This Microwave Oven/Hood requires a mounting space on a
wall as shown in Figure 1. It is designed to be used with standard 12-inch wall cabinets.
12"
30"
15.5"
30" or more from
cooking surface
66" or more
from floor
Backsplash
At least 2"
Figure 1
Read
Microwave Oven
these instructions completely and carefully.
• Proper installation is the responsibility of the installer.
• Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty.
• Please read all instructions thoroughly before installing
the Over the Range Microwave Oven. Two people are
recommended to install this product.
• If a new electrical outlet is required, its installation
should be completed by a qualified electrician before the
Microwave Oven is installed. See 3 ELECTRICAL
GROUNDING INSTRUCTIONS on page 2.
2 WALL CONSTRUCTION
This Microwave Oven/Hood should be mounted against and
supported by a flat vertical wall. The wall must be flat for proper installation. If the wall is not flat, use spacers to fill in the
gaps. Wall construction should be a minimum of 2” x 4” wood
studding and 3/8” or more thick dry wall or plaster/lath. The
mounting surfaces must be capable of supporting weight of 110
pounds—the oven and contents—AND the weight of all items
which would normally be stored in the top cabinet above the
unit.
The unit should be attached to a minimum of one 2” x 4”
wall stud or two 2" x 3" wall studs.
To find the location of the studs, one of the following methods
may be used:
A. Use a stud finder, a magnetic device which locates the nails
in the stud.
B. Use a hammer to tap lightly across the mounting surface to
find a solid sound. This will indicate stud location.
The center of the stud can be located by probing the wall with a
small nail to find the edges of the stud and then placing a mark
halfway between the edges. The center of any adjacent studs
will normally be 16” or 24” to either side of this mark.
NEED HELP?
For customers in the United States, call: 1-800-944-9044
For customers in Canada, call: 1-800-213-9397 (English)
1-800-668-4606 ext.8199 (French)
READ CAREFULLY. KEEP THESE INSTRUCTIONS.
1
p/n 316137234
TINSEB385MRR0
Installation Instructions
3 ELECTRICAL GROUNDING
INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. This oven is equipped with a
cord having a grounding wire with a grounding plug. It must be
plugged into a wall receptacle that is properly installed and
grounded in accordance with the National Electrical Code and
local codes and ordinances. In the event of an electrical short
circuit, grounding reduces risk of electric shock by providing an
escape wire for the electric current.
WARNING - Improper use of the grounding plug can result in a
risk of electric shock.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
The oven is equipped with a 3-prong grounding plug. DO NOT
UNDER ANY CIRCUMSTANCES CUT OR REMOVE THE
GROUNDING PIN FROM THE PLUG.
The Power Supply Cord and plug must be connected to a separate 120 Volt AC, 60 Hz, 15 Amp, or more branch circuit, single grounded receptacle. The receptacle should be located
inside the cabinet directly above the Microwave Oven mounting
location as shown in Figure 2.
NOTE:
1. If you have any questions about the grounding or electrical
instructions, consult a qualified electrician or serviceperson.
2. Neither Electrolux nor the dealer can accept any liability for
damage to the oven or personal injury resulting from failure
to observe the correct electrical connection procedures.
4 HOOD EXHAUST DUCT
When the hood is vented to the outside, a hood exhaust duct is
required. All ductwork must be metal; absolutely do not use
plastic duct. Check that all connections are made securely.
Please read the following carefully:
Exhaust connection: The hood exhaust has been designed to
connect to a standard 3-1/4” X 10” rectangular duct. If round
duct is required, a rectangular-to-round adapter must be used.
Rear exhaust: If a rear or horizontal exhaust is to be used, care
should be taken to align the exhaust with the space between the
studs, or wall should be prepared at the time it is constructed by
leaving enough space between wall studs to accommodate
exhaust.
Maximum duct length: For satisfactory air movement, the total
duct length of 3-1/4” X 10” rectangular or 6” diameter round duct
should not exceed 140 feet.
Elbows, adapters, wall caps, roof caps, etc. present additional
resistance to air flow and are equivalent to a section of straight
duct which is longer than their actual physical size. When calculating the total length, add the equivalent lengths of all transitions and adapters plus the length of all straight duct sections.
Figure 3 shows the approximate feet of equivalent length of
some typical ductwork parts. Use the values in parentheses for
calculating air flow resistance equivalent, which should total
less than 140 feet.
Ground
Receptacle
Opening for
Power Cord
Figure 2
Figure 3
2
Installation Instructions
5 TOOLS RECOMMENDED FOR
INSTALLATION
• Phillips Screwdriver
• Electric Drill
• 1/2”, 5/8” and 3/32” Drill Bits
• 1-1/2” Wood Bit or Metal Hole Cutter
(if metal cabinet is used)
• Saw to cut exhaust opening (if needed)
• Protective Drop Cloth for product and range you may also use carton for protection
• Scissors
• Pencil
• Measure
• Tape
6 INSTALLATION HARDWARE
The INSTALLATION HARDWARE (items 1- 8) packed with
the oven should contain the following:
7 PREPARATION OF THE OVEN
1. Open the bottom of the carton, bend the carton flaps back
and tilt the oven over to rest on plastic foam pad. Lift carton
off oven and remove all packing materials, Installation
Instructions, Wall Template, Top Template, Charcoal Filter,
Turntable and Turntable Support; however, DO NOT
REMOVE THE WAVEGUIDE COVER, which is located on
the ceiling in the oven cavity. SAVE THE CARTON AS IT
MAY MAKE INSTALLATION EASIER.
2. CHECK THE OVEN.
Check the oven for any damage, such as misaligned or bent
door, damaged door seals and sealing surfaces, broken or
loose door hinges and latches and dents inside the cavity or
on the door. If there is any damage, do not operate the oven
and contact your dealer or ELECTROLUX AUTHORIZED
SERVICER.
3. Remove and save Screws (A) as shown in Figure 5.
4. Pull the louver away from the unit and set aside.
5. Loosen the two Mounting Screws (D) which secure the
Mounting Plate to the rear side of the oven. Remove the
Mounting Plate. See Figure 6.
Item Name Quantity
1Wood Screw 5 X 30 mm6
2Toggle Bolt 3/16 inch4
3Top Cabinet Screw 5 X 60 mm2
4Flat Washer 30 mm diameter2
5Power Cord Hanger1
6Grommet1
7Tapping Screw 4 x 12 mm4
8Exhaust Damper Assembly1
9Charcoal Filter1
(D)
(A)
(A)
(A)
Figure 5
(A)
Mounting
Plate
Control
Panel
Side
Mounting Plate
(D)
Parts shown not to common scale.
Figure 4
Figure 6
3
Installation Instructions
8 VENTILATION SYSTEM
(PREPARING OVEN FOR INSTALLATION)
This Microwave Oven/Hood is designed for adaptation to three
types of hood ventilation systems. Select the type required for
your installation.
Recirculating — non-vented, ductless. Follow installation
procedure (A). Recirculating requires the use of the Charcoal
Filter, which has been installed in the oven.
