
iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALiFiED iNSTALLER.
iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL iNSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE.
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in
the vicinity of this or any other appliance.
Your new wall oven has been designed to fit a limited variety of cutout sizes to make the job of installing
easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and
compare them to the cutout dimensions chart below for your model. You may find little or no cabinet
work being necessary.
Do not remove spacers (if equipped) on the side walls and/or on the back of the built=in
oven. These spacers center the oven in the space provided. The oven must be centered to prevent
excess heat buildup that may result in heat damage or fire.
NOTES:
1. Basemust be capable of supporting 150 pounds (68 kg) for 27"
models and 200 pounds (90 kg) for 30" models•
2. Allow at least21 " (53.3 cm)clearancein front of ovenfor door depth
when it is open• _ __"C ""_-- _ .........
3. Dimension G(cutout depth) iscritical to - _ ----_. _,_G ..... >: Holefor
the proper installation of the built-in oven• / , "-'_E__'- ...... zcable
If the oven decorative trim does not butt _ ,.r H
against the cabinet, or if noise is heard on "%'_ (69 1 cm_ -- _ _"
.... _ "_ Z/ _/| b" _
convect on mode s ver fy d mens on Gto ..... "* _ ..... - " /7 6 cm_
assure t sthe requ red depth .. / /, _ _'--.=;t-_-_ !
4. For a cutout height greater ........"<_. :/._<_ .... _ , _ _t_:_ -_
than 28%"(71.4era) add one Ddo;"O-en _ I _Dacert/_s'/Tin) _4... _ "f-
2"(5 cm)wide wood shim of (seenotPe2) _ ..... D_ _1 p .1 _ _ "-.<.%,_,,_ /
appropriate height to each side .......:
of the opening under the appliance side rails. A _ _lin. /]
_, -_._ _ _ cm)
5. 30" MODELS ONLY: Fora cutout height (H) _ _'__n_ Electrical
greater than 28s/8" (72.7 cm) you can order alarger 2" (5 cm) Wide Wood _ Junction Box
inferior trim, contact a Service Center and ask for Spacerif Needed
part #318259703 (for white models), 318259704
(black models), 318259705 (bisque models) or * Suggested distance from floor is 31 " (78.7 cm).
318259707 (stainless steel models)• Minimum required distance is 4 Y2" (11.4 cm).
Figure 1
27" and 30" Single Wall Ovens (Double ovens see Figure 2)
lY2" (3.8cm) _-_ _
Min.
<_
27" (68.6 cm) Wall Oven
30" (76.2 cm) Wall Oven
27" (68.6 cm) Wall Oven
30" (76.2 cm) Wall Oven
All dimensions are in inches (cm).
Printedin United States
247/8 (63•2)
281/2(72•4)
27 (68.6)
30 (76•2)
251/4(64.1)
29 (73.7)
29 (73.7)
29 (73.7)
23Y2 (59.7)
23Y2 (59.7)
24% (62.5)
28Y4(71.8)
27Y4(69.2)
27Y4(69.2)
28s/8 (72•7)
28s/8 (72•7)
241/2(62•2)
241/2(62•2)
27% (68.9) Min
301/8 (76.5) Min
P/N 318201514 (0711) Rev. G
English - pages 1-9
Espahol - p_iginas 10-18
Fran_ais -pages 19-28

Do not remove spacers (if equipped) on the side walls and/or on the back of the built-in
oven. These spacers center the oven in the space provided. The oven must be centered to prevent
excess heat buildup that may result in heat damage or fire.
1Y2"(3.8 cm)
B
]
Door Open
(seenote 2)
..-°°"'° D
2" (5 cm)Wide Wood-
Spacerif Needed
NOTES:
1. Basemust be capable of supporting 300 pounds
(136 kg) for 27" models and 375 pounds (170 kg)
for 30" models.
2. Allow at least 21" (53.3 cm) clearance in front of
oven for door depth when it is open.
3. Dimension G (cutout depth) is critical to the proper
installation of the built-in oven. If the oven
decorative trim does not butt against the cabinet, or
if noise is heard on convection models, verify
dimension G to assure it is according to the required
dimension. Figure 2
27" AND 30" DOUBLE OVENS (Single Ovens see Figure 1)
Min.
3" (7.6 cm)
Max.
Junction Box
4. For a cutout height greater than 491/2'' (125.7 cm)
add a 2" (5 cm) wide wood shim of appropriate
height to each side of the opening under the
appliance side rails.
5.30" MODELS ONLY: Fora cutout height (H) greater
than 497/d ' (126.7 cm) you can order a larger
inferior trim through a Service Center.
27" (68.6 cm) Wall Oven 247/s (63.2)
30" (76.2 cm) Wall Oven 28Y2 (72.4)
All dimensions are in inches (cm).
25X(64.1) 231/2(59.7) 487/s(124.1) 497/8(126.7) 27%(68.9) Min
29(73.7) 23Y2(59.7) 487/s(124.1) 497/s(126.7) 30% (76.5) Min
2

Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation
instructions before installing the wall oven.
2. Remove all packing material from the oven
compartments before connecting the electrical supply
to the wall oven.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leavethese instructions with the consumer.
5. Oven door may be removed to facilitate installation.
6. THESEOVENS ARE NOT APPROVED FOR
STACKABLE OR SIDE=BY=SIDEINSTALLATION.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your Owner's Guide for future
reference.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTION
• Be sure your wall oven is installed and grounded
properly by a qualified installer or service
technician.
• This wall oven must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA
No.70= latest edition in United Sates, or with CSA
Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, in
Canada.
Stepping, leaning or sitting on the
door of this wall oven can result in serious injuries
and can also cause damage to the wall oven.
• Never use your wall oven for warming or heating
the room. Prolonged use of the wall oven without
adequate ventilation can be dangerous.
The electrical power to the oven must
be shut off while line connections are being made.
Failure to do so could result in serious injury or
death.
1. Carpentry
Refer to figure 1 or 2 for the dimensions applicable to
your appliance, and the space necessary to receive the
oven. The oven support surface may be solid plywood or
similar material, however the surface must be level from
side to side and from front to rear.
2. Electrical Requirements
This appliance must be supplied with the proper voltage
and frequency, and connected to an individual, properly
grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or
fuse. To know the circuit breaker or fuse required by
your model, see the serial plate to find the wattage
consumption and refer to table A to get the circuit
breaker or fuse amperage.
Appliance Protection Appliance Protection
RatingWatts Circuit RatingWatts Circuit
240V recommended 208V recommended
lessthan 4800W 20A Lessthan 4100W 20A
4800W- 7200W 30A 4100W- 6200W 30A
7200W- %00W 40A 6200W-8300W 40A
9600Wand+ 50A 8300Wand+ 50A
Table A
Observe all governing codes and local ordinances
1.A 3-wire or 4-wire single phase 120/240 or 120/208
Volt, 60 Hz AC only electrical supply is required on a
separate circuit fused on both sides of the line (red and
black wires). A time-delay fuse or circuit breaker is
recommended. DO NOT fuse neutral (white wire). Only
certain cooktop models may be installed over certain
built-in electric oven models. Approved cooktops and
built-in ovens are listed by the MFG ID number (see
the insert sheet included in the literature package).
NOTE: Wire sizes and connections must conform with
the fuse size and rating of the appliance in accordance
with the American National Electrical Code ANSI/NFPA
No. 70-latest edition, or with Canadian CSA Standard
C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and local codes
and ordinances.
An extension cord should not be used
with this appliance. Such use may result in a fire,
electrical shock, or other personal injury. If you need
a longer power cord you can purchase a 10' (3 m) power
cord kit #903056-901 0 by calling the Service Center.
2. These appliances should be connected to the fused
disconnect (or circuit breaker) box through flexible
armored or nonmetallic sheathed cable. The flexible
armored cable extending from the appliance should
be connected directly to the junction box. The
junction box should be located as shown in Figure 1
or Figure 2 and with as much slack as possible
remaining in the cable between the box and the
appliance, so it can be moved if servicing is ever
necessary.
3. A suitable strain relief must be provided to attach
the flexible armored cable to the junction box.
3

Electrical Shock Hazard
• Electrical ground is required on this appliance.
• Do not connect to the electrical supply until
appliance is permanently grounded.
• Disconnect power to the junction box before
making the electrical connection.
• This appliance must be connected to a
grounded, metallic, permanent wiring system,
or a grounding connector should be connected
to the grounding terminal or wire lead on the
appliance.
• Do not use a gas supply line for grounding the
appliance.
Failure to do any of the above could result in a
fire, personal injury or electrical shock.
In cold weather shipping and storage
conditions, make sure that oven is in final location at
least three (3) hours before switching on power.
Switching on power while oven is still cold may damage
the oven controls.
Where local codes permit connecting the appliance-
grounding conductor to the neutral (white) wire
(US Only) (see figure 3):
1. Disconnect the power supply.
2. In the circuit breaker, fuse box or junction box:
connect appliance and power supply cable wires as
shown in Figure 3.
Cable from Power Supply
White Wire
(Neutral)
Red
Wires
Ground Wire
(Bare or Green Wire)
Cable from appliance
3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
.... U.L.-Listed Conduit
Connector (or CSA listed)
Figure 3
Wires -
Box
(Neutral)
3. Adjusting Oven Height
Oven height can be adjusted with 2" (5 cm) wide wood
shims when needed to fit into an existing cabinet cutout
opening, when cutout height exceeds 281/8" (71.4 cm) for
the single wall oven or 491//' (125.7 cm) for the double
wall oven (see Figure 1 or 2). Place shims of appropriate
height beneath the oven side rails.
4. Electrical connection
It is the responsibility and obligation of the consumer to
contact a qualified installer to assure that the electrical
installation is adequate and is in conformance with the
National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-latest
edition, or with CSA Standard C22.1, Canadian
Electrical Code, Part 1, and local codes and ordinances.
Electrical ground is required on this appliance.
These appliances are equipped with a copper conductor
flexible cable. If connection is made to aluminum house
wiring, use only special connectors which are approved
for joining copper and aluminum wires in accordance
with National Electrical Code and local codes and
ordinances.
[.v_ Improper connection of aluminum
house wiring to copper leads can result in a short
circuit or fire. Use only connectors designed for
joining copper to aluminum, and follow the
manufacturer's recommended procedure closely.
You may not ground the oven
through the neutral (white) wire if oven is used in
a new branch circuit installation (1996 NEC), mobile
home, recreational vehicle, or where local codes do
not permit grounding through the neutral (white)
wire. When grounding through the neutral (white)
wire is prohibited, you must use a 4-wire power
supply cable. See Figure 4. Failure to heed this
warning may result in electrocution or other
serious personal injury.
These appliances are manufactured with a white neutral
power supply wire and a frame connected green or bare
copper grounding wire.
4

