This Use & Care Guide is part of our commitment to customer
satisfaction and product quality throughout the service life of your
new refrigerator. We view your purchase as the beginning of a
relationship. To ensure our ability to continue serving you, please
use this page to record key product information.
Make A Record For Quick Reference
Purchase Date
Model Number
Serial number
Note
Registering your product enhances or ability to serve you. You
can register by dropping your product registration card in the
mail.
Please read all instructions before using your new
refrigerator.
General Safety
• Do not store or use gasoline, or other flammable liquids in the
vicinity of this or any other appliance. Read product labels for
warnings regarding flammability and other hazards.
• Do not operate the refrigerator in the presence of explosive
fumes.
• Avoid contact with any moving parts of automatic ice maker.
• Remove all staples from the carton. Staples can cause severe
cuts, and also destroy finishes if they come in contact with other
appliances or furniture.
Child Safety
Packing Materials
• Packing cartons covered with rugs, bedspreads, plastic sheets or
stretch wrap may become airtight chambers and can quickly
cause suffocation.
• Destroy or recycle the product’s carton, plastic bags, and any
exterior wrapping material immediately after the refrigerator is
unpacked. Children should never play with these items.
Child Entrapment And Suffocation
• These problems are not limited to the past. Whether junked,
abandoned or temporarily stored (even for a few hours),
unattended refrigerators and freezers are dangerous.
Electrical Information
Warning
You must follow these guidelines to ensure that your
refrigerator’s safety mechanisms operating correctly.
• If the power cord is damaged, it should be replaced by the
manufacturer, service technician or a qualified person to prevent
risk.
• Never unplug the refrigerator by pulling on the power cord.
Always grip the plug firmly, and pull straight out from the
receptacle to prevent damaging the power cord.
• Unplug the refrigerator before cleaning and before replacing a
light bulb to avoid electrical shock.
2
• Performance may be affected if the voltage varies by 10% or
more. Operating the refrigerator with insufficient power can
damage the compressor. Such damage is not covered under
your warranty.
• Do not plug unit into an outlet controlled by a wall switch or pull
cord to prevent the refrigerator from being turned off accidentally.
Important
To turn off power to your refrigerator, unplug the power cord
from the wall outlet.
Installation
Location
• Choose a place that is near a grounded electrical outlet. Do Not
use an extension cord or an adapter plug.
• If possible, place the refrigerator out of direct sunlight and away
from the range, dishwasher or other heat sources.
• The refrigerator must be installed on a floor that is level and
strong enough to support a fully loaded refrigerator.
• Consider water supply availability for models equipped with an
automatic ice maker.
Installation
Caution
Do Not install the refrigerator where the temperature will drop
below 13°C (55°F) or rise above 43°C (110°F). The
compressor will not be able to maintain proper temperatures
inside the refrigerator. Do Not block the toe grille on the lower
front of your refrigerator. Sufficient air circulation is essential for
the proper operation of your refrigerator.
Note
If your refrigerator is placed with the door hinge side against a
wall, you may have to allow additional space so the door can be
opened wider.
Removing And Replacing The Toe Grille:
To remove the toe grille:
1 Open the freezer and refrigerator compartment doors.
2 Remove the screw from each side of the toe grille.
3 Pull the toe grille forward and lift it off.
Reverse these instructions to install the grille.
Leveling
All four corners of your refrigerator must rest firmly on a solid floor.
Your refrigerator is equipped with adjustable front rollers to help
level your unit. To ensure proper door seal and assist door closing,
the refrigerator should be tilted 6 mm (1/4 inch), front to back.
To level your refrigerator:
1 Remove toe grille (see above) to access the front rollers.
2 Adjust the rollers by turning each roller adjustment bolt with a
wrench or flat-blade screwdriver until the refrigerator is level and
stable.
3 Check both doors to be sure seals touch cabinet on all four sides.
4 Replace the toe grille.
Tips:
• If the freezer door is higher than the refrigerator door, raise the
right corner and/or lower the left corner until the doors align
across the top of the cabinet.
• If the refrigerator door is higher than the freezer door, raise the
left corner and/or lower the right corner until doors align across
the top of the cabinet.
Installation Clearances
Allow the following clearances for ease of installation and plumbing
and electrical connections:
Sides & Top 10 mm (3/8 inch)
Back 25 mm (1 inch)
Door Opening
Your refrigerator should be positioned to allow easy access to a
counter when removing food. For best use of drawers and freezer
baskets, the refrigerator should be in a position where both the
refrigerator and freezer doors can be fully opened.
Removing The Doors
If your refrigerator will not fit through an entrance area, you can
reduce its size by removing the doors. Check first by measuring the
entrance.
Required Tools
You will need the following tools:
TM
• Phillips
• Socket wrench set OR adjustable wrench.
3
head screwdriver.
To prepare for removing the doors:
1 Make sure the electrical power cord is unplugged from the wall
outlet.
2 Open both doors and remove the toe grille.
3 Remove any food from the door shelves.
4 Close the doors.
To remove the top hinge cover(s):
Depending on your model, follow the appropriate procedure below.
Large Hinge Cover
1 Remove the three screws from the cover over the top door
hinges.
2 Pull the cover forward and lift it off.
Small Hinge Covers
Remove the cover screw and cover from the top hinge of both
refrigerator doors.
To remove the freezer door:
1 Detach the multi-wire cable connector located above the top
hinge. Grasp both sides of the connector firmly and pull apart.
2 Trace lightly around the door’s top hinge with a pencil. This
makes reinstallation easier.
3 Detach the water tube from the connector located below the
freezer door. The connector releases when you press its outer
sleeve inward.
4 Remove the screws from the top hinge. Leave the multi-wire
cable inside the hinge. Do not unscrew the ground wire that
attaches the cable to the hinge. Lift the door off of the bottom
hinge.
To remove the refrigerator door:
1 Trace lightly around the door’s top hinge with a pencil. This
makes reinstallation easier.
2 Remove the two screws from the top hinge. Lift the door off of the
bottom hinge and set it aside.
3 Remove the three bottom hinge screws and hinge, if necessary.
To reinstall the refrigerator door, reverse the above steps. Once
both doors are in place, also replace the top hinge cover.
5 Remove the three bottom hinge screws and hinge if necessary.
6 Lay the door on its side to avoid damage to the water tube
extending from the bottom hinge.
To reinstall the freezer door, reverse the above steps. Once both
doors are in place, also replace the top hinge cover.
4
Connecting The Water Supply
About Your Refrigerator’s Water Supply
The automatic ice & water dispenser on your refrigerator requires a
permanent water supply to function correctly. During installation,
you (or a service professional) establish this water supply by
connecting a copper tube from your household water system to a
valve at the rear of the refrigerator.
Caution
To Avoid Property Damage:
• Use copper tubing for the water supply line (plastic tubing is
more likely to leak). Manufacturer is not responsible
for any damage if plastic tubing is used for supply line.
• Ensure water supply complies with local plumbing codes.
• For proper dispenser operation, recommended water supply
pressure should fall between 1.4 and 6.9 bars. Excessive
pressure may cause water filter to malfunction.
What you will need:
• Access to a cold water line with pressure of 1.4-6.9 bars.
• The water connector kit that comes with your refrigerator, which
provides all materials for a water installation, including 7.6 m (25
feet) of copper tubing.
4
Slide the brass compression nut, then the ferrule (sleeve) onto
copper tube.
5 Push the copper tube into water valve inlet as far as it will go (6.5
mm).
6 Slide the ferrule (sleeve) into valve and finger-tighten
compression nut onto valve. Tighten another half turn with a
wrench. Do not over-tighten.
7 Secure the copper tube to your refrigerator’s rear panel with a
steel clamp and screw (see illustration).
8 Coil the excess copper tubing (about 2½ turns) behind your
refrigerator as shown. Arrange coiled tubing to avoid vibration or
wear against other surfaces.
9 Open water supply shut-off valve and tighten any connections
that leak.
Note
After connecting the water supply, see information in this guide
about priming an empty water supply system. Also read all
topics in the “Automatic Ice & Water Dispenser” section to learn
about normal operating procedures.
Controls & Settings
To connect your water supply to the rear of your
refrigerator:
1 Ensure that the refrigerator is not plugged in.
2 Flush the supply line until water is clear by placing the end of the
copper tube in a sink or bucket and opening the shut-off valve.
3 Unscrew the plastic cap from water valve inlet at the rear of your
refrigerator. Discard the cap.
Allowing Cooling Time Before Use
To ensure reliable food storage, allow your refrigerator and freezer
to operate with the doors closed for 8 to 12 hours before placing
food inside. During this cooling period, you do not need to adjust the
controls, which are preset at the factory.
Setting Cooling Temperatures
Your refrigerator comes with a state-of-the-art electronic digital
control system. The system’s control panel is located at the top of
the refrigerator compartment.
The two digital displays on the left half of the control panel indicate
the current temperatures of your freezer and refrigerator
compartments.
To adjust the temperature to a higher or lower setting, press the Up
or Down arrow button closest to the display. The first time you press
the button the display shows the last setting you entered. Each
press of the button after that increments the setting by one degree.
The display shows your new setting momentarily, then changes
back to the current temperature.
Note
The advanced electronic control system in your refrigerator
includes additional display modes that service professionals can
use to rapidly diagnose performance issues.
5
Choosing Centigrade or Fahrenheit (Select Models)
Depending on which temperature standard you prefer to use, you
can set your control panel to display in Centigrade or Fahrenheit. To
change between these standards, press the Mode button.
Making Temperature Adjustments
After running your refrigerator for 24 hours, you can adjust
temperatures as needed. Make your adjustments small and gradual,
allowing time for temperatures to change and stabilize. Refer the
following guidelines for temperature settings.
Temperature Control Range
Less Cold
Factory
Warmest 6°-14°47°8°
Midpoint 0°-18°37°3°
Setting
Colder
Coldest -10° -23° 33° 1°
Temperature Adjustment Guide
If Refrigerator compartment
is too warm
If Refrigerator compartment
is too cold
If Freezer compartment is
too warm
If Freezer compartment is
too cold
Adjust Refrigerator control one degree
Adjust Refrigerator control one degree
Adjust Freezer control one degree colder by
Adjust Freezer control one degree colder by
Freezer
°F °C
Refrigerator
°F °C
colder by pressing the Down arrow button.
warmer by pressing the Up arrow button.
pressing the Down arrow button.
pressing the Up arrow button.
communicated by audible tones and a set of four status indicator
lights.
Note
Each time you make settings on the control panel, a single
audible tone acknowledges your input.
Responding to Alarms (Audible Tones & Indicator Lights)
Your refrigerator’s control system can convey the following
information through audible tones and the alarm indicator lights.
Alarm Light Tones Condition How To Respond
On (light is
Steady
Door
Flashing
Ajar
High
Flashing
Temp
Power
Flashing
Failure
Alarm system is
off)
Alarm system is
Green
Green
Amber
9
9
A power outage
Amber
not active while
freezer and
refrigerator
compartments
are cooling
toward the
current
temperature
settings.
active.
Freezer or
refrigerator door
has been open
for over five
minutes.
Freezer or
refrigerator
compartment
has been too
warm (7.2° C or
higher) for over
an hour.
was detected.
If freezer and refrigerator
compartments do not
match your
temperature settings in
three hours, expect the
control system to signal
other conditions. If
cooling does not
stabilize toward your
current settings call for
assistance, using the
phone number on the
back page of this Use & Care Guide.