1. The unit is shipped assembled for recirculating.
2. The Exhaust Damper Assembly is not required for recirculating exhaust.
3. Charcoal Filter, included with the unit, is required for recirculating exhaust. Attach the Charcoal Filter to the upper side of
the oven by sliding into the tabs. See Figure 7. The Charcoal
Filter should be replaced every 6 to 12 months, depending
on use.
5. Replace the Fan Cover Bracket by sliding it into the slits in
the same direction as the arrow on the Fan Cover Bracket.
Make sure the fan blades are visible through the rear openings in the oven before proceeding. Attach Fan Cover
Bracket to unit with 3 screws, which were removed in Step 1
above. See Figure 11. The Hood Fan Unit is now rotated for
horizontal exhaust operation.
6. Attach the Exhaust Damper Assembly to the back of the
Mounting Plate by sliding it into the slits in the same direction
as the arrow. See Figure 12. Use Tapping Screw 4 X 12 from
the INSTALLATION HARDWARE and tighten into place.
Fan Cover Bracket
Back of
Oven
Figure 8
Tabs
Tabs
Figure 7
(B) HORIZONTAL EXHAUST: OUTSIDE VENTILATION
1. Remove and save 2 screws from back edge and 1 screw
from the top center of Fan Cover Bracket. Remove Fan
Cover Bracket by sliding it in the opposite direction of the
arrow on the Fan Cover Bracket, as shown in Figure 8.
2. Withdraw Hood Fan Unit carefully and slip wires out of Wire
Box. See Figure 9.
CAUTION: Do not pull or stretch hood fan wiring.
3. Rotate the Hood Fan Unit and turn end-over-end so that the
fan blade openings are facing the back of the oven. Replace
Hood Fan Unit into the oven. Be careful not to pinch the lead
wire between the inner bracket and the Hood Fan Unit. See
Figure 10.
4. Put the lead wire into Wire Box. See Figure 11.
Figure 9
Figure 10
4
Installation Instructions
Rotate 90˚
Figure 11
Exhaust Damper
Assembly
Tapping Screw
Figure 12
Mounting Plate
(Back Side)
8 VENTILATION SYSTEM
(PREPARING OVEN FOR INSTALLATION) cont.
(C) VERTICAL EXHAUST: OUTSIDE VENTILATION
1. Remove and save 2 screws from back edge and 1 screw
from the top center of the Fan Cover Bracket. Remove Fan
Cover Bracket by sliding it in the opposite direction of the
arrow on the Fan Cover Bracket as shown in Figure 8.
2. Withdraw Hood Fan Unit carefully and slip wires out of Wire
Box. See Figure 9.
CAUTION: Do not pull or stretch hood fan wiring.
3. Turn the Hood Fan Unit end-over-end. Rotate the Hood Fan
Unit 90˚ so that the fan blade openings are facing upward.
Replace Hood Fan Unit into the oven. Be careful not to pinch
the lead wire between the inner bracket and the Hood Fan
Unit. See Figure 13.
4. Put the lead wire into Wire Box. See Figure 13.
5. Replace the Fan Cover Bracket by sliding it into the slits in
the same direction as the arrow on the Fan Cover Bracket.
Make sure the fan blades are visible through the top openings in the oven before proceeding. Attach the Fan Cover
Bracket to unit with 3 screws, which were removed in Step 1
above. See Figure 11. The Hood Fan Unit is now rotated for
vertical exhaust operation.
6. Attach the Exhaust Damper Assembly to the fan cover on the
top of the outercase cabinet after mounting the oven. To
attach the Exhaust Damper Assembly, refer to MOUNTING
OVEN TO THE WALL, page 6.
Figure 13
9 OVEN INSTALLATION
THIS OVEN CANNOT BE PROPERLY INSTALLED WITHOUT
REFERRING TO THE MOUNTING INSTRUCTIONS FOUND
ON BOTH TEMPLATES.
THE NEXT STEP IS TO READ AND FOLLOW MOUNTING
INFORMATION ON BOTH TOP CABINET AND WALL TEMPLATES.
NOTE: THIS OVEN SHOULD BE ATTACHED TO AT LEAST
ONE WALL STUD.
MOUNTING PLATE
1. Separate 4 Toggle Bolts, packed in the INSTALLATION
HARDWARE, from the Toggle Nuts.
2. Use wood screws to attach mounting plate to the stud or
studs. Use Toggle Bolts to attach mounting plate through the
holes at A, B, C and D UNLESS THOSE HOLES ARE
LOCATED ON THE STUD. Insert one Toggle Bolt into A, B,
C and D where appropriate (these correspond to holes of the
Wall Template) and put the Toggle Nuts onto the Toggle
Bolts. Figure 14.
Refer to instructions in Wall Template.
3. Position the Mounting Plate with the Toggle Bolts attached at
the wall location and insert Toggle Nuts and Bolts through
the holes in the wall with the Toggle Nuts closed. Figure 15.
Use Wood Screws to attach the Mounting Plate to studs.
NOTE: Before insertion, be sure you leave a space more
than the thickness of the wall between the Mounting Plate
and the end of each of the Toggle Nuts (in the closed position). If you do not leave enough space, the Toggle Nut will
not be able to open on the other side of the wall. Also, once
a Toggle Nut opens, it cannot be withdrawn from the hole;
therefore make sure all of the Toggles are in the correct position before insertion.
4. Align the Mounting Plate carefully and hold in position while
tightening Toggle Bolts. Pull Toggle Bolt toward you and turn
clockwise to tighten. Figure 16.
5
Installation Instructions
9 OVEN INSTALLATION
Toggle Nut
Mounting Plate
Figure 14
Space more
than wall
thickness
Wall
Figure 15
cont.
Toggle Bolt
(D)
(D)
Figure 17
Figure 16
MOUNTING OVEN TO THE WALL
Two people are recommended to attach the Microwave
Oven/Hood to the Mounting Plate.
1. Thread the power supply cord through the hole made in the
bottom of the top cabinet.
2. Install the oven by sliding it onto the arms of the Mounting
Plate. Push it all the way to the wall. See Figure 17.
3. Tighten two Mounting Screws (D) located in the oven faceplate. See Figure 17.
4. Attach louver with screws (A) and tighten (removed in
Section 7 on page 3). See Figure 18.
5. Use the two Top Cabinet Screws and two Flat Washers, supplied in the INSTALLATION HARDWARE, to attach the unit
to the top cabinet. See Figure 19.
6. (For Vertical Exhaust Only)
Attach the Exhaust Damper Assembly to the fan cover on the
top of the outercase cabinet by sliding it into the slits in the
same direction as the arrow. Use Tapping Screw 4 X12 mm
from the INSTALLATION HARDWARE and tighten into
place. See Figure 19.
7. Make a bundle of the power supply cord and attach it to the
inside of the cabinet using the Power Cord Hanger. See
Figure 19.
