OWNER’S GUIDE
GLHV30T4KC - GLHV30T4KW
GLHV36T5KC - GLHV36T5KW
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Contents
Product Registration....................................................................................2
Important Safety Instructions .....................................................................3
Installation ................................................................................................4-6
Use and Care ................................................................................................7
Hood Cleaning .............................................................................................8
Lights Replacement .....................................................................................8
Warranty.....................................................................................................10
Range Hood
P/N 316 137 203
GARANTIE DE LA HOTTE DE CUISINEGARANTIE DE LA HOTTE DE CUISINE
GARANTIE DE LA HOTTE DE CUISINE
GARANTIE DE LA HOTTE DE CUISINEGARANTIE DE LA HOTTE DE CUISINE
La hotte de cuisine que vous avez acheté est couverte par la présente garantie
PÉRIODEPÉRIODE
PÉRIODE
PÉRIODEPÉRIODE
DE GARANTIEDE GARANTIE
DE GARANTIE
DE GARANTIEDE GARANTIE
GARANTIE TOTALEGARANTIE TOTALE
GARANTIE TOTALE
GARANTIE TOTALEGARANTIE TOTALE
D’UNE ANNÉED’UNE ANNÉE
D’UNE ANNÉE
D’UNE ANNÉED’UNE ANNÉE
GARANTIE LIMITÉEGARANTIE LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉEGARANTIE LIMITÉE
(applicable pour(applicable pour
(applicable pour
(applicable pour(applicable pour
l’Alaska)l’Alaska)
l’Alaska)
l’Alaska)l’Alaska)
L’appareil acheté aux Etats-Unis est couvert par la garantie Electrolux Home Products North America, une division de White Consolidated
Industries, Inc. Les soussignés n’autorisent aucune modification ou adjonction aux obligations assumées en vertu de la présente garantie.
L’accomplissement des obligations assumées pour le service après-vente et la fourniture de pièces de rechange en vertu de la présente
garantie est exclusivement du ressort des soussignés ou d’un centre de service après-vente autorisé par Electrolux Home Products North
America. Au Canada, l’appareil acheté est couvert par la garantie WCI Canada, Inc.
*RESPONSABILITÉ*RESPONSABILITÉ
*RESPONSABILITÉ
*RESPONSABILITÉ*RESPONSABILITÉ
DE L’ACHETEURDE L’ACHETEUR
DE L’ACHETEUR
DE L’ACHETEURDE L’ACHETEUR
Une année à compter de
la date d’achat initiale.
Périodes indiquées
ci-dessus
La présente garantie concerne uniquement les produits destinés à un emploi normal dans un contexteLa présente garantie concerne uniquement les produits destinés à un emploi normal dans un contexte
La présente garantie concerne uniquement les produits destinés à un emploi normal dans un contexte
La présente garantie concerne uniquement les produits destinés à un emploi normal dans un contexteLa présente garantie concerne uniquement les produits destinés à un emploi normal dans un contexte
domestique et elle attribue à l’acheteur les responsabilités suivantes:domestique et elle attribue à l’acheteur les responsabilités suivantes:
domestique et elle attribue à l’acheteur les responsabilités suivantes:
domestique et elle attribue à l’acheteur les responsabilités suivantes:domestique et elle attribue à l’acheteur les responsabilités suivantes:
1.1.
1. Emploi correct de l’appareil, conformément aux instructions fournies avec le produit.
1.1.
2.2.
2. Installation correcte effectuée par un centre de service après-vente autorisé, conformément aux instructions
2.2.
fournies avec l’appareil et en plein respect des règlements locaux en matière d’installations électriques,
hydrauliques et/ou du gaz.
3.3.
3. Connexion à une source d’alimentation avec mise à la terre ayant une tension appropriée, remplacement des
3.3.
fusibles grillés, réparation des connexions interrompues ou rectification des pannes de l’installation
électrique domestique.
4.4.
4. Frais soutenus afin de garantir l’accès à l’appareil pour les interventions d’entretien ou de réparation, y
4.4.
compris le retrait de fournitures, meubles, armoires suspendues, etc. qui ne font pas partie de l’appareil au
moment de la livraison de la part de l’usine de production.
5.5.
