Este Manual del Usuario le proporciona instrucciones de
funcionamiento generales para su lavadora y secadora superpuestas.
Además contiene información sobre las características para varios
otros modelos. Su lavadora y secadora superpuestas pueden no
tener todas las características descritas en este manual.
Use la lavadora y secadora superpuestas solamente como se indica
en este Manual y en las tarjetas de Instruccio-nes deFuncionamiento que se incluyen con la lavadora y secadora
superpuestas.
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar.
Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo
cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de
este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde
compró el producto.
Le agradecemos que haya seleccio-nado esta lavadora y
secadora superpuestas. En este manual del usuario encontrará
las intrucciones apropiadas para su funcionamiento y cuidado.
Anote su Número de Modelo y de Serie
Anote a continuación el número de modelo y de serie que se
encuentran en la placa de serie situada en el interior de la puerta
de la secadora. Conserve estos números para referencia futura.
Número de Modelo______________________________________
Número de Serie________________________________________
Fecha de compra________________________________________
Registre su Producto
La TARJETA DE REGISTRO DEL PRODUCTO ya dirigida debe ser
llenada, firmada y enviada.
Nota: Las instrucciones incluidas en este Manual del Usuario, no
pueden cubrir todas las situaciones o condiciones posibles que
puedan presentarse. Por lo tanto, se debe usar sentido común y
tener cuidado cuando se instala, se hace funcionar y se repara
cualquier artefacto.
Registro del Producto
Seguridad la Lavadora y Secadora
Su seguridad y la seguridad de terceros son muy importantes.
Hemos proporcionado muchos mensajes importantes para la seguridad en las Instrucciones de Operación del Manual de Uso y
Mantenimiento, las Instrucciones de Instalación y en el mismo aparato. Siempre lea y obedezca todos los mensajes para seguridad.
Este símbolo significa alerta. Este símbolo lo alerta acerca de peligros que pueden matar o lesionar, tanto a usted como a otras
personas. Todos los mensajes de seguridad serán precedidos por el símbolo de alerta para su seguridad y la palabra “DANGER”
o “WARNING” (PELIGRO O ADVERTENCIA). Estas palabras significan:
DANGER (PELIGRO) Usted morirá o resultará seriamente lesionado si no sigue las instrucciones siguientes.
WARNING (ADVERTENCIA) Usted puede morir o resultar seriamente lesionado si no sigue las instrucciones
siguientes.
Todos los mensajes de seguridad identificarán el peligro, le dirán a usted cómo reducir la posibilidad de lesión y también
qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Para su seguridad, siga las instrucciones contenidas en este manual a fin de reducir a un mínimo los riesgos de incendio
o explosión o para evitar daños materiales, lesiones personales o la muerte.
-No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en la proximidad de éste o de cualquier otro artefacto eléctrico.
-QUE DEBE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS:
•No trate de encender ningún artefacto eléctrico.
•No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio.
•Haga salir a todos los ocupantes de la habitación, del edificio y del lugar.
•Llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
•Si no logra comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
La instalación y el servicio de mantenimiento debe realizarlos un instalador calificado, la agencia de servicios o el proveedor de gas.
Instrucciones importantes para la seguridad CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Usted puede morir o resultar seriamente lesionado si no sigue las instrucciones siguientes.
Evite los riesgos de incendios o choque eléctrico. No use un cordón de extensión o un adaptador para el tomacorriente,
ni saque ninguna espiga del enchufe del cordón eléctrico. El incumplimiento de esta advertencia puede causar una lesión grave, un
incendio o la muerte.
• Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales cuando se está usando la lavadora y secadora superpuestas,
siga las siguientes precauciones básicas.
• El incumplimiento de estas advertencias puede resultar en lesiones personales serias.
Evite los Incendios
• No lave o seque artículos que han sido anteriormente limpiados, remojados o manchados con gasolina, solventes de limpieza, kerosén,
cera, etc. No guarde estos artículos en o cerca de la secadora. Estas substancias emiten vapores que pueden inflamarse o explotar.
17
Impreso en EE. UU.
G
rounding type
g
g
wall receptacle
Secadora la GAS:
No use ni mezcle
blanqueador de cloro líquido
con otros productos químicos
domés- ticos tales como
productos para limpiar el
baño, antioxidantes,
productos ácidos o que
contengan amoníaco. Estas
mezclas pueden producir
vapores peligrosos quepueden
causar lesiones graves o la muerte.
