Frigidaire CFEB30S5GC4, CFEW3025LBA, CFEW3025LSA, CFEW3025LWA, CPEB27S9FC5 Installation Guide

...
iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALiFiED iNSTALLER.
iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL iNSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE.
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in
the vicinity of this or any other appliance. Your new wall oven has been designed to fit a limited variety of cutout sizes to make the job of installing
easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for your model. You may find little or no cabinet work being necessary.
Do not remove spacers (if equipped) on the side walls and/or on the back of the built=in
oven. These spacers center the oven in the space provided. The oven must be centered to prevent excess heat buildup that may result in heat damage or fire.
NOTES:
1. Basemust be capable of supporting 150 pounds (68 kg) for 27" models and 200 pounds (90 kg) for 30" models•
2. Allow at least21 " (53.3 cm)clearancein front of ovenfor door depth
when it is open• _ __"C ""_-- _ .........
3. Dimension G(cutout depth) iscritical to - _ ----_. _,_G ..... >: Holefor
the proper installation of the built-in oven• / , "-'_E__'- ...... zcable
If the oven decorative trim does not butt _ ,.r H against the cabinet, or if noise is heard on "%'_ (69 1 cm_ -- _ _"
.... _ "_ Z/ _/| b" _
convect on mode s ver fy d mens on Gto ..... "* _ ..... - " /7 6 cm_
assure t sthe requ red depth .. / /, _ _'--.=;t-_-_ !
4. For a cutout height greater ........"<_. :/._<_ .... _ , _ _t_:_ -_
than 28%"(71.4era) add one Ddo;"O-en _ I _Dacert/_s'/Tin) _4... _ "f-
2"(5 cm)wide wood shim of (seenotPe2) _ ..... D_ _1 p .1 _ _ "-.<.%,_,,_ /
appropriate height to each side .......:
of the opening under the appliance side rails. A _ _lin. /]
_, -_._ _ _ cm)
5. 30" MODELS ONLY: Fora cutout height (H) _ _'__n_ Electrical greater than 28s/8" (72.7 cm) you can order alarger 2" (5 cm) Wide Wood _ Junction Box
inferior trim, contact a Service Center and ask for Spacerif Needed part #318259703 (for white models), 318259704
(black models), 318259705 (bisque models) or * Suggested distance from floor is 31 " (78.7 cm). 318259707 (stainless steel models)• Minimum required distance is 4 Y2" (11.4 cm).
Figure 1
27" and 30" Single Wall Ovens (Double ovens see Figure 2)
lY2" (3.8cm) _-_ _
Min.
<_
27" (68.6 cm) Wall Oven
30" (76.2 cm) Wall Oven
27" (68.6 cm) Wall Oven
30" (76.2 cm) Wall Oven
All dimensions are in inches (cm).
Printedin United States
247/8 (63•2)
281/2(72•4)
27 (68.6)
30 (76•2)
251/4(64.1)
29 (73.7)
29 (73.7)
29 (73.7)
23Y2 (59.7)
23Y2 (59.7)
24% (62.5)
28Y4(71.8)
27Y4(69.2)
27Y4(69.2)
28s/8 (72•7)
28s/8 (72•7)
241/2(62•2)
241/2(62•2)
27% (68.9) Min
301/8 (76.5) Min
P/N 318201514 (0711) Rev. G
English - pages 1-9
Espahol - p_iginas 10-18
Fran_ais -pages 19-28
Do not remove spacers (if equipped) on the side walls and/or on the back of the built-in
oven. These spacers center the oven in the space provided. The oven must be centered to prevent excess heat buildup that may result in heat damage or fire.
1Y2"(3.8 cm)
B
]
Door Open
(seenote 2)
..-°°"'° D
2" (5 cm)Wide Wood-
Spacerif Needed
NOTES:
1. Basemust be capable of supporting 300 pounds (136 kg) for 27" models and 375 pounds (170 kg)
for 30" models.
2. Allow at least 21" (53.3 cm) clearance in front of oven for door depth when it is open.
3. Dimension G (cutout depth) is critical to the proper installation of the built-in oven. If the oven
decorative trim does not butt against the cabinet, or if noise is heard on convection models, verify dimension G to assure it is according to the required
dimension. Figure 2
27" AND 30" DOUBLE OVENS (Single Ovens see Figure 1)
Min.
3" (7.6 cm)
Max.
Junction Box
4. For a cutout height greater than 491/2'' (125.7 cm) add a 2" (5 cm) wide wood shim of appropriate height to each side of the opening under the appliance side rails.
5.30" MODELS ONLY: Fora cutout height (H) greater than 497/d ' (126.7 cm) you can order a larger
inferior trim through a Service Center.
27" (68.6 cm) Wall Oven 247/s (63.2)
30" (76.2 cm) Wall Oven 28Y2 (72.4)
All dimensions are in inches (cm).
25X(64.1) 231/2(59.7) 487/s(124.1) 497/8(126.7) 27%(68.9) Min
29(73.7) 23Y2(59.7) 487/s(124.1) 497/s(126.7) 30% (76.5) Min
2
Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation instructions before installing the wall oven.
2. Remove all packing material from the oven compartments before connecting the electrical supply
to the wall oven.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leavethese instructions with the consumer.
5. Oven door may be removed to facilitate installation.
6. THESEOVENS ARE NOT APPROVED FOR STACKABLE OR SIDE=BY=SIDEINSTALLATION.
Important Note to the Consumer Keep these instructions with your Owner's Guide for future
reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION
Be sure your wall oven is installed and grounded
properly by a qualified installer or service technician.
This wall oven must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA
No.70= latest edition in United Sates, or with CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, in
Canada.
Stepping, leaning or sitting on the
door of this wall oven can result in serious injuries and can also cause damage to the wall oven.
Never use your wall oven for warming or heating
the room. Prolonged use of the wall oven without adequate ventilation can be dangerous.
The electrical power to the oven must
be shut off while line connections are being made. Failure to do so could result in serious injury or
death.
1. Carpentry
Refer to figure 1 or 2 for the dimensions applicable to your appliance, and the space necessary to receive the oven. The oven support surface may be solid plywood or
similar material, however the surface must be level from side to side and from front to rear.
2. Electrical Requirements
This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency, and connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse. To know the circuit breaker or fuse required by your model, see the serial plate to find the wattage consumption and refer to table A to get the circuit breaker or fuse amperage.
Appliance Protection Appliance Protection
RatingWatts Circuit RatingWatts Circuit
240V recommended 208V recommended lessthan 4800W 20A Lessthan 4100W 20A 4800W- 7200W 30A 4100W- 6200W 30A 7200W- %00W 40A 6200W-8300W 40A
9600Wand+ 50A 8300Wand+ 50A
Table A
Observe all governing codes and local ordinances
1.A 3-wire or 4-wire single phase 120/240 or 120/208 Volt, 60 Hz AC only electrical supply is required on a separate circuit fused on both sides of the line (red and black wires). A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. DO NOT fuse neutral (white wire). Only certain cooktop models may be installed over certain built-in electric oven models. Approved cooktops and built-in ovens are listed by the MFG ID number (see the insert sheet included in the literature package).
NOTE: Wire sizes and connections must conform with the fuse size and rating of the appliance in accordance
with the American National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-latest edition, or with Canadian CSA Standard
C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and local codes and ordinances.
An extension cord should not be used
with this appliance. Such use may result in a fire, electrical shock, or other personal injury. If you need
a longer power cord you can purchase a 10' (3 m) power cord kit #903056-901 0 by calling the Service Center.
2. These appliances should be connected to the fused disconnect (or circuit breaker) box through flexible
armored or nonmetallic sheathed cable. The flexible armored cable extending from the appliance should
be connected directly to the junction box. The
junction box should be located as shown in Figure 1
or Figure 2 and with as much slack as possible remaining in the cable between the box and the appliance, so it can be moved if servicing is ever
necessary.
3. A suitable strain relief must be provided to attach the flexible armored cable to the junction box.
3
Electrical Shock Hazard
Electrical ground is required on this appliance.
Do not connect to the electrical supply until appliance is permanently grounded.
Disconnect power to the junction box before making the electrical connection.
This appliance must be connected to a
grounded, metallic, permanent wiring system, or a grounding connector should be connected to the grounding terminal or wire lead on the
appliance.
Do not use a gas supply line for grounding the appliance.
Failure to do any of the above could result in a
fire, personal injury or electrical shock.
In cold weather shipping and storage conditions, make sure that oven is in final location at least three (3) hours before switching on power.
Switching on power while oven is still cold may damage the oven controls.
Where local codes permit connecting the appliance- grounding conductor to the neutral (white) wire (US Only) (see figure 3):
1. Disconnect the power supply.
2. In the circuit breaker, fuse box or junction box: connect appliance and power supply cable wires as shown in Figure 3.