5. Dommages aux finitions à la suite de l’installation.
5.5.
6.6.
6. Remplacement des lampes et/ou tubes fluorescents (sur les modèles équipés de ces éléments).
6.6.
SERVICES OFFERTS À TRAVERS NOS CENTRES DESERVICES OFFERTS À TRAVERS NOS CENTRES DE
SERVICES OFFERTS À TRAVERS NOS CENTRES DE
SERVICES OFFERTS À TRAVERS NOS CENTRES DESERVICES OFFERTS À TRAVERS NOS CENTRES DE
SERVICE APRÈS-VENTE AUTORISÉS:SERVICE APRÈS-VENTE AUTORISÉS:
SERVICE APRÈS-VENTE AUTORISÉS:
SERVICE APRÈS-VENTE AUTORISÉS:SERVICE APRÈS-VENTE AUTORISÉS:
Couverture de tous les frais de réparation ou
remplacement des pièces de l’appareil qui se révèlent
défectueuses au niveau des matériaux ou de
l’usinage.
Couverture des frais sur la base des clauses des
garanties totales et limitées mentionnées ci-dessus et
des exclusions de garantie indiquées ci-dessous.
Paiement des frais pour les appels au service
après-vente indiqués dans le paragraphe
“RESPONSABILITÉS NORMALES DE
L’ACHETEUR”.
Paiement des frais de déplacement et
d’intervention du technicien au domicile de
l’acheteur ainsi que les frais de retrait et de
livraison de l’appareil pour le service aprèsvente.
RESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR :RESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR :
RESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR :
RESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR :RESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR :
La présente garantie n’intervient pas dans les cas suivants:La présente garantie n’intervient pas dans les cas suivants:
La présente garantie n’intervient pas dans les cas suivants:
EXCLUSIONSEXCLUSIONS
EXCLUSIONS
EXCLUSIONSEXCLUSIONS
SI L’ON DEMANDESI L’ON DEMANDE
SI L’ON DEMANDE
SI L’ON DEMANDESI L’ON DEMANDE
ASSISTANCEASSISTANCE
ASSISTANCE
ASSISTANCEASSISTANCE
La présente garantie est valable uniquement dans les 50 Pays qui constituent les Etats-Unis d’Amérique, au Porto Rico et au Canada. Les
caractéristiques et les spécifications techniques décrites ou illustrées pour les produits sont peuvent subir des variations, et cela sans
préavis. Toutes les garanties offertes sont assurées par Electrolux Home Products North America, une division de White Consolidated
Industries, Inc. In Canada, l’appareil bénéficie de la garantie de WCI Canada, Inc.
USAUSA
USA
USAUSA
800•944•9044800•944•9044
800•944•9044
800•944•9044800•944•9044
Electrolux Home Products North America
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30917
La présente garantie n’intervient pas dans les cas suivants:La présente garantie n’intervient pas dans les cas suivants:
1.1.
1. DOMMAGES DÉCLARÉS OU INDIRECTS, PARMI LESQUELS LES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ, ET LES FRAIS
1.1.
INDIRECTS DÉRIVANT DE LA VIOLATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE
IMPLICITE.
REMARQUE: REMARQUE:
REMARQUE: Certains Pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages déclarés ou indirects
REMARQUE: REMARQUE:
par rapport à la garantie. Pour ce motif, ladite exclusion ou limitation peut ne pas concerner l’appareil que
vous avez acheté.
2.2.
2. Appels au service après-vente ne concernant pas le fonctionnement défectueux ou les défauts du matériau/
2.2.
de l’usinage ou relatifs aux appareils non destinés à l’emploi normal dans le contexte domestique. L’acheteur
est tenu de régler le paiement pour lesdits appels au service après-vente.
3.3.
3. Dommages consécutifs aux prestations des techniciens d’un service après-vente non appartenant à Electrolux
3.3.
Home Products North America ou à ses centres autorisés; emploi de pièces de rechange non originales
obtenues dans des centres non appartenant à Electrolux Home Products; causes externes telles que: abus,
emploi impropre, installation d’alimentation non appropriée ou causes de force majeure.
4.4.
4. Produits dont les numéros de série originaux ont été retirés ou altérés et ne pouvant pas être identifiés
4.4.
immédiatement.
