FRIGIDAIRE GLSZ25V8CB0, GLSZ28V8CB1, GPSZ25V9DS0 User Manual

To freeze food at a faster rate to preserv e freshness, push the Touch Pad for 3-5 secon ds to activate t his feature. A green light will appear abov e the Touch Pad. Push the Touch Pad again for 3-5 s econds t o deactivate.
To increase ice production for s pecial occasions, such a s parties, pus h the Touch Pad for 3-5 seconds to activate this feature. A green light will appear above t he Touch Pad. Push the Touch Pad again for 3-5 s econds t o deactivate.
Press the CUBE Touch Pad to get cubed ice. A green light will appear above the Touch Pad. Press glass against ICE dispensing paddle as f ar up as possible to catch all ice.
Press the CRUSH Touch Pad to get crushed ice. A green light will appear above the Touch Pad. Press glass against ICE dispensing paddle as f ar up as possible to catch all ice.
Press the LIGHT Touch Pad t o turn on dispenser light. Press again to tur n the light off. The lig ht also turns on automatically when ice and / or water is dispensed. Replace light bulb with an appliance bulb of the same wattage.
The FILTER RESET indicator light above the Touch Pad will light up each time the dispenser is used. Th e following filter light indications are:
Green
The filter is s till operating within its specified life c ycle.
Amber
The filt er has reached approximately 80 % of its useful life. This is the reco mm ended
time to purchase a replacement filter.
Red
The filter is 100% used up. Change the filter as soon as possible.
After the filter cartridge has been changed, press and hold the FILTER RESET Touch Pad f or 10-15 seconds.
NOTE: The Green, Red and Amber lights will flash when reset is completed.
The I ce & Water Dispenser c an be
locked o ut
to prevent unwanted use.
To Lock Ou t
Press the LOCK Touch Pad for 3-5 seconds. A
Red
light will appear above the
Touch Pad.
To Un lo ck
Press the LOCK Touch Pad for 3-5 seconds until the
Red
light above the Touch
Pad goes out.
To operate the water di spenser,
press a glass against the WATER dis pensing paddle. To stop dispensing water, pull the glass away from the dispensing paddle. A drip tray located at the base of the dispenser catches small spills and allows them to ev aporate. This drip tray is removable and dishwasher safe.
Do not pour water and excess ice in this area because there is no drain.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8
Pour congeler des aliments rapidement afin de conserver to ute le ur fraîcheur, appuyez sur la touche à effleurement de 3 à 5 secondes pour activer cette caractéristique. Un voyant lumineux vert s'allumera au-dessus de la t ouc he. Appuyez à nouveau de 3 à 5 secondes sur la touche à effleurement pour désactiver cette caractéristique.
Lors d'occasions spéciales comme des réceptions et afin d'augmenter la p roduction de glaçons, appuyez s ur la touche à ef fle urement de 3 à 5 secondes pour ac tiver cette caractéristique. Un voyant lumineux vert s'allumera au-dessus de la touche. Appuyez à nouveau de 3 à 5 secondes sur la touche à effleurement pour désactiver cette caractéristique
Appuyez sur la touche à effleurement CUBE pour obtenir de la glace en cubes. Un voyant lumineux vert s'allumera au-dessus de la touche. Appuyez le verre contre le levier de distribution ICE en le poussant aussi loin que possible afin de pouvoir récupérer tous les glaçons.
Appuyez sur la to uc he à effleurement CRUSH pour recevoir de la g lac e pilée. Un voyant lumineux vert s'allumera au-dessus de la touche. Appuyez le verre contre le levier de distribution ICE en le poussant aussi loin que poss ibl e afin de pouvoir récupérer toute la glace.
Appuy ez sur la touche à effleurement LIGHT pour allumer l'éclairage du distributeur. Appuyez à nouveau sur la touche pour éteindre l'éclairage. L'éclairage est automatique me nt allumé lorsque l'on utilise la distribution d'eau ou de glace. Remplacez l'ampoule avec une ampoule de la même puissance.
L'indicateur lumineux FILTER RESET au-dessus de la touche à effleurement s'allumera chaque fois que le distributeur est utilisé. Les indications du voyant lumineux du filtre sont :
Vert
Le filtre est toujours en fonctionnement d ans son c ycle de vie spéc ifi ée.
Ambre
Le filtre a atteint env iron 80% de sa durée de vie util e. Il est recommandé de d'acheter un
filtre à ce moment là.
Rouge
Le filtre a été utilisé à 100%. Changez le filtre dès que possible.
Après que la cartouche de filtre a été changée, appuyez et maintenez enfoncée la touche à effleurem ent FILTER RESET de 10 à15 secondes.
NOTE: Les voyants lumineux vert, ambre et rouge clignoteront lors que que la réinitialisation est terminée .
Le distributeur d'eau réfrigéré et de glaçons peut être verrouillé afin d'éviter toute utilisation intempestive.
Pou r v errouiller
Appuyez sur la touche à effleurement LOCK de 3 à 5 secondes. Un voyant
lumineux
rouge
s'allumera au-dessus de la touche à effleurement
Pour déverrouiller
Appuyez sur la touche à effleurement LOCK de 3 à 5 secondes jusqu'à ce que
le voyant lumineux
rouge
au-dessus de la touche à effleurement s'éteigne.