If oven is used in a new branch circuit installation
(1996 NEC), mobile home, recreational vehicle, or
where local codes DO NOT permit grounding
through the neutral (white) wire (see figure 4):
1. Disconnect the power supply.
2. Separate the green (or bare copper) and white
appliance cable wires.
3. In the circuit breaker, fuse box or junction box:
connect appliance and power supply cable wires as
shown in Figure 4.
Cable from Power Supply
Ground Wire _-?
"_ ................_-'___m, ,- White Wire
Red :: Black
Wires1
Ground Wire/_L-"-_:--_,_::\V4 " _ /
Wire) ite Wire
Junction Box "0"_L.-ListedConduit
Connector (or CSA listed)
Cable from appliance
Figure 4
4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
Heavy Weight Hazard
Use 2 or more people to move and install wall oven.
Failure to follow this instruction can result in injury
or damage to the unit.
Model and Serial Number Location
The serial plate is located along the interior side trim of
the oven and visible when the door is opened.
When ordering parts for or making inquires about your
oven, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or letter from the serial plate
on your oveR.
Single Wall Oven
Serial Plate Location
DO NOT ground to a gas supply pipe. DO NOT connect
to electrical power supply until appliance is permanently
grounded. Connect the ground wire before turning on
the power (Figure 4).
If connecting to a 4=wire electrical
system (mobile homes), the appliance frame MUST
NOT be connected to the neutral wire of the 4=wire
electrical system.
NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leads
supplied with the appliance are UL-recognized for
connection to larger gauge household wiring. The
insulation of the leads is rated at temperatures much
higher than temperature rating of household wiring. The
current carrying capacity of the conductor is governed by
the temperature rating of the insulation around the wire,
rather than the wire gauge alone.
Double Wall Oven
Serial Plate Location

5. Cabinet Installation
The wall oven can tip when the door
is open, The mounting brackets supplied with the
wall oven must be attached to the cabinet and the
appliance to prevent tipping of the wall oven and
injury to persons,
Mounting Brackets Installation Instructions
1. Unpack the wall oven. Remove the bottom trim taped
on the oven side panel. Find the 2 mounting brackets
and screws included in the literature package.
2. Install the mounting brackets in the wall cabinet as
shown on Figure 5. Note: Toprevent damage to
cabinet, it is recommended to drill 1/16" (0.16 cm) dia.
pilot holes before installing the mounting brackets.
F see figure 1_
'r
H
22 3/16" *
(56.4 cm)
L.... 2_ .... -k\
Single Wall ovens
F see figure 2_
.... _ T J
see figure 1
'r
H
43 5/8" *
(110.8 cm)
L.... 2_ .... -X\
Double Wall ovens
• If wood shims are installed please calculate this
dimension from the top of the shim to the middle of
the mounting bracket.
see figure 2
Figure 5
6

IMPORTANT
Do not lift the oven by the door handle.
3.Insert the oven into the cabinet opening. Slide oven
inward leaving 11/2"(3.8 cm) clearance between the
oven and front of cabinet (see Figure 6). Pullthe armored
cable through the hole for it in the cabinet and toward
the junction box while moving the appliance inward.
f
Oven
side -.
trim
ov)
Mounting
in cabinet
i racket installed
Cabinet
Right
Side
Tool
_supplied I
Mounting
bracket
released
Hole where to
insert the tool
Figure 7
I J !B
Oven removed
from the cabinet
" lY2" (3.8 cm)
clearance
between unit
Figure 6
4. Pushthe oven in and against the cabinet; the oven side
bracket will clip into the mounting brackets installed into
the side of cabinet.
Topull out the oven for servicing you must use the two
tools supplied with the oven. Insert one tool into hole in
each side of oven frame. Holes are visible when door is
opened. After inserting tools pull the oven towards you
(see Figure 7).
5.Bottom Trim Installation:
Placethe top of the bottom trim over the side trim tabs
on each side of the oven below the oven door and fix it
using the 2 screws supplied in the mounting holes located
on each side trim below the oven frame (see Figure 8).
Screws
--Bottom Trim
Figure 8
7

6.For typical under counter installation of an electric built-in oven see Figure below.
Only certain cooktop models may be installed over certain
built-in electric oven models. Approved cooktops and built-
in ovens are listed by the MFG ID number and product
code (seethe insert sheet included in the literature pack-
age and cooktop installation instructions for dimensions).
To reduce the risk of
personal injury and
tipping of the wall
oven, the wall oven
must be secured to
the cabinet (s) by
mounting brackets,
208/240 Volt junction box
for built-in oven.
Cabinet side filler panels are
necessaryto isolate the unit
from adjoining cabinets. Cabinet
side filler height should allow for
installation of approved cooktop
models
Approx. 3
(7.5 cm)
36" Min.
(91.4 cm) Min.
Use 3/4" (1.9 cm) plywood, installed on two
runners, flush with toe plate. Basemust be
capable of supporting 150 pounds (68 kg)
for 27" models and 200 pounds (90 kg)for
30" models.
* If no cooktop is installed directly over
the oven unit, 5" (12.7 cm) maximum
is allowed above the floor.
Figure 9=TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLEELECTRICBUILT-INOVEN
WITH AN ELECTRICCOOKTOP MOUNTED ABOVE
Cut an opening in wood baseminimum 9" x9"
(23 X 23 cm), 2" (5 cm) from left side filler
panel, to route armoured cable to junction box.
4 1/2" (11.5 cm) Max.*
27" (68.6 cm) 247/8" (63.2 cm) Min. 23Y2" (59.7 cm) Min. 27¼" (69.2 cm) Min.
Wall Oven 25¼" (64.1 cm) Max. 28s/8'' (72.7 cm) Max.
30" (76.2 cm) 281/2" (72.4 cm) Min. 27¼" (69.2 cm) Min.
Wall Oven 29" (73.7 cm) Max. 23Y2" (59.7 cm) Min. 28s/8'' (72.7 cm) Max.
8

