
ID 4 ID
m m m i i i
i i i
- SLOE- -
25/8"
(6.67)
Ii, _9
22"
(55.88)
255/8"
35/8"
(9.21)
(65.09)
281/4"
inches(cm)
q (71.76)
NOTE: For pedestal installations, see additional installation instructions included with the pedestal.
For stacking installations, see additional installtion instructions included with the stacking kit. For under counter installations, no special top is required.
27"
4
___ (68.58)
-- 2½" (6.35)
8½"
I(21.59)
0 O0
--6¾" (17.15)
33½"
(85.09)
inches(cm)
BACK
23"
(58.42)
27"
(68.58)
3
LOCATION OF YOUR WASHER
DO NOTINSTALL YOUR WASHER:
1. In an area exposed to dripping water or outside weather 4. conditions. The ambient temperature should never be below
60 ° F(15.6 ° C) for proper washer (detergent breakdown) 5. operation.
2. In an area where it will come in contact with curtains or drapes. 6.
3. Inan area (garage or garage-type building) where gasoline of other flammables are kept or stored (including automobiles).
4. On carpet. Floor MUST be solid with a maximum slope of 1/2 in. per foot (I .27 cm per 30.5 cm). Toensure vibration 7.
or movement does not occur, reinforcement of the floor
may be necessary.
IMPORTANT MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES
When installed in alcove or closet:
Sides, Rear = 0 in. (0 cm)
Top = 0 in. (0 cm) When installed in closet: Front = I in. (2.54 cm) Closet door ventilation required: 2 Iouvered openings each 60 in2(387 cm2), 3 in. (7.6 cm) from top and bottom of door.
Carefully return the washer to an upright position. Carefully move the washer to within 4 feet (122cm) of the
final location.
Remove the following from the back panel of the washer:
4 shipping bolts, 4 spacers,
1 metal "P" clamp.
Remove the 4 plugs from the literature pack located in the drum and installthem in the holesvacated bythe packaging
spacers.
NOTE: If the washer is to be transported at a later date,
the shipping support hardware must be reinstalled to prevent shipping damage.
UNPACKING
1. Cut the shipping carton along the dotted line along the
bottom. Remove the carton.
2. Using a rug, blanket or piece of cardboard to protect the
floor, lay the washer on it's back.
3. Remove and savethe styrofoam base and shipping plug.
Shoping
Base Plug
Remove: metal "P" clamp,
4 shipping bolts, 4 spacers.
Drain Hose Installation
The drain hose isfield installed to allow hose orientation to the
left or right, up or down depending on location of the house drain. The hose is shipped in the washer tub with the spring clamp on the coupler elbow and drain hose hanger installed on
the end of the hose.
1. Remove the drain hose from the tub of the washer.
2. Pushthe hose onto the drain coupler at the upper left of the washer back panel until the hose contacts the STOPRIB.
STOP RIB-
PUSH HOSE ONTO
COUPLER TO STOP RIB
HOSE TABS
SPRING CLAMP
PROVIDED
ON HOSE
INSTALLATION
Leve/ing the !_/asher
Excessive noise and vibration can be prevented by properly leveling the washer.
For free standing installation and with the washer in it's final position, place a level on top of the washer. Adjust the leveling legs so the washer is level front-to-rear and
side-to-side, and stable corner-to-corner.
Press down on alternate corners and sides and feel for the slightest movement. Adjust the appropriate leg sothe
washer is SOLID on the floor on ALL four legs. Keep the leveling legextension at a minimum for best performance
of the washer.
.
Using pliers, squeeze the ears of the spring clamp
and position the clamp so the clamp ears @ with
and contact the tabs on the drain hose. This assures
proper location of the clamp to prevent leaks.
ALIGN SPRING
CLAMP EARS WITH TABS ON HOSE
\
i
!