Po ur opé r er le di stri bu teur d'ea u
, appuy ez un ve rre contre le le vier de distribution WATER. Po ur arrêter la distribution d'eau, retirez le verre du levier de distribution. U n plateau d'é gouttement situé à la base du dis tributeur permet de réc upérer les petite s éclaboussures et facilite leurs évaporations. Ce plat eau est détachable et peut êt re lavé en lave-vaisselle.
Ne déversez pas trop d'eau ou de
glaçons sur cette zone car il n'y a pas d'évacuation.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8
Para congelar alimentos a un nivel más rápido y conservarlos frescos, presione el botón durante 3­5 segundos para activar esta función. Aparecerá una luz verde encima del botón. Presiónelo nuevamente durante 3-5 segundos para desactivar la f unción.
Para aume nt ar la producción de hielo en ocasiones es peciales (tales co mo fiestas), presione el b otón durante 3-5 seg undos para activar esta función. Aparecerá una luz verde encima d el botón. Presiónelo nuevamente durante 3-5 segundos para desactivar la fu nción.
Presione el botón CUBE (CUBO) para obtener hielo en cubos. Aparec erá una luz verde encima de este botón. Coloque el vaso contra la paleta de distribución ICE (HIELO) lo más alto posible para recibir todo el hielo.
Presione el botón CRUSH (TRITURAR) para obtener hielo t riturado. Aparecerá una luz verde encima de este botón. Coloque el vaso contra la paleta de distribución ICE (HIELO) lo más alto posible para recibir todo el hielo.
Presione el botón LIGHT (LU Z) para encender la luz del distribuidor automático. Presione nuevamente para apagar la luz. La luz también se enciende automáticamente cuando se distribuye hielo y /o agua. Reemplac e la bombilla de luz c on una bombilla del mismo v oltaje.
TLa luz del indicador FILTER RESET (REINICIO DE FILT RO) encima de este botón s e encenderá cada vez que el distribuidor automático sea usado. Las siguientes son las indicaciones de luz del filtro:
Verde
El filtro aún está operando dentro de su ciclo de vida específico.
Ambar
El filtro ha alc anz ado aproximadamente 80% de su vida útil. Este es el tiempo recomendado
para c omprar un filtro de reemplazo.
Rojo
El filtro está usado al 100%. Cambie el filtro lo más pronto posible.
Después que el cartucho del filtro ha sido cambiado, mantenga presionado el botón FILTER R ESET (REINICIO DE FI LTRO) durante 10-15 segundos.
NOTA: Las luces verde, roja y ámbar destellarán cuando la función de reinicio haya terminado.
El Distribuidor Automático de Hielo y Agua puede ser bloqueado para prevenir un uso no deseado.
Para bl oq ue ar
Presione el botón LOCK (BLOQUEO) durante 3-5 segundos. Aparecerá una luz
Roja
encima de este botón.
Para desbloquear
Presio ne el botón LOCK ( BLOQUEO) durant e 3-5 segundos hasta que la luz
Roja
encima del botón des aparezca.
Para operar el distribuidor de agua:
presione un vaso contra la paleta de distribución WATER (AGUA). Para det ener la distribución de agua, retire el vaso de la paleta de dist ribución. Una bandeja de goteo ubicada en la base del distribuidor recibe los pequeños derrames y les permite ev aporarse. Esta bandeja de goteo puede ser retirada y puede ser limpiada en el lavador de platos de manera segura.
No vierta ag ua o el exces o de h iel o en esta área porque no existe d renaje.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8
Drücken Sie das Tastenfeld 3-5 Sekunden lang, um Lebensmittel schnell tiefzukühlen, damit die Frische erhalten bleibt. Über dem Tastenfeld leuchtet eine grüne LED auf. Drücken Sie dass Tastenfeld erneut 3-5 Sekunden lang, um die Funktion zu deaktivieren.
Drücken Sie das Tastenfeld 3-5 Sekunden lang, um die Eisproduktion für besondere Anlässe, z. B. eine Party, zu erhöhen. Über dem Tastenfeld leuchtet eine grüne LED auf. Drücken Sie dass Tastenfeld erneut 3-5 Sekunden lang, um die Funktion zu deaktivieren.
Drücken Sie auf das Tastenfeld mit der Beschriftung CUBE, um Eiswürfel zu produzieren. Über dem Tastenfeld leuchtet eine grüne LED auf. Drücken Sie ein Glas soweit wie möglich gegen den Hebel für die Eisausgabe, um das gesamte Eis aufzufangen.
Drücken Sie auf das Tastenfeld mit der Beschriftung CRUSHED, um gestoßenes Eis zu produzieren. Über dem Tastenfeld leuchtet eine grüne LED auf. Drücken Sie ein Glas soweit wie möglich gegen den Hebel für die Eisausgabe, um das gesamte Eis aufzufangen.
Drücken Sie auf das Tastenfeld mit der Beschriftung LIGHT, um die Beleuchtung einzuschalten. Drücken Sie erneut, um die Beleuchtung wieder auszuschalten. Die Beleuchtung wird außerdem automatisch bei der Eis- oder Wasserausgabe eingeschaltet. Tauschen Sie die Glühbirne gegen eine entsprechende Birne mit gleicher Leistung aus.