Flexible Appliance
Wall Oven Cabinet
Figure 10 =TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE ELECTRICBUILT-INOVEN
Cabinet sides or
filler panel
WITH A GAS COOKTOP ABOVE
18"(45.7 cm) Max.
, 120V/6OHz
Union .........
Flare i
Grounded
Outlet
_ PressureRegulator
Manual
Shutoff
Valve
+
4"(10 cm)
Right Side
of Cabinet
(To be
accessible
for shut-off
valve
operation)
6. Leveling the Wall Oven
1. Install an oven rack in the center of the upper oven
(see Figure 11).
2. Place a level on the rack. Take 2 readings with the
level placed diagonally in one direction and then the
other. Use wood shims under the wall oven to level
if necessary.
,
Repeat in the
lower oven if you
have a double
cavity wall oven. If
the level indicates
that the rack is not
level, use wood
shims to reach a
compromise for
both ovens.
Figure 11
IMPORTANT NOTE
A cooling fan inside the upper rear part
above the oven (some models) provides
cooling of the oven electrical and
electronic components. If the oven has
been operating at high temperatures, the
fan will continue to run after the oven is
turned off.
7. Checking Operation
Your model is equipped with an Electronic Oven
Control. Each of the functions has been factory checked
before shipping. However, it is suggested that you verify
the operation of the electronic oven controls once more.
Refer to the Use and Care Guide or the Timer Guide
for operation.
1. Remove all items from the inside of the oven.
2. Turn on the power to the oven (Refer to your Use &
Care Guide.)
3. Verify the operation of the electronic oven controls:
Bake- Verify that this function makes the oven hot.
20 seconds after turning oven on, open the door and
you should feel heat coming from the oven.
Broil- When the oven is set to BROIL,the upper
element in the oven should become red.
Convection (some models)-When the oven is set for
a convection baking or roasting, both elements cycle
on and off alternately and the convection fan will run.
The convection fan will stop running when the oven
door is opened.
Before You Call for Service
Read the "Before You Call for Service Checklist" and the
"Operating Instructions" in your Use and Care Guide. It
may save you time and expense. The list includes
common occurrences that are not the result of defective
workmanship or materials in this appliance.
Refer to your Use and Care Guide for service phone
numbers.
9

LA INSTALACiON Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CAUFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL iNSPECTOR LOCAL DE
ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
PARASU SEGURIDAD: Noalmaneceniutilicegasolina uotrosvaporesyliquidosinflamables
en la proximidad de este o de cualquier otto artefacto.
El primer paso para su instalaci6n debe de ser el de medir las dimensiones de ia apertura y compararlas con
las que se indican en el cuadro de dimensiones del hueco de la figura 1. Posiblemente encontrar_ que algun
trabajo de carpinteria ser_ necesario.
_'_ No quite los separadores de los muros laterales o/y de la parte posterior del homo
empotrado. Estos espaciadores centran el homo en el espacio provisto. El homo debe estar centrado para
prevenir una concentraci6n excesiva de calor que podria resultar en da_os pot el calor o un incendio.
NOTAS:
1. La base debe poder sostener 150 libras (68 kg) para los modelos 27"
y la base debe poder sostener 200 libras (90 kg) para los modelos 30".
2. Deje pot Io menos 21 " (53.3 cm) de espacio libre para la 1W' (3,8cm)
profundidad de la puerta cuando esta abierta.
Min.
3. La dimensi6n G (profundidad del corte) est,1
primordial para instalar correctamente
el homo de pared. Si el adorno del
armaz6n del homo no topa contra el
armario, o si escuche un ruido, verifique
si la dimensi6n G est,1en conformidad
con la dimensi6n requerida.
4. Paraun torte de una altura mayor que
28'/8" (71,4 cm) agregar una cuba de
madera de 2" (5 cm) de ancho .....
para Iograrla altura apropiada puefta Abierta
a cada lado del orificio ubicado (veala nota 2)
c
H
(69.1cm)
27 3/16" ._
31"*
(78.7
Espaciador
Orificio
para el
debajo de los rieles laterales del accesorio.
5. MODELOS 30" SOLAMENTE: Para un corte
de una altura (H) mayor que 288/8'' (72.7 cm)
una moldura grande inferior puede ser pedido
con su representante pide la parte #318259703
(para modelos blancos), 318259704 (modelos
negros), 318259705 (modelos bisque) o
318259707 (acero inoxidable modelos).
Espaciador de Madera de
(5 cm) de ancho, si es necesario
* Distancia sugerida desde el suelo es 31 " (78.7 cm).
La distancia minima requerida es 4_/2" (11.4 cm).
a eletrica
de empalme
Figura 1
Hornos simples de Pared de 27" y 30" (Para hornos dobles, vet la Figura 2)
Horno de pared 27 (68.6)
Horno de pared 30 (76.2)
Homo de pared 27 (68.6) 24% (63.2) 25¼ (64.1)
Horno de pared 30 (76.2) 28V2 (72.4) 29 (73.7)
27 (68.6)
30 (76.2)
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
Imprimido en los Estados Unidos
29 (73.7)
29 (73.7)
23V2 (59.7)
23V2 (59.7)
24sA (62.5)
281/4(71.8)
271/4(69.2) 288/8 (72.7)
271/4(69.2) 288/8 (72.7)
24V2 (62.2)
24V2 (62.2)
27% (68.9) Min
301/s (76.5) Min
P/N 318201514 (0711) Rev. G
English - pages 1-9
Espahol - p_iginas 10-18
Fran_ais - pages 19-28