Conserver la facture d’achat, le bulletin de livraison ou tout autre reçu attestant le paiement. La date reportée
sur la facture établit les termes de la validité de la garantie pour la demande d’assistance. Il est dans vos
intérêts d’obtenir et conserver tous les reçus, dans l’éventualité où une intervention du service après-vente
devait se révéler nécessaire. La présente garantie écrite vous confère des droits légaux spécifiques. Des droits
ultérieurs pourront vous être conférés sur la base de la législation en vigueur dans les différents Pays. pour la
demande d’assistance en garantie, s’adresser à Electrolux Home Products:
CanadaCanada
Canada
CanadaCanada
866•213•9397 (Anglais)866•213•9397 (Anglais)
866•213•9397 (Anglais)
866•213•9397 (Anglais)866•213•9397 (Anglais)
866•294•9911 (Français)866•294•9911 (Français)
866•294•9911 (Français)
866•294•9911 (Français)866•294•9911 (Français)
Electrolux Home Products North America
6150 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario, Canada
L5R 4C2
10
Nettoyage de la HotteNettoyage de la Hotte
Nettoyage de la Hotte
Nettoyage de la HotteNettoyage de la Hotte
Figure 10Figure 10
Figure 10
Figure 10Figure 10
S’assurer que les lampes se soient refroidies avant d’effectuer le nettoyage de
la hotte.
Nettoyage des filtresNettoyage des filtres
Nettoyage des filtres
Nettoyage des filtresNettoyage des filtres
••
• Les filtres métalliques anti-graisse sont réalisés en aluminium anodisé et
••
leur durée de vie est illimitée.
••
• Nous recommandons de nettoyer les filtres au moins une fois pas mois. Les
••
filtres peuvent être lavés à la main ou au lave-vaisselle.
• Évacuer l’eau à travers les trous sur le bord puis laisser sécher totalement
les filtres avant de les remonter.
Retrait des filtres métalliques anti-graisseRetrait des filtres métalliques anti-graisse
Retrait des filtres métalliques anti-graisse
Retrait des filtres métalliques anti-graisseRetrait des filtres métalliques anti-graisse
• Éteindre le rotor de ventilation et les lampes.
• Pousser simultanément au milieu et vers le haut les deux poignées S, puis
sortir les filtres (Figure 10).
Remplacement des filtres métalliques anti-graisseRemplacement des filtres métalliques anti-graisse
Remplacement des filtres métalliques anti-graisse
Remplacement des filtres métalliques anti-graisseRemplacement des filtres métalliques anti-graisse
• Suivre la procédure à rebours.
Figure 11Figure 11
Figure 11
Figure 11Figure 11
RemplacementRemplacement
Remplacement
RemplacementRemplacement
des lampesdes lampes
des lampes
des lampesdes lampes
RR
R
RR
QQ
Q
QQ
Remplacement du filtre à charbonRemplacement du filtre à charbon
Remplacement du filtre à charbon
Remplacement du filtre à charbonRemplacement du filtre à charbon
• Le filtre à charbon doit être remplacé une fois par année en conditions
d’emploi normales.
• Appuyer sur les deux dispositifs de blocage
logement.
Nettoyage de la surface de la hotteNettoyage de la surface de la hotte
Nettoyage de la surface de la hotte
Nettoyage de la surface de la hotteNettoyage de la surface de la hotte
• Pour le nettoyage général des hottes blanches ou noies, en acier inox ou
en verre, passer sur la surface externe un chiffon imbibé d’eau savonneuse
ou de détergent pour emploi domestique (type Fantastic®, Formula 409®,
etc.), puis rincer avec soin et sécher avec un chiffon souple et sec afin
d’éliminer toute trace.
• Nettoyer puis sécher l’acier inox usiné, en suivant le sens de l’usinage.
• Ne pas utiliser des produits abrasifs.
• Pour éliminer les traces d’empreintes et intensifier l’éclat des surfaces,
utiliser des sprays détergents, par exemple: Stainless Steel Magic® et
Shimmer®.
REMARQUE:
GG
G
GG
soient froides. soient froides.
soient froides. Si les lampes neuves ne fonctionnent pas, vérifier qu’elles
soient froides. soient froides.
soient insérées correctement avant de contacter le Service après-vente.