Cable from Power Supply
White Wire
(Neutral)
Red
Wires
Ground Wire (Bare or Green Wire)
Cable from appliance
3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
.... U.L.-Listed Conduit
Connector (or CSA listed)
Figure 3
Wires -
Box
(Neutral)
3. Adjusting Oven Height
Oven height can be adjusted with 2" (5 cm) wide wood shims when needed to fit into an existing cabinet cutout opening, when cutout height exceeds 281/8" (71.4 cm) for the single wall oven or 491//' (125.7 cm) for the double wall oven (see Figure 1 or 2). Place shims of appropriate height beneath the oven side rails.
4. Electrical connection
It is the responsibility and obligation of the consumer to contact a qualified installer to assure that the electrical installation is adequate and is in conformance with the
National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-latest edition, or with CSA Standard C22.1, Canadian
Electrical Code, Part 1, and local codes and ordinances.
Electrical ground is required on this appliance.
These appliances are equipped with a copper conductor flexible cable. If connection is made to aluminum house
wiring, use only special connectors which are approved for joining copper and aluminum wires in accordance
with National Electrical Code and local codes and ordinances.
[.v_ Improper connection of aluminum
house wiring to copper leads can result in a short circuit or fire. Use only connectors designed for joining copper to aluminum, and follow the manufacturer's recommended procedure closely.
You may not ground the oven
through the neutral (white) wire if oven is used in a new branch circuit installation (1996 NEC), mobile
home, recreational vehicle, or where local codes do not permit grounding through the neutral (white)
wire. When grounding through the neutral (white) wire is prohibited, you must use a 4-wire power supply cable. See Figure 4. Failure to heed this warning may result in electrocution or other serious personal injury.
These appliances are manufactured with a white neutral power supply wire and a frame connected green or bare copper grounding wire.
4
If oven is used in a new branch circuit installation (1996 NEC), mobile home, recreational vehicle, or where local codes DO NOT permit grounding
through the neutral (white) wire (see figure 4):
1. Disconnect the power supply.
2. Separate the green (or bare copper) and white appliance cable wires.
3. In the circuit breaker, fuse box or junction box: connect appliance and power supply cable wires as shown in Figure 4.
Cable from Power Supply
Ground Wire _-?
"_ ................_-'___m, ,- White Wire
Red :: Black
Wires1
Ground Wire/_L-"-_:--_,_::\V4 " _ /
Wire) ite Wire
Junction Box "0"_L.-ListedConduit
Connector (or CSA listed)
Cable from appliance
Figure 4
4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
Heavy Weight Hazard
Use 2 or more people to move and install wall oven. Failure to follow this instruction can result in injury
or damage to the unit.
Model and Serial Number Location The serial plate is located along the interior side trim of
the oven and visible when the door is opened. When ordering parts for or making inquires about your
oven, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate
on your oveR.
Single Wall Oven Serial Plate Location
DO NOT ground to a gas supply pipe. DO NOT connect to electrical power supply until appliance is permanently grounded. Connect the ground wire before turning on the power (Figure 4).
If connecting to a 4=wire electrical
system (mobile homes), the appliance frame MUST NOT be connected to the neutral wire of the 4=wire
electrical system. NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leads
supplied with the appliance are UL-recognized for connection to larger gauge household wiring. The insulation of the leads is rated at temperatures much higher than temperature rating of household wiring. The current carrying capacity of the conductor is governed by the temperature rating of the insulation around the wire, rather than the wire gauge alone.
Double Wall Oven Serial Plate Location
5. Cabinet Installation
The wall oven can tip when the door
is open, The mounting brackets supplied with the wall oven must be attached to the cabinet and the
appliance to prevent tipping of the wall oven and injury to persons,
Mounting Brackets Installation Instructions
1. Unpack the wall oven. Remove the bottom trim taped on the oven side panel. Find the 2 mounting brackets and screws included in the literature package.
2. Install the mounting brackets in the wall cabinet as shown on Figure 5. Note: Toprevent damage to cabinet, it is recommended to drill 1/16" (0.16 cm) dia.
pilot holes before installing the mounting brackets.
F see figure 1_
'r
H
22 3/16" *
(56.4 cm)
L.... 2_ .... -k\
Single Wall ovens
F see figure 2_
.... _ T J
see figure 1
'r
H
43 5/8" *
(110.8 cm)
L.... 2_ .... -X\
Double Wall ovens
If wood shims are installed please calculate this dimension from the top of the shim to the middle of
the mounting bracket.
see figure 2
Figure 5
6
IMPORTANT
Do not lift the oven by the door handle.
3.Insert the oven into the cabinet opening. Slide oven inward leaving 11/2"(3.8 cm) clearance between the
oven and front of cabinet (see Figure 6). Pullthe armored cable through the hole for it in the cabinet and toward the junction box while moving the appliance inward.
f
Oven side -.
trim
ov)
Mounting
in cabinet
i racket installed
Cabinet
Right Side
Tool
_supplied I
Mounting bracket
released
Hole where to insert the tool
Figure 7
I J !B
Oven removed
from the cabinet
" lY2" (3.8 cm)
clearance
between unit
Figure 6
4. Pushthe oven in and against the cabinet; the oven side bracket will clip into the mounting brackets installed into
the side of cabinet. Topull out the oven for servicing you must use the two
tools supplied with the oven. Insert one tool into hole in each side of oven frame. Holes are visible when door is
opened. After inserting tools pull the oven towards you (see Figure 7).
5.Bottom Trim Installation:
Placethe top of the bottom trim over the side trim tabs
on each side of the oven below the oven door and fix it using the 2 screws supplied in the mounting holes located
on each side trim below the oven frame (see Figure 8).
Screws
--Bottom Trim
Figure 8
7
6.For typical under counter installation of an electric built-in oven see Figure below.
Only certain cooktop models may be installed over certain built-in electric oven models. Approved cooktops and built- in ovens are listed by the MFG ID number and product code (seethe insert sheet included in the literature pack- age and cooktop installation instructions for dimensions).
To reduce the risk of personal injury and
tipping of the wall oven, the wall oven must be secured to
the cabinet (s) by mounting brackets,
208/240 Volt junction box
for built-in oven.
Cabinet side filler panels are
necessaryto isolate the unit from adjoining cabinets. Cabinet side filler height should allow for
installation of approved cooktop
models
Approx. 3
(7.5 cm)
36" Min. (91.4 cm) Min.
Use 3/4" (1.9 cm) plywood, installed on two runners, flush with toe plate. Basemust be capable of supporting 150 pounds (68 kg) for 27" models and 200 pounds (90 kg)for
30" models.
* If no cooktop is installed directly over
the oven unit, 5" (12.7 cm) maximum is allowed above the floor.
Figure 9=TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLEELECTRICBUILT-INOVEN
WITH AN ELECTRICCOOKTOP MOUNTED ABOVE
Cut an opening in wood baseminimum 9" x9" (23 X 23 cm), 2" (5 cm) from left side filler
panel, to route armoured cable to junction box.
4 1/2" (11.5 cm) Max.*
27" (68.6 cm) 247/8" (63.2 cm) Min. 23Y2" (59.7 cm) Min. 27¼" (69.2 cm) Min.
Wall Oven 25¼" (64.1 cm) Max. 28s/8'' (72.7 cm) Max.
30" (76.2 cm) 281/2" (72.4 cm) Min. 27¼" (69.2 cm) Min.
Wall Oven 29" (73.7 cm) Max. 23Y2" (59.7 cm) Min. 28s/8'' (72.7 cm) Max.
8
Flexible Appliance
Wall Oven Cabinet
Figure 10 =TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE ELECTRICBUILT-INOVEN
Cabinet sides or
filler panel
WITH A GAS COOKTOP ABOVE
18"(45.7 cm) Max.
, 120V/6OHz
Union .........
Flare i
Grounded
Outlet
_ PressureRegulator
Manual
Shutoff
Valve
+
4"(10 cm)
Right Side
of Cabinet
(To be
accessible
for shut-off
valve
operation)
6. Leveling the Wall Oven
1. Install an oven rack in the center of the upper oven (see Figure 11).
2. Place a level on the rack. Take 2 readings with the level placed diagonally in one direction and then the
other. Use wood shims under the wall oven to level if necessary.
,
Repeat in the lower oven if you
have a double cavity wall oven. If
the level indicates that the rack is not
level, use wood shims to reach a
compromise for both ovens.
Figure 11
IMPORTANT NOTE
A cooling fan inside the upper rear part
above the oven (some models) provides
cooling of the oven electrical and electronic components. If the oven has
been operating at high temperatures, the
fan will continue to run after the oven is turned off.
