FRIGIDAIRE GLWS1749A User Manual [fr]

 

Table des matières

Consignesdesécuritésimportantes...........................................................................................................

14-15

Méthodesdelavage....................................................................................................................................

16-17

Détachage..........................................................................................................................................................

18

Problèmesdelavagecourants..........................................................................................................................

19

Entretien et nettoyage.......................................................................................................................................

20

Listedecontrôleanti-panne........................................................................................................................

21-22

Garantie.............................................................................................................................................................

23

Assistance ou Service

Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise à la casse réglementaire de l'appareil, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.

Le présent Guide de l’utilisateur décrit le mode d’emploi général de la laveuse. Il contient également des renseignements sur les caractéristiques de divers autres modèles. Les caractéristiques décrites ici peuvent ne pas s’appliquer à toutes les laveuse.

N’utiliser la laveuse que conformément au Guide de l’utilisateur et à la Notice de fonctionnement qui l’accompagnent.

La sécurité de l’utilisateur et celle des autres sont très importantes.

Le Guide de l’utilisateur, le mode d’emploi et les directives d’utilisation de la laveuse contiennent de nombreux messages importants relatifs à la sécurité. Toujours lire et respecter tous les messages relatifs à la sécurité.

Lisez ce manuel en entier avant de vous servir de cet appareil.Ce manuel renferme de précieuses informations sur

le fonctionnement

l’entretien

le service après-vente

Si vous avez besoin d'assistance ou de service, consultez d'abord la section"Dépannage". On peut obtenir de l'aide supplémentaire en téléphonant, 1-800-944-9044 de n'importe où aux É.-U.

Lire et conserver ces instructions

Noter les numéros de modèle et de série

Les numéros de modèle et de série de la laveuse se trouvent sur la plaque signalétique à dans la partie supérieure à l’intérieur de l’ouverture de la porte. Noter et conserver ces numéros.

N° de modèle_____________________________________

N° de série________________________________________

Date de l’achat____________________________________

Conserver en lieu sûr.

SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole de mise en garde. Ce symbole met en garde contre les risques pouvant entraîner le décès ou des blessures à soi ou aux autres. Tous les messages relatifs à la sécurité sont précédés du symbole de mise en garde et du terme « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces termes signifient :

DANGER L’utilisateur sera tué gravement blessé s’il ne suit pas ces directives.

L’utilisateur peut être tué ou gravement blessé s’il ne suit pas ces directives.

Tous les messages relatifs à la sécurité indiquent le risque, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut survenir si on ne suit pas les directives.

13

Grounding type wall receptacle

 

 

P o u r

 

Do not under

 

 

Ne pas

 

 

 

 

 

 

 

 

Il ne faut en aucun cas

 

 

prévenirlesrisquesd’incendie

Prise murale

any circumstances

utilisernimélangerdejavellisant

couper, retirer ou

 

 

 

mise à la terre

cut, emov ,

liquide chloré avec d’autres

ou de choc électrique, ne pas

contourneror bypass la broche

 

 

 

 

the grounding prong

 

 

 

utiliserdefiche adaptatriceni

 

de terre de cette fiche.

produits chimiques d’usage

 

from this plug.

de cordon de rallonge et ne

 

 

domestique comme les

pasretirerlabrochedeterredu

 

 

nettoyants pour cuvettes, les

cordon d’alimentation

 

 

produits antirouille, acides ou

électrique.Toutedérogationà

 

Power supply

contenant de l’ammoniaque.

cette consigne pourrait

Cordon d’alimentation avec

Cesmélangespeuventdégager

 

cord with 3-prong

entraînerdesblessuresgraves,

fiche à 3 groundingbroches miseplugà la terre

des vapeurs dangereuses

 

CORRECT

unincendieoulamort.

Utiliser SEULEMENT de cette façon

capablesdecauserdesblessures

 

 

 

 

 

gravesoulamort.

Consignes de sécurités importantes

Lire toutes les directives avant d’utiliser la laveuse.

Pour réduire le risque de feu, de choc électrique, de blessure graves ou de dommage aux biens, respectez les avertissements de base énumérés dans les Instructions de sécurité importantes et ceux énumérés ci-dessous:

Prévention des incendies

Ne pas laver dans cet appareil des articles qui ont été au préalable lavés ou trempés dans de l’essence, du solvant nettoyant, du kérosène, de l’huile à cuisson, de la cire, etc., ni des articles qui sont souillés de ces produits. Ne pas entreposer de tels articles sur la laveuse ni à proximité de celle-ci. Les produits décrits ci-dessus dégagent des vapeurs ou réactions chimiques qui peuvent s’enflammer ou exploser.