No response required.
Close door to disable and
reset alarm.
Press Alarm Reset button
to turn off alarm. If
temperatures do not
improve, call for
assistance, using the
phone number on the
back page of this Use & Care Guide.
Press Alarm Reset button
to turn off alarm and
press again to reset.
Check if the power
failure lasted long
enough to affect stored
food temperatures.
What To Do If The Temperature Displays Flash
If ever you see the temperature displays continuously flashing, it
may indicate that the control system has detected a performance
problem. Call your service representative, who can interpret the
flashing message.
System Monitoring Alarms (Select Models)
The electronic control system continuously monitors your
refrigerator/freezer for temperature consistency, doors left ajar, and
power failures. Variances from normal operating conditions are
6
Using The Alarm Reset Button
You can disable or activate the alarm system by pressing and
holding the Reset button for three seconds. Use it, for example, to
turn off audible tones and/or flashing indicator lights.
Caution
The alarm system does not automatically reset if you
disconnect and reconnect your refrigerator’s power cord. It can
only be reactivated by pressing the Alarm Reset button.
Once you disable the alarm system, you must again press and hold
the Alarm Reset button for three more seconds to reset (activate)
the alarm system. The On indicator light remains off while the
freezer and refrigerator compartments cool toward the current
cooling settings. When temperature settings are reached, the On
light displays green to indicate an active alarm system.
Checking the Air Filter Status (Select Models)
Your refrigerator’s fresh food air filter needs to be replaced from
time to time. You can monitor the need for replacement by pressing
and holding the Air Filter On/Off button for three seconds.
To check the air filter status:
1 Press the Air Filter On/Off button. This activates a test cycle, and
one of the three filter status lights displays, indicating one of the
following:
Filter OK
Order Filter
Change Filter
2 Press the Air Filter On/Off button to turn off the status light.
Air filter does not need changing.
Air filter is about 80 percent used. Please order new
one.
Air filter is 100 percent used. Please change now.
Important
The On/Off button only controls your refrigerator’s cooling
system. Power to lights and other electrical components
continues unless you unplug the power cord.
Storage Features
Caution
To avoid injury from breakage, handle tempered glass shelves
carefully.
Cantilever Shelves
You can easily adjust shelf positions in the freezer and fresh food
compartments to suit your needs. The shelves have mounting
brackets, which attach to slotted supports at the rear of each
compartment.
To change the position of a shelf:
1 Before adjusting a shelf, remove all food.
2 Lift the front edge up.
3 Pull the shelf out.
4 Replace by inserting the mounting bracket hooks into the desired
support slots.
5Lower the shelf and lock into position.
Note
See the later section in this Use & Care Guide for instructions
on replacing the filter.
Turning The Cooling System On And Off
You can disable the cooling system in your refrigerator by pressing
the system’s On/Off button located on the left side of the
temperature control panel.
To ensure that you do not accidentally turn off the cooling system,
the button does not work unless you press and hold it for three
seconds.
Once you disable the cooling system, all refrigeration to the freezer
and refrigerator compartments stops. To turn the cooling system
back on, you must again press and hold the On/Off button for three
more seconds.
Shelf Features
Your refrigerator includes glass shelves, which are designed to
catch and hold accidental spills. These shelves slide out for easy
access to food and faster cleaning.
Sliding shelves can be pulled forward as far as their built-in stops
allow. Sliding shelves cannot be separated from their mounting
brackets.
7
Drawers
Your refrigerator includes a variety of storage drawers. These
drawers usually are located in fixed positions at the bottom of the
fresh food compartment.
Crispers
Crisper drawers are designed for storing fruits, vegetables, and
other fresh produce. Before storing items in a crisper:
• Wash items in clear water and remove excess water.
• Wrap any items that have strong odors or high moisture content.
Crisper Humidity Control
Crisper drawers include a sliding control for adjusting the humidity
inside the crisper. This feature can extend the life of certain fresh
vegetables that keep longer in high humidity.
Note
Door bins are ideal for storing jars, bottles, cans, and large drink
containers. They also enable quick selection of frequently used
items.
To change the position of an adjustable door bin:
1 Before adjusting a bin, remove all food.
2 Grip the bin firmly with both hands and lift it upward.
3 Remove the bin.
4 Place the bin just above desired position.
5 Lower the bin onto supports until locked in place.
Leafy vegetables keep best when stored with the Humidity
Control set on Higher Humidity, or in a drawer without a
Humidity Control. This keeps incoming air to a minimum and
maintains maximum moisture content.
Meat Keeper
Some models are equipped with a meat keeper drawer for short
term storage of bulk meat items. This drawer includes a sliding
control for adjusting the temperature inside.
Any meat to be kept longer than two days should be frozen. If you
store fruits or vegetables in this drawer, set it to a warmer
temperature to prevent freezing.
Doors
The doors to your freezer and fresh food compartments use a
system of modular storage bins. All of these bins are removable for
easy cleaning. Some of them have fixed positions, while others can
be adjusted to your needs.
Accessories
Tall Bottle Retainer
The tall bottle retainer keeps tall containers in the bin from falling
forward when opening or closing the refrigerator door. To install,
snap the ends of the retainer over the edge of the retainer wall as
shown in the illustration.
Special Items Rack
The innovative design of the special items rack allows you to store a
six-pack of 12 ounce drink cans, a bottle of wine, a two-liter soft
drink bottle, or a carton of eggs. To install, slide the special item
rack onto the left side of any shelf as shown in the illustration.
8
Can Rack
The can rack allows you to efficiently and securely store up to six
twelve-ounce cans of beverage drink.
Ice Cream Shelf
The ice cream shelf attaches to the top of the ice dispenser
container. It allows storage of both round and rectangular cartons of
your favorite ice cream.
Dairy Compartment
Use the dairy compartment, at the top of the fresh food
compartment door, for short term storage of cheese, spreads, or
butter. The dairy compartment, which includes a lift-up cover, is
designed to be warmer than the open storage area to accommodate
these types of food.
Automatic Ice & Water
Dispenser
Using The Dispenser
Your automatic ice & water dispenser includes a control panel, a
drinking glass bay, and two push-paddles for turning on the ice and
water supplies. Using the dispenser control panel is necessary for
the ice dispenser but not the water dispenser. The control panel
also includes options for lighting, filter monitoring, and increasing
the rates of ice making and freezing.
qrno ps t
Caution
To avoid errors in your refrigerator’s control system, do not
remove the magnet that is mounted behind the dairy
compartment.
u
v
Dispensing Ice
To operate the ice dispenser (u), press an option for crushed or
cubed ice on the control panel. Press a drinking glass against the
dispensing paddle (as far up as possible to catch all the ice). To
stop, pull the glass away from the dispensing paddle. See details for
operating the dispenser controls below.
Dispensing Water
To operate the water dispenser (v), press a drinking glass against
the dispensing paddle. To stop dispensing water, pull the glass
away from the dispensing paddle. The dispensed water is not cold.
For colder water, first add crushed ice or cubes to your drinking
glass.
Drip Tray
A drip tray located at the base of the dispenser bay catches small
spills and allows them to evaporate. This drip tray is removable for
easy cleaning.
9
Using The Dispenser Control Panel
Fast
n
Freeze
Fast Ice Press and hold touchpad for 3-5 seconds to increase ice
o
Cube Press touchpad to get cubed ice. Light displays green.
p
Crush Press touchpad to get crushed ice. Light displays green.
q
Light Press touchpad to turn on dispenser light. Light displays
r
Filter
s
Reset
(& Status
Light)
Lock The dispenser can be locked to prevent unwanted use. To
t
Press and hold touchpad for 3-5 seconds to activate faster
rate for freezing food (preserving freshness). Light
displays green. Press and hold touchpad for 3-5 seconds
again to deactivate.
production for special occasions, such as parties. Light
displays green. Press and hold touchpad for 3-5 seconds
again to deactivate.
Press glass against ice dispensing paddle, holding high
up to catch all ice.
Press glass against ice dispensing paddle, holding high
up to catch all ice.
green. Press touchpad again to turn off dispenser light.
Dispenser light also turns on automatically when ice
and/or water is dispensed.
Light displays in one of three possible colors each time the
dispenser is used to show status of water filter:
Green Water filter does not need changing.
Amber Water filter is about 80 percent used. Please
order a new one.
RedWater filter is 100 percent used. Please change
as soon as possible.
After replacing the water filter, reset the filter status by
pressing and holding touchpad for 10-15 seconds.
lock, press and hold touchpad for 3-5 seconds. Light
displays red. To unlock, press and hold touchpad for 3-5
seconds until light goes out.
Note
Please do not pour excess water and ice into the drip tray. It
does not have a drain.
Priming The Water Supply System
Your refrigerator’s water supply system includes several tubing
lines, an advanced water filter, a distribution valve bank, and a
reserve tank to ensure ample supply to the ice and water dispenser
at all times. This system needs to be completely filled with water
when first connected to an external supply line.
3 Continue dispensing water for about 3 minutes to flush the
system and plumbing connections of any impurities (stopping to
empty the glass as necessary).
Note
The water dispenser has a built-in device that shuts off the
water flow after 3 minutes of continuous use. To reset this
shutoff device, simply release the dispenser paddle.
Caution
Pushing the dispensing paddle in for more than 4 minutes may
cause the dispenser motor to overload and stop. The overload
protector resets automatically after 3-4 minutes.
Ice Dispenser Operation & Care
The ice maker, ice bin, and dispenser feeding mechanism are
located in the top of the freezer compartment. After the refrigerator
is installed properly and has cooled for several hours, the ice maker
can produce ice within 24 hours. It can completely fill an ice bin in
about two days.
Important
The ice maker is turned on at the factory to work as soon as
you install your refrigerator. If you cannot connect a water
supply, turn the ice maker’s On/Off switch to the off (O)
position. Otherwise, the ice maker’s fill valve may be noisy
when it attempts to operate without water.
Using The Ice Dispenser After Installation
Before making ice for the first time, be sure to prime the water
supply system as described on page 10. Air in new plumbing lines
can result in two or three empty ice maker cycles. Furthermore, if
the system is not flushed, the first ice cubes may be discolored or
have an odd flavor.
Turning The Ice Dispenser On And Off
Ice production is controlled by the ice maker’s On/Off power switch.
Press the switch to the “O” position to turn it Off and press to the “I”
position to turn it On.
Caution
For proper dispenser operation, recommended water supply
pressure should fall between 1.4 and 6.9 bars. Excessive
pressure may cause water filter to malfunction.
To prime the water supply system:
1 Begin filling the tank by pressing and holding a drinking glass
against the water dispenser paddle.
2 Keep the glass in this position until water comes out of the
dispenser. It may take about 1½ minutes.
10
A
Ice Dispenser Tips
• Ice cubes stored too long may develop an odd flavor. Empty the
ice container as explained on the next page.
• Occasionally shake the ice container to keep ice separated.
• If your refrigerator is not connected to a water supply or the water
supply is turned off, turn off the ice maker by pressing the On/Off
switch to the “O” position.
• If you need a large quantity of ice at one time, it is best to get
cubes directly from the ice container.
• The following sounds are normal when the ice maker is
operating:
• Motor running
• Ice dropping into ice container
• Water valve opening or closing
• Ice loosening from tray
• Running water
• Turn off the ice maker when cleaning the freezer and during
vacations.