7. Checking Operation
Your model is equipped with an Electronic Oven Control. Each of the functions has been factory checked before shipping. However, it is suggested that you verify the operation of the electronic oven controls once more.
Refer to the Use and Care Guide or the Timer Guide for operation.
1. Remove all items from the inside of the oven.
2. Turn on the power to the oven (Refer to your Use & Care Guide.)
3. Verify the operation of the electronic oven controls:
Bake- Verify that this function makes the oven hot. 20 seconds after turning oven on, open the door and you should feel heat coming from the oven.
Broil- When the oven is set to BROIL,the upper element in the oven should become red.
Convection (some models)-When the oven is set for a convection baking or roasting, both elements cycle
on and off alternately and the convection fan will run. The convection fan will stop running when the oven door is opened.
Before You Call for Service Read the "Before You Call for Service Checklist" and the
"Operating Instructions" in your Use and Care Guide. It
may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective
workmanship or materials in this appliance. Refer to your Use and Care Guide for service phone
numbers.
9
LA INSTALACiON Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CAUFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL iNSPECTOR LOCAL DE
ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
PARASU SEGURIDAD: Noalmaneceniutilicegasolina uotrosvaporesyliquidosinflamables
en la proximidad de este o de cualquier otto artefacto. El primer paso para su instalaci6n debe de ser el de medir las dimensiones de ia apertura y compararlas con
las que se indican en el cuadro de dimensiones del hueco de la figura 1. Posiblemente encontrar_ que algun trabajo de carpinteria ser_ necesario.
_'_ No quite los separadores de los muros laterales o/y de la parte posterior del homo
empotrado. Estos espaciadores centran el homo en el espacio provisto. El homo debe estar centrado para prevenir una concentraci6n excesiva de calor que podria resultar en da_os pot el calor o un incendio.
NOTAS:
1. La base debe poder sostener 150 libras (68 kg) para los modelos 27" y la base debe poder sostener 200 libras (90 kg) para los modelos 30".
2. Deje pot Io menos 21 " (53.3 cm) de espacio libre para la 1W' (3,8cm) profundidad de la puerta cuando esta abierta.
Min.
3. La dimensi6n G (profundidad del corte) est,1 primordial para instalar correctamente
el homo de pared. Si el adorno del armaz6n del homo no topa contra el armario, o si escuche un ruido, verifique
si la dimensi6n G est,1en conformidad con la dimensi6n requerida.
4. Paraun torte de una altura mayor que 28'/8" (71,4 cm) agregar una cuba de
madera de 2" (5 cm) de ancho .....
para Iograrla altura apropiada puefta Abierta a cada lado del orificio ubicado (veala nota 2)
c
H
(69.1cm) 27 3/16" ._
31"*
(78.7
Espaciador
Orificio para el
debajo de los rieles laterales del accesorio.
5. MODELOS 30" SOLAMENTE: Para un corte de una altura (H) mayor que 288/8'' (72.7 cm)
una moldura grande inferior puede ser pedido con su representante pide la parte #318259703 (para modelos blancos), 318259704 (modelos negros), 318259705 (modelos bisque) o
318259707 (acero inoxidable modelos).
Espaciador de Madera de
(5 cm) de ancho, si es necesario
* Distancia sugerida desde el suelo es 31 " (78.7 cm).
La distancia minima requerida es 4_/2" (11.4 cm).
a eletrica
de empalme
Figura 1
Hornos simples de Pared de 27" y 30" (Para hornos dobles, vet la Figura 2)
Horno de pared 27 (68.6)
Horno de pared 30 (76.2)
Homo de pared 27 (68.6) 24% (63.2) 25¼ (64.1)
Horno de pared 30 (76.2) 28V2 (72.4) 29 (73.7)
27 (68.6)
30 (76.2)
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
Imprimido en los Estados Unidos
29 (73.7)
29 (73.7)
23V2 (59.7)
23V2 (59.7)
24sA (62.5)
281/4(71.8)
271/4(69.2) 288/8 (72.7)
271/4(69.2) 288/8 (72.7)
24V2 (62.2)
24V2 (62.2)
27% (68.9) Min
301/s (76.5) Min
P/N 318201514 (0711) Rev. G
English - pages 1-9
Espahol - p_iginas 10-18
Fran_ais - pages 19-28
Noquitelosseparadoresdelosmuroslateraleso/ydelaparteposteriordelhomo
empotrado.Estosespadadorescentranelhomoenelespadoprovisto.Elhomodebeestarcentradopara prevenirunaconcentrationexceswadecalorquepodriaresultarenda_osporelcaloro unincendio.
1Y2"(3.8cm)
B
PuertaAbierta (vealanota2)
ii!i!i!i!i!i!i!i!_i/i_!iii,i
X Espactador
Espaciador de Madera de 2" (5 cm) de ancho, si es
necesario
NOTES:
1. La base debe poder sostener 300 libras (136 kg) para los modelos 27" y la base debe poder sostener 375 libras (170 kg) para los modelos 30".
2. Deje por Io menos 21 " (53.3 cm) de espacio libre para la profundidad de la puerta cuando esta abierta. 5.
3. La dimensiOn G (profundidad del corte) est,1 primordial para instalar correctamente el homo de pared. Si el adorno del armaz0n del homo no topa contra el armario, o si escuche un ruido, verifique si
la dimensiOn G est,1en conformidad con la dimension requerida. Figura 2
HORNOS DOBLES DE 27" Y 30" (Para hornos simples, vet la Figura 1)
Min.
3" (7.6 ¢m)
Max.
Caja eletrica de empalme
4.
Para un corte de una profundidad mayor que 49_/2'' (125,7 cm) agregar una curia de madera de 2" (5 cm) de ancho para Iograr la altura apropiada a cada
lado del orificio ubicado debajo de los rieles laterales del accesorio.
MODELOS 30" SOLAMENTE: Para un corte de una
altura (H) mayor que 49q8" (126.7 cm) una moldura
grande inferior puede ser pedido con su
representante.
Homo de pared 27 (68.6)
Homo de pared 30 (76.2)
Homo de pared 27 (68.6) 247/s (63.2) 25¼ (64.1)
Horno de pared 30 (76.2) 28V2 (72.4) 29 (73.7)
27 (68.6) 507/_6 (128.1) 24% (62.5) 24V2 (62.2)
30 (76.2) 507/_6 (128.1) 28¼ (71.8) 24V2 (62.2)
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
23V2 (59.7) 48%(124.1) 497/s (126.7) 27% (68.9) Min
23V2(59.7) 487/s(124.1) 497/s(126.7) 30% (76.5) Min
11
Notas importantes para el instalador
1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar el homo.
2. Saque todo el material usado en el embalaje del compartimiento del homo antes de conectar el suministro electrico o de gas a la estufa.
3. Observe todos los codigos y reglamentos pertinentes.
4. Deje estas instrucciones con el consumidor.
5. La puerta del homo se puede retirar para facilitar la instalaciOn.
6. ESTEHORNO NO ESTA APROBADO PARA LA INSTALACION APILABLE O DE LADO A LADO.
Nota importante ai consumidor Conserve estas instrucciones y el manual del usuario para
referencia futura.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Asegurese de que su homo de pared sea instalado
y puesto a tierra de forrna apropiada pot un instalador calificado o pot un tecnico de servicio.
Este homo de pared debe set electricarnente
puesto a tierra de acuerdo con los codigos locales o, en su ausencia, con el Codigo Electrico Nacional
ANSI/NFPA No. 70-ultirna edicion en los Estados Unidos, o el Codigo Electrico Canadiense CSA
Standard C22.1, Part 1, en Canada.
Pisar, apoyarse, o sentarse sobre la
puerta de este homo de pared puede causar serias lesiones y da_os al homo de pared.
Nunca use su homo de pared para calentar una
habitaci6n. El uso prolongado de la estufa sin la ventilacion adecuada puede set peligroso.
La corriente electrica al homo debe
estar apagada rnientras se hacen las conexiones de Iineas. Si no seapaga, da_os serios o la rnuerte
podrian resultar.
2. Requerirnientos Electricos
Sedebe proveer el voltaje y la frecuencia apropiados a este electrodom_stico, y conectarse a un circuito individual correctamente puesto a tierra, protegido por un interruptor o un fusible. Paraconocer el interruptor o fusible que requirie su modelo, vea la placa serial para encontrar la consomaci0n del vatiaje y refierase al cuadro A para encontrar el amperaje del interruptor o fusible.