Instrucciones Importantes de Seguridad (continuación)
Tomacorriente
puesto a tierra
CORRECTO Use de esta manera SOLAMENTE
Do not underany circumstances
Bajo ninguna circunstancia corte,
cut, remove,
saque o ponga en derivación la
or bypass
espiga de puesta a tierra de este
the grounding prong
enchufe
from this plug.
Power supply
cord with 3-prong
rounding plu
..
.
..
Cordón eléctrico puesto a tierra
con enchufe de 3 espigas.
• No ponga paños o ropas manchadas con aceite o grasa sobre la lavadora y secadora superpuestas. Estas substancias desprenden calor
y vapores que pueden hacer encender los materiales.
PARA SU SEGURIDAD
No almacene ni use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro electrodoméstico.
• No agregue gasolina, solventes de limpieza u otras substancias explosivas o inflamables al agua de lavado. Estas substancias emiten
vapores que pueden inflamarse o explotar.
• Bajo ciertas condiciones se puede producir hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido usado por 2 semanas o más. EL
HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema del agua caliente no ha sido usado por un período de esa longitud, antes de usar la lavadora,
abra todas las llaves del agua caliente y deje correr el agua durante varios minutos. Esto eliminará el hidrógeno acumulado. Debido a
que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta en tal momento.
• Para evitar incendios no use calor para secar artículos que contienen plástico, goma de espuma o materiales similares a la goma, ni
almohadas o ropas que contengan plumas de ave. Use solamente "AIR FLUFF" (Aire Sin Calor).
• Limpie el filtro de pelusa de la secadora antes y después de cada uso. El interior de la secadora, la caja del filtro de pelusa y el ducto
de escape deben ser limpiados aproximadamente cada 18 meses por personal de servicio calificado. Cualquier acumulación excesiva
de pelusas en estas áreas puede resultar en secado deficiente y posible incendio. Ver Cuidado y Limpiez
• No haga funcionar la secadora si el filtro de pelusa está bloqueado, dañado o no está colocado. Puede ocurrir sobrecalentamiento,
daño a las telas y un peligro de incendio. Si su secadora tiene una parrilla de secado, siempre vuelva a colocar el filtro de pelusa cuando
termine de usar la parrilla.
• Mantenga el área alrededor de la abertura del escape y las áreas vecinas sin acumulación de pelusa, polvo y suciedad.
• No obstruya el flujo del aire de ventilación . No apile ropa de lavar o alfombras en frente o detrás de lavadora y secadora superpuestas.
• Nunca rocie ningún tipo de aerosol dentro, encima o cerca de la lavadora y secadora superpuestas.
• No use suavizantes de ropa ni productos para eliminar la estática a menos que sea recomendado por el fabricante del suavizante
de ropa o del producto.
• No coloque en su secadora ninguna prenda que haya sido expuesta a los aceites de cocina. El aceite de cocina contenido en estas
prendas puede crear una reacción química que puede causar a las prendas de encenderse.
• El incumplimiento de estas advertencias puede resultar en incendio, explosión, lesiones corporales graves y/o daño a las piezas de goma
o plástico de la lavadora y secadora superpuestas.
Proteja a los Niños
• No permita que los niños jueguen con la lavadora y secadora superpuestas. Es necesario supervisar atentamente cuando la lavadora
y secadora están siendo usadas cerca de los niños. A medida que los niños crecen, enséñeles a usar en forma segura y correcta todos
los artefactos.
• Destruya la caja de cartón, las bolsas de plástico y los flejes de metal después de que se ha desempacado la lavadora y secadora
superpuestas. Los niños pueden para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con alfombras, colchas o plástico pueden transformarse en
cámaras herméticas.
• Mantenga los productos de lavandería fuera del alcance de los niños. Para evitar lesión personal observe todas las advertencias de las
etiquetas de los productos.
• Antes de que la lavadora y secadora superpuestas sean enviadas a servicio o descartadas, saque la tapa de la lavadora y de la secadora
para evitar que alguien quede atrapado accidentalmente en el interior.
• El incumplimiento de estas advertencias puede resultar en lesiones personales graves.
Evite las Lesiones
• La lavadora y secadora superpuestas deben ser instaladas y puestas a tierra de acuerdo con los códigos locales por un técnico de servicio
calificado para evitar el riesgo de choque eléctrico y asegurar estabilidad durante el funcionamiento. Las instrucciones de instalación han
sido colocadas en la lavadora y secadora superpuestas para referencia del instalador. Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACION
para los detalles del procedimiento de puesta a tierra. Si la lavadora y secadora superpuestas son transportadas a un nuevo lugar, hágalas
revisar y reinstalar por un técnico de servicio calificado.