Éteindre le rotor et les lampes. S’assurer que les lampesÉteindre le rotor et les lampes. S’assurer que les lampes
Éteindre le rotor et les lampes. S’assurer que les lampes
Éteindre le rotor et les lampes. S’assurer que les lampesÉteindre le rotor et les lampes. S’assurer que les lampes
DD
D et sortir le filtre de son
DD
Figure 12Figure 12
Figure 12
Figure 12Figure 12
• Retirer le plafonnier
de déblocage
sortir le plafonnier à travers les guides de suspension
• Extraire le tube fluorescent et remplacer ce dernier par un tube Philips PLS 9 Watt (max).
• Remonter le plafonnier.
RR
R (Figure 12). Pour des raisons de sécurité, il est opportun de
RR
QQ
Q, en appuyant simultanément sur les deux poussoirs
QQ
GG
G.
GG
9
Emploi er EntretienEmploi er Entretien
Emploi er Entretien
Emploi er EntretienEmploi er Entretien
LogementLogement
Logement
LogementLogement
moteurmoteur
moteur
moteurmoteur
Tiroir extractibleTiroir extractible
Tiroir extractible
Tiroir extractibleTiroir extractible
PoignéesPoignées
Poignées
PoignéesPoignées
Filtres anti-Filtres anti-
Filtres anti-
Filtres anti-Filtres antigraissegraisse
graisse
graissegraisse
PlafonnierPlafonnier
Plafonnier
PlafonnierPlafonnier
(PL)(PL)
(PL)
(PL)(PL)
Figure 9Figure 9
Figure 9
Figure 9Figure 9
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA HOTTE.
Afin de pouvoir utiliser la hotte de façon satisfaisante il faut se
familiariser avec toutes ses fonctions:
Sortie airSortie air
Sortie air
Sortie airSortie air
Lampe éteinte (OFF)Lampe éteinte (OFF)
Lampe éteinte (OFF)
Lampe éteinte (OFF)Lampe éteinte (OFF)
Lampe allumée (ON)Lampe allumée (ON)
Lampe allumée (ON)
Lampe allumée (ON)Lampe allumée (ON)
Puissance d’aspiration très élevéePuissance d’aspiration très élevée
Puissance d’aspiration très élevée
Puissance d’aspiration très élevéePuissance d’aspiration très élevée
Puissance d’aspiration élevéePuissance d’aspiration élevée
Puissance d’aspiration élevée
Puissance d’aspiration élevéePuissance d’aspiration élevée
Puissance d’aspiration moyennePuissance d’aspiration moyenne
Puissance d’aspiration moyenne
Puissance d’aspiration moyennePuissance d’aspiration moyenne
Filtres anti-Filtres anti-
Filtres anti-
Filtres anti-Filtres antigraissegraisse
graisse
graissegraisse
Puissance d’aspiration faiblePuissance d’aspiration faible
Puissance d’aspiration faible
Puissance d’aspiration faiblePuissance d’aspiration faible
Moteur éteint (OFF)Moteur éteint (OFF)
Moteur éteint (OFF)
Moteur éteint (OFF)Moteur éteint (OFF)
Instructions relatives au fonctionnementInstructions relatives au fonctionnement
Instructions relatives au fonctionnement
Instructions relatives au fonctionnementInstructions relatives au fonctionnement
Nous conseillons d’allumer le rotor de ventilation environ 5 minutes
tirage des courants d’air à travers la hotte.
Définir une vitesse réduite pour les conditions d’emploi normales et une vitesse plus élevée en cas de fumée ou odeurs
intenses.
Réduire au maximum les courants de tirage transversaux susceptibles de réduire l’efficacité de la hotte.Réduire au maximum les courants de tirage transversaux susceptibles de réduire l’efficacité de la hotte.
Réduire au maximum les courants de tirage transversaux susceptibles de réduire l’efficacité de la hotte.
Réduire au maximum les courants de tirage transversaux susceptibles de réduire l’efficacité de la hotte.Réduire au maximum les courants de tirage transversaux susceptibles de réduire l’efficacité de la hotte.
avantavant
avant de commencer la cuisson, afin d’activer le
avantavant
8