Grados de Vatios Se recomienda Grados de Vatios iSe recomienda
del una protecci6n del una protecci6n
electrodomestico al circuito electrodomestico al circuito
240V 208V
Menosde4800W 20A Menosde4100W 20A
4800W-7200W 30A 4100W-6200W 30A 7200W-9600W 40A 6200W-8300W 40A
9600Wy+ 50A 8300Wy+ 50A
Table A
Observe todos los codigos que gobiernan y ordenanzas locales
1. Un cable de 3 o 4 alambres monof_qsico 120/240 o 120/ 208 voltios, 60 hertzios es la unica fuente el_ctrica que
requiere en un circuito separado en ambos lados de la linea (alambre negro y alambre rojo) (se recomienda un fusible o un interruptor de retraso de tiempo). No funda a cable neutro (alambre blanco). Sedebe detener precaucion al combinar un homo de pared y una cubierta, refierase a la placa de seria de cada uno de los aparatos.
NOTA: Los tamahos y las conexiones del alambre deben conformarse con el tamaho del fusible y el grado de la aplicaci6n de acuerdo con el c6digo El_ctrico National
Americano ANSI/NFPA No. 70- ultima edici6n, o con el est_qndar CSA canadiense C22.1 , c6digo el_ctrico
canadiense, parte 1, y c6digos y ordenanzas locales.
No se debera usar extensiones para
enchufar este electrodom_stico. Esto podria causar un incendio, choque electrico u otto tipo de da_o personal. Siustednecesitauncablemaslargo, puede
orclernar un cable de 10" kit 903056-901 0 Ilamanclo al centro de Partes y Servicion.
1. Carpinteria
Consulte la Figura 1 o la figura 2 para conocer las dimen- siones pertinentes al modelo de su homo y al espacio necesario en el que poner el homo. La superficie donde se
va a apoyar el homo debe de set de madera contrachapada solida u otto material similar y, sobre todo,
la superficie tiene que estar a nivel, de lado a lado, y de atr_is hacia adelante.
2. Esteelectrodom_stico debe conectarse a la caja de fusibles (o de cortacircuito), por medio de un cable
blindado flexible o un cable con forro no met_qlico.El
cable blindado flexible que va desde el electrodom_stico debe de estar conectado directamente a la caja de
empalme. La caja de empalme debe de estar Iocalizada en el lugar que se indica en la Figura 1 o 2, dejando
tanto exceso de cable como sea posible entre la caja y el electrodom_stico, de forma que asi el electrodom_sti-
co se pueda mover f_icilmente, si fuera necesario para
hacer una reparaciOn.
3. Se debe de usar un conector que reduzca la tirantez de
una forma adecuada para unir el cable blindado flexible
a la caja de empalme.
12
Riesgo de choque electrico
o Una puesta a tierra se require en este aparato,
No Io conecte a la corriente electrica hasta que el aparato haya sido puesto a tierra.
Desconecte la corriente electrica a la caja de empalmes antes de hacer la conexiOn electrica,
Este aparato debe estar conectado con un sistema de alambres puesto en tierra, met_lico y permanente o un conector de pueta a tierre debe conectarse al terminal de puesta a tierra o el alambre conductor en al aparato,
No utilice el suministro de gas para hacer la puesta a tierra,
La falta de cualquiera de las instrucdones
mencionadas podria resultar en un incendio,
choque electrico o lesiones personales,
En cuanto a las condiciones de despacho
y almacenamiento en el invierno, aseg0rese de que el homo Ilegue a su destino final como minimo tres (3)
horas antes de encenderlo. Si se enciende el homo cuando a0n est,1frio, se pueden dahar los controles.
Donde los codigos locales permitan conectar el conductor de puesta a tierra del electrodom_stico al
neutral (blanco) (Solament en los Estados Unidos) (vea figura 3):
(Un cordOn flexible o cable de 3 conductores debe de ser reemplazado con un cordOn flexible o cable de 4 conducto-
res donde la conexiOn del conductor a tierra al neutro esta prohibida en las nuevas instalaciones (1996 NEC), las casas
sobre ruedas, los vehiculos de recreaciOn o otras _ireas donde los cOdigos locales no permiten la conexiOn a tierra al neutro.)
1. Desconecte el suministro el@ctrico.
2. Enel interruptor autom_qtico, caja de fusibles o caja de juntas: conectar el aparato y los cables residenciales
como semuestra en la figura 3.
Cable desde el suministro de energia
Alambre desnudo _ Alambre
"d ......_<>.:::_ / _1 negros
Alambre-...["
L-Jl de
3. Ajuste de la altura del horno
La altura del homo se puede ajustar con cuhas de madera de 2" (5 cm) de ancho, donde sea necesario, para que quepa en un gabinete o abertura existente, cuando la altura del corte essuperior a 281/8.. (71,4 cm) en el caso del homo 0nico de pared o 491/2"(125.7 cm) en el caso del homo doble de pared (ver la Figura 1 6 2). Colocar las cuhas de altura apropiada debajo de los rieles laterales del
homo.
4. Conexion electrica
El usuario tiene la responsabilidad personal y obligaci0n de utilizar un instalador calificado, para asegurar que la
instalaci0n electrica est,1 hacha de forma adecuada y est,1conforme con el C0digo Electrico Nacional ANSI/ NFPA No. 70-01tima edici0n en los Estados Unidos, o el
C0digo Electrico Canadiense CSA Standard C22.1, Part
1, en Canada1.
En este electrodomestico se necesita un cable de toma a tierra,
Este electrodomestico viene equipado con un cable de conexi0n de cobre. Si esto tuviera que conectarse a los cables de aluminio de una casa, use solamente los
conectores especiales aprobados para empalmes de cobre y aluminio, de acuerdo con el C0digo Electrico
Nacional y los reglamentos y c0digos locales. Este electrodomestico se ha fabricado con un cable para
el suministro de energ[a que tiene un alambre neutro de color blanco y un alambre pelado de toma a tierra
conectado al armaz0n.
_ re
I
/ _r--_-....... _ J desnudo
o desnudo Conductor de
uniOn listado-UL (o CSA)
Cable de la estufa
Figura 3 - CAJA DE EMPALMES
DE 3 ALAMBRES PUESTA A TIERRA
Una conexiOn incorrecta del
alambrado de aluminio con los conductores de cobre puede resultar en un cortacircuito o incendio, Use
solamente los conectores dise_ados para juntar el cobre con el aluminio y siga exactamente el procedimiento recomendado pot el fabricante,
No se puede conectar a tierra el
homo a trav_s del cable neutral (blanco) si el homo es usado en una instalacion de circuito de ramal nuevo (1996 NEC), en una casa rodante, en un
vehiculo para recreacion o si los codigos locales no permiten la conexiOn a tierra a trav_s del cable neutral (blanco). Si esta prohibida la conexiOn a
tierra a trav_s del cable neutral (blanco), se debe usar un cable de alimentadOn de 4 hilos, Vet la
Figura 4, Si no se observa esta advertencia, esto puede resultar en electrocuciOn o en otra lesion personal grave,
13
Si el horno se usa en una instalacion de circuito de ramal nuevo (1996 NEC), en una casa rodante, en un
vehiculo para recreacion o si los codigos locales NO permiten la conexion a tierra a traves del cable neutral (blanco) (vet figura 4):
1. Desconecte el suministroel_ctrico
2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el alambre blanco del electrodom_stico.
3. En el interruptor autom_itico, caja de fusibles o caja de
juntas: conectar el aparato y los cables residenciales
como semuestra en la figura 4.
Cable desde el suministro de energia
Alambre
Alam _---.._--Z Alambre
desnudo lanco
Caja de : Conductor de uni6n
empalmes .....
Cable de la estufa
listado-UL (o CSA)
Figura 4- CAJA DE EMPALMES
DE 4 ALAMBRES PUESTA A TIERRA
Ubicaci6n del numero de modelo y de serie
La placa con el nOmero de serie est,1 ubicada en la guarnicion interior lateral del homo y se puede ver cuando
se abre la puerta. Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informacion
con respecto a su homo, este siempre seguro de incluir el nOmero de modelo y de serie y el nOmero o letra del Iote de la placa de serie de su homo.
Modelos con un solo homo- la placa de serie est_
ubicada aqui.
Modelos con un homo
doble- la placa de serie est_
ubicada aqui.
NO conecte el alambre puesto a tierra a una tuberia de
suministro de gas. NO conecte el suministro de energia electrica hasta que el electrodomestico haya sido
permanentemente puesto a tierra. Conecte el alambre de puesto a tierra antes de enchufar pot primera vez el
electrodomestico.
Si est& conectado a un sistema
electrico de 4 alambres, el armazon del electrodomestico NO TIENE QUE estar conectado al
alambre neutro del sistema electrico de 4 alambres.
NOTA AL ELECTRICISTA: Los conductores de cable blindados provistos con este artefacto son aprobados pot
UL para la conexion al alambrado de casa de un calibre mayor. El aislamiento de Iosconductoresest_i calificado
para temperaturas m_is altas que las del alambrado de la casa. La capacidad decorriente del conductorest_i
gobernada pot la calificacion de la temperatura del aislamiento alrededor del alambre en vez de solamente
el calibre del alambre.
