Consignes de sécurités importantes...........................................................................................................14-15
Méthodes de lavage ....................................................................................................................................16-17
Problèmes de lavage courants..........................................................................................................................19
Entretien et nettoyage.......................................................................................................................................20
Liste de contrôle anti-panne........................................................................................................................21-22
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être
remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise
à la casse réglementaire de l'appareil, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront
traités dans des conditions appropriées. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
Le présent Guide de l’utilisateur décrit le mode d’emploi général
de la laveuse. Il contient également des renseignements sur les
caractéristiques de divers autres modèles. Les caractéristiques
décrites ici peuvent ne pas s’appliquer à toutes les laveuse.
N’utiliser la laveuse que conformément au Guide de l’utilisateur
et à la Notice de fonctionnement qui l’accompagnent.
La sécurité de l’utilisateur et celle des autres sont très
importantes.
Le Guide de l’utilisateur, le mode d’emploi et les directives
d’utilisation de la laveuse contiennent de nombreux messages
importants relatifs à la sécurité. Toujours lire et respecter tous les
messages relatifs à la sécurité.
Lisez ce manuel en entier avant de vous servir de cet appareil.Ce
manuel renferme de précieuses informations sur
• le fonctionnement
• l’entretien
• le service après-vente
Conserver en lieu sûr.
Si vous avez besoin d'assistance ou de service, consultez d'abord
la section"Dépannage". On peut obtenir de l'aide supplémentaire
en téléphonant, 1-800-944-9044 de n'importe où aux É.-U.
Lire et conserver ces instructions
Noter les numéros de modèle et de série
Les numéros de modèle et de série de la laveuse se trouvent sur
la plaque signalétique à dans la partie supérieure à l’intérieur de
l’ouverture de la porte. Noter et conserver ces numéros.
N° de modèle_____________________________________
N° de série________________________________________
Date de l’achat____________________________________
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours
lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole de mise en garde. Ce symbole met en garde contre les risques pouvant entraîner le décès ou des blessures
à soi ou aux autres. Tous les messages relatifs à la sécurité sont précédés du symbole de mise en garde et du terme «
DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces termes signifient :
DANGER
Tous les messages relatifs à la sécurité indiquent le risque, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut
survenir si on ne suit pas les directives.
L’utilisateur sera tué gravement blessé s’il ne suit pas ces directives.
L’utilisateur peut être tué ou gravement blessé s’il ne suit pas ces directives.
13
G
rounding type
g
g
wall receptacle
Pour
prévenir les risques d’incendie
ou de choc électrique, ne pas
utiliser de fiche adaptatrice ni
de cordon de rallonge et ne
pas retirer la broche de terre du
cordon d’alimentation
électrique. Toute dérogation à
cette consigne pourrait
entraîner des blessures graves,
un incendie ou la mort.
Do not under
Il ne faut en aucun cas
Prise murale
mise à la terre
Cordon d’alimentation avec
fiche à 3 broches mise à la terre
Utiliser SEULEMENT de cette façon
any circumstances
couper, retirer ou
cut, remove,or bypass
contourner la broche
the grounding prong
de terre de cette fiche.
from this plug.
Power supply
cord with 3-prong
rounding plu
CORRECT
utiliser ni mélanger de javellisant
liquide chloré avec d’autres
produits chimiques d’usage
domestique comme les
nettoyants pour cuvettes, les
produits antirouille, acides ou
contenant de l’ammoniaque.
Ces mélanges peuvent dégager
des vapeurs dangereuses
capables de causer des blessures
Ne pas
graves ou la mort.
Consignes de sécurités importantes
Lire toutes les directives avant d’utiliser la laveuse.
Pour réduire le risque de feu, de choc électrique, de blessure graves ou de dommage aux biens, respectez les
avertissements de base énumérés dans les Instructions de sécurité importantes et ceux énumérés ci-dessous:
Prévention des incendies
• Ne pas laver dans cet appareil des articles qui ont été au préalable lavés ou trempés dans de l’essence, du solvant nettoyant, du
kérosène, de l’huile à cuisson, de la cire, etc., ni des articles qui sont souillés de ces produits. Ne pas entreposer de tels articles sur
la laveuse ni à proximité de celle-ci. Les produits décrits ci-dessus dégagent des vapeurs ou réactions chimiques qui peuvent s’enflammer
ou exploser.
• Ne pas déposer de chiffons ou de vêtements imbibés d’huile ou de graisse sur le dessus de la laveuse. Ces substances dégagent
des vapeurs qui peuvent enflammer les tissus.