Die FILTER RESET-Anzeige über dem Tastenfeld leuchtet bei jeder Benutzung des Spenders auf. Der Betriebszustand des Filters wird folgendermaßen angezeigt:
Grün Der Filter ist immer noch frisch und nicht übermäßig verbraucht. Gelb TDie Betriebsdauer des Filters ist um ca. 80 % verbraucht. Wir empfehlen, jetzt einen neuen
Filter zu erwerben. Rot Der Filter ist zu 100 % verbraucht. Wechseln Sie den Filter so schnell wie möglich. Nach dem Wechseln der Filterkartusche halten Sie das FILTER RESET-Tastenfeld 10 - 15 Sekunden
lang gedrückt.
HINWEIS: Nachdem der Filter erfolgreich zurückgesetzt wurde, blinken die grüne, rote und die gelbe LED.
Sie können den Eis- und Wasserspender sperren, um unbefugte Benutzung zu verhindern. Sperren Drücken Sie 3 - 5 Sekunden lang auf das Tastenfeld mit der Beschriftung LOCK.
Über dem Tastenfeld leuchtet eine
rote
LED auf.
Entsperren Drücken Sie 3 - 5 Sekunden lang auf das Tastenfeld mit der Beschriftung LOCK,
bis die
rote
LED erlischt.
TBetriebsanweisungen: Drücken Sie ein Glas gegen den WATER-Ausgabehebel. Um die Wasserausgabe zu stoppen, ziehen Sie das Glas vom Ausgabehebel weg. Im Sockel des Spenders befindet sich eine Auffangschale, in der übergelaufenes Wasser gesammelt wird, damit es verdunsten kann. Die Auffangschale kann herausgenommen werden und ist auch für Geschirrspülmaschinen geeignet. Sie sollten jedoch kein Wasser oder überschüssiges Eis in diesen Bereich schütten, da die Auffangschale über keinen Abfluss verfügt.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8
FEATURES MAY VARY ACCORDING TO MOD EL
AUTOMATI C ICE & WATER DISPENSER OPERATING INSTRUCTIONS
ICE WATER
Filter
Reset
Cube Crush Light
Lock
Out
Rapid
Ice
Rapid
Free ze
Extra
Ice
Quik
Freeze
Qui k
Ice
Extreme
Free ze
3
89
12
3
456
7
FUNKTIONEN SIND MODELLABHÄNGIG
BETRIEB SANWEI SUNGEN FÜ R DE N AU TOMATISCHE N
EIS- UN D WASS ERSP ENDER
LAS CARACTERÍSTICAS PUEDEN VARIAR
SEGÚ N E L M ODELO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL DISTRIBUIDOR
AUTOMÁTICO DE HIELO Y AGUA
LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT VARIER EN FONCTION DU MODÈLE
INSTRUCTION DE FONCTIONNEMENT POUR DISTRIBU TEUR
AUTOMATIQU E D'EAU RÉFR IG ÉRÉE ET DE GLAÇONS
ШХКФЙКO МЗЧБНЗМБ РБГПХ КБЙ НЕСПХ
To f reeze food at a faster rate to preserve freshness, push the Touc h Pad for 3-5 seconds to activate t his feature. A gree n light will appear above t he Touch Pad. Push the Touch Pad again for 3-5 s eco nds to deactivate.
To increase ice production for s pecial occasions, such as part ies, push t he Touch Pad for 3-5 seconds t o activate this feat ure. A green light will appear above t he Touc h Pad. Pus h the Touc h Pad again for 3-5 seconds to deactivate.
Press the CUBE Touch Pad to get cubed ice. A green light will appear above the Touch Pad. Press glass against ICE dispensing paddle as far up as possible to catch all ice.
Press the CRUSH Touch Pad to get crushed ice. A green light will appear above the Touch Pad. Press glass against ICE dispensing paddle as far up as possible to catch all ice.
Press the LIGHT Touch Pad t o turn on dispenser light. Press again to turn the l ight off. The ligh t also t urns on aut omatically when ice and / or w ater is di sp ensed. Replace light bulb with an appliance bulb of the same wattag e.
The FILT ER RESET indicator light above the Touch Pad will light up each time the dispenser is used. T he followin g filter light indications are:
Green
The filter is still operating within its specified life c ycle.
Amber
The filter has reached approximately 80% of its useful life. This is the recommended
time to purchase a replacement filter.
Red
The filter is 100% used up. Change the filter as soo n as possible.
After the filter cartridge has been changed, press and hold the FILTER RESET Touch Pad for 10-15 seconds.
NOTE: The Green, Red and Amber lights will flash when reset is completed.
The I ce & Water Dispenser can be
locked out
to prevent unwanted use.
To Lock Ou t
Press the LOCK Touch Pad for 3-5 seconds. A
Red
light will appear above the
Touch Pad.
To Un lo ck
Press the LOCK Touch Pad for 3-5 seconds until the
Red
light above the Touch
Pad goes out.
To operate the water dispenser,
press a glass against the WATER dis pensing paddle. To stop dispensing water, pull the glass away from the dispensing paddle. A drip tray located at the base of the dispenser catches small spills and allows them to ev aporate. This drip t ray is removable and dishwasher safe.