Peligro de Peso Pesado
Use 2 personas o m_s para mover e instalar el homo de pared.
oSi no cumple con esta instrucd6n, puede resultar
en lesiones pesonales o daEos al horno de pared
14
5. Instalad6n dei Gabinete
El horno de pared puede inclinarse
cuando la puertaestaabierta. Lossoportes de montaje clue vienen con el horno de pared deben
de estar ajustadas al armario y al aparato para evitar que el horno de pared se incline y ocasione
quemaduras graves. Instrucciones de instalaci6n de los soportes de
montaje
1. Desembalar el homo de pared. Extraer la guarnici0n inferior y los 2 tornillos unidos con cinta al panel lateral del homo. Buscar las dos soportes de montaje y los tornillos que se incluyen en el paquete de
literatura.
2. Instale los soportes de montaje como en la figura 5. Nota: Para prevenir cualquier tipo de daho al cabinete es
recomendable perforar agujeros conn un diametro de 1/16" (0,16cm) antes de instalar los soportes de
montaje.
_.____ F vea figura 1_
H vea figura 1
22 3/16" *
(56.4 cm)
Horno de pared simple
_.____ Fvea figura 2_
H vea figure 2
43 5/8" *
(110.8 cm)
Homo de pared doble
* Si hay instaladas cuhas de madera, calcular esta dimensi6n desde laparte superior de la cuba hasta el
medio del soporte de montaje.
m
i
Figura 5
15
IMPORTANTENo levante el horno por la manija de la puerta.
3.Insertar el homo en la abertura del gabinete. Deslizar el homo hacia dentro dejando 11/2"(3,8 cm) de espacio libre entre el homo y la parte delantera del gabinete (ver la Figura 6). Empujar el cable blindado a trav_s del orificio del gabinete y hacia la caja de paso mientras se
desliza el accesorio hacia adentro.
/_ Soporte de
. I montaje
ra,c,ket_ Iinstalado en el
ael I I gabinete
horn? I,_
_hinete
Homo Lateral
IL derecho
},Lherram ienta
........I_ incluida
soporte de
montaje
liberado
Introduzca la herramienta que trae
el electrodom6stico en el hoyo.
Figura 7
Horno retirado
del gabinete
"_1 1/2" (3.8 cm)
distancia entre la unidad y el gabinete
Figura 6
4. Empujar el homo hacia adentro y en contra del gabinete; la m_nsula lateral del homo enganchar_i en los soportes de montaje instalados en el costado del gabinete.
Paraextraer el homo en casode reparaci6n, usar las dos
herramientas provistas con el homo. Insertar una herramienta en el orificio a cada costado del marco del
homo. Los orificios se pueden ver cuando la puerta est_q abierta. Despu_s de insertar las herramientas, extraer el homo hacia fuera (ver la Figura 7).
5.InstalaciOn de la GuarniciOn Inferior: Colocar la parte superior de la guarniciOn inferior sobre
las leng0etas laterales del homo, debajo de la puerta del homo, y fijarlas usando los 2 tornillos provistos con los orificios de montaje ubicados acada lado del marco del homo (ver la Figura 8).
Tornillos provistos
-- Guarnici6n Inferior
Figura 8
16
6. Para una instalacion tfpica de un horno electrico incorporado debajo del mostrador, ve_ise la figura 9.
SOlo ciertos modelos de tapas de cocina se pueden instalar sobre ciertos modelos de hornos electricos empotrados. Las
tapas de cocina y los hornos empotrados se mencionan pot su
n0mero de identificacion MFG ID y codigo de producto (vet la planilla que se incluye en el paquete de literatura y las instrucciones de instalacion de la cocina donde est_in detalladas
las dimensiones).
Approx. 3"
Para redudr el riesgo de
(7.5 cm)
lesiones personales y inclinad6n del homo de
pared, _ste debe
asegurarse a los gabinetes mediante soportes de montaje,
208/240 caja de empalme
para homos de pared
Lospaneles de relleno laterales del
gabinete son necesarios para aislar
la unidad de los gabinetes
adyacentes. La altura del relleno
lateral del gabinete debe permitir la instalaci6n de modelos de tapas
de cocina aprobados.
36" Min. (91.4 cm) Min.
1
Instalecontrachapado de3/4" (1.9 cm) sobre dos correderas, nivelado con la parrilla inferior. La basedebe poder sostener 150 libras (68 kg) para los modelos 27"y 200 libras (90 kg) para losmodelos 30".
* Si no se instala ninguna tapa de
cocina directamente sobre la unidad del homo, sepermite un espacio
m_qximode 5" (12,7 cm) sobre el piso.
Figura 9 - INSTALACION TIPICA DEBAJO DE LA MESADA DE HORNO SIMPLE EMPOTRADO
Corte una abertura de 9" X 9"(23 cm X 23 cm) (mfnimo) en el fondo del contrachapado, a 2" (5 cm) del lado izquierdo del panel Ilenador, para poder encaminar el cable a la caja de empalme.
4 1/2" (11.5 cm) Max.*
DIMENSIONES DE ABERTURA
F. ANCHURA G. PROFUNDIDAD H. ALTURA
i ,, ,,
i 27 (68.6 cm) 247/8'' (63.2 cm) Min. 23Y2 (59.7 cm) Min. 27¼" (69.2 cm) Min. iHorno de pared 25¼" (64.1 cm) Max. 28s/8'' (72.7 cm) Max.
30" (76.2 cm) 28Y2" (72.4 cm) Min. 23Y2" (59.7 cm) Min. 27¼" (69.2 cm) Min.
IHorno de pared 29" (73.7 cm) Max. 28s/8'' (72.7 cm) Max.
CON TAPA DE COClNA MONTADA
17
Conector flexible r puesto a tierra
Gabinete del homo de pared
Figura 10 - INSTALACION TiPICA PARA UNA ESTUFA DEGAS ENCIMA
DE UN HORNO DE PAREDINSTALADO DEBAJO DELMOSTRADOR
_-======
"' Tomacorriente
artefactos de 120Voltios /
Ladosdel
gabinete o panel
Ilenador
Adaptor
de gas
60Hz
Regulador de presi6n
V_ilvula
de cierre
manual
Lado
derecho del
gabinete
(para tenet acceso a la
wilvula de
cierre
manual)
6. Asegurese de que el horno de pared est,i a nivel
1. Instale una rejilla al centro del homo superior (vea la Figura 11).
2. Ponga un nivel pot encima de la rejilla. Lea2 veces, una vez con el nivel a la posici6n de lado a lado, y otra vez
de atr_is hacia adelante. Utilice trozo de madera o cu- has pot debajo del homo de pared para nivelar, si sea
necesario.
3. Vuelve a empezar en el homo inferior.
Si el nivel muestra que la rejilla no esta
a nivel, utilice trozo de madera o cuhas
para componer am- bos hornos.
Figura 11
IMPORTANTE
IJn ventilador ubicado dentro de la parte trasera superior arriba del homo (en
algunos modelos) permite la refrigeracibn
de los componentes el_ctricos y electrbnicos de enfriamiento. Si el homo
ha estado funcionando a altas temperaturas, el ventilador seguir&
funcionando despu_s de apagar el homo.
7. Verification dei funcionamiento
Su modelo est_qequipado con un Control Electronico de Horno. Cada una de las funciones ha sido controlada en
f_qbricaantes del despacho. Sinembargo, le sugerimos verificar el funcionamiento de los controles electr6nicos una
vez m_qs.Consulte la Guia de Uso y Cuidado o la Guia del controles para ver el funcionamiento del horno.
1. Extraer todos los elementos de la parte interior del horno.
2. Encender el homo (Consular la Guia de Uso y Cuidado.)
3. Verificar el funcionamiento de los controles electr6nicos del homo:
Hornear - Verificar que esta funci6n caliente el horno.
Veinte minutos despu_s de encender el homo, abrir la
puerta y ver si se siente que el calor emana desde su interior.
Asar- Cuando se pone el homo para asar, el elemento de arriba del homo debe de ponerse rojo.
Conveccion (algunos modelos) - Cuando seconfigura el homo para horneado o asado pot convecci6n, los dos
elementos se encienden y apagan en forma alterna y se enciende el ventilador. Elventilador de convecci6n dejar_i de funcionar cuando se abre la puerta del homo durante el horneado o asado pot convecci6n.
Antes de ilamar ai servicio
Lea la secciOn Lista de Control de Averias en su Manual del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricaci6n de este artefacto.
Lea la garantia y la informaci6n sobre el servicio en su Manual del Usuario para obtener el n0mero de tel_fono gratuito.