• Para evitar lesión personal o daño a la lavadora y secadora superpuestas, el cordón eléctrico debe ser enchufado en un tomacorriente
de 3 tomas debidamente puesto a tierra y polarizado. Nunca se debe sacar la tercera clavija de puesta a tierra. Nunca ponga a
tierra la lavadora y secadora superpuestas en una tubería de gas. No use un cordón de extensión o un adaptador.
• Siga las instrucciones de los envases cuando use productos de lavandería. El uso incorrecto puede producir gas venenoso -- resultando
en una lesión grave o la muerte.
- No combine productos de lavandería para usar en una carga a menos que así se especifique en la etiqueta.
- No mezcle el blanqueador de cloro con amoníaco o ácidos tales como el vinagre.
• Para evitar lesión personal y daños a la lavadora y secadora superpuestas:
- Todas las reparaciones deben ser efectuadas por un técnico autorizado a menos que haya sido específicamente recomendado
en este Manual del Usuario. Use solamente piezas autorizadas por la fábrica.
18
Instrucciones Importantes de Seguridad(continuación)
-No modifique los controles.
-No instale o almacene la lavadora y secadora superpuestas donde estará expuesta a las inclemencias del tiempo.
• SIEMPRE desconecte la lavadora y secadora superpuestas de la alimentación eléctrica antes de intentar efectuar reparación o
limpieza. De lo contrario puede producirse un choque eléctrico o lesión.
• No use ningún tipo de limpiador en aerosol cuando limpie el interior de la secadora. Pueden producirse vapores peligrosos o choque
eléctrico.
• Para evitar lesiones, nunca trate de alcanzar algo en el interior de la lavadora cuando las piezas están en movimiento. Antes de poner,
sacar o agregar artículos, oprima el botón selector de ciclo y deje que la tina se detenga completamente antes de alcanzar el interior
de la lavadora.
• Para evitar lesiones, no introduzca la mano en la secadora si el tambor se está moviendo. Espere hasta que la secadora se haya
completamente antes de hacerlo.
• Un ruptor térmico apaga automáticamente el motor de la secadora en el improbable caso de producirse sobrecalentamiento (secadoras
eléctricas solamente). Un técnico electricista debe reemplazar el ruptor térmico después de corregir la falla.
• La lavadora está equipada con un protector de sobrecarga eléctrica. El motor se detendrá si se sobrecalienta. La lavadora se pondrá
automáticamente en marcha nuevamente después de un período de enfriamiento de hasta 30 minutos, si es que no ha sido apagada
manualmente en ese momento.
• El incumplimiento de estas advertencias puede resultar en lesiones personales graves.
ROPA
BLANCA
TOALLAS
Separe la ropa en cargas que puedan
Coloque los artículos delicados en una
Ponga la carga de ropa en la lavadora.
PLANCHADO
PERM.
DESTENIBLES
ser lavadas juntas.
Vacie los bolsillos.
bolsa de malla.
Métodos de Lavado
•Siga las instrucciones indicadas a continuación para separar la ropa.
•Lea la tarjeta de Instrucciones de Funcionamiento de la Lavadora correspondiente a su
modelo específico.
•Siempre lea y siga las indicaciones de las etiquetas sobre cuidado de las telas y de los
productos para el lavado.
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales, antes
de usar esta lavadora, lea la sección Instrucciones Importantesde Seguridad.
1. Separe la ropa en cargas que puedan ser lavadas juntas.
Separe los artículos de acuerdo a las temperaturas del agua recomendada, a la duración
del lavado y a las velocidades de agitación y exprimido.
•Separe los artículos blancos, livianos y que no destiñen de los artículos obscuros y que destiñen.
•Separe los artículos que producen pelusa de aquellos que atraen pelusa. Los artículos de
planchado permanente, sintéticos, tejidos y de pana atraerán la pelusa de las toallas,
alfombras y cubrecamas de felpillas.
•Separe los artículos que están demasiado manchados de aquellos que están menos sucios.
•Separe los artículos de encaje, transparentes y tejidos livianos de aquellos artículos más
resistentes.
2. Prepare la ropa para el lavado.
•Vacie los bolsillos.
•Escobille la pelusa y suciedad. Sacuda las alfombras y las toallas de playa.
•Cierre los zipers, abroche los ganchos, amarre los cordones, lazos o cinturones y saque los
adornos y ornamentos que no sean lavables.
•Saque los alfileres, botones decorativos, hebillas de cinturones y otros objetos que puedan
dañarse. Esto también ayuda a proteger otros artículos del lavado.