Do not pour water and excess ice in this area because there is no drain.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8
П ЧЕЙСЙУМПУ (ФБ РСПФЕСЗМБФБ БНБЛПГБ ФП Х МПНФЕЛПХ)
КБФБШХОЗ ФСПЦЙМЩН МЕ ГСЗГПСП СХИМП ГЙБ ФЗН ДЙБФЗСЗУЗ ЦСЕУКБДБУ. РБФЗУФЕ ФП КП ХМРЙ 3-5 ДЕХФЕСПЛЕРФБ, ФП РСБУЙНП ЦЩУ ИБ ЕМЦБНЙУФЕЙ РБФЗУФЕ ФП КП ХМРЙ 3-5
ДЕХФЕСПЛЕРФБ ГЙБ ФЗН ЕРБНБЦПСБ
ГЙБ НБ БХОБНЕФЕ ФЗН РБСБГЩГЗ ЛПГЩ РПЛХКПУМЙБУ РБСФЙ К.Ф.Л.Р. ЕРБНБЛБМВБНЕФЕ ФП БНЩИЕН. ФП РСБУЙНП ЦЩУ ИБ Е МЦБНЙУФЕЙ РБФЗУФЕ ФП КП ХМРЙ 3-5 ДЕХФЕСПЛЕРФБ ГЙБ Ф З Н
ЕРБНБЦПСБ
РБФЗУФЕ ФП CUBE КП ХМРЙ НБ ВГБЛЕФЕ ФЕФС БГЩНБ РБГБКЙБ ФП Р СБУЙНП ЦЩУ ИБ БНБШЕЙ РБЛЙ
РЙЕУЕФЕ ФП РПФЗСЙ КБФБ ВБИПУ НБ РБСЕФЕ РБГБКЙБ
РЙЕУБФЕ ФП CRUSH КП ХМРЙ НБ ВГБЛЕФЕ ФСЙММЕНП РБГП ФП РСБУЙНП ЦЩУ ИБ БНБШЕЙ РБЛЙ...
РЙЕУЕФЕ ФП РПФЗСЙ КБФБ ВБИПУ НБ РБСЕФЕ РБГБКЙБ
РЙЕУБФЕ ФП LIGHT КП ХМРЙ НБ БНБШЕЙ ФП ЦЩУ РЙЕУБФЕ РБЛЙ НБ УВЗУЕЙ ФП Ц ЩУ
ФП ЦЩУ БНБВЕЙ БХФП М БФЩУ ПФБН ВГБЖЕФЕ РБГП-НЕСП.
. ФП ЦЩУ БНЩ БРП ФП FILTER RESET БНБВЕЙ ПФБН ЧСЗУЙМПРПЙЕЙФЕ ФЗН МЗЧБНЗ... РСБУЙНП ЦЩУ -ФП ЦЙЛФСП ЕЙНБЙ УЕ КБЛЗ КБФБУФБУЗ К БЦЕ ЦЩУ - ФП ЦЙЛФСП ФП 80% РСЙН ФП ФЕЛП У КПК КЙ НП ЦЩУ - ФП ЦЙ ЛФСП РСЕРЕЙ НБ БНФЙКБФБУФБИЕЙ.
М Е ФБ—РЙЕУБФЕ ФП F ILTER RESET 10-15 ДЕХФЕСПЛЕРФБ
— ФБ ЦЩФБКЙБ БНБВПУВЗНПХН ФЗН УФЙГМЗ БХФЗ
ФП МЗЧБНЗМБ КЛЕЙНЕФЕ ПФБ Н ДЕН ФП ЧСЕЙБЖЕУФЕ
КЛЕЙДЩМБ—РЙЕУБФЕ ФП LOCK-OUT KOХMРI 3-5 ДЕХФЕСПЛЕРФБ ФП КПККЙН ОЕКЛЕЙДЩМБ—РЙЕУБФЕ ФП LOCK-OUT KOХMРI 3-5 ДЕХФЕСПЛЕРФБ ФП КПККЙНП ЦЩУ
РЙЕУБФ Е Е НБ РПФЗСЙ УФП КБФЩ МЕСПУ НБ БДЕЙБУЕЙ ФП РЕСЙФФП НЕСП КБЙ П РБГПУ
ФП Н ЕС П ЕО БФМЙЖЕФЕ КБЙ П РБГПУ ЛЕЙЩНЕЙ
Е О БЦ БНЙЖЕФЕ
П ЦЩУ БНБВЕЙ
PN: 240536402
FEATURES MAY VARY ACCORDING TO MOD EL
AUTOMATI C ICE & WATER DISPENSER OPERATING INSTRUCTIONS
ICE WATER
Filter
Reset
Cube Crush Light
Lock
Out
Rapid
Ice
Rapid
Free ze
Extra
Ice
Quik
Freeze
Qui k
Ice
Extreme
Free ze
3
89
12
3
456
7
BRUKSANVISNING FÖR AUTOMATISK IS- OCH
To f reeze food at a faster rate to preserve freshness, push the Touc h Pad for 3-5 seconds to activate t his feature . A green light will appear abov e the Touch Pad. Push the Touch Pad again for 3-5 seconds to de activate.
To increase ice production for special occasions, such as parties, push the Touch Pad for 3-5 seconds to activate this fea ture. A green light will appear above t he Touc h Pad. Push t he Touc h Pad again for 3-5 s econds to deactivate.