(A)
(A)
Figure 18
Figure 19
(A)
6
Installation Instructions
OPTIONAL TIP:
After removing oven from carton, flip carton upside down, cut
along indicated dotted line as shown below into two pieces (A)
and (B). See Figure 20. This will assist in positioning the oven
before placing oven on the Mounting Plate. See Figure 21.
Top Side
(A)
Cutting Line
(B)
Figure 21
CHECKLIST FOR INSTALLATION
1. Make sure the unit has been installed according to all of
the Installation Instructions and the Wall and Top Cabinet
Templates.
2. Plug in the power cord.
3. Keep the Operation Manual.
Figure 20
(B)
7
Installation Instruction Notes
8
Instrucciones
Sobre la estufa
de Instalación
ANTES DE COMENZAR
• IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones
para uso por parte del inspector local.
• IMPORTANTE – Cumpla todos los códigos y
ordenanzas vigentes.
• Nota para el Instalador – Asegúrese de
entregar estas instrucciones al Consumidor.
• Nota para el Consumidor – Guarde
estas instrucciones para referencia futura.
• Vivel de Conocimiento – La instalación
de este aparato requiere conocimientos básicos de
mecánica y electricidad.
1 ESPACIO DE MONTAJE
Horno Microondas
Lea estas instrucciones completamente y
cuidadosamente.
• La instalación apropiada es responsabilidad del instalador.
• La falla del producto por instalación inapropiada no está
cubierta por la garantía.
• Por favor lea cuidadosamente todas las instrucciones
antes de instalar el horno microondas “Over the Range”.
Se recomiendan dos personas para instalar este producto.
• Si se requiere un tomacorriente eléctrico nuevo, su
instalación debe ser realizada por un electricista calificado antes de instalar el horno microondas. Véase el
capitulo 3“ INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ELÉCTRICA” en la página 2.
2 CONSTRUCCIÓN DE LA PARED
Este Horno Microondas / Campana Extractora requiere un
espacio de montaje sobre una pared según se muestra en la
Figura 1. Está diseñado para ser utilizado con gabinetes de
pared estándares de 12 pulgadas de profundidad.
12"
30"
15.5"
30” ó más con
respecto a la
superficie de
cocinado
66" ó más
con respecto
al piso
Salpicadero
Al menos 2”
Figura 1
Este Horno Microondas / Campana Extractora debe montarse y
soportarse en una pared vertical plana. La pared debe ser
plana para instalación apropiada. Si la pared no es plana, utilice espaciadores para llenar los vacíos. La construcción de la
pared debe estar compuesta por columnas de madera de 2” x
4” mínimo y muro en seco (dry wall) o revoque con espesor de
3/8” o más. Las superficies de montaje deben ser capaces de
soportar un peso de 110 libras - el horno y el contenido - Y el
peso de todos los elementos que normalmente se guardarían
en el gabinete superior sobre la unidad.
La unidad debe sujetarse como mínimo a una (1) columna
de pared de 2” x 4” o dos (2) columnas de pared de 2" x 3".
Para encontrar la ubicación de las columnas, debe utilizarse
uno de los siguientes métodos:
A. Utilice un localizador de columnas, un dispositivo magnético
que localiza las puntillas en la columna.
B. Utilice un martillo para golpear levemente a través de la
superficie de montaje para encontrar un sonido macizo. Esto
indicará la ubicación de la columna.
¿NECESITA AYUDA?
Para clientes en Estados Unidos, llame al teléfono:
1-800-944-9044
Para clientes en Canadá, llame al teléfono:
1-800-213-9397 (Inglés) 1-800-668-4606 ext.8199 (Francés)
LEA CUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
1
P/N 316137334
TINSEB385MRR0
Instrucciones de Instalación
Codo de 90˚ (10 Codo de 45˚ (5 pies.) Adaptador (5 pies.)
Codo Ancho del 10
pulgadas (10 pies.)
Codo de 25˚
(25 pies.)
Codo de 45˚ (5 pies.)
Tapa de pared
(40 pies.)
Casquillo de la
azotea (24 pies.)
El centro de la columna puede ubicarse explorando la pared
con una puntilla pequeña para encontrar los bordes de la
columna y luego colocando una marca en el punto medio entre
los bordes. El centro de cualquier columna adyacente normalmente estará a 16” o 24” en cualquier lado de esta marca.
3
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN
A TIERRA ELÉCTRICA
Este aparato debe conectarse a tierra. Este horno está equipado con un cable que tiene un alambre de tierra y enchufe con
pata de tierra. Éste debe enchufarse en un tomacorriente de
pared instalado apropiadamente y conectado a tierra de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, y los códigos y ordenanzas locales. En caso que se produzca un cortocircuito eléctrico,
la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica proporcionando un alambre de escape para la corriente eléctrica.
ADVERTENCIA - El uso inapropiado del enchufe con pata de
tierra puede resultar en peligro de descarga e léctrica.
REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS
El horno está equipado con un enchufe de conexión a tierra, de
tres patas. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE O
RETIRE LA PATA DE TIERRA DEL ENCHUFE.
El Cable de Suministro de Energía y el enchufe deben conectarse en un tomacorriente conectado a tierra de circuito separado de 120 Voltios AC, 60 Hz, 15 Amp, ó más. El tomacorriente
debe ubicarse dentro del gabinete ubicado directamente sobre
el sitio de montaje del horno microondas mostrado en la
Figura2.
NOTA:
1. Si tiene preguntas acerca de las instrucciones eléctricas o de
conexión a tierra, consulte un electricista calificado.
2. Ni Electrolux ni el distribuidor pueden aceptar ninguna
responsabilidad por daño al horno o por lesiones personales
resultantes de no seguir los procedimientos correctos de
conexión eléctrica.
4
DUCTO DE ESCAPE DE
CAMPANA EXTRACTORA
Cuando la campana extractora tiene escape hacia el exterior,
se requiere un ducto de escape de campana. Todo el ducto
debe ser metálico, categóricamente no utilice ducto plástico.
Verifique que todas las conexiones están sujetadas firmemente.
Por favor lea cuidadosamente lo siguiente:
Conexión de escape: El escape de la campana ha sido diseñado para conectarse con un ducto rectangular estándar de 3
-1/4” x 10”. Si se requiere ducto redondo, debe utilizarse un
adaptador de rectangular a redondo.
Escape trasero: Si debe utilizarse un escape trasero o escape
horizontal, debe tenerse cuidado de alinear el escape con el
espacio entre las columnas, o la pared debe prepararse en el
momento de construirse dejando suficiente espacio entre las
columnas de pared para acomodar el escape.
Longitud máxima del ducto: Para movimiento satisfactorio
del aire, la longitud total del ducto rectangular de 3-1/4” x 10” ó
del ducto redondo con diámetro de 6” no debe exceder 140 pies
(42.7 m).