J
/
\
/
/
/
/
2. For pedestal installations Seeadditional installation instructions included with the pedestal.
Washer Connections
I. Run sornewater from tile hot and cold
faucets to flush the water lines and remove particles that might clog up the
water valve screens.
. Remove the inlet hoses and rubber
washers from the plastic bag located in the drum of the washer and install the
rubber washers in each end of the inlet hoses.
.
Carefully connect the inlet hose marked "HOT" to the outside "H" outlet of the water valve. Tighten by hand, then tighten another 2/3 turn with pliers. Carefully connect the
other inlet hose to the inside "C" outlet of the water valve. Tighten by hand, then tighten another 2/3 turn with pliers.
Do not crossthread or over-tighten these connections.
. Connect the inlet hose ends to the HOT and COLD water
faucets tightly by hand, then tighten another 2/3 turn with pliers. Turn the water on and check for leaks.
NOTE: Use only new hoses.
INSTALLATION (CON'T)
Placethe hook end of the drain hose in the drain opening. Secure the drain hose with the cable tie (provided in the enclosure package) to the standpipe, inlet hose, laundry
tub, etc. so the hose does not pull out from the force of the water.
.
Plug the power cord into a grounded outlet.
NOTE: Check to ensure the power is off at a circuit
breakedfuse box before plugging the power cord into an outlet.
7. Turn on the power at a circuit breaker/fuse box.
8. Read the Operating Instructions and Owner's Guide provided with the washer. They contain valuable and helpful information that will save you time and money.
l
Cable Tie
Cable Tie
Cable Tie
9. Runthewasherthrough a complete cycle. Checkforwater leaks and proper operation.
I 0. If you r washer does not operate, please review the "Avoid
Service Checklist" in your Owner's Guide before calling
for service.
11. Placethese instructions in a location near the washer for future reference.
NOTE: Awiring diagram and technical data sheet are located
in an envelope attached to the left hand side panel on
the inside of the washer.
Pedestal
A pedestal accessory, Model No. APWD15W (White), APWD15GB (Glacier Blue), APWD15P (Platinum) and APWD15E (Black), specifically designed for this washer may
be used when elevating the washer for ease of use. Failure to use accessories certified by the manufacturer could result in personal injury, property damage or damage to the washer.
REPLACEMENTPARTS
If replacements parts are needed for your washer, contact the sourcewhere you purchased your washer, call 1-800-944-9044,
or visit our website, www.frigidaire.com, for the Frigidaire Company Authorized Parts Distributor nearest you.
Destroy the carton and plastic bags after the
washer isunpacked. Children might use them for play. Cartons
covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation. Place all materials in
a garbage container or make materials inaccessible to children.
The instructions in this manual and all other
literature included with this washer are not meant to cover every possible condition and situation that may occur. Good
safe practice and caution MUST be applied when installing, operating and maintaining any appliance.
Maximum benefits and enjoyment are achieved when all
the Safety and Operating instructions are understood and
practiced asa routine with your laundering tasks.
_ Sujetacables
InstaladOn (Con't)
5. Ponga el extremo del gancho de la tubo de drenaje en la abertura del dren. Asegure la tubo de drenaje con laatadura
de cables (proporcionada en el paquete del recinto) a la columna de alimentaciOn, la tuberia de la entrada, la tina
del lavadero, el etc. asique la tubo no se saca de lafuerza del agua.
6. Enchufe el cable en un tomacorrientes con toma de tierra.
NOTA: Aseg0rese de que la corriente est_ cortada en el
disyuntor/caja de fusibles antes de enchufar elcable en el tomacorrientes.
7. Encienda la corriente en eldisyuntor/caja defusibles.
8. Lea las Instrucciones para el funcionamiento y la Guia del
propietario incluidas con la lavadora. Contienen informaciOn
valiosa y 0til que leahorrara tiempo y dinero.
9. Haga funcionar la lavadora durante un ciclo completo. Compruebe que no haya fugas de agua y que funcione
correctamente.