• If you turn off the ice maker for a long period of time, you should
also turn off the water supply valve.
4 Allow the ice bin to dry completely before replacing in the freezer.
5 Remove ice chips and clean the ice bin shelf and the freezer
door chute.
6 Replace the ice bin. Press the ice maker’s Off/On switch to
resume ice production.
Remove and empty the ice storage bin if:
• An extended power failure (one hour or longer) causes ice cubes
in the ice storage bin to melt and freeze together, jamming the
dispenser mechanism.
• You do not use the ice dispenser frequently. Ice cubes will freeze
together in the bin, jamming the dispenser mechanism.
Remove the ice storage bin and shake to loosen the cubes or clean
as explained above. Never use an ice pick or similar sharp
instrument to break up the ice. This could damage the ice storage
bin and dispenser mechanism.
Important
Caution
Chemicals from a malfunctioning water softener can damage
the ice maker. If the water supply to your refrigerator is
softened, be sure the softener is maintained to work properly.
Cleaning The Ice Dispenser
Clean the ice maker and ice bin at regular intervals, particularly
before you take a vacation or move.
Caution
When removing the ice bin, do not grip the ice chute
(beneath the front of the bin) as a handle. Surfaces in
the ice chute may be sharp.
When removing the ice bin, avoid rotating the auger
inside the bin. The auger must align with its drive
mechanism when the bin is replaced. If you accidentally
move the auger, realign by making quarter turns until
the ice bin fits back in place.
Changing The Filters
Locating The Filters
Your refrigerator is equipped with separate water and air filtering
systems. The water filter system filters all dispensed drinking water,
as well as the water used to produce ice. The air filter removes
odors and impurities from the refrigerator compartment.
Water Filter
To clean the ice dispenser:
1 Turn off ice production by pressing the ice maker’s On/Off switch.
2 Remove the ice bin by lifting up and out.
3 Empty and carefully clean the ice bin with mild detergent. Rinse
with clear water. Do not use harsh or abrasive cleaners.
11
ir Filter
Water Filter
The water filter is located at the top of the fresh food compartment,
next to the electronic control system panel. See the earlier section in
this manual for more information about when to replace the filter.
Air Filter (Select Models)
The air filter is located inside the refrigerator compartment at the top
rear corner. See the earlier section in this manual for more
information about when to replace the filter.
Replacing The Air Filter
In general, you should change the air filter every six months to
ensure optimal filtering of refrigerator odors. You may want to adjust
this time period depending on the types and amounts of food you
typically store in you refrigerator. To replace your air filter:
1 Push the plastic bubble tab located on the side of the air filter
housing. The hinged bottom half drops open.
Note
The electronic control panel, located at the top of the
refrigerator compartment, includes controls to monitor the status
of your air filter. See the previous section for more information
about these controls.
Replacing The Water Filter
In general, you should change the water filter every six to nine
months to ensure highest possible water quality. The Filter Status
light on the dispenser control panel prompts you to replace the filter
after 1514 liters of water has flowed through the system. If your
refrigerator has not been used for a period of time (during moving
for example), change the filter before reinstalling the refrigerator.
More About Your Advanced Water Filter
The ice & water filter system is tested and
certified by NSF International, the nationally
respected, not-for-profit certification organization
for public health safety. The filter system is
tested and certified to ANSI/NSF Standards 42 and 53. See the
performance data sheet that came with your product for detailed
specifications.
2 Remove the old filter and discard it.
3 Unpackage the new filter and place it inside the hinged bottom
half of the housing.
4 Push the hinged bottom half upward until the tab snaps into
closed position.
5 Press and hold the Filter Reset button on the electronic control
panel for 3 seconds. When the Filter OK light comes on, the
status has been reset.
6 Press and hold the Filter Reset button for 3 seconds again to turn
off the filter status system.
This system should not be used on water that is microbiologically
unsafe or with water of unknown quality unless the water has been
adequately disinfected before or after traveling through the filtration
system.
To replace the water filter:
It is not necessary to turn the water supply off to change the filter.
Be ready to wipe up any small amounts of water released during the
filter replacement. The bottom of the filter housing includes two
small water drainage holes, so be sure to remove any stored food
from the top shelf.
1 Turn Off the ice maker power switch (see page 10 for more
about turning off the ice maker).
2 Push the filter release button to the right of the cartridge to
disconnect it.
3 Slide the old filter cartridge straight out of the housing and
discard it.
4 Unpackage the new filter cartridge and slide it gently into the filter
housing until it stops against the snap-in connector at the back of
the housing.
12
5Push firmly until the cartridge snaps into place. When fully
engaged, the front of the filter cartridge should be flush with the
filter release button.
6 Turn On the ice maker power switch (see page 10 for more about
turning on the ice maker).
7 Press a drinking glass against the water dispenser while
checking for any leaks at the filter housing. Any spurts and
sputters that occur as the system purges air out of the dispenser
system are normal.
8 After filling one glass of water, continue flushing the system for
about three minutes.
9 Press and hold the Filter Reset button on the Ice & Water
Dispenser control panel for 3 seconds. The light flashes red,
amber, and green to indicate the Filter Status has been reset.
Note
The o-rings on a new water filter are lubricated. To ensure a
good seal, please do not remove this lubricant.
Understanding The Sounds
You May Hear
Your new high-efficiency refrigerator may introduce unfamiliar
sounds. These sounds normally indicate your refrigerator is
operating correctly. Some surfaces on floors, walls, and kitchen
cabinets may make these sounds more noticeable.
Following is a list of major components in your refrigerator and the
sounds they may cause:
A Evaporator
Refrigerant through the evaporator may create a boiling or
gurgling sound.
B Evaporator Fan
You may hear air being forced through the refrigerator by the
evaporator fan.
C Defrost Heater
During defrost cycles, water dripping onto the defrost heater may
cause a hissing or sizzling sound. After defrosting, a popping
sound may occur.
Important
During automatic defrost cycle, a red glow in the back wall
vents of your freezer compartment is normal.
D Automatic Ice Maker
When ice has been produced, you will hear ice cubes falling into
the ice bin.
E Cold Control & Automatic Defrost Control
These parts can produce a snapping or clicking sound when
turning the cooling system on and off.
F Condenser Fan
You may hear air being forced through the condenser.
G Compressor
Modern, high-efficiency compressors run much faster than in the
past. The compressor may have a high-pitched hum or pulsating
sound.
H Water Valve
Makes a buzzing sound each time it opens to fill the ice maker.
I Drain Pan (not removable)
You may hear water dripping into the drain pan during the defrost
cycle.
J Condenser
May create minimal sounds from forced air.
K Motorized Damper
May produce a light humming during operation.
Note
Energy efficient foam in your refrigerator is not a sound
insulator.
Care & Cleaning
Protecting Your Investment
Keeping your refrigerator clean maintains appearance and prevents
odor build-up. Wipe up any spills immediately and clean the freezer
and fresh food compartments at least twice a year. When cleaning,
take the following precautions:
13
• Never use metallic scouring pads, brushes, abrasive cleaners or
strong alkaline solutions on any surface.
• Do not wash any removable parts in a dishwasher.
• Always unplug the electrical power cord from the wall outlet
before cleaning.
Note
If you set your temperature controls to turn off cooling, power to
lights and other electrical components continues until you
unplug the power cord from the wall outlet.
• Remove adhesive labels by hand. Do not use razor blades or
other sharp instruments which can scratch the appliance surface.
• Do not remove the serial plate.
Caution
• Pull the refrigerator straight out to move it. Shifting it from
side to side may damage flooring. Be careful not to move the
refrigerator beyond the plumbing connections.
• Damp objects stick to cold metal surfaces. Do not touch
refrigerated surfaces with wet or damp hands.
Important
Part Cleaning Agents Tips and Precautions
Exterior &
Handles
Exterior &
Handles
(Stainless
Steel Models
Only)
• Soap and water
• Non Abrasive
Glass Cleaner
• Soap and water
• Ammonia
• Stainless Steel
Cleaners
• Do not use commercial household
cleaners, ammonia, or alcohol to
clean handles.
• Use a soft cloth to clean smooth
handles.
• Do not use a dry cloth to clean
smooth doors.
• Clean stainless steel front and
handles with non-abrasive soapy
water and a dishcloth. Rinse with
clean water and a soft cloth.
• Wipe stubborn spots with an
ammonia-soaked paper towel, and
rinse. Use a non-abrasive stainless
steelcleaner. These cleaners can
be purchased at most home
improvement or major department
stores. Always follow
manufacturer's instruction.
Note Always, clean, wipe and dry
with grain to prevent scratching.
• Wash the rest of the cabinet with
warm water and mild liquid
detergent. Rinse well, and wipe dry
with a clean soft cloth.
If you store or move your refrigerator in freezing temperatures,
be sure to completely drain the water supply system. Failure to
do so could result in water leaks when the refrigerator is put
back into service. Contact a service representative to perform
this operation.
Care & Cleaning Tips
Part Cleaning Agents Tips and Precautions
Interior & Door
Liners
Door Gaskets • Soap and water • Wipe gaskets with a clean soft
Drawers & Bins • Soap and water • Use a soft cloth to clean drawer
Glass Shelves • Soap and water
Toe Grille • Soap and water
• Soap and water
• Baking soda and
water
• Glass cleaner
• Mild liquid sprays
• Mild liquid sprays
• Vacuum
attachment
• Use 2 tablespoons of baking soda
in 1 quart of warm water.
• Be sure to wring excess water out
of sponge or cloth before cleaning
around controls, light bulb or any
electrical part.
cloth.
runners and tracks.
• Do not wash any removable items
(bins, drawers, etc.) in dishwasher.
• Allow glass to warm to room
temperature before immersing in
warm water.
• Vacuum dust from front of toe
grille.
• Remove toe grille (see Installation
Instructions.).
• Vacuum backside and wipe with
sudsy cloth or sponge. Rinse and
dry.
Replacing Light Bulbs
Both the freezer and fresh food compartments of your refrigerator
include light bulbs that will need replacing from time to time. Some
lights have covers that you will need to remove before replacing the
bulbs. Always use bulbs that are designed for appliance lighting.
Caution
Wear gloves when replacing light bulbs to avoid getting cut.
To replace light bulbs:
1 Unplug your refrigerator’s power cord.
2 Wear gloves as protection against possible broken glass.
3 Remove light cover, if necessary.
4 Unscrew and replace old bulb with an appliance bulb of the same
type and wattage (normally 40 watts).
5 Replace light cover, if necessary.
6 Plug in the refrigerator’s power cord.
14
Dónde obtener información
Por favor lea y conserve esta guía
Esta Guía de uso y cuidado forma parte de nuestro compromiso de
satisfacer al cliente y de ofrecer un producto de calidad a través de la
vida útil de su nuevo frigorífico. Consideramos que con su compra se
establece el comienzo de una relación. A fin de asegurarle nuestro
servicio continuo, le sugerimos que anote en esta página la información
clave del producto.
Anote estos datos para referencia rápida
Fecha de compra
Número de modelo
Número de serie
Nota
Si registra su producto, aumentará nuestra capacidad de servirle.
Usted puede registrarlo enviándonos por correo la tarjeta de registro
del producto.
Por favor lea todas las instrucciones antes de usar su nuevo
frigorífico.