Los codos, adaptadores, tapas de pared, tapas de techo, etc.,
presentan resistencia adicional al flujo de aire y son equivalentes a una sección recta de ducto con longitud superior a su
longitud física real. Cuando se calc ula la longitud total, agregue
las longitudes equivalentes de todas las transiciones y adaptadores más la longitud de todas las secciones rectas de ducto.
La Figura 3 muestra la longitud equivalente aproximada en pies
de algunas partes de ducto típicas. Utilice los valores dentro de
paréntesis para calcular la resistencia al flujo de aire equivalente que debe ser un valor total inferior a 140 pies (42.7 m).
Tomacorriente
Conectado a Tierra
Orificio para el
Cable de Energía
Figura 2
Figura 3
2
Instrucciones de Instalación
5
HERRAMIENTAS RECOMEN-
7 PREPARACIÓN DEL HORNO
DADAS PARA LA INSTALACIÓN
• Atornillador Phillips
• Taladro eléctrico
• Brocas de 1/2”, 5/8” y 3/32”
• Broca para madera de 1-1/2” ó Cortador de orificios en metal
(si se utiliza gabinete metálico)
• Sierra para cortar el orificio de escape (si se requiere)
• Paño para proteger el horno – también se puede utilizar
cartón para protección
• Tijeras
• Lápiz
• Cinta para medir
6 HERRAJES DE INSTALACIÓN
Los HERRAJES DE INSTALACIÓN (elementos 1- 8)
empacados con el horno deben contener lo siguiente:
ElementoNombreCantidad
1Tornillo para Madera de 5 x 30 mm6
2Perno de Anclaje de 3/16”4
3Arandela Plana con diámetro de 30 mm2
4Flat Washer 30 mm diameter2
5Colgador del Cable de Energía1
6Anillo de Refuerzo1
7Tornillo Auto-Perforante de 4 x 12 mm4
8Regulador de Succión de Extracción1
9Filtro de Carbón Vegetal1
1. Abra la parte inferior de la caja de cartón, doble hacia atrás
las alas de la caja de cartón y voltee la caja para colocar el
horno sobre el cojín de espuma plástica. Levante la caja de
cartón fuera del horno y saque todos los materiales de
empaque, las Instrucciones de Instalación, la Plantilla de
Pared, el Filtro de Carbón Vegetal, la Bandeja Giratoria y el
Soporte de Bandeja Giratoria; sin embargo, NO RETIRE LA
CUBIERTA DE GUÍA DE ONDAS que está ubicada en el
techo dentro de la cavidad del horno. GUARDE LA CAJA
DE CARTÓN YA QUE ÉSTA PODRÍA FACILITAR LA
INSTALACIÓN.
2. REVISE EL HORNO.
Revise el horno en cuanto a daño, tal como puerta desalin-
eada o doblada, sellos y superficies de sellado de puerta
dañadas, bisagras y cerrojos de puerta rotos o flojos, y abolladuras dentro de la cavidad o en la puerta. Si existe algún
daño, no opere el horno y comuníquese con su distribuidor
o con el PROVEEDOR DE SERVICIOAUTORIZADO DE
ELECTROLUX.
3. Retire y guarde los tornillos (A) según se muestra en la
Figura 5.
4. Separe la rejilla de ventilación de la unidad y colóquela aparte.
5. Afloje los dos Tornillos de Montaje (D) que sujetan el horno a
la Placa de Montaje. Remueva la Placa de Montaje. Véase la
Figura 6.
(A)
(A)
(A)
(A)
Placa de
Montaje
Lado del
Panel de
Control
Utilice con gabinetes metálicos.
Bordee el orificio para el cable de
energía. Corte para ajustar.
Kit de Herrajes #5450M023-60
Figura 4
Las partes mostradas no están a escala.
Figura 5
Placa de Montaje
(D)
(D)
Figura 6
3
Instrucciones de Instalación
8
SISTEMA DE ESCAPE
(PREPARACIÓN DEL HORNO PARA INSTALACIÓN)
Este Horno Microondas / Campana Extractora está diseñado
para adaptación a tres tipos de sistemas de escape para campanas. Seleccione el tipo requerido para su instalación.
Recirculación — sin escape al exterior, sin ducto. Siga el
procedimiento de instalación (A). La recirculación requiere el
uso del Filtro de Carbón Vegetal, que está instalado en el
horno.
Escape Horizontal — extracción hacia el exterior.
Siga el procedimiento de instalación (B).
Escape Vertical — extracción hacia el exterior.
Siga el procedimiento de instalación (C).
(A) RECIRCULACIÓN: Operación Sin Escape Hacia el
Exterior, Sin Ducto
1. La unidad es enviada ensamblada para recirculación.
2. El Regulador de Succión de Extracción no se requiere para
extracción tipo recirculación.
3. Se requiere el Filtro de Carbón Vegetal, incluido con la
unidad, para extracción tipo recirculación. Sujete el Filtro de
Carbón al lateral superior del horno deslizándolo dentro de
las lengüetas. Véase la Figura 7. El Filtro de Carbón debe
reemplazarse cada 6 a 12 meses, dependiendo del uso.
mente la Unidad de Ventilador de Campana Extractora dentro del horno. Tenga cuidado de no pellizcar el cable conductor entre el soporte interior y la Unidad de Ventilador de
Campana extractora. Véase la Figura 10.
4. Coloque el cable conductor dentro de la Caja de Alambres.
Véase la Figura 11.
5. Coloque nuevamente la Cubierta del Ventilador deslizándola
dentro de las ranuras en la misma dirección de la flecha indicada sobre la Cubierta del Ventilador. Asegúrese que las
aspas del ventilador son visibles a través de las aberturas
traseras del horno antes de proceder. Sujete la Cubierta del
Ventilador a la unidad mediante los 3 tornillos que se retiraron en el Paso 1 anterior. Véase la Figura 11. La Unidad
de Ventilador de la Campana Extractora ahora está girada
para operación de escape horizontal.
Cubierta del Ventilador
Parte
Trasera
del
Horno
Figura 8
Lengüetas
Lengüetas
Figura 7
(B) ESCAPE HORIZONTAL: extracción hacia el exterior
1. Remueva y guarde los 2 tornillos del borde trasero y 1 tornillo de la parte central superior de la Cubierta del Ventilador.
Remueva la Cubierta del Ventilador deslizándola en dirección opuesta a la fecha indicada sobre la Cubierta de
Ventilador, según se muestra en la Figura 8.
2. Extraiga cuidadosamente la Unidad de Ventilador de la
Campana Extractora y deslice los cables hacia fuera de la
Caja de Alambres. Véase la Figura 9.
PRECAUCIÓN: No halar ni forzar los cables del ventilador de campana extractora.