Noquitelosseparadoresdelosmuroslateraleso/ydelaparteposteriordelhomo
empotrado.Estosespadadorescentranelhomoenelespadoprovisto.Elhomodebeestarcentradopara
prevenirunaconcentrationexceswadecalorquepodriaresultarenda_osporelcaloro unincendio.
1Y2"(3.8cm)
B
PuertaAbierta
(vealanota2)
ii!i!i!i!i!i!i!i!_i/i_!iii,i
X Espactador
Espaciador de Madera de
2" (5 cm) de ancho, si es
necesario
NOTES:
1. La base debe poder sostener 300 libras (136 kg) para
los modelos 27" y la base debe poder sostener 375
libras (170 kg) para los modelos 30".
2. Deje por Io menos 21 " (53.3 cm) de espacio libre
para la profundidad de la puerta cuando esta abierta. 5.
3. La dimensiOn G (profundidad del corte) est,1
primordial para instalar correctamente el homo de
pared. Si el adorno del armaz0n del homo no topa
contra el armario, o si escuche un ruido, verifique si
la dimensiOn G est,1en conformidad con la dimension
requerida. Figura 2
HORNOS DOBLES DE 27" Y 30" (Para hornos simples, vet la Figura 1)
Min.
3" (7.6 ¢m)
Max.
Caja eletrica de
empalme
4.
Para un corte de una profundidad mayor que 49_/2''
(125,7 cm) agregar una curia de madera de 2" (5
cm) de ancho para Iograr la altura apropiada a cada
lado del orificio ubicado debajo de los rieles laterales
del accesorio.
MODELOS 30" SOLAMENTE: Para un corte de una
altura (H) mayor que 49q8" (126.7 cm) una moldura
grande inferior puede ser pedido con su
representante.
Homo de pared 27 (68.6)
Homo de pared 30 (76.2)
Homo de pared 27 (68.6) 247/s (63.2) 25¼ (64.1)
Horno de pared 30 (76.2) 28V2 (72.4) 29 (73.7)
27 (68.6) 507/_6 (128.1) 24% (62.5) 24V2 (62.2)
30 (76.2) 507/_6 (128.1) 28¼ (71.8) 24V2 (62.2)
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
23V2 (59.7) 48%(124.1) 497/s (126.7) 27% (68.9) Min
23V2(59.7) 487/s(124.1) 497/s(126.7) 30% (76.5) Min
11

Notas importantes para el instalador
1. Lea todas las instrucciones contenidas en este manual
antes de instalar el homo.
2. Saque todo el material usado en el embalaje del
compartimiento del homo antes de conectar el
suministro electrico o de gas a la estufa.
3. Observe todos los codigos y reglamentos pertinentes.
4. Deje estas instrucciones con el consumidor.
5. La puerta del homo se puede retirar para facilitar la
instalaciOn.
6. ESTEHORNO NO ESTA APROBADO PARA LA
INSTALACION APILABLE O DE LADO A LADO.
Nota importante ai consumidor
Conserve estas instrucciones y el manual del usuario para
referencia futura.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• Asegurese de que su homo de pared sea instalado
y puesto a tierra de forrna apropiada pot un
instalador calificado o pot un tecnico de servicio.
• Este homo de pared debe set electricarnente
puesto a tierra de acuerdo con los codigos locales
o, en su ausencia, con el Codigo Electrico Nacional
ANSI/NFPA No. 70-ultirna edicion en los Estados
Unidos, o el Codigo Electrico Canadiense CSA
Standard C22.1, Part 1, en Canada.
Pisar, apoyarse, o sentarse sobre la
puerta de este homo de pared puede causar serias
lesiones y da_os al homo de pared.
• Nunca use su homo de pared para calentar una
habitaci6n. El uso prolongado de la estufa sin la
ventilacion adecuada puede set peligroso.
La corriente electrica al homo debe
estar apagada rnientras se hacen las conexiones de
Iineas. Si no seapaga, da_os serios o la rnuerte
podrian resultar.
2. Requerirnientos Electricos
Sedebe proveer el voltaje y la frecuencia apropiados a este
electrodom_stico, y conectarse a un circuito individual
correctamente puesto a tierra, protegido por un interruptor o
un fusible. Paraconocer el interruptor o fusible que requirie
su modelo, vea la placa serial para encontrar la consomaci0n
del vatiaje y refierase al cuadro A para encontrar el amperaje
del interruptor o fusible.
Grados de Vatios Se recomienda Grados de Vatios iSe recomienda
del una protecci6n del una protecci6n
electrodomestico al circuito electrodomestico al circuito
240V 208V
Menosde4800W 20A Menosde4100W 20A
4800W-7200W 30A 4100W-6200W 30A
7200W-9600W 40A 6200W-8300W 40A
9600Wy+ 50A 8300Wy+ 50A
Table A
Observe todos los codigos que gobiernan y ordenanzas
locales
1. Un cable de 3 o 4 alambres monof_qsico 120/240 o 120/
208 voltios, 60 hertzios es la unica fuente el_ctrica que
requiere en un circuito separado en ambos lados de la
linea (alambre negro y alambre rojo) (se recomienda un
fusible o un interruptor de retraso de tiempo). No funda a
cable neutro (alambre blanco). Sedebe detener precaucion
al combinar un homo de pared y una cubierta, refierase a
la placa de seria de cada uno de los aparatos.
NOTA: Los tamahos y las conexiones del alambre deben
conformarse con el tamaho del fusible y el grado de la
aplicaci6n de acuerdo con el c6digo El_ctrico National
Americano ANSI/NFPA No. 70- ultima edici6n, o con el
est_qndar CSA canadiense C22.1 , c6digo el_ctrico
canadiense, parte 1, y c6digos y ordenanzas locales.
No se debera usar extensiones para
enchufar este electrodom_stico. Esto podria causar
un incendio, choque electrico u otto tipo de da_o
personal. Siustednecesitauncablemaslargo, puede
orclernar un cable de 10" kit 903056-901 0 Ilamanclo al
centro de Partes y Servicion.
1. Carpinteria
Consulte la Figura 1 o la figura 2 para conocer las dimen-
siones pertinentes al modelo de su homo y al espacio
necesario en el que poner el homo. La superficie donde se
va a apoyar el homo debe de set de madera
contrachapada solida u otto material similar y, sobre todo,
la superficie tiene que estar a nivel, de lado a lado, y de
atr_is hacia adelante.
2. Esteelectrodom_stico debe conectarse a la caja de
fusibles (o de cortacircuito), por medio de un cable
blindado flexible o un cable con forro no met_qlico.El
cable blindado flexible que va desde el electrodom_stico
debe de estar conectado directamente a la caja de
empalme. La caja de empalme debe de estar Iocalizada
en el lugar que se indica en la Figura 1 o 2, dejando
tanto exceso de cable como sea posible entre la caja y
el electrodom_stico, de forma que asi el electrodom_sti-
co se pueda mover f_icilmente, si fuera necesario para
hacer una reparaciOn.
3. Se debe de usar un conector que reduzca la tirantez de
una forma adecuada para unir el cable blindado flexible
a la caja de empalme.
12