Seguridad general
• No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos o vapores
inflamables en las inmediaciones de este o cualquier otro artefacto.
Lea las etiquetas de los productos para informarse sobre la
inflamabilidad y otros peligros.
• No haga funcionar el frigorífico en la presencia de vapores
explosivos.
• Evite entrar en contacto con las piezas móviles de la máquina
automática de hacer hielo.
• Retire todas las grapas de la caja de cartón. Las grapas pueden
causar cortes graves y dañar los acabados si entran contacto con
otros artefactos o muebles.
Seguridad de los niños
Materiales de empaque
• Las cajas de cartón cubiertas con alfombras, colchas, hojas de
plástico o envolturas elastizadas y cualquier otro material de
empaque pueden convertirse en cámaras sin aire y causar asfixia
rápidamente.
• Destruya o recicle inmediatamente la caja de cartón, las bolsas de
plástico y cualquier otro material de empaque exterior después de
que el frigorífico sea desempacado. Los niños nunca deben jugar
con estos artículos.
Atrapamiento y asfixia de niños
• Estos problemas no son sólo del pasado. Los frigoríficos y
congeladores abandonados, descartados o guardados
temporalmente (aún durante unas pocas horas) que se dejen
desatendidos son peligrosos.
Información eléctrica
Advertencia
Usted debe seguir estas indicaciones para asegurarse de que
los mecanismos de seguridad de su frigorífico estén
funcionando en forma correcta.
• Si se daña el cordón eléctrico, debe ser reemplazado por el
fabricante, por un técnico de servicio o por una persona calificada a
fin de evitar cualquier riesgo.
• Nunca desenchufe el frigorífico tirando del cordón eléctrico. Siempre
sujete firmemente el enchufe y tire derecho hacia afuera del
tomacorriente para evitar dañar el cordón eléctrico.
• Desenchufe el frigorífico antes de la limpieza y antes de reemplazar
una bombilla para evitar sufrir un choque eléctrico.
15
• Una variación de voltaje de 10% o más puede afectar el rendimiento
del frigorífico. Si el frigorífico funciona con energía insuficiente se
puede dañar el compresor. Este daño no está cubierto por la
garantía.
• No enchufe el frigorífico en un tomacorriente controlado por un
interruptor mural o por un interruptor de cordón para evitar que el
frigorífico se apague accidentalmente.
Importante
Para apagar el frigorífico, desenchufe el cordón eléctrico del
tomacorriente.
Instalación
Ubicación
• Elija un lugar que esté cerca de un tomacorriente con conexión a
tierra. No utilice un cordón de extensión ni un adaptador.
• Si es posible, coloque el frigorífico en un lugar donde no reciba luz
solar directa. Colóquelo lejos de la estufa, del lavavajillas automático
y de cualquier otra fuente de calor.
• El frigorífico debe instalarse en un piso que tenga la superficie
nivelada y que resista el peso del frigorífico completamente cargado.
• Tenga en cuenta la disponibilidad de suministro de agua en aquellos
modelos que incluyen un fabricador automático de hielo.
Instalación
Atención
No instale el frigorífico en lugares donde la temperatura descienda
de los 13°C o se eleva por encima de los 43°C. El compresor no
podrá mantener las temperaturas adecuadas dentro del frigorífico.
No bloquee la rejilla inferior en parte delantera de la base del
frigorífico. Se necesita una circulación adecuada del aire para
asegurar un funcionamiento adecuado del frigorífico.
Espacios libres para la instalación
Deje los siguientes espacios libres para facilitar la instalación del
frigorífico y la conexión del suministro eléctrico y de agua.
Lados y parte superior 10 mm
Parte trasera 25 mm
Apertura de la puerta
Su frigorífico debe instalarse de manera que permita el acceso a la
encimera cuando retire alimentos del mismo. Para obtener el mejor uso
de los cajones y de las cestas del congelador, el frigorífico debe estar en
una posición en la que tanto la puerta del frigorífico como la del
congelador puedan abrirse completamente.
Nota
Si instala su frigorífico con las bisagras contra una pared, es posible
que deba dejar un mayor espacio libre para poder abrir la puerta
completamente.
Desinstalación y reinstalación de la rejilla inferior:
Para desinstalar la rejilla inferior:
1 Abra las puertas del frigorífico y del congelador.
2 Retire el tornillo de cada lado de la rejilla inferior.
3 Tire de la rejilla inferior hacia adelante y levántela para sacarla.
Invierta este procedimiento para reinstalar la rejilla.
Nivelación
Las cuatro esquinas del frigorífico deben descansar firmemente sobre
un piso resistente. Su frigorífico viene equipado con ruedas delanteras
ajustables para ayudarlo a nivelar el artefacto. Para asegurar un sellado
adecuado de la puerta y para ayudar a cerrar la puerta, la parte
delantera del frigorífico debe estar 6 mm más alta que la parte trasera.
Para nivelar el frigorífico:
1 Retire la rejilla inferior (ver arriba) para obtener acceso a las ruedas
delanteras.
2 Ajuste las ruedas girando cada perno de ajuste con una llave o un
destornillador de cabeza plana hasta que el frigorífico quede nivelado
y estable.
3 Verifique ambas puertas para asegurarse de que los sellos toquen el
marco del frigorífico en los cuatro lados.
4 Vuelva a instalar la rejilla inferior.
Sugerencias:
• Si la puerta del congelador queda más alta que la puerta del
frigorífico, levante la esquina derecha y/o baje la esquina izquierda
hasta que las puertas queden alineadas en la parte superior del
marco.
• Si la puerta del frigorífico queda más alta que la puerta del
congelador, levante la esquina izquierda y/o baje la esquina derecha
hasta que las puertas queden alineadas en la parte superior del
marco.
Desmontaje de las puertas
Si su frigorífico no pasa a través de una entrada, usted puede reducir su
tamaño retirando las puertas. Verifique primero midiendo la entrada.
Herramientas necesarias
Usted necesitará las siguientes herramientas:
• Destornillador Phillips.
• Llave para tuercas O llave ajustable.
16
R
r
Preparación para el desmontaje de las puertas:
1 Asegúrese de que el cordón eléctrico esté desenchufado del
tomacorriente mural.
2 Abra ambas puertas y retire la rejilla inferior.
3 Retire cualquier alimento que haya en los compartimientos de la
puerta.
4 Cierre las puertas.
Para retirar la(s) cubierta(s) de la(s) bisagra(s)
superior(es):
Dependiendo de su modelo, siga los procedimientos descritos a
continuación.
Cubierta de bisagra grande
1 Retire los tres tornillos de la cubierta que cubre las bisagras
superiores de la puerta.
2 Tire de la cubierta hacia adelante y levántela para sacarla.
Tornillos de la
cubierta
Cubierta de las
bisagras
Cubiertas de bisagra pequeñas
Retire el tornillo de la cubierta y la cubierta de la bisagra superior en
ambas puertas.
Puerta
Conjunto de la
bisagra inferior
Tornillos
Para retirar la puerta del congelador:
1 Separe el conector de cable multifilar ubicado sobre la bisagra
superior. Sostenga firmemente ambos lados del conector y
sepárelos.
2 Marque levemente con un lápiz alrededor de la bisagra superior de la
puerta. Esto facilita la reinstalación.
3 Separe el tubo de agua del conector situado debajo de la puerta del
congelador. El conector se desengancha cuando usted oprime hacia
adentro el manguito exterior.
Conjunto de
la bisagra
4 Retire los dos tornillos de la bisagra superior. Deje el cable multifilar
dentro de la bisagra. No desatornille el cable de conexión a tierra que
conecta el cable a la bisagra. Levante la puerta para sacarla de la
bisagra inferior.
Puerta
Tornillos
Tornillo de
puesta a tierra
Tubería
del agua
PARA DESCONECTA
1 Oprima el manguito exterior
hacia el conector
2 Tire para retirar el tu bo
PARA CONECTAR
Inserte el tubo y empuje hasta que la
marca toque la superficie del conector
Tornillos de
la bisagra
Bisagra
superior
Para retirar la puerta del frigorífico:
1 Marque levemente con un lápiz alrededor de la bisagra superior de la
puerta. Esto facilita la reinstalación.
2 Retire los dos tornillos de la bisagra superior. Levante la puerta para
sacarla de la bisagra inferior y déjela a un lado.
3 Retire los tres tornillos de la bisagra inferior y la bisagra si es
necesario.
Para reinstalar la puerta del frigorífico, invierta los pasos anteriores. Una
vez que se hayan instalado ambas puertas, vuelva a instalar también la
cubierta de las bisagras superiores.
Cable multifila
5 Retire los tres tornillos de la bisagra inferior y la bisagra si es
necesario.
6 Coloque la puerta de costado para evitar que se dañe el tubo de
agua que se extiende desde la bisagra inferior.
Para reinstalar la puerta del congelador, invierta los pasos anteriores.
Una vez que se hayan instalado ambas puertas vuelva a instalar
también la cubierta de las bisagras superiores.
17
Conexión del suministro de
agua
Información acerca del suministro de agua de su
frigorífico
El distribuidor automático de hielo y agua de su frigorífico requiere
de un suministro de agua permanente para funcionar de manera
correcta. Durante la instalación, usted (o un profesional de servicio)
debe conectar el suministro de agua usando una tubería de cobre
desde su sistema de agua del hogar hasta la válvula que se
encuentra en la parte trasera del frigorífico.
Tubería del agua de
plástico hacia el tubo
de llenado de la
máquina de hacer
hielo
Abrazadera
de acero
Tuerca de
compresión
de latón
Guarnición
(Manguito)
Tubería de
agua de cobre
Soporte de la
válvula del agua
Admisión de la
válvula
Válvula del agua
Tubería del agua de cobre desde
el suministro de agua del hogar
Atención
A fin de evitar daños materiales:
• Use tubería de cobre para la tubería de suministro de agua (la
tubería de plástico tiene más probabilidades de presentar
escapes). El fabricante no se hace responsable por los daños
causados si se utiliza tubería de plástico para el suministro de
agua.
• Asegúrese de que el suministro de agua cumpla los códigos de
plomería locales.
• Para asegurar el funcionamiento adecuado del distribuidor,
se recomienda que la presión de agua esté entre 1,4 y 6,9
bar. Una presión excesiva puede causar el mal
funcionamiento del filtro de agua.
Qué necesitará:
• Acceso a una tubería de agua fría con presión de 1,4 a 6,9 bar.
• El kit de conexión al suministro de agua que viene con su frigorífico
incluye todos los materiales necesarios para realizar la instalación e
incluye 7,6 m de tubería de cobre.
Para conectar el suministro de agua en el panel trasero
del frigorífico:
1 Asegúrese de que el frigorífico no esté enchufado.
2 Lave la tubería de suministro hasta que el agua salga limpia
colocando el extremo de la tubería de cobre en el fregadero o en un
balde y abriendo la válvula de cierre.
3 Destornille la tapa de plástico de la admisión de la válvula de agua
en la parte trasera del frigorífico. Descarte la tapa.
4 Inserte la tuerca de compresión de latón y luego la guarnición
(manguito) en la tubería de cobre.
5 Inserte la tubería de cobre en la admisión de la válvula de agua tan
adentro como sea posible (6,5 mm).
6 Inserte la guarnición (manguito) en la válvula y apriete a mano la
tuerca de compresión en la válvula. Apriete media vuelta más con
una llave. No apriete demasiado.