Ne pas déposer de chiffons ou de vêtements imbibés d’huile ou de graisse sur le dessus de la laveuse. Ces substances dégagent des vapeurs qui peuvent enflammer les tissus.

Ne pas ajouter d’essence, de solvant nettoyant ni toute autre substance inflammable ou explosive à l’eau de lavage. Ces substances dégagent des vapeurs qui peuvent s’enflammer ou exploser.

Dans certaines circonstances, de l’hydrogène peut s’accumuler dans les canalisations d’eau chaude qui demeurent inutilisées pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si la canalisation d’eau chaude n’a pas été utilisée depuis au moins deux semaines, ouvrir tous les robinets d’eau chaude et laisser couler l’eau pendant plusieurs minutes avant d’utiliser la laveuse. De cette façon, toute trace d’hydrogène sera purgée de la canalisation. L’hydrogène est un gaz explosif; ne pas fumer ni utiliser de flamme vive pendant la purge de la canalisation.

Toute dérogation à ces mises en garde pourrait entraîner un incendie, une explosion, des blessures graves ou des dommages aux pièces en caoutchouc ou en plastique de la laveuse.

POURVOTRESÉCURITÉ

Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni tout autre vapeur ou liquide inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.

Protection des enfants

Ne pas permettre aux enfants de jouer sur la laveuse ni à l’intérieur de celle-ci. Lorsque la laveuse est utilisée à proximité d’enfants, il est recommandé de les surveiller attentivement. Dès que les enfants sont assez grands, leur enseigner l’utilisation correcte et sécuritaire de tous les appareils électroménagers.

Détruire la boîte, le sac en plastique et les autres matériaux d’emballage qui enveloppent la laveuse. Les enfants risqueraient de s’en servir comme jouet. Les cartons recouverts d’un tapis, d’un couvre-lit ou d’une feuille de plastique peuvent former une chambre étanche.

Garder les produits lessiviels hors de portée des enfants. Pour prévenir les blessures, respecter toutes les consignes de sécurité qui figurent sur l’étiquette de ces produits.

Avant de mettre la laveuse hors d’usage ou de la jeter, retirer la porte pour éviter que quelqu’un ne s’emprisonne accidentellement dans l’appareil.

Toute dérogation à ces mises en garde pourrait entraîner des blessures graves.

14

Imprimé aux États-Unis

Consignes de sécurités importantes (suite)

Prévention des blessures

Pour prévenir les risques de choc électrique et assurer la stabilité de l’appareil pendant le fonctionnement, la laveuse doit être installée et mise à la terre par un technicien qualifié conformément aux codes locaux. La notice d’installation accompagne la laveuse, mais elle est destinée à l’installateur. Se reporter à la NOTICE D’INSTALLATION pour obtenir la marche à suivre pour la mise à la terre. Silalaveusedoitêtredéplacée,lafairevérifieretréinstallerparuntechnicienqualifié. • Pourprévenirlesblessuresetéviterd’endommager la laveuse, le cordon d’alimentation électrique de la laveuse doit être branché dans une prise à 3 trous correctement mise à la terre et polarisée. La troisième broche de mise à la terre ne doit en aucun cas être retirée. Ne jamais relier la laveuse à un tuyau de gaz pour la mettre à la terre. Ne pas utiliser de cordon de rallonge ni de fiche adaptatrice.

Suivre le mode d’emploi de chaque produit lessiviel utilisé. Une utilisation incorrecte pourrait produire des gaz toxiques et causer des blessures graves ou la mort.

- Ne pas utiliser plus d’un seul produit lessiviel par brassée, à moins d’indications contraires sur l’emballage.

-Ne pas mélanger de javellisant au chlore avec de l’ammoniaque ou des produits acides comme le vinaigre.

• Pour prévenir les blessures graves et ne pas endommager la laveuse:

-Ne pas modifier les commandes.

-Ne pas installer ni entreposer la laveuse dans un endroit où elle serait exposée aux conditions atmosphériques.

Pour réduire les risques de choc électrique, débrancher l’appareil de sa source d’alimentation avant d’effectuer toute mesure d’entretien. Même si les commandes sont en position fermée («OFF»), l’appareil demeure relié à sa source d’alimentation.

Pour prévenir les blessures, ne pas insérer la main dans la laveuse tant que les pièces mobiles sont en mouvement. Avant de charger ou de décharger une brassée ou d’ajouter des articles, enfoncer le sélecteur de cycle et attendre que le tambour s’arrête complètement avant d’insérer la main dans la laveuse.

Toute dérogation à ces mises en garde pourrait entraîner des blessures graves.

Cette laveuse est pourvue d’un protecteur de surcharge thermique. Le moteur s’éteint de lui-même lorsqu’il surchauffe. La laveuse redémarre d’elle-même après une période de refroidissement pouvant atteindre 30 minutes à condition qu’elle n’ait pas été arrêtée manuellement.