3. Rote la Unidad de Ventilador de Campana Extractora y gire
de modo que las aberturas de aspas del ventilador queden
dirigidas hacia la parte trasera del horno. Coloque nueva-
Figura 9
Figura 10
4
Instrucciones de Instalación
Figura 11
Regulador de Succión
de Extracción
Tornillo Autoperforante
Figura 12
6. Sujete el Regulador de Succión de Extracción a la parte
trasera de la Placa de Montaje deslizándolo dentro de las
ranuras en la misma dirección de la flecha. Véase la Figura
12. Utilice Tornillo Auto-perforante de 4 x 12 de los HERRAJES DE INSTALACIÓN y apriete para colocar en su sitio.
(C)ESCAPE VERTICAL: EXTRACCIÓN HACIA EL
EXTERIOR
1. Remueva y guarde los 2 tornillos del borde trasero y 1 tornillo de la parte central superior de la Cubierta del Ventilador.
Remueva la Cubierta del Ventilador deslizándola en dirección opuesta a la fecha indicada sobre la Cubierta del
Ventilador según se muestra en la Figura 8.
2. Extraiga cuidadosamente la Unidad de Ventilador de la
Campana Extractora y deslice los cables hacia fuera de la
Caja de Alambres. Véase la Figura 9.
PRECAUCIÓN: No halar ni forzar los cables del venti-
lador de la campana extractora.
3. Gire la Unidad de Ventilador de la Campana Extractora. Rote
90° la Unidad de Ventilador de la Campana Extractora de
modo que las aberturas de aspas del ventilador queden
dirigidas hacia arriba. Coloque nuevamente la Unidad de
Ventilador de la Campana Extractora dentro del horno.
Tenga cuidado de no pellizcar el cable conductor entre el
soporte interior y la Unidad de Ventilador de la Campana
Extractora. Véase la Figura 13.
4. Coloque el cable conductor dentro de la Caja de Alambres.
Véase la Figura 13.
5. Coloque nuevamente la Cubierta del Ventilador deslizándola
dentro de las ranuras en la misma dirección de la flecha indi-
Placa de Montaje
(Lado Trasero)
cada sobre la Cubierta del Ventilador. Asegúrese que las
aspas del ventilador son visibles a través de las aberturas
superiores del horno antes de proceder. Sujete la Cubierta
del Ventilador a la unidad mediante los 3 tornillos que se retiraron en el Paso 1 anterior. Véase la Figura 11. La Unidad
de Ventilador de la Campana Extractora ahora está girada
para operación de escape vertical.
6. Después de montar el horno, sujete el Regulador de Succión
de Extracción a la cubierta del ventilador ubicada en la parte
superior del horno. Para sujetar el Regulador de Succión de
Extracción, remítase al capítulo “MONTAJE DEL HORNO
EN LA PARED”, página 6.
Gire 90°
Figura 13
9 INSTALACIÓN DEL HORNO
ESTE HORNO NO PUEDE INSTALARSE APROPIADAMENTE
SI NO SE CONSULTAN LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE
QUE SE ENCUENTRAN EN AMBAS PLANTILLAS.
EL SIGUIENTE PASO ES LEER Y SEGUIR LA INFORMACIÓN
DE MONTAJE QUE SE ENCUENTRA TANTO EN EL GABINETE SUPERIOR Y EN LAS PLANTILLAS DE PARED.
NOTA: ESTE HORNO DEBE SUJETARSE A AL MENOS UNA
COLUMNA DE PARED.
PLACA DE MONTAJE
1. Separe los 4 Pernos de Anclaje, empacados en los HERRAJES DE INSTALACIÓN, de las Tuercas de Anclaje.
2. Utilice tornillos para madera para sujetar la placa de montaje a la columna o columnas. Utilice los Pernos de Anclaje
para sujetar la placa de montaje a través de los orificios en
A, B, C y D a menos que ESTOS ORIFICIOS ESTÉN UBICADOS SOBRE LA COLUMNA. Inserte un Perno de Anclaje
en A, B, C y D donde sea apropiado (éstos corresponden a
los orificios de la Plantilla de Pared) y coloque las Tuercas
de Anclaje sobre los Pernos de Anclaje. Figura 14. Remítase
a las instrucciones en la Plantilla de Pared.
3. Coloque la Placa de Montaje con los Pernos de Anclaje sujetados, en el sitio de pared e inserte los Pernos y Tuercas de
Anclaje a través de los orificios en la pared con las Tuercas
de Anclaje cerradas. Figura 15. Utilice Tornillos para Madera
para sujetar la Placa de Montaje a las columnas.
5
Instrucciones de Instalación
9 INSTALACIÓN DEL HORNO
Tuerca de Anclaje
Placa de Montaje
Figura 14
Deje espacio
superior al
espesor de
pared
Pared
Figura 15
Perno de Anclaje
Figura 16
cont.
5. Utilice los dos Tornillos del Gabinete Superior y las dos
Arandelas Planas, suministradas en los HERRAJES DE
INSTALACIÓN, para sujetar la unidad al gabinete superior.
Véase la Figura 19.
6. (Sólo para Escape Vertical) Sujete el Regulador de Succión
de Extracción a la cubierta del ventilador ubicada en la parte
superior del horno deslizándolo dentro de las ranuras en la
misma dirección de la flecha. Utilice Tornillo Autoperforante
4 x12 mm de los HERRAJES DE INSTALACIÓN y apriete
para colocar en su sitio. Véase la Figura 19.
7. Enrolle el cable de energía y sujételo a la parte interior del
gabinete utilizando el Colgador de Cable de Energía. Véase
la Figura 19.
(D)
(D)
NOTA:Antes de la inserción, asegúrese de dejar un espacio
superior al espesor de la pared entre la Placa de Montaje y
el extremo de cada una de las Tuercas de Anclaje (en la
posición cerrada). Si usted no deja suficiente espacio, la
Tuerca de Anclaje no podrá abrirse en el otro lado de la
pared. Además, una vez que la Tuerca de Anclaje se abre,
ésta no puede retirarse del orificio; por lo tanto asegúrese
que todos los Anclajes están en la posición correcta antes
de la inserción.
4. Alinee cuidadosamente la Placa de Montaje y sostenga en
posición mientras aprieta los Pernos de Anclaje. Hale el
Perno de Anclaje hacia usted y gire en sentido horario para
apretar. Figura 16
MONTAJE DEL HORNO EN LA PARED
Se recomiendan dos personas para sujetar el Horno Microondas
/ Campana Extractora a la Placa de Montaje.
1. Inserte el cable de energía a través del orificio hecho en la
parte inferior del gabinete superior.
2. Instale el horno deslizándolo sobre los brazos de la Placa de
Montaje. Presiónelo todo el recorrido hasta la pared. Véase
la Figura 17.
3. Apriete los dos Tornillos de Montaje (D) ubicados en la placa
delantera del horno. Véase la Figura 17.
4. Sujete la rejilla con los tornillos (A) y apriete (removidos en
la Sección 7 en la página 3). Véase la Figura 18.
(A)
Figura 17
(A)
Figura 18
Figura 19
(A)
6
Instrucciones de Instalación
Recomendación Opcional:
Después de sacar el horno de la caja de cartón, coloque boca
abajo la caja de cartón, corte a lo largo de la línea punteada
indicada según se muestra abajo, en dos piezas (A) y (B).