7 Asegure la tubería de cobre en el panel trasero de su frigorífico con
una abrazadera de acero y un tornillo (ver ilustración).
8 Enrolle el exceso de tubería de cobre (aproximadamente 2 ½
vueltas) detrás del frigorífico como se muestra. Coloque la tubería
enrollada de modo que no se produzca vibración ni desgaste contra
otras superficies.
9 Abra la válvula de cierre del suministro de agua y apriete
cualquier conexión que pueda tener escape.
(Deje suficiente tubería enrollada que permi t a m over
hacia afuera el frigorífico para hacer la lim pieza)
Nota
Después de conectar el suministro de agua, vea la sección
correspondiente en esta guía para obtener información sobre cómo
cebar un sistema de suministro de agua vacío. Lea también la
sección “Distribuidor automático de hielo y agua” para estudiar los
procedimientos de funcionamiento normal.
Controles y ajustes
Tiempo de enfriamiento antes del uso
Para asegurar un almacenamiento confiable de los alimentos, permita
que su frigorífico funcione con las puertas cerradas entre 8 y 12 horas
antes de colocar alimentos en él. Durante este período de enfriamiento
no es necesario ajustar los controles, los cuales fueron ajustados en la
fábrica.
Ajuste de las temperaturas de enfriamiento
Su frigorífico viene equipado con un moderno sistema de control digital.
El panel de control del sistema se encuentra en la parte superior del
interior del frigorífico.
Los dos indicadores en la mitad izquierda del panel de control indican
las temperaturas actuales del congelador y del frigorífico.
Para ajustar la temperatura a un nivel mayor o menor, oprima la tecla
flechada hacia arriba o hacia abajo más cercana al indicador. La
primera vez que oprime la tecla el indicador muestra el último ajuste
programado. Cada vez que oprime la tecla después de la primera vez
aumenta la temperatura en un grado.
El indicador muestra brevemente el nuevo ajuste y luego cambia
nuevamente para mostrar la temperatura actual.
Nota
El avanzado sistema de control electrónico de su frigorífico incluye
otros códigos digitales que los profesionales de servicio pueden
usar para diagnosticar en forma rápida problemas de rendimiento.
18
Selección de grados Centígrados o Fahrenheit
(modelos selectos)
Dependiendo de su preferencia, usted puede programar el panel de
control para que muestre la temperatura en grados Centígrados o
Fahrenheit. Para cambiar de unidad, oprima la tecla ‘Mode’ (Modo).
Ajustes de la temperatura
Después de que su frigorífico funcione durante 24 horas, usted podrá
ajustar la temperatura como sea necesario. Los ajustes deben ser
pequeños y graduales, a fin de dar tiempo a que las temperaturas
cambien y se estabilicen. Consulte los ajustes de temperatura en la
tabla siguiente.
Rangos de control de temperatura
Menos frío
Ajuste de
La más tibia
Punto intermedio
fábrica
La más fría
Más frío
Congelador
°F °C
Frigorífico
°F °C
6° -14° 47° 8°
0° -18° 37° 3°
-10° -23° 33° 1°
Guía de ajuste de la temperatura
Si el frigorífico está
demasiado tibio
Si el frigorífico está
demasiado frío
Si el congelador está
demasiado tibio
Si el congelador está
demasiado frío
Ajuste el control del frigorífico un grado más frío
oprimiendo la tecla flechada hacia abajo.
Ajuste el control del frigorífico un grado más tibio
oprimiendo la tecla flechada hacia arriba.
Ajuste el control del congelador un grado más
frío oprimiendo la tecla flechada hacia abajo.
Ajuste el control del congelador un grado más
tibio oprimiendo la tecla flechada hacia arriba.
Qué hacer cuando el indicador de temperatura
destella
Si alguna vez usted observa que los indicadores de la temperatura
destellan continuamente, puede ser indicación de que el sistema de
control ha detectado un problema de rendimiento. Llame a su
representante de servicio quien podrá interpretar el mensaje que
destella.
Alarmas de supervisión del sistema (modelos
selectos)
El sistema de control electrónico supervisa continuamente su
frigorífico/congelador para comprobar la consistencia de la temperatura,
si las puertas han quedado abiertas y si hay fallas de energía eléctrica.
Las variaciones de las condiciones normales de funcionamiento son
comunicadas mediante tonos audibles y un conjunto de cuatro luces
indicadoras de estado.
Nota
Cada vez que realiza ajustes en el panel de control, una señal
sonora confirma su entrada.
Respuesta a las alarmas (tonos audibles y luces
indicadoras)
El sistema de control de su frigorífico puede proporcionarle la siguiente
información a través de tonos audibles y de las luces indicadoras de
alarma.
Alarma
Luz
Indicadora
Encendida (luz
apagada)
Luz verde
iluminada
Puerta
abierta
Luz verde
destellante
Temp. alta Luz amarilla
destellante
Tonos
audibles
9
9
Condición Qué hacer
El sistema de
alarma
permanece
inactivo cuando
el congelador y
el frigorífico se
están enfriando
para llegar a los
ajustes de
temperatura
actuales.
Si el congelador o el
frigorífico no
responden dentro de
tres horas a los
ajustes de
temperatura
programados, el
sistema de control
indica otros estados.
Si el enfriamiento no
se estabiliza en el
ajuste programado,
pida asistencia al
número telefónico en
la contraportada de
esta Guía de uso y cuidado.
El sistema de
alarma está
No es necesario hacer
nada.
activo.
La puerta del
congelador o del
frigorífico ha
Cierre la puerta para
desactivar y reponer la
alarma.
estado abierta
por más de 5
min.
El congelador o
frigorífico han
estado
demasiado tibios
(7,2°C o más)
durante más de
1 hora.
Oprima la tecla ‘Alarm
Reset’ (Reposición de
la Alarma) para
apagar la alarma. Si
las temperaturas no
se estabilizan, pida
asistencia al número
telefónico en la
contraportada de esta
Guía de uso y
cuidado.
19
Alarma
Falla de
energía
Luz
Indicadora
Luz amarilla
destellante
Tonos
audibles
Condición Qué hacer
Se detectó una
falla de energía
eléctrica.
Oprima la tecla ‘Alarm
Reset’ para apagar la
alarma y oprímala
nuevamente para
reponerla. Verifique si
la falla de energía fue
lo suficientemente
larga como para
afectar las
temperaturas de los
alimentos guardados.
Uso de la tecla de reposición de la alarma
Usted puede desactivar o activar el sistema de la alarma oprimiendo y
manteniendo oprimida la tecla ‘Reset’ (Reposición) durante tres
segundos. Úsela, por ejemplo, para apagar los tonos audibles y/o las
luces indicadoras destellantes.
Atención
El sistema de alarma no se repone automáticamente cuando
usted desenchufa y vuelve a enchufar el cordón eléctrico del
frigorífico. El sistema puede ser reactivado solamente si oprime
la tecla de reposición de la alarma.
Una vez que haya desactivado el sistema de alarma, debe oprimir y mantener oprimida la tecla de reposición de la alarma durante tres
segundos adicionales para restablecer (activar) el sistema de alarma. La
luz indicadora ‘On’ (Encendido) permanece apagada cuando el
frigorífico y el congelador se están enfriando para llegar a los ajustes de
temperatura actuales. Cuando se alcanzan los ajustes de temperatura,
la luz ‘On’ (Encendido) se ilumina de color verde para indicar que el
sistema de alarma está activo.
Nota
Vea la sección correspondiente en esta guía de uso y cuidado para
las instrucciones de reemplazo del filtro.
Para encender y apagar el sistema de enfriamiento
Usted puede desactivar el sistema de enfriamiento de su frigorífico
oprimiendo la tecla ‘On/Off’ (encendido/apagado) ubicada en el lado
izquierdo del panel de control de la temperatura.
Para asegurarse de que usted no apague accidentalmente el sistema de
enfriamiento, la tecla no funciona a menos que usted la oprima y mantenga oprimida durante tres segundos.
Una vez que usted desactiva el sistema de enfriamiento, se detiene toda
la refrigeración hacia el congelador y el frigorífico. Para volver a activar
el sistema de enfriamiento, usted debe oprimir y mantener oprimida la
tecla ‘On/Off’ nuevamente.
Importante
La tecla ‘On/Off’ solamente controla el sistema de enfriamiento de
su frigorífico. La energía eléctrica hacia las luces y hacia los otros
componentes eléctricos continúa a menos que usted desenchufe el
cordón eléctrico.
Características de
almacenamiento interior
Atención
Revisión del estado del filtro de aire (modelos
selectos)
El filtro de aire del frigorífico debe reemplazarse de vez en cuando. Para
verificar el estado del filtro, oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Air
Filter On/Off’ (Filtro de aire encendido/apagado) durante tres
segundos.
Para verificar el estado del filtro de aire:
1 Oprima la tecla ‘Air Filter On/Off’ (Filtro de aire
encendido/apagado). Esto activa un ciclo de prueba, el cual ilumina
una de las siguientes luces indicadoras:
‘Filter OK’
(Filtro en buen estado)
‘Order Filter’
(Pida un filtro)
‘Change Filter’
(Cambie el filtro)
2 Oprima la tecla ‘Air Filter On/Off’ (Filtro de aire
encendido/apagado) para apagar la luz indicadora.
No es necesario cambiar el filtro de aire.
El filtro se ha usado en un 80%.
Por favor pida uno nuevo.
El filtro se ha usado en un 100%.
Cámbielo ahora.
Para evitar lesiones causadas por rotura, manipule cuidadosamente
las bandejas de vidrio templado.
Bandejas voladizas
Usted puede ajustar fácilmente las posiciones de las bandejas en el
congelador y el frigorífico de acuerdo con sus necesidades. Las
bandejas tienen soportes de montaje que se instalan en los soportes
ranurados en la parte trasera de cada compartimiento.
Para cambiar la posición de una bandeja:
1 Antes de ajustar una bandeja, retire todo el alimento que tenga la
misma.
2 Levante el borde delantero hacia arriba.
3 Tire de la bandeja hacia afuera.
4 Vuelva a colocar insertando los ganchos del soporte de montaje en
las ranuras de soporte deseadas.
5 Baje la bandeja y bloquéela en su lugar.
20
HACIA
ARRIBA
HACIA
ABAJO
Características de las bandejas
Su frigorífico incluye bandejas de vidrio, las cuales han sido diseñadas
para atrapar y contener derrames accidentales. Estas bandejas se
deslizan hacia afuera para acceso fácil al alimento y para hacer más
rápida la limpieza.
Las bandejas deslizantes pueden ser extraídas hacia afuera hasta
donde el tope incorporado lo permite. Las bandejas deslizantes no
pueden separarse de sus soportes de montaje.
Cajones
Su frigorífico incluye una variedad de cajones de almacenamiento. Estos
cajones generalmente se encuentran en posiciones fijas en la parte
inferior del frigorífico.
Cajones de las verduras
Los cajones de las verduras han sido diseñados para guardar frutas,
verduras y otros productos frescos. Antes de guardar artículos en un
cajón de las verduras:
• Lave los productos en agua limpia y retire el exceso de agua.
• Envuelva los productos que tengan olores fuertes o un alto contenido
de humedad.
Cajón de la carne
Algunos modelos están equipados con un cajón de la carne para
conservación a corto plazo de trozos de carne voluminosos. Este cajón
tiene un control deslizante para ajustar la temperatura interior.