• Ne pas ajouter d’essence, de solvant nettoyant ni toute autre substance inflammable ou explosive à l’eau de lavage. Ces substances
dégagent des vapeurs qui peuvent s’enflammer ou exploser.
• Dans certaines circonstances, de l’hydrogène peut s’accumuler dans les canalisations d’eau chaude qui demeurent inutilisées
pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si la canalisation d’eau chaude n’a pas été utilisée depuis
au moins deux semaines, ouvrir tous les robinets d’eau chaude et laisser couler l’eau pendant plusieurs minutes avant d’utiliser la
laveuse. De cette façon, toute trace d’hydrogène sera purgée de la canalisation. L’hydrogène est un gaz explosif; ne pas fumer ni
utiliser de flamme vive pendant la purge de la canalisation.
• Toute dérogation à ces mises en garde pourrait entraîner un incendie, une explosion, des blessures graves ou des dommages aux
pièces en caoutchouc ou en plastique de la laveuse.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni tout autre vapeur ou liquide inflammable à proximité de cet appareil ou de tout
autre appareil électroménager.
Protection des enfants
• Ne pas permettre aux enfants de jouer sur la laveuse ni à l’intérieur de celle-ci. Lorsque la laveuse est utilisée à proximité d’enfants,
il est recommandé de les surveiller attentivement. Dès que les enfants sont assez grands, leur enseigner l’utilisation correcte et
sécuritaire de tous les appareils électroménagers.
• Détruire la boîte, le sac en plastique et les autres matériaux d’emballage qui enveloppent la laveuse. Les enfants risqueraient de
s’en servir comme jouet. Les cartons recouverts d’un tapis, d’un couvre-lit ou d’une feuille de plastique peuvent former une chambre
étanche.
• Garder les produits lessiviels hors de portée des enfants. Pour prévenir les blessures, respecter toutes les consignes de sécurité qui
figurent sur l’étiquette de ces produits.
• Avant de mettre la laveuse hors d’usage ou de la jeter, retirer la porte pour éviter que quelqu’un ne s’emprisonne accidentellement
dans l’appareil.
• Toute dérogation à ces mises en garde pourrait entraîner des blessures graves.
14
Imprimé aux États-Unis
Consignes de sécurités importantes (suite)
Prévention des blessures
• Pour prévenir les risques de choc électrique et assurer la stabilité de l’appareil pendant le fonctionnement, la laveuse doit être
installée et mise à la terre par un technicien qualifié conformément aux codes locaux. La notice d’installation accompagne la laveuse,
mais elle est destinée à l’installateur. Se reporter à la NOTICE D’INSTALLATION pour obtenir la marche à suivre pour la mise à la terre.
Si la laveuse doit être déplacée, la faire vérifier et réinstaller par un technicien qualifié. • Pour prévenir les blessures et éviter d’endommager
la laveuse, le cordon d’alimentation électrique de la laveuse doit être branché dans une prise à 3 trous correctement mise à la terre et
polarisée. La troisième broche de mise à la terre ne doit en aucun cas être retirée. Ne jamais relier la laveuse à un tuyau de
gaz pour la mettre à la terre. Ne pas utiliser de cordon de rallonge ni de fiche adaptatrice.
• Suivre le mode d’emploi de chaque produit lessiviel utilisé. Une utilisation incorrecte pourrait produire des gaz toxiques et causer des
blessures graves ou la mort.
-Ne pas utiliser plus d’un seul produit lessiviel par brassée, à moins d’indications contraires sur l’emballage.
-Ne pas mélanger de javellisant au chlore avec de l’ammoniaque ou des produits acides comme le vinaigre.
• Pour prévenir les blessures graves et ne pas endommager la laveuse:
- Ne pas modifier les commandes.
-Ne pas installer ni entreposer la laveuse dans un endroit où elle serait exposée aux conditions atmosphériques.
• Pour réduire les risques de choc électrique, débrancher l’appareil de sa source d’alimentation avant d’effectuer toute mesure
d’entretien. Même si les commandes sont en position fermée («OFF»), l’appareil demeure relié à sa source d’alimentation.
• Pour prévenir les blessures, ne pas insérer la main dans la laveuse tant que les pièces mobiles sont en mouvement. Avant de charger
ou de décharger une brassée ou d’ajouter des articles, enfoncer le sélecteur de cycle et attendre que le tambour s’arrête complètement
avant d’insérer la main dans la laveuse.
• Toute dérogation à ces mises en garde pourrait entraîner des blessures graves.
• Cette laveuse est pourvue d’un protecteur de surcharge thermique. Le moteur s’éteint de lui-même lorsqu’il surchauffe. La laveuse
redémarre d’elle-même après une période de refroidissement pouvant atteindre 30 minutes à condition qu’elle n’ait pas été arrêtée
manuellement.