Press the CUBE Touch Pad to get cubed ice. A green light will appear above the Touch Pad. Press glass against ICE dispensing paddle as far up as possible to cat ch all ice.
Press the CRUSH Touch Pad to get crushed ice. A green light will appear above the Touch Pad. Press glass against ICE dispensing paddle as far up as possible to cat ch all ice.
Press the LIGHT Touch Pad to turn on dispenser light. Press again to turn the light off. The light also t urns on aut omatically when ice and / or w ater is dispensed. Replace ligh t bulb with an appliance bulb of the same wattag e.
The FILTER RESET indicator light above the Touch Pad will light up each time the dispenser is used. T he followi ng filter light indications are :
Green
The filter is still operating within its specified life c ycle.
Amber
The filter has reached a pproximately 80 % of its useful life. This i s the rec ommended
time to purchase a replacement filter.
Red
The filt er is 100% used up. Change the filter as soo n as possible.
After the filter cartridge has been changed, press and hold the FILTER RESET Touch Pad f or 10-15 seconds.
NOTE: The Green, Red and Amber lights will flash when reset is completed.
The I ce & Water Dispense r can be
lo cke d o ut
to prevent unwanted use.
To Lo ck Ou t
Press the LOCK Touch Pad for 3-5 seconds. A
Red
light will appear above the
Touch Pad.
To Unlo ck
Press the LOCK Touch Pad for 3-5 seconds until the
Red
light above the Touch
Pad goes out .
To operate the water dispenser,
press a glass against the WATER dispensing paddle. To stop dispensing water, pull the glass away from the dispensing paddle. A drip tray located at the base of the dispenser catches small spills and allows them to evaporate. This drip t ray is removable and dishwasher safe.
Do not pour water and excess ice in this area because there is no drain.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8
To f reeze food at a faster rate to preserve freshness, push the Touc h Pad for 3-5 seconds to activate t his feature . A green light will appear abov e the Touch Pad. Push the Touch Pad again for 3-5 seconds to de activate.
To increase ice production for special occasions, such as parties, push the Touch Pad for 3-5 seconds to activate this fea ture. A green light will appear above t he Touc h Pad. Push t he Touc h Pad again for 3-5 s econds to deactivate.
Press the CUBE Touch Pad to get cubed ice. A green light will appear above the Touch Pad. Press glass against ICE dispensing paddle as far up as possible to cat ch all ice.
Press the CRUSH Touch Pad to get crushed ice. A green light will appear above the Touch Pad. Press glass against ICE dispensing paddle as far up as possible to cat ch all ice.
Press the LIGHT Touch Pad to turn on dispenser light. Press again to turn the light off. The light also t urns on aut omatically when ice and / or w ater is dispensed. Replace ligh t bulb with an appliance bulb of the same wattag e.
The FILTER RESET indicator light above the Touch Pad will light up each time the dispenser is used. T he followi ng filter light indications are :
Green
The filter is still operating within its specified life c ycle.
Amber
The filter has reached a pproximately 80 % of its useful life. This i s the rec ommended
time to purchase a replacement filter.
Red
The filt er is 100% used up. Change the filter as soo n as possible.
After the filter cartridge has been changed, press and hold the FILTER RESET Touch Pad f or 10-15 seconds.
NOTE: The Green, Red and Amber lights will flash when reset is completed.
The I ce & Water Dispense r can be
lo cke d o ut
to prevent unwanted use.
To Lo ck Ou t
Press the LOCK Touch Pad for 3-5 seconds. A
Red
light will appear above the
Touch Pad.
To Unlo ck
Press the LOCK Touch Pad for 3-5 seconds until the
Red
light above the Touch
Pad goes out .
To operate the water dispenser,
press a glass against the WATER dispensing paddle. To stop dispensing water, pull the glass away from the dispensing paddle. A drip tray located at the base of the dispenser catches small spills and allows them to evaporate. This drip t ray is removable and dishwasher safe.
Do not pour water and excess ice in this area because there is no drain.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8
To f reeze food at a faster rate to preserve freshness, push the Touc h Pad for 3-5 seconds to activate t his feature . A green light will appear abov e the Touch Pad. Push the Touch Pad again for 3-5 seconds to de activate.
To increase ice production for special occasions, such as parties, push the Touch Pad for 3-5 seconds to activate this fea ture. A green light will appear above t he Touc h Pad. Push t he Touc h Pad again for 3-5 seconds to deactivate.
Press the CUBE Touch Pad to get cubed ice. A green light will appear above the Touch Pad. Press glass against ICE dispensing paddle as far up as possible to cat ch all ice.
Press the CRUSH Touch Pad to get crushed ice. A green light will appear above the Touch Pad. Press glass against ICE dispensing paddle as far up as possible to cat ch all ice.
Press the LIGHT Touch Pad to turn on dispenser light. Press again to turn the light off. The light also turns on automatically when ice and / or water is dispensed. Replace ligh t bulb with an appliance bulb of the same wattag e.
The FILTER RESET indicator light above the Touch Pad will light up each time the dispenser is used. The f ollow ing filter light indications are:
Green
The filter is still operating within its specified life c ycle.
Amber
The filter has reached a pproximately 80 % of its useful life. This i s the rec ommended
time to purchase a replacement filter.
Red
The filt er is 100% used up. Change the filter as soo n as possible.