Cualquier carne que vaya ser guardada por más de dos días debe
congelarse. Si guarda frutas o verduras en este cajón, la temperatura
debe ajustarse más tibia para evitar congelación.
Más fría
Más tibia
Puertas
Las puertas de su congelador y frigorífico usan un sistema de
compartimientos de almacenamiento modulares. Todos estos
compartimientos son removibles para facilitar su limpieza. Algunos de
ellos tienen posiciones fijas, mientras que otros pueden ser ajustados de
acuerdo a sus necesidades.
Los compartimientos de las puertas son ideales para guardar frascos,
botellas, latas y contenedores de bebidas grandes. También permiten
seleccionar rápidamente los artículos de uso frecuente.
Para cambiar de posición un compartimiento ajustable de
la puerta:
1 Antes de ajustar un compartimiento, retire todo el alimento que tenga
el mismo.
2 Sostenga firmemente el compartimiento con ambas manos y
levántelo hacia arriba.
3 Retire el compartimiento.
4 Coloque el compartimiento justo sobre el lugar deseado.
5 Baje el compartimiento hacia los soportes hasta que quede
bloqueado en su lugar.
Más humedad Menos humedad
Control de humedad del cajón de las verduras
Los cajones de las verduras están equipados con un control deslizante
para ajustar la humedad dentro del cajón. Esta característica prolonga la
duración de ciertas verduras frescas que se mantienen mejor en
humedad alta.
Nota
Las verduras con hojas se mantienen mejor cuando son guardadas
con el control de humedad en el ajuste ‘Higher Humidity’ (Más
humedad) o en un cajón que no tenga control de humedad. Este
mantiene a un mínimo el aire que entra y mantiene un máximo
contenido de humedad.
21
Compartimientos
Compartimiento
fijo de la
puerta
ajustables de la puerta
Compartimiento
fijo de la puerta
Inclinar hacia
afuera
Accesorios
Retenedor de botellas altas
El retenedor de botellas altas evita que los contenedores altos se
inclinen en el compartimiento cuando se abre o se cierra la puerta del
frigorífico. Para instalar, coloque a presión los extremos del retenedor
sobre el borde de la pared del retenedor como se muestra en la
ilustración.
Soporte para artículos especiales
El diseño innovador del soporte para artículos especiales le permite
guardar un paquete de seis latas de bebidas de 355 ml, una botella de
vino, una botella de bebida gaseosa de dos litros o un cartón de huevos.
Para instalar, deslice el soporte para colocarlo en el lado izquierdo de
cualquiera de las bandejas como se muestra en la ilustración.
Soporte para latas
Los soportes para latas le permiten guardar de manera eficiente y
segura hasta seis latas de bebidas de 355 ml.
Atención
Para evitar errores en el sistema de control de su frigorífico, no
retire el imán que se encuentra detrás del compartimiento de
productos lácteos.
Bandeja de los helados
La bandeja de los helados se instala en la parte superior del depósito de
hielo de la máquina de hacer hielo. Le permite guardar las cajas
rectangulares y redondas de sus helados favoritos.
Compartimiento de productos lácteos
Use el compartimiento de productos lácteos situado en la parte superior
de la puerta del frigorífico para almacenamiento a corto plazo de queso,
mermelada o mantequilla. El compartimiento de productos lácteos, el
cual incluye una tapa que se levanta, es más frío que el área de
almacenamiento abierta y ha sido diseñado para acomodar estos tipos
de alimentos.
22
Distribuidor automático de
hielo y agua
Uso del distribuidor
El distribuidor de hielo y agua incluye un panel de control, un puerto
para vasos y dos paletas para encender los suministros de hielo y agua.
Es necesario usar el panel de control cuando se distribuye hielo, pero no
se necesita cuando se distribuye agua. El panel de control también
incluye opciones de luces, supervisión de los filtros, y aumento de las
capacidades de hacer hielo y de congelación.
o p q r s nt
u
Distribución de hielo
Para hacer funcionar el distribuidor de hielo (u), seleccione la opción
de hielo triturado o cubos de hielo en el panel de control. Oprima un
vaso contra la paleta del distribuidor (tanto como sea posible para
capturar todo el hielo). Para detener el distribuidor, retire el vaso de la
paleta del distribuidor. Vea los detalles de operación de los controles del
distribuidor abajo.
Distribución de agua
Para hacer funcionar el distribuidor de agua (v), oprima un vaso contra
la paleta del distribuidor. Para detener el distribuidor de agua, retire el
vaso de la paleta del distribuidor. El agua del distribuidor no es fría. Para
obtener agua fría, añada primero hielo triturado o en cubos de hielo en
el vaso.
v
Uso del panel de control del distribuidor
‘Fast Freeze’
n
(Congelación
rápida)
‘Fast Ice’
o
(Hielo rápido)
‘Cube’ (Cubos
p
de hielo)
‘Crush’ (Hielo
q
triturado)
‘Light’ (Luz) Oprima la tecla para encender la luz del distribuidor. La
r
‘Filter Reset’
s
(Reposición del
filtro) (y luz de
estado del filtro)
‘Lock’
t
(Bloqueo)
Oprima y mantenga oprimida la tecla durante 3 a 5
segundos para activar la congelación rápida de los
alimentos (para preservar la frescura). La luz se
ilumina de color verde. Oprima y mantenga oprimida la
tecla durante 3 a 5 segundos nuevamente para
desactivar esta función.
Oprima la tecla durante 3 a 5 segundos para aumentar la
producción de hielo para ocasiones especiales tales
como una fiesta. La luz se ilumina de color verde.
Oprima y mantenga oprimida la tecla durante 3 a 5
segundos nuevamente para desactivar esta función.
Oprima la tecla para obtener cubos de hielo. La luz se
ilumina de color verde. Oprima el vaso contra la paleta
del distribuidor sosteniéndolo lo más alto posible para
atrapar todo el hielo.
Oprima la tecla para obtener hielo triturado. La luz se
ilumina de color verde. Oprima el vaso contra la paleta
del distribuidor sosteniéndolo lo más alto posible para
atrapar todo el hielo.
luz se ilumina de color verde. Oprima la tecla
nuevamente para apagar la luz del distribuidor. La luz
del distribuidor también se enciende automáticamente
cuando se distribuye hielo y/o agua.
Cada vez que se usa el distribuidor, la luz se ilumina de
uno de tres colores posibles para mostrar el estado del
filtro de agua:
Verde No es necesario cambiar el filtro de agua.
Amarilla El filtro se ha usado en un 80%. Por favor
pida uno nuevo.
RojaEl filtro se ha usado en un 100%. Cambie el
filtro tan pronto como sea posible.
Después de cambiar el filtro, reponga el estado del filtro
oprimiendo y manteniendo oprimida esta tecla durante
10 a 15 segundos.
El distribuidor puede ser bloqueado para evitar que sea
usado sin autorización. Para bloquear el distribuidor,
oprima y mantenga oprimida esta tecla durante 3 a 5
segundos. La luz se ilumina de color rojo. Para
desbloquear el distribuidor, oprima y mantenga
oprimida esta tecla durante 3 a 5 segundos hasta que
la luz se apague.
Nota
Por favor no vacíe el exceso de agua y de hielo en la bandeja para
goteos. Esta bandeja no tiene un desagüe.
Bandeja para goteos
La bandeja para goteos ubicada en la base del puerto del distribuidor
atrapa los derrames y permite que se evaporen. Esta bandeja para
goteos se puede retirar para facilitar su limpieza.
Cebado del sistema de suministro de agua
El sistema de suministro de agua de su frigorífico incluye varias
tuberías, un filtro de agua moderno, un banco de válvulas de distribución
y un depósito de reserva para asegurar en todo momento un suministro
amplio para el distribuidor de hielo y agua. Este sistema necesita estar
completamente lleno con agua cuando se conecta por primera vez a una
tubería de suministro externa.
23
Atención
Para asegurar el funcionamiento adecuado del distribuidor, se
recomienda que la presión de agua esté entre 1,4 y 6,9 bar. Una
presión excesiva puede causar el mal funcionamiento del filtro de
agua.
Para cebar el sistema de suministro de agua:
1 Comience a llenar el depósito oprimiendo y manteniendo oprimido un
vaso contra la paleta distribuidora de agua.
2 Mantenga el vaso en esta posición hasta que comience a salir agua
del distribuidor. Puede demorar aproximadamente 1½ minutos.
3Continúe distribuyendo agua durante aproximadamente 3 minutos
para extraer cualquier impureza del sistema y de las conexiones de
plomería (deteniéndose para vaciar el vaso cuando sea necesario).
Nota
El distribuidor del agua tiene un dispositivo incorporado que cierra el
flujo de agua después de 3 minutos de uso continuo. Para reponer
este dispositivo de cierre, simplemente libere la paleta distribuidora.
Atención
Si oprime la paleta distribuidora por más de 4 minutos el motor del
distribuidor puede sobrecargarse y detenerse. El protector de
sobrecarga se repone automáticamente después de 3 a 4 minutos.
Cuidado y funcionamiento del distribuidor de hielo
La máquina de hacer hielo, el depósito de hielo y el mecanismo de
alimentación del distribuidor están ubicados en la parte superior del
congelador. Después de que el frigorífico esté correctamente instalado y
se ha enfriado durante varias horas, la máquina de hacer hielo puede
fabricar dentro de las siguientes 24 horas. El depósito de hielo puede
llenarse en aproximadamente dos días.
Importante
La máquina de hacer hielo se activa en la fábrica de modo que
puede funcionar tan pronto como instale su frigorífico. Si usted no
puede conectar un suministro de agua, coloque el interruptor
‘On/Off’ de la máquina de hacer hielo en la posición ‘Off’ (O). De lo
contrario, la válvula de llenado de la máquina de hacer hielo puede
producir ruido cuando trate de funcionar sin agua.
Uso del distribuidor de hielo después de la instalación
Antes de hacer hielo por primera vez, asegúrese de cebar el sistema de
suministro de agua como se describió en la página 10. El aire atrapado
en las tuberías nuevas puede impedir la producción de hielo en dos o
tres ciclos. Además, si el sistema no se ha lavado, los primeros cubos
de hielo pueden estar descoloridos o tener un sabor extraño.
Para encender y apagar el distribuidor de hielo
La producción de hielo es controlada por el interruptor ‘On/Off’ de la
máquina de hacer hielo. Oprima el interruptor en la posición “O” para
apagarlo y colóquelo en la posición “I” para encenderlo.
Sugerencias para el distribuidor de hielo
• Los cubos de hielo almacenados durante un tiempo prolongado
pueden desarrollar un sabor extraño. Vacíe el depósito de hielo
como se explica en la página siguiente.
• Sacuda ocasionalmente el depósito del hielo para separar los cubos
de hielo.
• Si su frigorífico no está conectado a un suministro de agua o el
suministro de agua se ha cerrado, apague la máquina de hacer hielo
oprimiendo el interruptor ‘On/Off’ a la posición “O”.
• Si usted necesita una gran cantidad de hielo de una vez, es mejor
sacar los cubos de hielo directamente del depósito de hielo.
• Los siguientes sonidos son normales cuando la máquina de hacer
hielo está en funcionamiento:
• Ruido del motor en funcionamiento
• Ruido del hielo al caer en el depósito del hielo
• Apertura y cierre de la válvula de agua
• El hielo que se suelta de la bandeja
• Agua corriente
• Apague la máquina de hacer hielo cuando limpie el congelador y
durante las vacaciones.