10.
Sisulavadora no funciona, leala "Lista de comprobaci6n para evitar el servicio" que seencuentra en laGuia del propietario,
antes de Ilamar al servicio t_cnico.
11.
Guarde estas instrucciones en un lugar cercano a la lavadora
para poder referirse a eliasen elfuturo.
j!
Sujetacables
NOTA: Dentro de la lavadora, en el panel de servicio, se
encuentra un diagrama de cableado.
Pedestal
Un accesorio del pedestal diseh6, N{Jmero de Modelo APWD 15W (Blanco), APWD 15P(Platino), APWD 15GB (Azul Glaciar) o APWD 15E(Negro), especificamente para
esta lavadora puede ser utilizado al elevar la lavadora para
lafacilidaddeempleo. Lafaltadeutilizarlosaccesorios certificados por elfabricante podia dar lugar a dahos corpo-
rales, a dahos materiales, o a daho a lalavadora.
PIEZAS DE REPUESTO
Si necesita piezas de repuesto para su lavadora, acuda al establecimiento dondelacompr6 Ilameal1-800-944-9044,ovisite
nuestroweb sitio,www.frigidaire.
com,para ladigan Distribuidor autorizada de laspiezasdeFrigidaire
Iomas cerca posible usted.
IF.__ Deseche la caja de carton y las bolsas de
plastico una vez que haya desembalado la lavadora. Los niflos
podrian usarlas para jugan Las cajas de carton tapadas con alfombras, colchas u hojas de plastico pueden convertirse en camaras herm_ticas, causando asfixia. Coloque todos los
materiales en el basurero o evite que los nihos tengan acceso a ellos.
Lasinstrucciones que aparecenen estemanual
y lasdemas guiasincluidas con esta lavadora no pretenden cubrir todas las condiciones y situaciones posibles que pueden ocurrir. DEBE tenerse sentido com0n y cuidado al instalar, operar y
mantener cualquier electrodom_stico.
Se obtiene el maximo de beneficios y resultados cuando todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento son comprendidas y puestas en practica de forma rutinaria cada vez que se lava la ropa.
COSTILLA DE LA PARADA.
/
/
EMPUJE LA TUBO SOBRE EL ACOPLADOR PARA PARARLACOSTILLA.
.
Quite la tubo de
OREJAS DE TUBO DE DRENAJE.
LA ABRAZADERA DEL
" RESORTE PROPORCION6
_\_,\ E _, TUBO.
drenaje de la tina de la lavadora.
.
Empuje la tubo sobre el
acoplador del dren en el
alto a la izquierda del panel de la lavadora
\
detras hasta que la tubo entra en contacto
con la COSTILLA de la PARADA.
.
Con los alicates, exprima los oidos de la abrazadera del
resorte y coloque la abrazadera asi que los oidos de abrazadera alinean con y entran en contacto con las orejas en la de tubo de drenaje. Esto asegura la Iocalizaci6n apropiada de la abrazadera para prevenir los escapes.
ALINEE LOS OIDOS DE ABRAZADERA DEL RESORTE CON LAS OREJAS EN LA TUBO.
\
'\,
L
J
i
/
,/
/'
/
ORIENTE LA TUBO A DERECHO, A
OREJA$
LA IZQUIERDA, ENCIMA DE O.ABAJO
SEGUN LO NECESITADO ANTES
DE COLOCAR LA ABRAZADE ,RAEN
LA POSICION.
INSTALAION
La nivelaci0n del ruido y de la vibraci6n excesivos de la lavadora puede ser prevenida correctamente nivelando la lavadora.