Véase la Figura 20. Esto ayudará a posicionar el horno antes
de colocar el horno sobre la Placa de Montaje. Véase la Figura
21.
Lado
Superior
(A)
Línea de Corte
(B)
Figura 21
LISTA DE VERIFICACIÓN PARA
INSTALACIÓN
1. Asegúrese que la unidad ha sido instalada de acuerdo con
todas las Instrucciones de Instalación y las Plantillas de
Pared y las Plantillas del Gabinete Superior.
2. Enchufe el cable de energía.
3. Guarde el Manual de Operación.
Figura 20
(B)
7
NOTAS SOBRE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
8
Instructions
Four à micro-ondes
monté au-dessus
d'installation
AVANT DE COMMENCER
• IMPORTANT – Conservez ces instructions pour
l’inspecteur local.
• IMPORTANT – Respectez toutes les réglemen-
tations applicables.
• Note pour l’installateur – Veuillez laisser
ces instructions chez le consommateur.
• Note pour le consommateur –
Conservez ces instructions comme référence ultérieure.
• Expertise minimum – L’installation de cet
appareil nécessite des connaissances de base en
mécanique et en électricité.
1 L'ESPACE DE SUPPORT
La figure 1 vous montre l’espace de montage nécessaire à ce
four à micro-ondes à hotte intégrée. Il est conçu pour être
employé avec des armoires suspendues d’une taille standard
de 12 po (30,5 cm).
12 po
Dosseret
Au moins 2 po (5,1 cm)
30 po
15.5 po
À 30 po
(76,2 cm) au
moins de la
surface de
cuisson
À au moins
66 po
(167,6 cm)
du sol
Schéma 1
d’une cuisinière
Lisez ces instructions attentivement et en totalité.
• La bonne installation est de la responsabilité de l’installateur.
• Une panne du produit résultant d’une mauvaise installation n’est pas couverte par la garantie.
• Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant
d’installer le système de four à micro-ondes à hotte intégrée. Nous recommandons que deux personnes collaborent à l’installation de cet appareil.
• Faites appel à un électricien de métier s’il faut d’abord
installer une nouvelle prise de courant pour le four à
micro-ondes à hotte intégrée. Voir paragraphe 3
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 2.
2 CONSTRUCTION DU MUR
Le four à micro-ondes à hotte intégrée doit être monté sur et
supporté par un mur vertical plat. Pour une installation correcte,
le mur doit être plat. Si ce n’est pas le cas, employez des entretoises pour remplir les espaces. La construction du mur doit
avoir des poteaux muraux de 2 x 4 po et une cloison sèche ou
un plâtrage d’au moins 3/8 po (9,5 mm) d’épaisseur. Les surfaces de montage doivent pouvoir supporter un poids de 110 lb.
(50 kg)— le four et son contenu — ET le poids de tous les
articles qui sont normalement entreposés dans l’armoire audessus de l’appareil.
L’appareil sera fixé à au moins un poteau mural de 2 x 4 po
ou 2 poteaux de 2 x 3 po.
Pour trouver l’emplacement des poteaux muraux, vous pouvez
employer une des méthodes suivantes :
A. Employez un localisateur de montants, un appareil magné-
tique qui localise les clous dans le poteau.
B. Frappez doucement avec un marteau le long de la surface
de montage pour trouver un son plein. Ceci indiquera l’emplacement du montant.
On peut localiser le centre du poteau vertical en enfonçant un
BESOIN D’AIDE ?
Pour les clients aux USA : 1-800-944-9044
Pour les clients au Canada : 1-800-213-9397 (anglais)
ou 1-800-688-4606 poste 8199 (français)
À LIRE ATTENTIVEMENT. INSTRUCTIONS À
CONSERVER.
1
P/N 316137334
TINSEB385MRR0
Instructions d’installation
Adaptateur
Coude 25˚ (25 pi.)Coude 45˚ (5 pi.)
petit clou dans le mur pour trouver les bords du montant, il suffit alors de marquer le centre entre les bords. Le centre des
montants suivants se trouvera normalement à 16 ou 24 po (40,6
cm ou à 61 cm) de chaque côté de cette marque.
3 INSTRUCTIONS DE MISE À
LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d’un cordon d’alimentation avec fil de mise à la terre, et d’une fiche de
mise à la terre. Il faut le brancher dans une prise murale qui a
été installée correctement et mise à la terre selon le Code
national de l’électricité et les codes et décrets locaux. En cas de
court-circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques de
choc électrique en permettant au courant de s’échapper par le
fil de mise à la terre.
AVERTISSEMENT - Un mauvais usage de la prise de terre
peut causer des chocs électriques.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Le four est équipé d’une fiche de terre à 3 broches. IL NE FAUT
EN AUCUN CAS COUPER OU ENLEVER LA BROCHE DE
TERRE DE LA FICHE.
Il faut connecter le cordon d’alimentation et la fiche sur un circuit séparé de 120 volts CA, 60 Hz, 15 A ou plus, avec prise
murale simple avec terre. La prise doit être située dans l’armoire directement au-dessus de l’emplacement de montage du
four à micro-ondes à hotte intégrée. Comme illustré par le schéma 2.
REMARQUE:
1. Si vous avez des questions à propos de l’installation électrique ou de la mise à la terre, consultez un électricien de
métier ou un réparateur qualifié.
2. Ni Electrolux ni le revendeur ne peuvent accepter aucune
responsabilité des dégâts au four, ou des blessures personnelles résultant du non-respect des procédures correctes de
connexion électrique.
4 CONDUIT D’ÉVACUATION
DE LA HOTTE
Pour une hotte avec évacuation à l’air libre, il faut installer un
conduit d’évacuation à la hotte. Tous les conduits doivent être
en métal; n’employez aucun conduit en plastique. Vérifiez que
toutes les connexions sont bien serrées. Veuillez lire attentivement ce qui suit :
Connexion de l’évacuation : l’évacuation de la hotte est
conçue pour être connectée à un conduit rectangulaire standard de 3-1/4 x 10 po (8,3 cm x 25,4 cm). Si vous avez besoin
d’un conduit circulaire, il faut employer un adaptateur rectangulaire à rond.
Évacuation arrière : si vous employez une évacuation arrière
ou horizontale, il faut faire attention de bien aligner l’évacuation
avec l’espace entre les poteaux muraux, ou il faut préparer le
mur à l’avance et laisser assez d’espace entre les poteaux
muraux pour placer l’évacuation.
Longueur maximum du conduit : pour un mouvement d’air
suffisant, la longueur totale du conduit rectangulaire de
3-1/4 x 10 po (8,3 cm x 25,4 cm) ou du conduit circulaire de
6 po (15,2 cm) de diamètre ne doit pas dépasser 140 pi.
(42,7 m).