• Si usted apaga la máquina de hacer hielo durante un período de
tiempo prolongado, también debe cerrar la válvula de suministro de
agua.
Atención
Los productos químicos provenientes de un suavizador de agua
defectuoso pueden dañar la máquina de hacer hielo. Si el
suministro de agua a su frigorífico pasa por un suavizador,
asegúrese de que el suavizador se mantenga funcionando de
manera apropiada.
Limpieza del distribuidor de hielo
Limpie la máquina de hacer hielo y el depósito de hielo periódicamente,
particularmente antes de salir de vacaciones o de una mudanza.
24
Atención
Cuando retire el depósito del hielo, no sujete el conducto del hielo
(debajo de la parte delantera del depósito) como una manija. Las
superficies en el conducto de hielo pueden estar muy afiladas.
Para limpiar el distribuidor de hielo:
1 Apague la producción de hielo oprimiendo el interruptor ‘Off/On’ de la
máquina de hacer hielo.
2 Retire el depósito de hielo levantándolo hacia arriba y hacia afuera.
3 Vacíe y limpie cuidadosamente el depósito de hielo con un
detergente suave. Enjuague con agua limpia. No use limpiadores
abrasivos o ásperos.
4 Espere a que el depósito de hielo se seque completamente antes de
volver a colocarlo en el congelador.
5 Retire los pedazos de hielo y limpie la bandeja del depósito de hielo
y el conducto de la puerta del congelador.
6 Vuelva a colocar el depósito de hielo. Oprima el interruptor ‘On/Off’
de la máquina de hacer hielo para reanudar la producción de hielo.
Retire y vacíe el depósito de hielo si:
• Se produce una falla de energía eléctrica prolongada (una hora o
más) pues los cubos de hielo en el depósito comienzan a derretirse y
a quedar congelados unidos atascando el mecanismo del
distribuidor.
• Usted no usa el distribuidor de hielo con frecuencia. Los cubos de
hielo se congelan unidos atascando el mecanismo del distribuidor.
Retire el depósito de hielo y sacúdalo para aflojar los cubos o límpielo
como se explicó anteriormente. Nunca use un picahielo o un instrumento
afilado similar para quebrar el hielo. Esto puede dañar el depósito de
hielo y el mecanismo del distribuidor.
Importante
Tornillo
sin fin
Cuando retire el depósito de hielo, evite girar el tornillo sin fin dentro
del depósito. El tornillo sin fin debe alinearse con su mecanismo
impulsor cuando el depósito es colocado nuevamente en su lugar.
Si usted mueve accidentalmente el tornillo sin fin, vuelva a alinearlo
girándolo un cuarto de vuelta hasta que el depósito de hielo calce
nuevamente en su lugar.
Cambio de los filtros
Ubicación de los filtros
Su frigorífico viene equipado con sistemas filtrantes de agua y de aire. El
sistema filtrante del agua filtra toda el agua del distribuidor así como el
agua que se utiliza para hacer el hielo. El filtro de aire remueve los
olores e impurezas del frigorífico.
Filtro de agua
Filtro de
aire
Filtro de agua
El filtro de agua se encuentra en la parte superior del interior del
frigorífico junto al panel del sistema de control electrónico. Consulte la
sección anterior de este manual para obtener mayor información sobre
cuándo reemplazar el filtro.
Filtro de aire (modelos selectos)
El filtro de aire se encuentra en el interior del frigorífico en la esquina
superior derecha. Consulte la sección anterior de este manual para
obtener mayor información sobre cuándo reemplazar el filtro.
Reemplazo del filtro de aire
En términos generales, el filtro de aire debe ser reemplazado cada seis
meses para asegurar el filtrado óptimo de los olores del frigorífico.
Puede que desee ajustar este período de tiempo dependiendo de los
tipos y cantidades de alimentos que almacene en su frigorífico. Para
reemplazar el filtro de aire:
25
1 Oprima la lengüeta de burbuja plástica que se encuentra en un
costado del compartimiento del filtro de aire. La mitad inferior con
bisagras se abre.
Oprima la lengüeta
para liberar la tapa
del filtro
Filtro de aire
2 Retire el filtro antiguo y descártelo.
3 Desempaque el filtro nuevo y colóquelo dentro de la mitad inferior del
compartimiento del filtro.
4 Oprima la mitad inferior con bisagras hacia arriba hasta que se cierre
a presión.
5 Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Filter Reset’ (Reposición del
filtro) en el panel de control electrónico durante 3 segundos. Cuando
se enciende la luz ‘Filter OK’, el estado del filtro ha sido repuesto.
6 Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Filter Reset’ durante
3 segundos nuevamente para apagar el sistema de estado del filtro.
Nota
El panel de control electrónico que se encuentra en la parte superior
del frigorífico incluye controles para supervisar el estado del filtro de
aire. Vea la sección anterior para mayor información sobre estos
controles.
Reemplazo del filtro de agua
Por lo general, usted debe cambiar el filtro de agua cada seis a nueve
meses para asegurar la mejor calidad de agua posible. La luz de estado del filtro en el panel de control del distribuidor le avisa que debe
reemplazar el filtro después de que hayan pasado 1,514 litros de agua a
través del sistema. Si su frigorífico no ha sido usado por un período de
tiempo (durante una mudanza por ejemplo), cambie el filtro antes de
reinstalar el frigorífico.
Información adicional acerca del filtro de agua moderno
El sistema filtrante del agua y del hielo ha sido
pr
obado y certificado por NSF International, el
or
ganismo de certificación sin fines de lucro
re
conocido a nivel nacional para la seguridad de la
sa
lud pública. El sistema filtrante está probado y
certificado deerdo con las normas 42 y 53 de la ANSI/NSF.
Para especificaciones detalladas, vea la hoja de datos de
rendimiento que se incluyó con el producto.
Este sistema no puede ser usado en agua que sea microbiológicamente
insegura o con agua cuya calidad sea desconocida a menos que el agua
haya sido desinfectada en forma adecuada antes o después de pasar
por el sistema filtrante.
Para reemplazar el filtro de agua:
No es necesario cerrar el suministro del agua para cambiar el filtro. Esté
preparado para limpiar cualquier pequeña cantidad de agua que pueda
acu
salir durante el reemplazo del filtro. En la parte inferior, el filtro tiene dos
agujeros pequeños de desagüe, por lo tanto asegúrese de quitar
cualquier alimento que esté guardado en la bandeja superior.
1Apague el interruptor de la máquina de hacer hielo (vea la página 11
para mayor información sobre cómo apagar la máquina de hacer
hielo).
2 Oprima el botón de liberación del filtro a la derecha del mismo para
desconectarlo.
Deslice hacia
afuera para
retirarlo
c
Cartucho
filtrante
Oprima el
botón para
desenganchar
el cartucho
Empuje el filtro
hasta que entre
a presión en su
lugar
3 Deslice el cartucho filtrante antiguo derecho hacia afuera y
descártelo.
4 Desempaque el cartucho filtrante nuevo y deslícelo con cuidado en
su lugar hasta que se detenga contra el conector a presión en la
parte trasera.
5 Oprima firmemente hasta que el cartucho entre a presión en su
lugar. Cuando esté completamente encajado, la parte delantera del
cartucho filtrante debe estar al ras con el botón de liberación del
filtro.
6Encienda el interruptor de la máquina de hacer hielo (vea la
página 11 para mayor información sobre cómo encender la máquina
de hacer hielo).
7 Oprima un vaso contra el distribuidor de agua para verificar que no
hayan escapes de agua en la caja del filtro. Es normal cualquier
gorgoteo o chisporroteo que ocurra a medida que el sistema hace
salir el aire fuera del sistema del distribuidor.
8 Después de llenar un vaso de agua, continúe limpiando el sistema
durante aproximadamente tres minutos.
9 Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Filter Reset’ (Reposición del
filtro) en el panel de control electrónico del distribuidor de hielo y
agua durante 3 segundos. La luz destella de color rojo, amarillo y
verde para indicar que el estado del filtro se ha repuesto.
Nota
Las juntas tóricas de un filtro de agua nuevo están lubricadas. Para
asegurar un cierre hermético, por favor no retire este lubricante.
Explicación de los sonidos que
puede oír
Su nuevo frigorífico de alta eficiencia puede generar sonidos que no le
son familiares. Estos sonidos generalmente indican que su frigorífico
está funcionando de manera correcta. Algunas superficies en los pisos,
paredes y armarios de la cocina pueden aumentar el volumen de estos
sonidos.
26
A continuación se incluye una lista de los principales componentes de su
frigorífico y de los sonidos que pueden producir:
A Evaporador
Cuando el refrigerante pasa por el evaporador, puede crear un
sonido de hervor o gorgoteo.
B Ventilador del evaporador
Usted puede oír cuando el aire es forzado a través del frigorífico por
el ventilador del evaporador.
C Calentador de descongelación
Durante los ciclos de descongelación, el agua que gotea en el
calentador de descongelación puede causar un sonido de
chisporroteo o crepitación.
producirse un ruido seco.
Después de la descongelación puede
Importante
Durante el ciclo de descongelación automática, es normal ver un
reflejo rojo en los respiraderos de la pared trasera de su
congelador.
H Válvula de agua
Produce un zumbido cada vez que se abre para llenar la máquina de
hacer hielo.
I Bandeja de desagüe (no removible)
Se puede oír el agua que gotea en la bandeja durante el ciclo de
descongelación.
J Condensador
El aire forzado puede producir sonidos mínimos.
K Amortiguador motorizado
Puede producir un leve murmullo durante el funcionamiento.
Nota
La espuma de ahorro de energía de su frigorífico no es antiacústica.
Cuidado y limpieza
Protegiendo su inversión
El frigorífico debe mantenerse limpio para que conserve su aspecto y se
evite la acumulación de olores. Limpie inmediatamente cualquier
derrame y limpie el congelador y el frigorífico por lo menos dos veces al
año. Durante la limpieza, tome las siguientes precauciones:
• Nunca use esponjas de restregar metálicas, escobillas, limpiadores
abrasivos o soluciones alcalinas fuertes en ninguna de las
superficies.
• No lave ninguna pieza removible en el lavavajillas.
• Siempre desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente mural
antes de la limpieza.
D Máquina automática de hacer hielo
Cuando el hielo ha sido producido, usted puede oír cuando los cubos
caen en el depósito de hielo.
E Control del frío y control automático de descongelación
Estas piezas pueden producir un ruido seco o un chasquido cuando
se enciende y se apaga el sistema de enfriamiento.
F Ventilador del condensador
Se puede oír el aire al ser forzado a través del condensador.
G Compresor
Los compresores modernos de alta eficiencia funcionan mucho más
rápido que en el pasado.
agudo o un sonido modulado.
El compresor puede tener un murmullo
Nota
Cuando se apaga el enfriamiento mediante los controles de la
temperatura, la electricidad a las luces y a otros componentes
eléctricos continúa hasta que se desenchufe el cordón del
tomacorriente mural.
• Retire a mano las etiquetas adhesivas. No use hojas de afeitar ni
ningún otro instrumento afilado que pueda rayar la superficie del
electrodoméstico.
•No retire la placa de serie.