Riesgo de choque electrico
o Una puesta a tierra se require en este aparato,
• No Io conecte a la corriente electrica hasta que
el aparato haya sido puesto a tierra.
• Desconecte la corriente electrica a la caja de
empalmes antes de hacer la conexiOn electrica,
• Este aparato debe estar conectado con un
sistema de alambres puesto en tierra, met_lico
y permanente o un conector de pueta a tierre
debe conectarse al terminal de puesta a tierra
o el alambre conductor en al aparato,
• No utilice el suministro de gas para hacer la
puesta a tierra,
La falta de cualquiera de las instrucdones
mencionadas podria resultar en un incendio,
choque electrico o lesiones personales,
En cuanto a las condiciones de despacho
y almacenamiento en el invierno, aseg0rese de que el
homo Ilegue a su destino final como minimo tres (3)
horas antes de encenderlo. Si se enciende el homo
cuando a0n est,1frio, se pueden dahar los controles.
Donde los codigos locales permitan conectar el
conductor de puesta a tierra del electrodom_stico al
neutral (blanco) (Solament en los Estados Unidos)
(vea figura 3):
(Un cordOn flexible o cable de 3 conductores debe de ser
reemplazado con un cordOn flexible o cable de 4 conducto-
res donde la conexiOn del conductor a tierra al neutro esta
prohibida en las nuevas instalaciones (1996 NEC), las casas
sobre ruedas, los vehiculos de recreaciOn o otras _ireas
donde los cOdigos locales no permiten la conexiOn a tierra
al neutro.)
1. Desconecte el suministro el@ctrico.
2. Enel interruptor autom_qtico, caja de fusibles o caja de
juntas: conectar el aparato y los cables residenciales
como semuestra en la figura 3.
Cable desde el suministro de energia
Alambre
desnudo _ Alambre
"d ......_<>.:::_ / _1 negros
Alambre-...["
L-Jl de
3. Ajuste de la altura del horno
La altura del homo se puede ajustar con cuhas de madera
de 2" (5 cm) de ancho, donde sea necesario, para que
quepa en un gabinete o abertura existente, cuando la
altura del corte essuperior a 281/8.. (71,4 cm) en el caso
del homo 0nico de pared o 491/2"(125.7 cm) en el caso del
homo doble de pared (ver la Figura 1 6 2). Colocar las
cuhas de altura apropiada debajo de los rieles laterales del
homo.
4. Conexion electrica
El usuario tiene la responsabilidad personal y obligaci0n
de utilizar un instalador calificado, para asegurar que la
instalaci0n electrica est,1 hacha de forma adecuada y
est,1conforme con el C0digo Electrico Nacional ANSI/
NFPA No. 70-01tima edici0n en los Estados Unidos, o el
C0digo Electrico Canadiense CSA Standard C22.1, Part
1, en Canada1.
En este electrodomestico se necesita un cable de
toma a tierra,
Este electrodomestico viene equipado con un cable de
conexi0n de cobre. Si esto tuviera que conectarse a los
cables de aluminio de una casa, use solamente los
conectores especiales aprobados para empalmes de
cobre y aluminio, de acuerdo con el C0digo Electrico
Nacional y los reglamentos y c0digos locales.
Este electrodomestico se ha fabricado con un cable para
el suministro de energ[a que tiene un alambre neutro de
color blanco y un alambre pelado de toma a tierra
conectado al armaz0n.
_ re
I
/ _r--_-....... _ J desnudo
o desnudo Conductor de
uniOn listado-UL
(o CSA)
Cable de la estufa
Figura 3 - CAJA DE EMPALMES
DE 3 ALAMBRES PUESTA A TIERRA
Una conexiOn incorrecta del
alambrado de aluminio con los conductores de cobre
puede resultar en un cortacircuito o incendio, Use
solamente los conectores dise_ados para juntar el
cobre con el aluminio y siga exactamente el
procedimiento recomendado pot el fabricante,
No se puede conectar a tierra el
homo a trav_s del cable neutral (blanco) si el homo
es usado en una instalacion de circuito de ramal
nuevo (1996 NEC), en una casa rodante, en un
vehiculo para recreacion o si los codigos locales no
permiten la conexiOn a tierra a trav_s del cable
neutral (blanco). Si esta prohibida la conexiOn a
tierra a trav_s del cable neutral (blanco), se debe
usar un cable de alimentadOn de 4 hilos, Vet la
Figura 4, Si no se observa esta advertencia, esto
puede resultar en electrocuciOn o en otra lesion
personal grave,
13