I. Para la instalaci6n derecha libre y con la lavadora en ella
esta la posici6n final, pone un nivel encima de la lavadora. Ajuste las piernas de nivelaci6n asi que la lavadora es, y
esquina-a-esquina estable de adelante hacia atras y de lado aladollana. Presioneabajoenesquinasyladosalternosy si_ntase para el movimiento mas leve. Ajuste la pierna apropiada asi que la arandela es SOLIDA en el piso en las cuatro piernas. Guarde la extensi6n de nivelaci6n de la pierna en un minimo para el mejor funcionamiento de la lavadora.
2. Para las instalaciones del pedestal, vea las instrucciones de instalaci6n adicionales incluidas con el pedestal.
\\
\
\
CONEX!ONES DE LA LAVADORA
1. Deje correr un poco agua de lasIlavesde agua caliente y fria para vaciar las lineas y eliminar las particulas que pueden obstruir las rejillas de las valvulas de agua.
2. Examine los tubos de entrada de agua para asegurarse de que lasarandelas de caucho est_n
instaladas en cada extremo.
3. Conecte con cuidado lostubos de entrada a lavalvula
de agua (en la lavadora)CALIENTEcon de salida "H ", apriete a mano y luego apriete 2/3 de vuelta con unosalicates. Conecte con cuidado lostubos de entrada a lavalvula de agua (en la lavadora)FRIAcon de salida "C ", apriete a mano y luego apriete 2/3 devuelta con unos alicates.
4. Conecte los extremos del tubo de entrada a las Ilaves de agua CALIENTE y FRIA apretando bien a mano, y apriete
otros 2/3 devuelta con los alicates. Abra el agua y compruebe que no haya fugas.
NOTA: Utilice solamente las nuevas mangueras provistas con
_ste dectrodomestico.
ALINEE SIEMPRE LOS OIDOS DE ABRAZADERA
DEL RESORTE CON LAS OREJAS EN LA TUBO,
UBICA OON DE SU LAVADORA
NO INSTALE SU LAVADORA:
I. En un area expuesta a goteos de qgua o a la
intemperie. Latemperature ambiente nunca debera estar por debajo de los 60 grados F (15,6 C) para que su lavadora funcione correctamente.
2. En un area donde estara en contacto con persianas o cortinas.
3. En un area (garaje o construcciOn similar) donde
haya o se almacene gasolina u otros productos inflamables (inclusive automOviles).
4. Sobre una alfombra. Elpiso DEBE ser duro con una
inclinaciOn maxima de I/2 pulgaga por pie (1,27 cm por cada 30,5 cm). Paraasegurarse de que no existan
vibraciones ni ruidos, puede ser necesario reforzar el piso.
IMPORTANTE DESPEJES MINIMOS DE INSTALACION
InstalaciOn en una alcoba: Lados, Parte Trasera, Parte Superior = 0 cm (0 pulg.)
InstalaciOn en un armario: Lados, Parte Trasera, Parte Superior = 0 cm (0 pulg.), Parte Delantera = 2.54 corn
(1 pulg.) Aberturas de ventilaciOn requeridas en la puerta del armario: Dos rejillas de ventilaciOn cada 387 cm2 (60 pulg/) - 7.6 cm (3 pulg.) desde la parte inferior ysuperior de la puerta.
DESEMPAQUE
4. Con cuidado, vuelva a colocar la lavadora en posiciOn vertical y saque la caja.
5. Con cuidado, mueva la lavadora a unos4 pies (122cm) de su ubicaciOn definitiva.
.
Saque Io siguiente de laparte posterior de lalavadora:
4 pernos 4 separadores
I abrazaderas de presiOna liberar cordon del
servicio
.
Quite los 4 tapOns pequehos del agujero del
paquete de la literatura e instalelos en los agujeros del panel lateral desocupados por el fijacione de empaquetado.
NOTA: En caso de que la lavadora tiene que estar transportada en elfuturo, es necesario que vuelva a instalar
la quincalla de lafijaciOn de expediciOn paraempedir dahos
a la lavadora durante la expediciOn.
CabJe
EJ_ctrico
1. Corte la caja de carton a Io largo de la linea punteada al fondo de la caja. Retire la caja de
carton.