27
Atención
• Tire del frigorífico derecho hacia afuera para moverlo. Si lo
mueve de lado a lado puede dañar el revestimiento del piso.
Tenga cuidado de no mover el frigorífico más allá de las
conexiones de plomería.
• Los objetos húmedos se pegan en las superficies frías de metal.
No toque la superficie refrigerada con las manos mojadas o
húmedas.
Importante
Si usted almacena o mueve su frigorífico en temperaturas de
congelación, asegúrese de desaguar completamente el sistema de
suministro de agua. De lo contrario pueden ocurrir escapes de agua
cuando el frigorífico sea puesto de nuevo en servicio. Póngase en
contacto con un representante de servicio para realizar esta
operación.
Sugerencias para el cuidado y la limpieza
Pieza
Interior y
revestimiento
de las puertas
Juntas de las
puertas
Cajones y
compartimiento
s
Bandejas de vidrio • Agua y jabón
Rejilla inferior • Agua y jabón
Exterior y manijas • Agua y jabón
Agentes de
limpieza
• Agua y jabón
• Bicarbonato de
sodio y agua
• Agua y jabón• Limpie las juntas con un paño
• Agua y jabón• Use un paño suave para limpiar
• Limpiavidrios
• Rociadores
líquidos suaves
• Rociadores
líquidos suaves
• Accesorio de la
aspiradora
• Limpiavidrios no
abrasivo
Sugerencias y precauciones
• Use 2 cucharadas de bicarbonato
de sodio en 1 litro de agua tibia.
• Asegúrese de escurrir el
excedente de agua de la esponja o
paño antes de limpiar los
controles, la bombilla o cualquier
otra pieza eléctrica.
limpio y suave.
los rodillos y rieles de los cajones.
• No lave ningún artículo removible
(depósitos, cajones, etc.) en el
lavavajillas.
• Espere a que el vidrio se entibie a
temperatura ambiente antes de
sumergirlo en agua tibia.
• Aspire el polvo de la parte
delantera de la rejilla inferior.
• Retire la rejilla inferior (vea las
instrucciones de instalación).
• Aspire la parte trasera y límpiela
con una esponja o paño con jabón.
Enjuague y seque.
• No use limpiadores comerciales
domésticos, amoníaco ni alcohol
para limpiar las manijas.
• Use un paño suave para limpiar
las manijas lisas.
• No limpie las puertas lisas con un
paño seco.
Pieza
Exterior y manijas
(modelos de
acero
inoxidable
solamente)
Agentes de
limpieza
• Agua y jabón
• Amoníaco
• Limpiadores de
acero
inoxidable
Sugerencias y precauciones
• Limpie la parte delantera y las
manijas de acero inoxidable con
un paño y agua jabonosa no
abrasiva. Enjuague con agua
limpia y un paño suave.
• Limpie las manchas difíciles con
una toalla de papel con amoníaco
y enjuague. Use un limpiador de
acero inoxidable no abrasivo.
Estos limpiadores pueden ser
comprados en la mayoría de las
tiendas de departamentos o
tiendas de reparaciones de casas.
Siempre siga las instrucciones del
fabricante.
Nota Siempre limpie, y seque a
favor del grano para evitar
rayaduras.
• Lave el resto de los armarios con
agua tibia y detergente líquido
suave. Enjuague bien y seque con
un paño suave limpio.
Reemplazo de las bombillas
Tanto el frigorífico como el congelador incluyen bombillas que deberán
ser reemplazadas de vez en cuando. Algunas bombillas tienen cubiertas
que debe retirar antes de reemplazar las bombillas. Siempre use
bombillas diseñadas especialmente para electrodomésticos.
Atención
Use guantes cuando reemplace las bombillas para evitar
cortaduras.
Para reemplazar las bombillas:
1 Desenchufe el frigorífico.
2 Use guantes como protección contra posibles vidrios rotos.
3 Retire la cubierta de la bombilla si es necesario.
4 Retire y reemplace la bombilla antigua con una bombilla para
electrodomésticos del mismo tipo y vatios (generalmente 40 vatios).
5 Vuelva a colocar la cubierta de la bombilla si es necesario.
6 Enchufe el frigorífico.
28
Pour trouver les informations
Veuillez lire et conserver ce guide
Ce Guide d’utilisation et d’entretien fait partie de notre engagement à
satisfaire le client et à lui fournir un produit de qualité pendant toute la
durée de vie de son nouveau réfrigérateur. Nous considérons l’achat de
votre réfrigérateur comme le début d’une nouvelle relation. Pour que
nous soyons à même de continuer à vous servir, veuillez utiliser cette
page pour enregistrer les informations importantes concernant ce
produit.
Inscrivez les informations pour vous y référer rapidement
Date d’achat
Numéro de modèle
Numéro de série
Remarque
L’enregistrement de votre produit nous permet de mieux vous
servir. Vous pouvez effectuer cet enregistrement en envoyant la
carte d’enregistrement du produit par la poste.
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser votre
nouveau réfrigérateur.
Sécurité générale
• N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres liquides
inflammables à proximité de cet appareil ou d’un autre. Lisez les
étiquettes du produit concernant les avertissements d’inflammabilité
et autres dangers.
• Ne faites pas fonctionner le réfrigérateur en présence de vapeurs
explosives.
• Evitez tout contact avec les pièces mobiles de la machine à glaçons
automatique.
• Enlevez toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent
occasionner des coupures sévères et endommager les finitions si
elles entrent en contact avec d’autres électroménagers ou meubles.
Sécurité des enfants
Matériaux d’emballage
• Les cartons d’emballage recouverts de tapis, de couvertures, de
feuilles de plastique ou de film étirable peuvent devenir étanches à
l’air et rapidement provoquer un étouffement.
• Détruisez ou recyclez le carton, les sacs en plastique et tout
matériau d’emballage externe immédiatement après le déballage du
réfrigérateur. Les enfants ne devraient jamais jouer avec ces
articles.
Dangers d’enfermement et de suffocation des enfants
• Ces problèmes ne sont pas dépassés. Qu’ils soient mis au rebut,
abandonnés ou mis de côté (même pour quelques heures), les
réfrigérateurs et les congélateurs laissés sans surveillance sont
dangereux.
Électricité
Avertissement
Vous devez suivre ces directives pour que les mécanismes de
sécurité de votre réfrigérateur fonctionnent correctement.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, un technicien de service après-vente ou une personne
qualifiée afin d’éviter tout danger.
• Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon.
Prenez toujours la fiche et retirez-la de la prise en la tenant bien
droite pour éviter d’endommager le cordon d’alimentation.
• Pour éviter les électrocutions, débranchez le réfrigérateur avant de
le nettoyer ou de remplacer une ampoule.
• Les performances de votre réfrigérateur risquent d’être affectées si
la tension varie de 10 % ou plus. L’utilisation du réfrigérateur sans
une alimentation électrique suffisante peut endommager le
compresseur. Un tel dommage n’est pas couvert par la garantie.
• Ne branchez pas le réfrigérateur dans une prise commandée par un
interrupteur mural ou un cordon pour éviter qu’il ne soit
accidentellement débranché.
29
Important
Pour couper le courant pour votre réfrigérateur, débranchez la fiche
de la prise de courant.
Installation
Emplacement
• Placer le réfrigérateur près d’une prise de mise à la terre. Ne pas
utiliser de rallonge ni d’adapteur.
• Si possible, ne pas placer le réfrigérateur directement sous la
lumière du soleil et le placer loin de la cuisinière, du lave-vaisselle et
des autres sources de chaleur.
• Le réfrigérateur doit être installé sur un plancher à niveau et
suffisamment solide pour supporter le poids du réfrigérateur une fois
rempli.
• Prendre en considération la proximité de l’approvisionnement en
eau pour les modèles équipés d’une glacière automatique.
Installation
Attention
Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit où la température
descend en dessous de 13°C (55°F) ou monte au-dessus de 43°C
(110°F). Le compresseur ne pourra maintenir la température
appropriée à l’intérieur du réfrigérateur. Ne pas obstruer la grille de
protection située à l’avant de votre réfrigérateur. Une bonne
circulation d’air est essentielle pour que votre réfrigérateur
fonctionne correctement.
Dégagement nécessaire pour l’installation
Respectez les distances suivantes pour faciliter l’installation, les
connexions électriques et de plomberie :
Côtés et dessus 10 mm
Arrière 25 mm
Ouverture de la porte
Votre réfrigérateur doit être placé près d’un comptoir de manière à vous
permettre d’y déposer facilement la nourriture. Pour faciliter l’utilisation
des bacs du réfrigérateur et des paniers du congélateur, placer le
réfrigérateur de manière à permettre à la porte du réfrigérateur et à
celle du congélateur de s’ouvrir complètement.
Remarque
3 Tirez la grille vers vous et enlevez-la en soulevant.
Pour installer la grille de protection, suivez ces directives dans l’ordre
inverse.
Mise à niveau
Les quatre coins de votre réfrigérateur doivent reposer fermement sur
un plancher solide. Votre réfrigérateur est équipé de pieds de
nivellement à l’avant pour vous aider à le mettre à niveau. Le
réfrigérateur doit être incliné vers l’arrière de 6 mm, pour aider à la
fermeture de la porte et à ce qu’elle se referme correctement.
Pour mettre votre réfrigérateur à niveau :
1 Enlevez la grille de protection (voir plus haut) afin d’accéder aux
roulettes avant.
2 Ajustez les roulettes en tournant chacun des boulons qui ajustent
les roulettes à l’aide d’une clé ou d’un tournevis à tête plate, jusqu’à
ce que le réfrigérateur soit droit et stable.
3 Vérifiez que les joints hermétiques des deux portes sont en contact
avec la caisse sur les quatre côtés.
4 Remettez la grille de protection.
Conseils :
• Si la porte du congélateur est plus haute que celle du réfrigérateur,
relevez le coin droit et/ou abaissez le coin gauche jusqu’à ce que
les portes soient alignées avec le dessus de la caisse.
• Si la porte du réfrigérateur est plus haute que celle du congélateur,
relevez le coin gauche et/ou abaissez le coin droit jusqu’à ce que
les portes soient alignées avec le dessus de la caisse.
Dépose des portes
Si votre réfrigérateur ne passe pas par une porte, vous pouvez réduire
sa profondeur en enlevant les portes. Vérifiez d’abord la dimension de
la porte d’entrée.
Outils nécessaires
Vous aurez besoin des outils suivants :
• Tournevis Phillips
• Jeu de clé de douille OU clé à molette.
Pour préparer la dépose des portes :
1 Assurez-vous que la fiche du cordon d’alimentation est débranchée
de la prise de courant.
2 Ouvrez les deux portes et enlevez la grille de protection.
3 Enlevez toute la nourriture des balconnets.
4 Fermez les portes.
MC
Si votre réfrigérateur est positionné contre un mur sur le côté des
charnières, vous devrez peut-être le distancer du mur pour
permettre une plus grande ouverture de la porte.
Dépose et repose de la grille de protection :
Pour enlever la grille :
1 Ouvrez la porte du congélateur et du réfrigérateur.
2 Enlevez les vis de chaque côté de la grille de protection.
Pour enlever les couvre-charnières supérieurs :
Suivez la procédure ci-dessous qui convient à votre modèle.
Grand couvre-charnière
1 Enlevez les trois vis du couvre-charnière qui cache les charnières
de la porte supérieure.
30
Loading...
+ 108 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.