Si el horno se usa en una instalacion de circuito de
ramal nuevo (1996 NEC), en una casa rodante, en un
vehiculo para recreacion o si los codigos locales NO
permiten la conexion a tierra a traves del cable
neutral (blanco) (vet figura 4):
1. Desconecte el suministroel_ctrico
2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el
alambre blanco del electrodom_stico.
3. En el interruptor autom_itico, caja de fusibles o caja de
juntas: conectar el aparato y los cables residenciales
como semuestra en la figura 4.
Cable desde el suministro de energia
Alambre
Alam _---.._--Z Alambre
desnudo lanco
Caja de : Conductor de uni6n
empalmes .....
Cable de la estufa
listado-UL (o CSA)
Figura 4- CAJA DE EMPALMES
DE 4 ALAMBRES PUESTA A TIERRA
Ubicaci6n del numero de modelo y de serie
La placa con el nOmero de serie est,1 ubicada en la
guarnicion interior lateral del homo y se puede ver cuando
se abre la puerta.
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informacion
con respecto a su homo, este siempre seguro de incluir
el nOmero de modelo y de serie y el nOmero o letra del
Iote de la placa de serie de su homo.
Modelos con un solo homo-
la placa de serie est_
ubicada aqui.
Modelos con un homo
doble- la placa de serie est_
ubicada aqui.
NO conecte el alambre puesto a tierra a una tuberia de
suministro de gas. NO conecte el suministro de energia
electrica hasta que el electrodomestico haya sido
permanentemente puesto a tierra. Conecte el alambre de
puesto a tierra antes de enchufar pot primera vez el
electrodomestico.
Si est& conectado a un sistema
electrico de 4 alambres, el armazon del
electrodomestico NO TIENE QUE estar conectado al
alambre neutro del sistema electrico de 4 alambres.
NOTA AL ELECTRICISTA: Los conductores de cable
blindados provistos con este artefacto son aprobados pot
UL para la conexion al alambrado de casa de un calibre
mayor. El aislamiento de Iosconductoresest_i calificado
para temperaturas m_is altas que las del alambrado de
la casa. La capacidad decorriente del conductorest_i
gobernada pot la calificacion de la temperatura del
aislamiento alrededor del alambre en vez de solamente
el calibre del alambre.
Peligro de Peso Pesado
• Use 2 personas o m_s para mover e instalar el homo
de pared.
oSi no cumple con esta instrucd6n, puede resultar
en lesiones pesonales o daEos al horno de pared
14

5. Instalad6n dei Gabinete
El horno de pared puede inclinarse
cuando la puertaestaabierta. Lossoportes de
montaje clue vienen con el horno de pared deben
de estar ajustadas al armario y al aparato para
evitar que el horno de pared se incline y ocasione
quemaduras graves.
Instrucciones de instalaci6n de los soportes de
montaje
1. Desembalar el homo de pared. Extraer la guarnici0n
inferior y los 2 tornillos unidos con cinta al panel
lateral del homo. Buscar las dos soportes de montaje y
los tornillos que se incluyen en el paquete de
literatura.
2. Instale los soportes de montaje como en la figura 5. Nota:
Para prevenir cualquier tipo de daho al cabinete es
recomendable perforar agujeros conn un diametro de
1/16" (0,16cm) antes de instalar los soportes de
montaje.
_.____ F vea figura 1_
H
vea figura 1
22 3/16" *
(56.4 cm)
Horno de pared simple
_.____ Fvea figura 2_
H
vea figure 2
43 5/8" *
(110.8 cm)
Homo de pared doble
* Si hay instaladas cuhas de madera, calcular esta
dimensi6n desde laparte superior de la cuba hasta el
medio del soporte de montaje.
m
i
Figura 5
15