18
L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN DOIVENT F.TREEFFECTUi_SPAR UN INSTALLATEUR QUALIFli__.
iMPORTANT : CONSERVEZ POUR L'INSPECTEUR D'I_LECTRICITi_ LOCAL.
USEZ ET CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS POUR RI_Fi_RENCESULTi_RIEURES.
POUR VOTRE SECURIT!_ : N'entreposez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres produits
inflammables a proximite de cet appareil ou de tout autre appareil electromenager.
Votre nouveau four encastre a ete con_u pour s'ajuster a differentes dimensions de decoupage et en
faciliter I'installation. La premiere etape de votre installation consiste _ mesurer les dimensions du decoupage actuel et, _ les comparer au tableau de dimensions de decoupage ci-dessous. Vous decouvrirez
peut=_tre que peu ou pas de modification sera necessaire.
N'enlevez pas les entretoises sur les parois laterales et/ou a I'arriere du four. Ces entretoises
centrent le four dans I'espace fourni. Le four doit _tre centre pour prevenir une accumulation excessive de chaleur pouvant causer un feu ou des dommages.
NOTE:
1.La base doit pouvoir supporter 150 Ibs (68 kg) pour les modules 27" et 200 Ibs (90 kg) pour les modules 30" .
2.AIIouez au moins 21 " (53.3 cm) d'espace a I'avant du four pour permettre I'ouverture complete de la porte du four.
3.La dimension G (profondeur du d_coupage) _,. est critique pour une bonne installation du
four. Si la moulure inf_rieure du four ne vient pas s'accoter contre I'armoire, ou si
un bruit se fait entendre sur les modules convection, verifiez la dimension G pour
vous assurer clu'elle est correcte.
4. Si la hauteur de d_coupage est plus grande _.._<
clue 281/8" (71.4 cm), ajoutez ............
une entretoise de bois de 2" Porte ouverte
(5cm) de largeur et de hauteur (voir note 2) .....
appropriee de chaque c6te de ' | I'ouverture sous I'appareil. A,..,, I
5. MODI_LES 30" SEULEMENT: Si la hauteur de d_coupage"1 (H) est plus grande clue 285/8" (72.7 cm), vous pouvez/
commander une moulure inf_rieure plus large en contactant un Centre de service et demandant la piece
#318259703 (pour les modules blancs), 318259704 (pour
les modules noirs), 318259705 (pour les modules biscuits) ou 318259707 (pour les modules en acier inoxydable).
Figure I
* La distance suggeree du plancher est 31 " (78.7 cm).
Fours encastres simples 27" et 30" (Pour les fours encastres doubles voir la figure 2)
1Y2" (3.8 cm)
Min.
Ouverture pour la
sortie du
BoTtede
Entretoise de bois de 2"
(5 cm) de largeur si necessaire
La distance minimale recluise est 41/2'' (11.4 cm).
jonction
Four encastre 27" (68.6 cm) 27 (68.6) 29 (73.7) 245/8 (62.5) 241/2(62.2)
Four encastre 30" (76.2 cm) 30 (76.2) 29 (73.7) 281/4 (71.8) 241/2 (62.2)
Four encastre 27" (68.6 cm) 247/8 (63.2)
Four encastre 30" (76.2 cm) 281/2 (72.4)
Toutes les dimensions sont en pouces (cm). Imprim_ aux Etats-Unis
251/4 (64.1) 231/2(59.7) 271/4(69.2) 28% (72.7) 27I/s (68.9) Min
29 (73.7) 231/2 (59.7) 271/4 (69.2) 28% (72.7) 30I/8 (76.5) Min
P/N 318201514 (0711) Rev. G
English - pages 1-9
Espahol - p_iginas 10-18
Fran_ais - pages 19-28
N'enlevez pas les entretoises sur les parois lat_rales et/ou _ I'arri_re du four. Ces entretoises centrent le four dans I'espace foumi. Le four doit _tre centre pour prevenir une accumulation excessive de chaleur pouvant causer un feu ou des dommages.
-1
1Y2"(3,8cm)
Min.
-l..
F
B
Porteouverte
(voir note 2)
""- .
NOTES:
l.La base dolt pouvoir supporter 300 Ibs (136 kg) pour
les modules 27" et 375 Ibs pour les modules 30".
2.AIIouez au moins 21 " (53.3 cm) d'espace a I'avant du four pour permettre I'ouverture complete de la porte du four.
3.La dimension G (profondeur du d_coupage) est critique pour une bonne installation du four. Si la moulure inf_rieure du four ne vient pas s'accoter contre I'armoire, ou si un bruit se fait entendre sur les modules _ convection, v_rifiez la dimension G
pour vous assurer qu'elle est correcte. Figure 2
Fours encastres doubles 27" et 30" (Pour les fours encastres simples voir la figure 1)
48 5/8" H (123.5cm)
.. --. ....
111/2"
J (29,2(
_ Entretoise
Entretoise de bois de
2" (5 cm) de largeur
si necessaire
3" (7.6 cm)
Max.
de jonction
4. Si la hauteur de d6coupage est plus grande que 491/2"(125.7 cm), ajoutez une entretoise de bois de 2" (5 cm) de largeur et de hauteur appropri6e de chaque c6t6 de I'ouverture sous I'appareil.
5. MODELES 30" SEULEMENT: Si la hauteur de d_coupage (H) est plus grande que 497/8" (126.7
cm), vous pouvez commander une moulure
inf_rieure plus large en contactant un Centre de
service.
Fours encastres 27" (68.6 cm)
Fours encastres 30" (76.2 cm)
Fours encastres 27" (68.6cm) 24%(63.2) 25X(64.1) 23F2(59.7) 48%(124.1) 497/s(126.7) 27Vs(68.9) Min
Fours encastres 30" (76.2 cm) 28F2 (72.4) 29 (73.7) 23F2 (59.7) 487/s (124.1) 497/s (126.7) 30% (76.5) Min
Toutes les dimensions sont en pouces (cm).
27 (68.6)
30 (76.2)
507/16 (128.1)
507/16 (128.1)
20
24% (62.5)
281/4 (71.8)
241/2 (62.2)
241/2 (62.2)
Installateur
1. Liseztouteslesinstructionscontenuesdanscefeuillet avantI'installationdufourencastr_.
2. Enleveztoutlematerield'emballagedufouravantde proc_derauraccordement_lectrique.
3. Observeztouslescodesetr_glementsapplicables.
4. Assurez-vousdelaissercesinstructionsau
consommateur.
5. Laportedufourpeut_treenlev_epourfaciliter I'installation.
5. CE FOUR N'EST PAS HOMOLOGU¢ POUR UNE INSTALLATION COTE-A-COTE OU SUPERPOSI'=E.
Consommateur
Conservez ces instructions avec votre Manuel d'utilisation et d'entretien pour r_f_rences futures.
DIRECTIVES IMPORTANTES DE SI CURITI
Assurez-vous que votre four encastre est install_
et mis _ la terre conform_ment par un installateur ou un techniden de service qualifi_.
Ce four encastr_ doit _tre mis a la terre
conform_ment aux codes Iocaux d'electridt_ ou, en I'absence de codes, en conformit_ avec le National Electrical Code ANSI/NFA No. 70, derni_re _dition aux [=tats-Unis, ou avec la norme ACNOR C22.1, Partie 1, au Canada.
IF,_]__l Grimper, s'appuyer ou s'asseoir sur la porte de ce four encastr_ peut entrainer des blessures graves et peut aussi causer des dommages au four encastre.
N'utilisez jamais votre four encastre pour chauffer
ou rechauffer la piece. L'utilisation prolong_e du four encastr_ sansventilation adequate peut _tre dangereuse.
F,I__I II faut couper I'alimentation _lectrique durant le montage des connexions
_lectriques. A d_faut de ce faire il peut en resulter des blessures graves ou la mort.
1.Travaux de menuiserie
Reportez-vous _ la figure 1 ou _ la figure 2 pour _tablir quelles sont les dimensions applicables _ votre module, ainsi que I'espace n_cessaire pour recevoir I'appareil. La surface qui supporte I'appareil dolt _tre en contre- plaqu_ solide ou tout autre mat_riau du m_me type. II faut vous assurer que la surface est de niveau d'un c6t_
I'autre et de I'avant _ I'arri_re.
2. Exigences electriques
Ces appareils doivent _tre branch_s _ une alimentation poss_dant la tension et la fr_quence appropri_es. IIs
doivent _tre connect_s _ un circuit d_di_ correctement mis
la terre et prot_g_ par un disjoncteur ou un fusible. Pour savoir quel disjoncteur ou fusible utiliser avec cet appareil, r_f_rez-vous _ la plaque signal_tique pour connattre la consommation (watts) et avec cette donn_e, consultez la table A pour connattre I'amp_rage requis du disjoncteur ou
du fusible.