2. Usando una manta, cobija o cubierta de cart6n para proteger el piso, recueste la lavadora sobre
su parte trasera.
3. Retire y conserve la base de plastico del empaque de envio y su extensi6n que sujeta y va hasta el
tambor de la lavadora.
Empaque
Base de Envio
,1 \
Quite:
abrazaderas de "P'.
4 pernos, 4 separadores,
Instalacion el Tubo de Drenaje
La tubo de drenajees campo instalado para permitir la orientaciOn de la tubo el al izquierdo o derecho, encima o abajo dependiendo de la IocalizaciOn del dren de la casa.
La tubo se envia en la tina de la lavadora con la abrazadera del resorte en lasuspension de latubo del codo y de drenaje
del acoplador instalada en el extremo de la tubo.
DIMENS!ONES PARA LA INSTALACION
23%"
(60.33)
l I- 1
m m __
i i i
- LA50 -
25/8"
(6.67)
Po (cM)
22"
(55.88)
255/8"
(65.09)
281/4"
35/8"
(9.21)
q (71.76)
Nota: Para instalaciones de pedestal, yea las instrucciones adicionales de instalaci6n incluidas con el pedestal. Para instalaciones apiladas, yea las instrucciones adicionales de instalaci6n incluidas en el paquete para apilar (stacking kit) Para instalaciones debajo de una mesa o base, no se requiere ninguna tapa o cubierta especial.
27"
/ t-.. ¢,_ t-- ,,-3 \
__6¾"
-_- 2½" ,(6.35)
_'_(218. 5Y29"_ "_
O OO
(17.15)
33½"
:85.09)
PO(cM)
PARTE POSTERIOR
q 23"
(58.42)
27"
(68.58)
REQUISITOS ANTES DE LA INSTALA aON
Herramientas necesarias para la instalad6n:
1. Destornillador Phillips
2. Casquillo con trinquete de 10ram
3. AlicatesajustablesChannel-lock
4. Niveldecarpintero
REQUISITOS ELECTRICOS
CIRCUITO - Circuito derivado individual, correctamente polarizado ycon toma de tierra, de 15amperios con fusible
de 15 amperios con retardo o disyuntor.
ALIMENTACION ELECTRICA - Corriente alterna
monofasica, 60 Hz, 120 voltios, bifilar, con toma de tierra. NOTA:Elusodel lavadora con energia de generador de gas,
generador de solar, generador de viento, o cualquier otros generador con excepci6n de le central el_ctrica no es
recornendai_
hilos de cobre, que este instalado y conectado a tierra segOn
todos los c6digosy ordenanzas locales,o sino existenc6digos
locales, con losNational Electrical Codes (C6digos El6ctricos Nacionales),ANSI/NFPA70(laedici6n masreciente). Sino esta
seguro, Ilameaun electricistalicenciado.NO torte nimodifique laclavija detoma de tierra del cable el6ctrico. Encasosen que s61ohaya un tomacorrientes de dos orificios, sera responsa- bilidad del propietario hater que un electricista licenciado Io cambie por un tomacorrientes de 3 orificios con la toma de
tierra adecuada.
REQUISITOS PARA EL
SUMINISTRO DE AGUA
LasIlaves de agua caliente y fria DEBEN estar instaladas a menos de 42 pulgadas (107 cm) de la toma de agua de la lavadora. LasIlavesDEBENserdel tipo manguera dejardin de 3/4 de pulgada (1,9 cm) para que se les puedan conectar los
tubos de entrada de aguaLa presi6ndelagua DEBEestar entre
10 y 120 libras por pulgada cuadrada (presi6n maxima de desequilibrio, caliente contra fria, 10 libras por pulgada cuadrada). Sucompahia de suministro de aguapuede decirle cual esla presi6n del agua.