-Les réparations et l’entretien doivent être effectués uniquement par un agent de service autorisé à moins d’indications
spécifiques à l’effet contraire dans le présent guide de l’utilisateur. N’utiliser que des pièces recommandées par le fabricant.
Remarque: Les directives qui figurent
dans le guide de l’utilisateur ne sauraient
couvrir toutes les circonstances et les
situations possibles. Il faut donc faire
preuve de jugement et de prudence
pendant l’installation, l’utilisation et
l’entretien de tout appareil
électroménager.
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI
Le présent guide de l’utilisateur décrit le
mode d’emploi général de la laveuse. Il
contient également des renseignements
sur les caractéristiques de divers autres
modèles. Les caractéristiques décrites ici
peuvent ne pas s’appliquer à toutes les
laveuses.
N’utiliser la laveuse que conformément
à ce guide de l’utilisateur et à la noticede fonctionnement qui accompagne la
laveuse.
15
Méthodes de lavage
•Respecter les directives qui suivent pour préparer la brassée.
•Lire la notice de fonctionnement pour connaître le fonctionnement de votre modèle.
•Toujours lire et suivre l’étiquette d’entretien de chaque article ainsi que
l’étiquette du produit lessiviel.
BLANC
SERVIETTES
Regrouper par brassées les articles
PLI PERMANENT
GRAND-TEINT
pouvant être lavés ensemble.
Vider les poches.
lire les Consignes de sécurité importantes avant d’utiliser la laveuse.
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures,
1. Regrouper par brassées les articles pouvant être lavés ensemble.
Séparer les articles suivant la température et la durée de lavage recommandées pour
chacun.
•Séparer les articles blancs, de couleur pâle ou grand-teint des articles foncés ou
de couleur non permanente.
•Séparer les articles qui produisent de la charpie des articles qui l’attirent. Le tissu
à pli permanent, la fibre synthétique, le tricot et le velours côtelé attirent la charpie,
alors que les serviettes, les tapis et les couvre-lits en chenille en produisent.
•Séparer les articles très sales des articles moins sales.
•Séparer les articles bordés de dentelle ou extrêmement fins et les tricots lâches
des articles résistants.
2. Préparer les articles pour le lavage.
•Vider les poches.
•Enlever la charpie et la saleté en surface à l’aide d’une brosse. Secouer les tapis
et les serviettes de plage.
•Fermer les fermetures éclair, attacher les agrafes, les cordons et les ceintures en
tissu et retirer les garnitures et les ornements non lavables à la machine.
•Retirer les épingles, les boutons décoratifs, les boucles de ceintures et tout autre
objet pouvant être endommagé pendant le lavage. Cette mesure protège
également les autres articles de la brassée.
•Repriser les accrocs et les déchirures pour prévenir tout dommage additionnel
pendant le lavage.
•Placer les articles fragiles comme les soutiens-gorge, les épaulettes, les basculottes et les ceintures dans une poche en filet pour éviter que ces articles ne
s’emmêlent pendant le lavage.
•Tourner les tricots à l’envers pour éviter le boulochage.
Placer les articles fragiles dans
une poche en filet.
Distributeur de javellisant (certains modèles)
3. Prétraiter les taches et la saleté tenace.
Consulter la section Détachage pour la marche à suivre à cet égard.
4.Ajouter une quantité mesurée de détergent à la cuve de lavage avant d'ajouter
le linge.
Suivre les recommandations du fabricant de détergent. La quantité nécessaire dépend
du type de détergent, du volume et du degré de saleté de la brassée, ainsi que de la
dureté de l'eau.
5.Au besoin, ajouter du javellisant liquide dans le distributeur de javellisant
(certains modèles)
•Avant d'ajouter le linge, verser du javellisant liquide dans le distributeur situé à
l'angle avant gauche, sous le couvercle:
•3/4 tasse (180 mL) pour les petites brassées.
•1 tasse (240 mL) pour les grosses brassées
•1-1/4 tasse (300 mL) pour les très grosses brassées.
•Puis, ajouter 1 tasse (240 mL) d'eau pour rincer le distributeur.
•N’utilisez pas d’agent de blanchiment en poudre dans le distributeur d’agent de
blanchiment. Ajoutez l’agent de blanchiment en poudre dans le tambour vide.
Pour les modèles sans distributeur de produit javellisant, diluer la quantité
recommandée de javellisant liquide dans 0,95 L (1 pinte) d'eau et l'ajouter à l'eau de
lavage après quelques minutes d'agitation. Ne pas verser le javellisant directement
sur le linge
16
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.