Calibrede Circuitde Calibrede Circuitde
I'appareil(Watts) protection I'appareil(Watts) protection
240V recommand_ 208V recommand_
Moins de 4800W 20A Moins de 4100W 20A
4800W - 7200W 30A 4100W- 6200W 30A 7200W - %00W 40A 6200W - 8300W 40A
%00W et+ 50A 8300W et+ 50A
Table A
Observez tous les r_glements et les codes Iocaux applicables.
1.Un cable _lectrique _ 3 ou 4 fils de 120/240 ou 120/ 208 Volt monophas_, 60 Hz CA est requis sur un circuit s6par6 muni d'un fusible sur chaque fil conducteur (fusible temporis6 ou disjoncteur
recommand6). NE RELiEZPAS de fusible au neutre. II faut tenir compte de I'ajout d'une plaque de cuisson
superpos6e au four encastr6. R6f6rez-vous a la plaque signal6tique de chaque unit6.
NOTE: Lecalibre des ills et leurs connexions doivent 6tre conformes a la capacit6 des fusibles eta la capacit6
nominale de I'appareil, selon le National Electrical Code ANSI/NFPANo. 70, derni6re 6dition, ou selon la norme ACNOR C22,1, Partie 1, du Code canadien de 1'61ectricit6 et lescodes et les r6glements Iocaux.
N'utilisez pas de rallonge _lectrique avec ces appareils. Son utilisation peut causer un feu, un choc _lectrique ou des blessures corporelles. Si un cable d'alimentation plus long est requis, vous pouvez vous en procurer un de 10' (3 m) en t61_phonant au centre de service et en demandant le kit
#903056-9010.
2. II faut brancher I'appareil au panneau de distribution
en utilisant des cables fiexibles a gaine m6tallique ou non m6tallique. On dolt brancher directement a la botte de jonction le cable gain_ flexible de I'appareil. II faut disposer la botte de jonction tel qu'illustr6 a la Figure 1ou 2 en laissant autant de lache que possible dans le cable entre la botte et I'appareil, pour en faciliter le d6placement si I'entretien s'av6re
n_cessaire.
3. Une attache de protection s_curitaire doit retenir le
cable arm_ flexible _ la botte de jonction.
21
Risque de choc electrique
La raise _ la terre de cet appareil est obligatoire. Ne branchez pas FappareiJ au circuit _Jectrique tant qu'iJ ne sera pas mis _ la terre correctement et en permanence. Coupez I'alimentation _ la boite de jonction avant de faire les raccords electriques. Cet appareil dolt _tre connecte _ un circuit permanent electrique, metallique et mis a la terre, ou _ un connecteur de mise a la terre qui
doit _tre branch_ _ la borne ou au fiJ de mJse la terre de I'appareil.
N'utilisez pas un tuyau d'alimentation de gaz pour la raise a la terre de I'appareil.
Si vous ne respectez pas toutes les instructions precedentes, un feu, des blessures corporeHes ou un choc _lectrique peuvent en resulter.
F_ Partemps froid, pour proteger la commande du four, il faut attendre au moins trois (3) heures a la temperature de la piece avant de mettre I'appareil sous
tension. Ceci evitera toute possibilite d'endommager la commande du four lots de la mise sous tension.
Si les codes Iocaux permettent la connexion du fil de mise a ia terre du chassis au neutre (bJanc) (aux I_tats-
Unis seuJement) (voir figure 3):
1. Coupez I'alimentation _ la bo_te dejonction.
2. Dans la botte de jonction: Raccordez les fils de I'appareil a ceux du circuit
electrique tel que montre a la figure 3.
Cable d'alimentation
- "_ -- ,_ Fils
Fil denude r:,
Filsr _ ::-_---_:_::_::_"/" _ nolrs q
F d6nud6
ou vert homolog ue- U.L.
Cable de I'appareil
Figure 3
BOJTE DE JONCTION A 3 FILS MISE A LA TERRE
(ou AC NOR)
3. Reglage de la hauteur du four
encastre
Lorsque requis, ce four peut _tre ajuste en hauteur avec une entretoise en bois d'une largeur de 2" (5 cm) pour en permettre I'installation dans le decoupage existant d'une
armoire, si la hauteur du decoupage excede la dimension 281/? ' (71.4 cm) pour un four encastre simple ou
49_/2'' (125.7 cm) pour un four encastre double (voir la figure
1 ou 2). Placez I'entretoise de hauteur appropriee de chaque
c6te de I'ouverture sous I'appareil.
4. Connexions electriques
Le consommateur est responsable et doit communiquer avec un installateur qualifie pour s'assurer que I'installation
electrique est adequate et conforme avec le National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-derniere edition, ou avec
la norme ACNOR C22.1, pattie 1, du code canadien de I'electricite, et les codes et reglements Iocaux.
La mise a la terre de ces appareils est obJigatoire. Ces appareils sont munis d'un cable conducteur en cuivre
flexible. Si la connexion est faite a un filage residentiel en aluminium, utilisez seulement des connecteurs speciaux
approuves pour le raccord de fils en cuivre eta des fils en aluminium conformes au National Electrical Code et aux
codes et ordonnances Iocaux.
La connexion inappropriee du
circuit residentiel en aJuminium a des fils en cuivre peut entrainer un court-circuit ou un feu. N'utiJisez
que des connecteurs con_us pour joindre des fils de cuivre a des fils d'aJuminium, en suivant bien
attentivement les directives recommandees par le fabricant.
I[,_J__l IVlise a la terre du ch_issis au neutre. Si I'appareiJ est utilise dans une maison mobile, un
nouveau branchement (1996 NEC), un vehicule recreatif ou si les codes Iocaux n'autorisent pas ia
connexion du conducteur de mise a la terre du chassis au neutre. Lorsque ies codes n'autorisent pas la
connexion du conducteur de mise a ia terre du chassis au neutre, vous devez utiliser un c_bie a 4 fiJs. Voir la figure 4. Si vous ne suivez pas cet avertissement vous vous exposer a un electrocution ou a d'autres
bJessures serieuses.
Ces appareils sont fabriques avec un fil d'alimentation neutre blanc et un fil denude en cuivre de mise a la terre
connecte au chassis.
22
Si I'appareil est utilise dans une rnaison mobile, un nouveau branchernent (1996 NEC), un vehicule recreatif ou si les codes Iocaux N'AUTORISENT PAS la connexion du conducteur de rnise a la terre du chassis
au neutre (voir le figure 4):
1. Coupez I'alimentation _ la bo_te de jonction.
2. Separez le fil blanc du fil denude en cuivre de mise a la terre du cable d'alimentation de I'appareil.
3. Dans la botte de jonction:
Raccordez les fils de I'appareil a ceux du circuit
electrique tel que montre a la figure 4.
Cable d'alimentation
Fil denude_ /-"b
..............._--_}_"_ _-Fil blanc
Fils
Emplacement des nurneros de rnodele et de serie
La plaque signal_tique est situ_e sur le c6t_ int_rieur de la moulure lat6rale.
Pour toute commande de pi_ces ou demande de renseignement au sujet de votre appareil, assurez-vous d'inclure les num6ros de mod61e et de s6rie, ainsi que le num6ro ou lettre de lot de la plaque signal6tique de
votre four.
no ii Ss
/ "<'_ _Fil blanc
Botte de _ Connecteur
jonction .... homologue- U.L.
Cable de I'appareil (ou ACNOR)
Figure 4- BO|TE DE JONCTION A 4 FILS
MISE A LA TERRE
NE connectez pas le fil de mise a la terre a un tuyau d'alimentation de gaz. Ne branchez pas I'appareil au circuit electrique avant qu'il soit mis a la terre
correctement, en permanence. Branchez le conducteur de mise a la terre avant de mettre I'appareil sous
tension (Figure 3).
Si la connexion a ete faite en utilisant
un systerne electrique a 4 fils, le chassis de I'appareil NE DOlT PAS _tre branche au fil neutre du c_ble a 4
fils,
I_LECTRICIEN: Le cable gaine fourni avec cet appareil est homologue par UL pour connexion a des circuits
residentiels de fils de calibre superieur. La capacite thermique de I'isolant des cables excede considerablement
celle des circuits residentiels. La transmission du courant electrique maximum permise des fils du cable est fonction
de la capacite thermique de la gaine plutOt que du calibre du fil.
Emplacement de la plaque signal_tique des fours encastres simples
i
Emplacement de la plaque signal@tique des
fours encastres doubles
Risque de lourde charge
Soyez 2 personnes ou plus pour installer ou deplacer l'appareil.