Les coudes, adaptateurs, murs, mitres de toit, etc., présentent
une résistance supplémentaire au flux d’air et sont équivalents
à une section de conduit droit qui est plus long que leur taille
réelle. Quand vous calculez la longueur totale, il faut ajouter les
longueurs équivalentes de toutes les transitions ou adaptateurs
aux sections de conduit droit. Le schéma 3 montre les
longueurs équivalentes approximatives de quelques pièces typiques. Employez les valeurs entre parenthèses pour calculer
l’équivalence de résistance du flux d’air, dont le total devra être
de moins de 140 pi. (42,7 m).
La terre
Réceptacle
S'ouvrir pour le
cordon de
secteur
Schéma 2
Schéma 3
2
Instructions d’installation
5 OUTILS RECOMMANDÉS
POUR L’INSTALLATION
• Tournevis Phillips
• Perceuse électrique
• Forets de 1/2, 5/8 et 3/32"
(13 – 16 – 8 mm)
• Mèche à bois de 1 1/2"
(38 mm) ou coupe-trou
dans métal (si un coffret
métallique est utilisé)
• Scie pour couper l'ouverture d'évacuation (s'il y a
lieu)
• Toile de protection pour le
produit et la cuisinière (vous
pouvez aussi réutiliser le
carton d'emballage)
• Ciseaux
• Crayon
• Mètre
• Bande autocollante
6 MATÉRIEL D'INSTALLATION
Les articles faisant partie du MATÉRIEL D’INSTALLATION de
1 à 8sont dans le petit sac.
RéférenceDescriptionQuantité
1Vis à bois 5 x 30 mm6
2Boulon à ailettes 3/16 po4
3Vis de coffret supérieur 5 x 60 mm2
4Rondelle plate diamètre 30 mm2
5Crochet de suspension du cordon secteur1
6Passe-fils1
7Vis autotaraudeuse 4 x 12 mm4
8Ensemble registre d'évacuation1
9Filtre à charbon1
7 PRÉPARATION DU FOUR
1. Ouvrez le fond du carton, basculez les rabats en arrière et
basculez le four pour reposer sur la cale en mousse plastique. Enlevez le carton du four et sortez tous les matériaux
d’emballage, les instructions d’installation, le gabarit mural,
le gabarit de plafond, le filtre à charbon, le plateau tournant
et son support. Cependant N’ENLEVEZ PAS LE CACHE
DU GUIDE D’ONDES qui est situé sur le haut de la cavité
du four. CONSERVEZ LE CARTON QUI PEUT VOUS
FACILITER L’INSTALLATION.
2. VÉRIFIEZ LE FOUR. Cherchez des dommages éventuels
sur le four, comme un mauvais salignement ou une torsion
de la porte, des dommages au niveau des joints ou des surfaces d'étanchéité, des cassures ou desserrages de
charnières ou de verrouillage, des entailles dans la cavité
ou sur la porte. Si vous trouvez un quelconque dommage,
ne faites pas fonctionner le four et contactez votre revendeur ou UN SERVICE AGRÉÉ DE DÉPANNAGE ELECTROLUX.
3. Enlevez et mettez de côté les vis (A) comme illustré sur le
Schéma 5.
4. Retirez l’évent de l’appareil et mettez-le de côté.
5. Desserrez les deux vis de montage (D) qui maintiennent la
plaque de fixation à l’arrière de l’appareil. Enlevez cette
plaque (voir le Schéma 6).
(A)
(A)
(A)
(A)
Plaque de
fixation
Côté du
tableau
de commandes
À employer avec les armoires métalliques.
Placez autour de l’ouverture pour cordon
d’alimentation. Coupez à la taille voulue.
Kit de Matériel #5450M023-60
Pièces montrées à des échelles différentes.
Schéma 4
Schéma 5
Plaque de fixation
(D)
(D)
Schéma 6
3
Instructions d’installation
8 SYSTÈME DE VENTILATION
(PRÉPARANT LE FOUR POUR L'INSTALLATION)
Le four à micro-ondes à hotte intégrée est conçu pour s’adapter
à trois types de systèmes de ventilation par hotte. Choisissez le
type nécessaire pour votre installation.
Recyclage — Hotte absorbante, à recyclage. Suivez la
procédure d’installation (A). Ce type de hotte demande un filtre au charbon de bois, qui se trouve dans le boîte, sous le
four.
Échappement horizontal — Ventilation extérieure.
Suivez la procédure d’installation (B).
Échappement vertical — Ventilation extérieure.
Suivez la procédure d’installation (C).
(A) À RECIRCULATION D’AIR : Opératio et sans échappe-
ment ou tuyauterie
1. L'unité est expédiée assemblée pour un fonctionnement à
recirculation d’air.
2. L’ensemble registre d'évacuation n’est pas nécessaire en
cas d’évacuation avec recyclage.
3. Le filtre à charbon livré avec l’appareil est nécessaire en cas
d’évacuation avec recyclage. Fixez-le sur le côté supérieur
du four en le glissant dans les taquets (voir le Schéma 7).
Ce filtre à charbon doit être remplacé tous les 6 à 12 mois
suivant l’utilisation du four.
4. Placez le fil de connexion dans le coffret de fils. Voir le
Schéma 11.
5. Remettez en place la ferrure couvercle de ventilateur en la
glissant dans les fentes dans la même direction que la flèche
marquée dessus. Assurez-vous que les pales de ventilateur
sont visibles au travers des ouvertures à l'arrière avant de
poursuivre. Fixez la ferrure sur l’appareil avec les 3 vis
enlevées à l’étape 1 précédente (voir le Schéma 11). L’unité
de ventilateur de hotte est maintenant positionnée pour un
fonctionnement en évacuation à l’horizontale.
6. Fixez l’ensemble registre d’évacuation à l’arrière de la
plaque de montage en le glissant dans les fentes dans la
même direction que sa flèche (voir le Schéma 12). Utilisez la
vis autotaraudeuse 4 X 12 mm du jeu de visserie d’installation pour le serrer en position.
Ferrure couvercle de ventilateur
Arrière
du four
Schéma 8
Taquets
Taquets
Schéma 7
(B) ÉCHAPPEMENT HORIZONTAL: VENTILATION
EXTÉRIEURE
1. Enlevez et conservez 2 vis du bord inférieur et 1 vis du milieu
du haut de la ferrure couvercle de ventilateur. Enlevez cette
pièce en la glissant dans la direction opposée à la flèche
marquée dessus, comme illustré sur le Schéma 8.
2. Enlevez avec précautions l’unité de ventilateur de hotte et
dégagez les fils de la boîte de raccordement (voir le Schéma
9). ATTENTION: Ne tirez pas sur les fils de câblage et ne
les étirez pas.
3. Retournez le ventilateur de hotte de manière à ce que les
ouvertures de pale de ventilateur soient dirigées vers l’arrière du four. Remettez le ventilateur de hotte dans le four.
Faites attention de ne pas pincer le fil de connexion entre le
support interne et le ventilateur de hotte. Voir le Schéma 10.