After the filter cartridge has been changed, press and hold the FILTER RESET Touch Pad f or 10-15 seconds.
NOTE: The Green, Red and Amber lights will flash when reset is completed.
The I ce & Water Dispense r can be
lo cke d o ut
to prevent unwanted use.
To Lo ck Ou t
Press the LOCK Touch Pad for 3-5 seconds. A
Red
light will appear above the
Touch Pad.
To Unlo ck
Press the LOCK Touch Pad for 3-5 seconds until the
Red
light above the Touch
Pad goes out .
To operate the water dispenser,
press a glass against the WATER dispensing paddle. To stop dispensing water, pull the glass away from the dispensing paddle. A drip tray locat ed at the base of the dispenser catches small spills and allows them to evaporate. This drip t ray is removable and dishwasher safe.
Do not pour water and excess ice in this area because there is no drain.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8
To f reeze food at a faster rate to preserve freshness, push the Touc h Pad for 3-5 seconds to activate t his feature . A green light will appear abov e the Touch Pad. Push the Touch Pad again for 3-5 seconds to de activate.
To increase ice production for special occasions, such as parties, push the Touch Pad for 3-5 seconds to activate this fea ture. A green light will appear above t he Touc h Pad. Push t he Touc h Pad again for 3-5 seconds to deactivate.
Press the CUBE Touch Pad to get cubed ice. A green light will appear above the Touch Pad. Press glass against ICE dispensing paddle as far up as possible to cat ch all ice.
Press the CRUSH Touch Pad to get crushed ice. A green light will appear above the Touch Pad. Press glass against ICE dispensing paddle as far up as possible to cat ch all ice.
Press the LIGHT Touch Pad to turn on dispenser light. Press again to turn the light off. The light also turns on automatically when ice and / or water is dispensed. Replace ligh t bulb with an appliance bulb of the same wattag e.
The FILTER RESET indicator light above the Touch Pad will light up each time the dispenser is used. The f ollow ing filter light indications are:
Green
The filter is still operating within its specified life c ycle.
Amber
The filter has reached a pproximately 80 % of its useful life. This i s the rec ommended
time to purchase a replacement filter.
Red
The filt er is 100% used up. Change the filter as soo n as possible.
After the filter cartridge has been changed, press and hold the FILTER RESET Touch Pad f or 10-15 seconds.
NOTE: The Green, Red and Amber lights will flash when reset is completed.
The I ce & Water Dispense r can be
lo cke d o ut
to prevent unwanted use.
To Lo ck Ou t
Press the LOCK Touch Pad for 3-5 seconds. A
Red
light will appear above the
Touch Pad.
To Unlo ck
Press the LOCK Touch Pad for 3-5 seconds until the
Red
light above the Touch
Pad goes out .
To operate the water dispenser,
press a glass against the WATER dispensing paddle. To stop dispensing water, pull the glass away from the dispensing paddle. A drip tray locat ed at the base of the dispenser catches small spills and allows them to evaporate. This drip t ray is removable and dishwasher safe.
Do not pour water and excess ice in this area because there is no drain.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8
VATTENDISPENSER
FUNKTIONERNA VARIERAR MED MODELLEN
AUTOMAATTISEN JÄÄN- JA VEDENANNOSTELIJAN
KÄYTTÖOHJEET
YKSITYISKOHDAT VOIVAT VAIHDELLA MALLIN MUKAAN
GEBRUIKSAANWIJZING VOOR AUTOMATISCHE IJS- EN
WATERDISPENSER
KENMERKEN KUNNEN VARIËREN VOLGENS MODEL
ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO DELL’EROGATORE DI
GHIACCIO E ACQUA
LE FUNZIONI POSSONO VARIARE A SECONDA DEL
MODELLO
För snabb infrysning så att maten håller sig fräsch, håll beröringskontakten intryckt i 3-5 sekunder och aktivera funktionen. Grön lampa tänds ovanför beröringskontakten. Deaktivera genom att åter hålla beröringskontakten intryckt i 3-5 sekunder.
För extra isproduktion vid fester och andra speciella tillfällen, håll beröringskontakten intryckt i 3-5 sekunder och aktivera funktionen. Grön lampa tänds ovanför beröringskontakten. Deaktivera genom att åter hålla beröringskontakten intryckt i 3-5 sekunder.
Tryck på beröringskontakten KUBER för att få iskuber. Grön lampa tänds ovanför beröringskontakten. Tryck upp glaset så långt som möjligt mot IS-utmataren för att fånga upp all is.
Tryck på beröringskontakten KROSS för att få krossad is. Grön lampa tänds ovanför beröringskontakten. Tryck upp glaset så långt som möjligt mot IS-utmataren för att fånga upp all is.
Tryck på beröringskontakten BELYSNING för att tända dispenserns belysning. Tryck igen för att släcka belysningen. Belysningen tänds även automatiskt när is och/eller vatten matas ut ur dispensern. Ersätt utbränd lampa med specialglödlampa av samma styrka.
Indikatorlampan ÅTERSTÄLL FILTRET ovanför beröringskontakten tänds varje gång dispensern används. Lampans färger har följande betydelse:
Grön Filtret arbetar fortfarande inom förväntad livslängd. Gul Filtret har utnyttjats till ca 80% av förväntad livslängd. I detta läge rekommenderas inköp av
ersättningsfilter.