Des blessures ou des dommages a l'appareil peuvent survenir si vous ne suivez pas cette
instruction,
23
5. Installation dans I'armoire
Le four encastre peut basculer quand la porte est ouverte, II faut fixer I'appareil I'armoire, a I'aide des supports de fixation fournis,
pour prevenir le basculement du four et des blessures corporelles,
Instructions dqnstallation des supports de fixation
1. D_ballez le four encastr_ et r_cup_rez la moulure inf_rieure qui est fix_e sur le c6t_ du four ainsi que les supports et les vis de fixation compris dans I'emballage contenant la litt_rature.
2. Installez les supports de fixation tel qu'indiqu_ b la figure 5. Note: Pour _viter d'endommager I'armoire,
il est recommand_ de percer des trous de 1/16" (0.16 cm) de diam_tre avant de visser les supports de
fixation.
' T
H Voir figure 1
22 3/16" *
(56.4 cm)
L.... 2 r_ .... _\
Fours encastres simples
I II T
43 5/8" *
(110.8 cm)
L.... 2_ .... -X\
voir figure 2
Four encastres doubles
Si des entretoises de bois sont ajout_es, s'il vous pla_t calculez cette dimension b partir du dessusde I'entretoise jusqu'au centre du support de fixation.
Figure 5
24
IM PORTANT
Ne soulevez pas le four encastre par la
poignee de la porte.
,
Ins_rez I'unit_ dans le d_coupage de I'armoire. Glissez I'unit_ vers I'int_rieur en laissant un espace de
11/2"(3.8 cm) entre le four et le devant de I'armoire
(voir figure 6). Tout en glissant I'appareil vers
I'int_rieur, tirez le cable gain_ a travers le trou du plancher de I'armoire et vers la botte de onction.
M°u/_lure 1 lat_rale
du four
encastr_'_\_l _
eF°a__r_
Support de
fixation install_
Armoire
Outil fourni,
_c6t_ droit I
Support de fixation
d_gag_
I'outil.
Figure 7
Four encastr_ retir_
de I'armoire
oO insurer
" Espace d'environ
1½" (3.8 cm)
Figure 6
,
Poussez I'appareil a I'int_rieur contre I'armoire, les supports anti-bascules situ_s sur le c6t_ de I'appareil se fixeront derriere ceux qui viennent d'etre install_s
au cabinet.
Pour retirer le four du cabinet pour I'entretien,
ins_rez les outils fournis avec I'appareil dans les ouvertures situ_s sur les c6t_s du chassis et visible
Iorsque la porte est ouverte (voir la figure 7).
,
Installation de la moulure inf_rieure:
Placez le haut de la moulure inf_rieure par dessus les
petites languettes de chaque c6t_ du four encastr_, sous la porte. Vissez la moulure dans les trous situ_s de chaque c6t_ de I'appareil en utilisant les vis fournies avec la moulure (voir la figure 8).
Vis
--Moulure inf_rieure
Figure 8
25
6. L'installationtypiqued'unfourencastr__lectriquesouslecomptoirestpr_sent_e_lafigure9. Seulementcertainsmodulesdetablesdecuissonpeuvent_tre
install_sau-dessusdecertainsmoddesdefoursencastr_s.Les modulesapprouv_spour_trecombingssontidenti%saI'aided'un
num_roMGFIDetd'uncodedeproduit(Consultezlafeuillequise
trouvedansI'enveloppedelitt_ratureainsiquelefeuillet
d'instructionsd'installationdelatabledecuissonpourles dimensions).
Pour reduire les risques de blessures
et pour emp_cher le four encastre de
basculer. Utilisez les supports de fixation
pour retenir le four
encastre a I'armoire.
208/240 Volt, botte de
pour le four encastre
II faut fermer les cotes de I'habitacle par des panneaux de bois pour isoler
I'appareil des armoires de chaque cote. La hauteur de ces panneaux doit faire en sorte que I'installation des modeles de
tables de cuisson au dessus soit possible.
Approx. 3
(7.5 cm)
36" Min. (91.4 cm) Min.
1
Utilisez un contre-plaque de 3_,,
(1.9 cm) d'epaisseur monte sur deux solives eta egalite avec le coup-de-pied. La base doit pouvoir supporter 150 Ibs (68 kg) pour les modeles 27" et 200 Ibs (90 kg) pour les modeles 30".
Decoupez une ouverture de 9" X 9" (23 cm X 23 cm), a 2" (5 cm) du cote gauche du plancher pour
la sortie du cable arme de I'appareil vers la boTte de jonction.
4V2" (11.5 cm) Max.
Four encastr_ 247/8" (63.2 cm) Min. 23Y2" (59.7 cm) Min. 27¼" (69.2 cm) Min. 27" (68.6 cm) 25¼" (64.1 cm) Max. 28s/8'' (72.7 cm) Max.
Four encastr_ 281/2" (72.4 cm) Min. 27¼" (69.2 cm) Min. 30" (76.2 cm) 29" (73.7 cm) Max. 23Y2" (59.7 cm) Min. 28s/8'' (72.7 cm) Max.
Figure 9 - INSTALLATION TYPIQUE D'UN FOUR ENCASTRIe SIMPLE SOUS LE COMPTOIR
AVEC UNE TABLE DE CUISSON leLECTRIQUEOU A GAZ INSTALLleE PAR-DESSUS
26
Conduit a gaz flexible
Armoire o0 lefour est insta%
Figure 10 - INSTALLATION TYPIQUE D'UNE TABLE DECUISSON A GAZ MONTI_E AU DESSUS
D'UN FOUR ENCASTRIeleLECTRIQUEMONTIe SOUS LECOMPTOIR
C6tes de I'armoire
ou panneau de
fermeture
I_l------- 18"(45.7 cm) Max.
5" Max. 6 1/2" Min.
Raccord (12.7 cm) (16.5 cm
evase
Raccord
evase
Prise
120V/6OHz
mise a la terre
Regulateur de pression
Robinet de
fermeture
manuel
÷
4"(10 cm)
COte droit de
I'armoire
(Acces facile
pour fermer
la robinet)
27
6. Mise
1.
Installez une grille au centre du four superieur.
2.
Deposezun niveaua bulle sur la grille (voir lafigure 11). Prenez2 lecturesen placant le niveauendiagonaledans
une direction, puisdans I'autre direction. Utilisezdes entretoisesde boissous lefour encastrepour nivelersi
necessaire.
3,
Sivousavez un four encastredouble, repetezles m_mes etapes dans le four inferieur. Si le niveau a bulle indique que la grille n'est pas a niveau, utilisez des entretoises de
bois pour trouver un ajustement adequat pour lesdeux fours.
Une soufflerie situ_e darts la pattie interne
sup_rieure _ l'arri_re de l'appareil permet de garder les ¢omposantes _lectriques et _lectroaiques iateraes froides, ll est doa¢
possible que la soufflerie ¢oatiaue de foactioaaer _¢_e aprCs l'arrCt de
l'appareil, et ce, jusqu'_ ce que les ¢o_posaates aieat refroidi.
niveau du four encastre
Figure 11
NOTE IMPORTANTE
7. Verification du fonctionnement
Si votre appareil poss_de une commande _lectronique de four. Toutes les fonctions qu'elle contr61e ont _t_ v_rifi_es en usine pour leur bon fonctionnement avant que I'appareil soit exp_di_. Cependant, nous vous sugg_rons de v_rifier _ nouveau le fonctionnement de la commande _lectrique. Reportez-vous _ votre Manuel d'utilisation et d'entretien ou au feuillet minuterie pour le r_glage de la commande _lectronique.
1.Retirer tousles items du four avant de proc_der _ la v_rification.
2. Mettre I'appareil sous tension.
3.V_rifier les operations de la commande _lectronique: Cuisson-V_rifier que Iorsque le four est en fonction cuisson, I'_l_ment de cuisson chauffe. 20 secondes apr_s avoir programm_ le four en mode cuisson, si en ouvrant la porte vous sentez de la chaleur s'_chapper du four, c'est qu'il fonctionne. Grillage-L'_l_ment du haut rougit Iorsque le four est r_gl_ pour le mode grillage. Convection (certains mod_les)-Si le four est r@gl@ pour la cuisson ou le r6tissage par convection, les deux @l@mentscyclent et le ventilateur convection situ@ I'arri_re tourne. Le ventilateur convection arr@teIorsque I'on ouvre la porte du four.
Avant d'appeler ie service d'entretien
R_viser la liste de v_rifications preventives et les instructions d'op_ration dans votre Manuel d'utilisation et d'entretien. Vous sauverez probablement du temps et de I'argent. La liste contient les incidents ordinaires ne r_sultant pas de d_fectuosit_s dans le materiel ou la fabrication de cet appareil.
Pour obtenir notre adresse et notre num_ro de t_l_phone sans frais, r_f_rez-vous _ votre Manuel d'utilisation et
d'entretien.
28
Loading...