•Remiende los rasgones para evitar que se dañen más durante el lavado.
•Coloque los artículos delicados tales como sostenes en hombreras,para evitar que se enreden
durante el lavado.
•Coloque al revés los artículos tejidos para evitar que produzcan pelusa.
3. Prelavado de manchas y suciedad más impregnada.
Ver Limpieza de Manchas para los detalles.
4. Ponga la carga de ropa en la lavadora.
•Combine prendas grandes y pequeñas en una misma carga. Ponga las prendas grandes primero.
Las prendas grandes no deben ser más de la mitad de la carga total.
•No es recomendable
pantalones vaqueros. Como la máquina la da vueltas a la ropa antes de la rotación final, ella
puede detectar una carga fuera de equilibrio. si se detecta una carga fuera de equilibrio, la
máquina parará por un momento para tratar de equilibrar la carga. La operación de paro/volteo
puede ocurrir varias veces antes del final del ciclo. Si la carga no puede ser equilibrada, puede
que las prendas que se laven queden húmedas al final del ciclo. Si se agregan 1 o 2 prendas
similares ayudará a equilibrar la carga.
• Si una carga se enreda o está fuera de equilibrio, puede que sea necesario reacondicionar la
carga a mano. Pare la lavadora empujando la perilla selectora de ciclo y abra la puerta. Saque
la carga de ropa, desenrede los artículos y vuelva a ponerlos en la tina. Cierre la puerta y arranque
de nuevo la lavadora.
Un sólo artículo grande, tal como una cubrecama,cobertor o bolsa de dormir puede ser lavado
•
sin que sea necesario agregar artículos extra a la carga de ropa.
•La lavadora puede estar completamente cargada, pero los artículos no deben estar demasiado
empaquetados. La puerta debe poder cerrar fácilmente.
lavar un sólo artículo, por ejemplo, un suéter, una toalla de baño o
19
5. Añada el detergente, el blanqueador y el suavizante en el dispensador automático siguiendo
estos pasos:
A. PARA ABRIR Y CERRAR EL CAJON DISPENSADOR
• Abra despacio el cajón dispensador moviendo primero el cierre
de seguridad hacia la derecha y luego jalando el cajón hasta
que se detenga.
• Después de añadir los productos para el lavado, cierre
despacio el cajón dispensador. Si lo cierra con demasiada
rapidez pueden derramarse el blanqueador y el suavizante.
• El cajón del dispensar debe ser totalmente cerrado para
el suavizador pulverizado del detergente, del blanqueo
y de la tela al dispensar.
• Los productos de lavado de colada, como los detergentes
liquidos o en polvo, los elementos blanqueadores sin peligro
para los colores, los descalcificadores de agua, y los productos
que contienen enzima deben de estar en el tubo antes de
añadar la ropa para limpiar.
Nota: de vez en cuando puede ser que vea agua en los
compartimientos para el blanqueador y el suavizante. Esto es
debido a la acción de sifonaje y es parte del funcionamiento
normal de la lavadora.
B. DETERGENTE
• Añada la cantidad medida de detergente al compartimiento
para detergente del cajón dispensador.
• El detergente cae desde el dispensador al comienzo del ciclo.
Puede usarse tanto detergente en polvo o líquido.
Nota: el detergente líquido irá cayendo en el tambor de la
lavadora a medida que se coloca en el dispensador.
• Se recomienda el uso de un detergente de poca espuma para
esta lavadora. Use la cantidad recomendada por el fabricante.
• Utilice un detergente que no hace muchas jabonaduras, o
reduzca la cantidad de detergente regular. Reducir la cantidad
regular de detergente puede disminuir la limpieza.
Consecuentemente es importante de tratar previamente las
manchas, seleccionar atentamente según las colores y las
condiciónes de suciedad, y evitar de cargar demasiado.
• Puede ser que tenga que ajustar la cantidad de detergente
según la temperatura del agua, la dureza del agua, el tamaño
y el nivel de suciedad de la carga.
• Para obtener los mejores resultados, evite que haya
demasiada
espuma.
C. BLANQUEADOR LIQUIDO
• Si lo desea, mida la cantidad recomendada de
blanqueador líquido (que no sea más de 1/3 taza
[80 mL]) y viértala en el compartimiento central que lleva
“Liquid Bleach” escrito y este símbolo .
• No sobrepase la línea máxima de llenado. Si se llena
demasiado, el blanqueador puede ser distribuido antes
de tiempo, lo que puede dañar la ropa.