REQUISITOS PARA EL DRENAJE
TOMACORRIENTES - Eltomacorrientes con 3 orificios y
toma detierra correcta, debe estarubicado de manera que el cable el_ctrico sea accesible cuando la lavadora este
instalada.NOTA:GFI(GroundFaultInterrupter) receptaculo no esrequerido.
REQUISITOS PARA LA TOMA DE TIERRA
La conexi6n incorrecta del
conductor de toma de tierra deeste equipo puede causar
un riesgo de descargas el6ctricas. Consulte a un
electricista licenciado si no esta seguro si el electrodom6stico esta bien conectado a tierra.
. La lavadora DEBE ser conectada a una toma de
tierra. Encasode un realfuncionamiento o una falla, la toma de tierra reduce el riesgo de descargas
electricas proporcionando a la corriente el6ctrica una via con menos resistencia.
.
Ya que su lavadora esta equipada con un cable el6ctrico que Ilevaun conductor paratoma de tierra y un enchufe para toma de tierra, el enchufeDEBE
ser insertado en un tomacorrientes adecuado, con
.
Drenajequepuedaeliminar 7galones(64,3 L)por mlnuto.
2.
Diametro de la tu beria vertical de I-1/4 puIgadas (3,18 cm) como minimo.
3.
Laaltura de latuberia vertical porencima delpisodebeser:
Altura minima: 24 pulgadas (61 cm) Altura maxima: 96 pulgadas (244 cm)
96pulg
(244 cm)
Max.
T
24pulg
PARTE ({
I 1 II 1
NOTA:
Eltubo de drenajeconectado alalavadorapuede Ilegar
a una tuberia vertical de 90 pulgadas (229 cm). Para
una tuberia vertical mas alta, use el tubo con N° de pieza 134369410, disponible en
distribuidores autorizados de piezas.
(61 cm)
Min.
m
Instrucc
e$
para la instalad6n
Lavadora de acci6n giratoria de tama o grande
Antes de comenzar la instalad6n, lea estas instrucdones con atenci6n. Le fadlitar2n la
instalaci6n y asegurar2n que la lavadora sea instalada correctamente y de manera segura.
Guarde estas instrucciones cerca de la lavadora una vez terminada la instalaci6n para
referirse a elias en el futuro. NOTA: el suministro el_ctrico de su lavadora debe estar conforme con los c6digos y
ordenanzas locales y la edici6n m2s redente del National Electrical Code (C6digo Electrico Nacional), ANS!/NFPA 70.
Indice
r_J__! Para su seguridad, siga la informaci6n contenida en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n o
para evitar daNos materiales, lesiones personales o la muerte.
- No guarde ni utilice gasolina u otros vapores y liquidos inflamables en las cercanias de este ni cualquier otto electrodom_stico.
- QUE HACER SI NOTA UN OLOR A GAS:
No trate de encender ningOn
electrodom_stico.
. No toque ningOn interruptor el_ctrico; no
use ningOn tel_fono de su edificio.
Haga que todo el mundo salga del cuarto,
edificio o _irea.
. Llame inmediatamente al proveedor del
gas desde el tel_fono de un vecino. Siga
las instrucciones del proveedor del gas.
. Si no puede ponerse en contacto con el
proveedor del gas, Ilame a los bomberos.
1"!TU L 0 PA GINA
Requisitos antes de la instalaci6n 2 Requisitos el_ctricos 2 Requisitos para la toma de tierra 2 Requisitos para el suministro de agua 2 Requisitos para el drenaje 2 Dimensiones para la instalaciOn 3
Ubicaci6n de su lavadora 4 Desempaque 4
Instalaci6n el Tubo de Drenaje 4-5 Instalaci6 5-6
Piezasde repuesto 6
La instalaci6n y el servicio deben set hechos pot un instalador capacitado, una agencia de servi-
cios o el proveedor del gas.
Impreso en los EE.UU.
P/N 134850100 (0701)
Loading...