Röd Filtret har utnyttjats till 100% av sin livslängd. Ersätt filtret utan dröjsmål.
Efter byte av filterpatron, håll beröringskontakten ÅTERSTÄLL FILTRET intryckt i 10-15 sekunder.
OBS: Den gröna, röda resp gula lampan blinkar när återställningen är klar.
Is- och vattendispensern kan låsas för att förhindra oönskad användning. Låsning Håll beröringskontakten LÅS intryckt i 3-5 sekunder. Röd lampa tänds ovanför
Upplåsning Håll beröringskontakten LÅS intryckt i 3-5 sekunder tills den röda lampan ovanför
Vattendispensern aktiveras när man trycker ett glas mot VATTEN-utmataren. Stoppa utmatningen genom
att dra tillbaka glaset från utmatningskontakten. Små spill samlas upp och avdunstar i spillbrickan längst ned på dispensern. Spillbrickan är löstagbar och kan diskas i diskmaskin. Häll inte vatten eller överbliven
is i spillbrickan eftersom den saknar avlopp.
beröringskontakten.
beröringskontakten släcks.
Druk deze toets 3 à 5 seconden lang in voor het activeren van deze functie om voedsel sneller in te vriezen en het vers te houden. Boven de toets gaat een groen lichtje branden. Houd de toets opnieuw 3 à 5 seconden lang ingedrukt om de functie uit te schakelen.
Druk deze toets 3 à 5 seconden lang in voor het activeren van deze functie om meer ijsblokjes te maken voor speciale gelegenheden zoals feestjes. Boven de toets gaat een groen lichtje branden. Houd de toets opnieuw 3 à 5 seconden lang ingedrukt om de functie uit te schakelen.
Druk de toets CUBE (IJSBLOKJES) in om ijsblokjes te maken. Boven de toets gaat een groen lichtje branden. Houd zo hoog mogelijk een glas tegen de IJSdispenser om alle ijsblokjes op te vangen.
Druk de toets CRUSH (IJSSCHILFERS) in om ijsschilfers te maken. Boven de toets gaat een groen lichtje branden. Houd zo hoog mogelijk een glas tegen de IJSdispenser om alle ijsschilfers op te vangen.
Druk op de toets LIGHT (LICHT) om het licht van de dispenser te doen branden. Druk er opnieuw op om het licht uit te schakelen. Het licht gaat ook automatisch branden tijdens het dispensen van ijs en/of water. Vervang het lampje door een speciaal voor huishoudapparatuur bestemd lampje met dezelfde wattage.
Het verklikkerlampje FILTER RESET (TERUGSTELLEN FILTER) boven de toets begint te branden telkens als de dispenser wordt gebruikt. De verschillende kleuren betekenen het volgende:
Groen De filter werkt nog steeds naar behoren. Oranje De filter heeft ongeveer 80% van zijn nuttige levensduur bereikt. Het is raadzaam een nieuwe
Rood De filter is volledig opgebruikt. Vervang de filter zo spoedig mogelijk.
Houd na het vervangen van de filterpatroon de toets FILTER RESET 10 à 15 seconden lang ingedrukt.
NB: De groene, oranje en rode lichtjes flikkeren na het terugstellen.
De ijs- en waterdispenser kan worden vergrendeld om ongewenst gebruik te verhinderen. Vergrendelen Houd de toets LOCK (VERGRENDELEN) 3 à 5 seconden lang ingedrukt. Boven de toets
Ontgrendelen Houd de toets LOCK (VERGRENDELEN) 3 à 5 seconden lang ingedrukt totdat het rode
Houd een glas tegen de WATERdispenser om de waterdispenser te activeren. Trek het glas weg van de dispenser om het tappen van water stop te zetten. In een bakje onder de dispenser worden kleine gemorste hoeveelheden opgevangen en kan het water verdampen. Dit bakje kan worden verwijderd en in de vaatwasmachine worden afgewassen. Giet er echter geen water of overtollig ijs in omdat het geen afvoer is.
filter te kopen.
gaat een rood lichtje branden.
lichtje boven de toets niet meer brandt.
Voidaksesi pakastaa ruoan nopeammin sen tuoreuden säilyttämiseksi paina kosketuslevyä 3–5 sekunnin ajan, jolloin tämä toiminto käynnistyy. Kosketuslevyn yläpuolelle syttyy vihreä valo. Poista toiminto käytöstä painamalla kosketuslevyä uudestaan 3–5 sekunnin ajan.
Voidaksesi lisätä jään valmistumista kutsujen kaltaisia erikoistilaisuuksia varten paina kosketuslevyä 3–5 sekunnin ajan, jolloin tämä toiminto käynnistyy. Kosketuslevyn yläpuolelle syttyy vihreä valo. Poista toiminto käytöstä painamalla kosketuslevyä uudestaan 3–5 sekunnin ajan.
Jääkuutioita saat painamalla CUBE-kosketuslevyä. Kosketuslevyn yläpuolelle syttyy vihreä valo. Paina lasia ICE-annostelukauhaa vasten mahdollisimman pitkälle saadaksesi kaiken jään lasiin.
Jäärouhetta saat painamalla CRUSH-kosketuslevyä. Kosketuslevyn yläpuolelle syttyy vihreä valo. Paina lasia ICE-annostelukauhaa vasten mahdollisimman pitkälle saadaksesi kaiken jään lasiin.