• No añada jamás elementos blanqueadores liquidos
directamente sobre la carga de lavado o en el tubo. Se
puede ocurrir daños a los tejidos.
• No usar blanqueador en polvo en el distribuidor.
D. SUAVIZANTE
• Si lo desea, vierta la cantidad recomendada de
suavizante en el compartimiento que lleva
“Fabric Softener” escrito y este símbolo .
• Diluya los suavizadores de tejidos concentrados en el
agua tibia hasta que el agua llegue a la línea de relleno.
• No sobrepase la línea máxima de llenado. Si se llena
demasiado, el suavizante puede ser distribuido antes
de tiempo, lo que puede manchar la ropa.
• No vierta el suavizante directamente sobre la carga de
ropa.
• No se recomienda el uso de un suavizador de tejido solido
en una lavadora con tamboreación.
20
Procedimientos para el
lavado (continuación)
Mecanismo de
seguridad para
la puerta
6. Coloque la perilla del programador y los controles de la lavadora según el
tipo, tamaño y nivel de suciedad de cada carga de ropa.
(Vea la tarjeta de Instrucciones para el Funcionamiento para los controles
específicos de su modelo).
7. Ponga la lavadora en marcha.
Cierre la puerta de la lavadora y jale la perilla del programador. Para su seguridad, la
puerta se trabará automáticamente durante todo el ciclo de lavado. El indicador de
cierre de puerta quedará encendida hasta que el ciclo de hilado halla sido terminado.
• La lavadora se llenará y el tambor girará.
• Para detener la lavadora, empuje la perilla del programador.
• Para abrir la puerta durante la acción giratoria del tambor, empuje la perilla del
programador. Espere a que el agua de la puerta se escurra.
• Para cambiar un ciclo, empuje la perilla del programador y gírela en el sentido de
las agujas del reloj hasta el ciclo deseado. Jale la perilla para poner la lavadora
en marcha.
• Para abrir la puerta durante el ciclo de hilado, apriete sobre el botón de control de
ciclo. El indicador de cierre se apagará. Esa situación puede durar 1-2 minutos.
Después, usted podrá abrir la puerta. No trate de abrir la puerta con fuerza.
8. Saque las prendas cuando el ciclo haya terminado.
Coloque las prendas lavadas en una secadora automática, séquelas al aire o planas
según lo que indique la etiqueta de la prenda. Si se dejan prendas en la lavadora una
vez que haya terminado el ciclo, pueden ocurrir demasiadas arrugas, desteñimiento
o malos olores.
No guarde ni coloque los productos de
lavado encima de la lavadora en ningún
momento. Pueden dañar el acabado o los
controles.
Eliminación de manchas
No use ni mezcle
lejía líquida con ningún producto químico
doméstico como limpiadores para el
inodoro, eliminadores de óxido, ácidos o
productos que contengan amoníaco. Estas
mezclas pueden producir humos
peligrosos que pueden causar lesiones
graves o la muerte.
AMONIACO
BLANQUEADOR
9. Precauciones generales
• El cajón del dispensar se debe cerrar totalmente durante la operación.
• No cierre la puerta de la lavadora de golpe ni trate de forzar la apertura cuando
esté trabada (luz del mecanismo de seguridad ENCENDIDA). Esto podría causar daños
a la lavadora.
• NO deje la puerta de la lavadora abierta. Esto podría instigar a los niños a colgarse de la
puerta o a introducirse en la lavadora.
• Para evitar dañar la lavadora y causar lesiones personales, NO se cuelgue de o se apoye
sobre la puerta de la lavadora.
• No coloque el detergente, el blanqueador o el suavizante encima de la lavadora.
Procedimientos seguros para la eliminación de manchas
Para reducir el riesgo de incendio o lesiones graves a personas
y propiedades, siga las advertencias siguientes:
• Lea y siga todas las instrucciones de los productos para la eliminación de manchas.
• Guarde los productos para la eliminación de manchas en sus envases originales
etiquetados y fuera del alcance de los niños.
• Lave a fondo cualquier utensilio utilizado.
• No mezcle los productos para la eliminación de manchas, especialmente el
amoníaco y la lejía. Pueden desprenderse vapores peligrosos.
• No lave ninguna prenda que haya sido limpiada, remojada o manchada previamente
con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras substancias inflamables o
explosivas porque dichas substancias emiten vapores que pueden encenderse o
explotar.
• No use nunca solventes altamente inflamables, como gasolina, dentro de la casa.
Los vapores pueden explotar si entran en contacto con llamas o chispas.
21
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.