Schéma 9
(A) Faites
tourner 180˚
Schéma 10
4
Instructions d’installation
Schéma 11
Ensemble registre d’évacuation
Gardez le support de hotte
de ventilateur pour des
instructions ultérieures
Plaque de fixation
(côté arrière)
Rotation de
90°
Schéma 13
de ventilateur de hotte est maintenant positionnée pour un
fonctionnement en évacuation à la verticale.
6. Fixez l’ensemble registre d’évacuation au couvercle de ventilateur sur le dessus du coffret de carter avant de monter le
four. Pour fixer l'ensemble registre d'évacuation, reportezvous à la section MONTAGE MURAL DU FOUR en page 6.
Vis autotaraudeuse
Schéma 12
8 SYSTÈME DE VENTILATION
(PRÉPARANT LE FOUR POUR L'INSTALLATION) suite
(C) ÉCHAPPEMENT VERTICAL: VENTILATION
EXTÉRIEURE
1. Enlevez et conservez les 2 vis du bord arrière et 1 vis du
centre supérieur du support de couvercle du ventilateur.
Enlevez le support de couvercle du ventilateur en le faisant
coulisser dans la direction opposée à celle indiquée par la
flèche sur le support de couvercle du ventilateur, comme
indiqué à la figure 8.
2. Enlevez soigneusement le ventilateur de hotte et retirez les
fils du coffret de fils. Voir figure 9.
ATTENTION : Ne tirez pas sur les fils de câblage et ne les
étirez pas.
3. Retournez le ventilateur de hotte et faites-le tourner de 90
degrés de manière à ce que les ouvertures de pale de ventilateur soient dirigées vers le haut. Remettez le ventilateur
de hotte dans le four. Faites attention de ne pas pincer le fil
de connexion entre le support interne et le ventilateur de
hotte. Voir figure 13.
4. Placez le fil de connexion dans la boîte de raccordement
(voir le Schéma 13).
5. Remettez en place la ferrure couvercle de ventilateur en la
glissant dans les fentes dans la même direction que la flèche
marquée dessus. Assurez-vous que les pales de ventilateur
sont visibles au travers des ouvertures à l'arrière avant de
poursuivre. Fixez la ferrure sur l’appareil avec les 3 vis
enlevées à l’étape 1 précédente (voir le Schéma 11). L’unité
9 INSTALLATION DE FOUR
CE FOUR NE PEUT ÊTRE INSTALLÉ CONVENABLEMENT
QUE SI L’ON SE RÉFÈRE AUX INSTRUCTIONS DE MONTAGE QUI SE TROUVENT SUR LES DEUX GABARITS.
L’ÉTAPE SUIVANTE EST DE LIRE ET DE SUIVRE LES RENSEIGNEMENTS DE MONTAGE QUI SE TROUVENT SUR LES
GABARITS D’ARMOIRE SUPÉRIEURE ET DE MUR.
REMARQUE : CE FOUR DOIT ÊTRE FIXÉ À AU MOINS UN
POTEAU MURAL.
PLAQUE DE FIXATION
1. Séparez les 4 boulons à ailettes, emballés dans le
MATÉRIEL D'INSTALLATION, des écrous à ailettes.
2. Utilisez des vis à bois pour monter la plaque de fixation sur
le ou les montants. Utilisez des boulons à ailettes pour monter la plaque de fixation par ses trous A, B, C et D, SAUF SI
CES TROUS TOMBENT SUR LES MONTANTS. Insérez un
boulon où il y a lieu en A, B, C ou D (correspondant aux trous
du gabarit mural) et montez-y leurs ailettes articulées (voir le
Schéma 14). Reportez-vous aux instructions pour gabarit
mural.
3. Placez la plaque de fixation avec les boulons à ailettes sur
le mur et insérez les boulons à ailettes avec leurs écrous
dans les trous dans le mur, les ailettes refermées. Schéma
15. Employez les vis à bois pour fixer la plaque de fixation
aux poteaux muraux.
REMARQUE : Avant d’insérer les boulons, veillez à laisser
un espace supérieur à l’épaisseur du mur entre la plaque de
fixation et l’extrémité des écrous à ailettes (en position fermée). Si vous ne laissez pas assez d’espace, l’écrou à
ailettes ne pourra pas s’ouvrir de l’autre côté du mur. En
outre, une fois que les ailettes sont ouvertes, on ne peut plus
enlever le boulon du mur, il faut donc veiller à ce que boulons
à ailettes soient dans la bonne position avant de les insérer.
5
Instructions d’installation
9 INSTALLATION DE FOUR
Boulon
Plaque de
fixation
Mur
Schéma 15
Schéma 14
Espace supérieur
à l’épaisseur
du mur
Ailettes
Schéma 16
suite
7. Rassemblez le cordon secteur et attachez-le dans l’intérieur
du coffret en utilisant son crochet de suspension (voir le
Schéma 19).
(D)
(D)
Schéma 17
4. Alignez soigneusement la plaque de fixation et tenez-la en
place pendant que vous serrez les boulons à ailettes. Tirez
les boulons à ailettes vers vous et vissez dans le sens des
aiguilles d’une montre. Le schéma 16.
MONTAGE MURAL DU FOUR
Il recommandé d’utiliser deux personnes pour placer le four à
micro-ondes et sa hotte sur la plaque de fixation.
1. Passez le cordon secteur par le trou fait dans le fond du
cofret supérieur.
2. Installez le four en le glissant sur les bras de la plaque de fixation. Poussez-le à fond contre le mur (voir le Schéma 17).
3. Serrez les deux vis de montage (D) situées dans la face
avant du four (voir le Schéma 17).
4. Fixez l’évent avec les vis (A) ôtées à la section 7 de la page
3, et serrez-les (voir le Schéma 18).
5. Utilisez les deux vis de coffret supérieur et deux rondelles
plates fournies dans la VISSERIE D’INSTALLATION pour
fixer l’unité sur le coffret supérieur (voir le Schéma 19).
6. (Pour l’évacuation verticale uniquement) Fixez l’ensemble
registre d’évacuation à l’arrière de la plaque de montage en
le glissant dans les fentes dans la même direction que sa
flèche. Utilisez la vis autotaraudeuse 4 X 12 mm du jeu de
VISSERIE D’INSTALLATION pour le serrer en position (voir
le Schéma 19).
(A)
(A)
Schéma 18
Schéma 19
(A)
6
Instructions d’installation
AIDE FACULTATIVE :
Après avoir retiré le four de son carton, retournez ce carton,
découpez-le en deux parties (A) et (B) en suivant la ligne pointillée indiquée (voir le Schéma 20). Cela vous aidera à positionner le four avant de le monter sur la plaque de fixation (voir le
Schéma 21).
Côté
Supérieur
(A)
Ligne de
découpage
(B)
Schéma 21
PENSE-BÊTE POUR L’INSTALLATION
1. Assurez-vous que l’appareil a été installé en suivant toutes
les instructions et en utilisant le gabarit mural et de plafond.
2. Branchez le cordon d’alimentation secteur.
3. Conservez le mode d’emploi.
Schéma 20
(B)
7
Remarques additionnelles pour l'installation
8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.