Annostelijan valon voit sytyttää painamalla LIGHT-kosketuslevyä. Sammuta valo painamalla samaa kosketuslevyä uudestaan. Valo syttyy myös automaattisesti, kun jäätä tai vettä annostellaan. Vaihdettaessa lamppu uuteen on käytettävä laitteille tarkoitettua lamppua, jonka wattimäärä on sama kuin vanhan lampun wattimäärä.
Kosketuslevyn yläpuolella oleva FILTER RESET –merkkivalo syttyy joka kerta, kun annostelijaa käytetään. Eriväriset suodatinvalot merkitsevät seuraavaa:
Vihreä Suodatin toimii vielä sille määritetyn käyttöiän sisällä. Kellanruskea Suodatin on saavuttanut noin 80 % sen kestoiästä. Tämä on suositeltu ajankohta uuden
Punainen Suodatin on käytetty loppuun. Vaihda suodatin mahdollisimman pian.
Vaihdettuasi suodatinpanoksen pidä FILTER RESET –kosketuslevyä painettuna 10–15 sekunnin ajan.
HUOM: Vihreä, punainen ja kellanruskea valo vilkkuu suodattimen vaihtamisen jälkeen.
Jää- ja vesiautomaatti voidaan lukita ei-halutun käytön estämiseksi. Lukitse se painamalla LOCK –kosketuslevyä 3–5 sekunnin ajan. Kosketuslevyn yläpuolelle syttyy punainen valo.
Avaa lukitus painamalla LOCK –kosketuslevyä 3–5 sekunnin ajan, kunnes kosketuslevyn yläpuolella oleva punainen valo sammuu.
Saadaksesi vedenannostelijan toimimaan, paina lasia WATER-annostuskauhaa vasten. Lopeta veden
annostus vetämällä lasi pois annostuskauhasta. Pienet vuodot mahtuvat annostelijan alustassa sijaitsevaan tulvintakuppiin, jossa ne haihtuvat. Tämä tulvintakuppi voidaan irrottaa ja pestä turvallisesti astianpesukoneessa.
Älä kaada vettä äläkä ylimääräistä jäätä tähän, koska siinä ei ole tyhjennysputkea.
suodattimen ostamiselle.
Per congelare il cibo più rapidamente in modo da preservarne la freschezza, tenere premuto questo pulsante per 3-5 secondi in modo da attivare tale funzione. Sopra il pulsante apparirà una spia verde. Per disattivare la funzione, tenere ancora premuto il pulsante per 3-5 secondi.
Per aumentare la produzione del ghiaccio in occasioni speciali, come le feste, tenere premuto il pulsante per 3-5 secondi in modo da attivare tale funzione. Sopra il pulsante apparirà una spia verde. Per disattivare la funzione, tenere ancora premuto il pulsante per 3-5 secondi.
Premere il pulsante CUBE per ottenere il ghiaccio in cubetti. Sopra il pulsante apparirà una spia verde. Appoggiare il bicchiere alla leva di erogazione ICE e spingere fino in fondo, in modo da prendere più ghiaccio possibile.
Tenere premuto il pulsante CRUSH per ottenere ghiaccio in grani. Sopra il pulsante apparirà una spia verde. Appoggiare il bicchiere alla leva di erogazione ICE, in modo da prendere più ghiaccio possibile.
Premere il pulsante LIGHT per attivare la spia dell’erogatore. Premerlo ancora per disattivarla. La spia si attiva automaticamente quando si eroga il ghiaccio e/o l’acqua. Sostituire la lampadina con una della stessa potenza.
La spia presente sul pulsante FILTER RESET si accende ogni volta che si usa l’erogatore. Di seguito è descritto il significato dei vari indicatori colorati:
Verde Il filtro è in funzione e non ha ancora esaurito il suo ciclo di vita. Colore ambrato Il filtro ha raggiunto circa l’80% del suo ciclo di vita. Quando si raggiunge questa
Rosso Il filtro ha esaurito il suo ciclo di vita. Cambiare il filtro appena possibile.
Dopo aver sostituito la cartuccia del filtro, tenere premuto il pulsante FILTER RESET per 10-15 secondi.
NOTA: al termine del reset, le spie di colore verde, rosso e ambrato lampeggeranno.
L’erogatore del ghiaccio e dell’acqua può essere bloccato per evitare un utilizzo indesiderato. Per bloccare: tenere premuto il pulsante LOCK per 3-5 secondi. Sopra il pulsante apparirà una
Per sbloccare: tenere premuto il tasto LOCK per 3-5 secondi fino a quando la spia rossa sopra il
Per utilizzare l’erogatore dell’acqua, appoggiare un bicchiere alla leva di erogazione WATER e
spingere. Per interrompere l’erogazione dell’acqua, allontanare il bicchiere dalla leva. Una vaschetta alla base dell’erogatore raccoglie le gocce d’acqua e ne consente l’evaporazione. Questa vaschetta è estraibile e può essere lavata in lavastoviglie. Non versare acqua o ghiaccio in eccesso in questa
vaschetta, perché non dispone di drenaggio.
fase, è opportuno acquistare un filtro di sostituzione.
spia rossa.
pulsante non si spegne.
PN: 240536402
Loading...