- Les réparations et l’entretien doivent être effectués uniquement par un agent de service autorisé à moins d’indications spécifiques à l’effet contraire dans le présent guide de l’utilisateur. N’utiliser que des pièces recommandées par le fabricant.

CONSERVER CE MODE D’EMPLOI

Remarque: Les directives qui figurent dans le guide de l’utilisateur ne sauraient couvrir toutes les circonstances et les situations possibles. Il faut donc faire preuve de jugement et de prudence pendant l’installation, l’utilisation et l’entretien de tout appareil électroménager.

Le présent guide de l’utilisateur décrit le mode d’emploi général de la laveuse. Il contient également des renseignements sur les caractéristiques de divers autres modèles. Les caractéristiques décrites ici peuvent ne pas s’appliquer à toutes les laveuses.

N’utiliser la laveuse que conformément à ce guide de l’utilisateur et à la notice defonctionnementqui accompagnela laveuse.

15

FRIGIDAIRE GLWS1749A User Manual

Méthodes de lavage

BLANC

PLIPERMANENT

 

SERVIETTES

GRAND-TEINT

 

Regrouper par brassées les articles

pouvant être lavés ensemble.

Respecter les directives qui suivent pour préparer la brassée.

Lirelanoticedefonctionnementpourconnaîtrelefonctionnementdevotremodèle.

Toujours lire et suivre l’étiquette d’entretien de chaque article ainsi que l’étiquette du produit lessiviel.

Pourréduirelesrisquesd’incendie,dechocélectriqueetdeblessures, lire les Consignes de sécurité importantes avant d’utiliser la laveuse.

1.Regrouper par brassées les articles pouvant être lavés ensemble.

Séparer les articles suivant la température et la durée de lavage recommandées pour chacun.

Séparer les articles blancs, de couleur pâle ou grand-teint des articles foncés ou de couleur non permanente.

Séparer les articles qui produisent de la charpie des articles qui l’attirent. Le tissu àplipermanent,lafibresynthétique,letricotetlevelourscôteléattirentlacharpie, alors que les serviettes, les tapis et les couvre-lits en chenille en produisent.

Séparer les articles très sales des articles moins sales.

Séparer les articles bordés de dentelle ou extrêmement fins et les tricots lâches des articles résistants.

Vider les poches.

Placer les articles fragiles dans une poche en filet.

Distributeur de javellisant (certains modèles)

2.Préparer les articles pour le lavage.

Vider les poches.

Enlever la charpie et la saleté en surface à l’aide d’une brosse. Secouer les tapis et les serviettes de plage.

Fermer les fermetures éclair, attacher les agrafes, les cordons et les ceintures en tissu et retirer les garnitures et les ornements non lavables à la machine.

Retirer les épingles, les boutons décoratifs, les boucles de ceintures et tout autre objet pouvant être endommagé pendant le lavage. Cette mesure protège également les autres articles de la brassée.

Repriser les accrocs et les déchirures pour prévenir tout dommage additionnel pendant le lavage.

Placer les articles fragiles comme les soutiens-gorge, les épaulettes, les basculottes et les ceintures dans une poche en filet pour éviter que ces articles ne s’emmêlent pendant le lavage.

Tourner les tricots à l’envers pour éviter le boulochage.

3.Prétraiter les taches et la saleté tenace.

Consulter la section Détachage pour la marche à suivre à cet égard.

4.Ajouterunequantitémesuréededétergentàlacuvedelavageavantd'ajouter le linge.

Suivre les recommandations du fabricant de détergent. La quantité nécessaire dépend du type de détergent, du volume et du degré de saleté de la brassée, ainsi que de la dureté de l'eau.

5.Au besoin, ajouter du javellisant liquide dans le distributeur de javellisant (certains modèles)

Avant d'ajouter le linge, verser du javellisant liquide dans le distributeur situé à l'angle avant gauche, sous le couvercle:

3/4 tasse (180 mL) pour les petites brassées.

1 tasse (240 mL) pour les grosses brassées

1-1/4 tasse (300 mL) pour les très grosses brassées.

Puis, ajouter 1 tasse (240 mL) d'eau pour rincer le distributeur.

N’utilisez pas d’agent de blanchiment en poudre dans le distributeur d’agent de blanchiment. Ajoutez l’agent de blanchiment en poudre dans le tambour vide.

Pour les modèles sans distributeur de produit javellisant, diluer la quantité recommandée de javellisant liquide dans 0,95 L (1 pinte) d'eau et l'ajouter à l'eau de lavageaprèsquelquesminutesd'agitation.Nepasverserlejavellisantdirectement sur le linge

16

Loading...
+ 8 hidden pages