IMPORTANTENo levante el horno por la manija de la puerta.
3.Insertar el homo en la abertura del gabinete. Deslizar el
homo hacia dentro dejando 11/2"(3,8 cm) de espacio
libre entre el homo y la parte delantera del gabinete (ver
la Figura 6). Empujar el cable blindado a trav_s del
orificio del gabinete y hacia la caja de paso mientras se
desliza el accesorio hacia adentro.
/_ Soporte de
. I montaje
ra,c,ket_ Iinstalado en el
ael I I gabinete
horn? I,_
_hinete
Homo Lateral
IL derecho
},Lherram ienta
........I_ incluida
soporte de
montaje
liberado
Introduzca la
herramienta que trae
el electrodom6stico en
el hoyo.
Figura 7
Horno retirado
del gabinete
"_1 1/2" (3.8 cm)
distancia entre la
unidad y el gabinete
Figura 6
4. Empujar el homo hacia adentro y en contra del gabinete;
la m_nsula lateral del homo enganchar_i en los soportes
de montaje instalados en el costado del gabinete.
Paraextraer el homo en casode reparaci6n, usar las dos
herramientas provistas con el homo. Insertar una
herramienta en el orificio a cada costado del marco del
homo. Los orificios se pueden ver cuando la puerta est_q
abierta. Despu_s de insertar las herramientas, extraer el
homo hacia fuera (ver la Figura 7).
5.InstalaciOn de la GuarniciOn Inferior:
Colocar la parte superior de la guarniciOn inferior sobre
las leng0etas laterales del homo, debajo de la puerta del
homo, y fijarlas usando los 2 tornillos provistos con los
orificios de montaje ubicados acada lado del marco del
homo (ver la Figura 8).
Tornillos
provistos
-- Guarnici6n
Inferior
Figura 8
16

6. Para una instalacion tfpica de un horno electrico incorporado debajo del mostrador, ve_ise la figura 9.
SOlo ciertos modelos de tapas de cocina se pueden instalar
sobre ciertos modelos de hornos electricos empotrados. Las
tapas de cocina y los hornos empotrados se mencionan pot su
n0mero de identificacion MFG ID y codigo de producto (vet la
planilla que se incluye en el paquete de literatura y las
instrucciones de instalacion de la cocina donde est_in detalladas
las dimensiones).
Approx. 3"
Para redudr el riesgo de
(7.5 cm)
lesiones personales y
inclinad6n del homo de
pared, _ste debe
asegurarse a los
gabinetes mediante
soportes de montaje,
208/240 caja de empalme
para homos de pared
Lospaneles de relleno laterales del
gabinete son necesarios para aislar
la unidad de los gabinetes
adyacentes. La altura del relleno
lateral del gabinete debe permitir
la instalaci6n de modelos de tapas
de cocina aprobados.
36" Min.
(91.4 cm) Min.
1
Instalecontrachapado de3/4" (1.9 cm)
sobre dos correderas, nivelado con la parrilla
inferior. La basedebe poder sostener 150
libras (68 kg) para los modelos 27"y 200
libras (90 kg) para losmodelos 30".
* Si no se instala ninguna tapa de
cocina directamente sobre la unidad
del homo, sepermite un espacio
m_qximode 5" (12,7 cm) sobre el
piso.
Figura 9 - INSTALACION TIPICA DEBAJO DE LA MESADA DE HORNO SIMPLE EMPOTRADO
Corte una abertura de 9" X 9"(23 cm X 23 cm)
(mfnimo) en el fondo del contrachapado, a 2" (5
cm) del lado izquierdo del panel Ilenador, para
poder encaminar el cable a la caja de empalme.
4 1/2" (11.5 cm) Max.*
DIMENSIONES DE ABERTURA
F. ANCHURA G. PROFUNDIDAD H. ALTURA
i ,, ,,
i 27 (68.6 cm) 247/8'' (63.2 cm) Min. 23Y2 (59.7 cm) Min. 27¼" (69.2 cm) Min.
iHorno de pared 25¼" (64.1 cm) Max. 28s/8'' (72.7 cm) Max.
30" (76.2 cm) 28Y2" (72.4 cm) Min. 23Y2" (59.7 cm) Min. 27¼" (69.2 cm) Min.
IHorno de pared 29" (73.7 cm) Max. 28s/8'' (72.7 cm) Max.
CON TAPA DE COClNA MONTADA
17

Conector flexible r puesto a tierra
Gabinete del homo de pared
Figura 10 - INSTALACION TiPICA PARA UNA ESTUFA DEGAS ENCIMA
DE UN HORNO DE PAREDINSTALADO DEBAJO DELMOSTRADOR
_-======
"' Tomacorriente
artefactos de 120Voltios /
Ladosdel
gabinete o panel
Ilenador
Adaptor
de gas
60Hz
Regulador de
presi6n
V_ilvula
de cierre
manual
Lado
derecho del
gabinete
(para tenet
acceso a la
wilvula de
cierre
manual)
6. Asegurese de que el horno de
pared est,i a nivel
1. Instale una rejilla al centro del homo superior (vea la
Figura 11).
2. Ponga un nivel pot encima de la rejilla. Lea2 veces, una
vez con el nivel a la posici6n de lado a lado, y otra vez
de atr_is hacia adelante. Utilice trozo de madera o cu-
has pot debajo del homo de pared para nivelar, si sea
necesario.
3. Vuelve a empezar
en el homo inferior.
Si el nivel muestra
que la rejilla no esta
a nivel, utilice trozo
de madera o cuhas
para componer am-
bos hornos.
Figura 11
IMPORTANTE
IJn ventilador ubicado dentro de la parte
trasera superior arriba del homo (en
algunos modelos) permite la refrigeracibn
de los componentes el_ctricos y
electrbnicos de enfriamiento. Si el homo
ha estado funcionando a altas
temperaturas, el ventilador seguir&
funcionando despu_s de apagar el homo.
7. Verification dei funcionamiento
Su modelo est_qequipado con un Control Electronico de
Horno. Cada una de las funciones ha sido controlada en
f_qbricaantes del despacho. Sinembargo, le sugerimos
verificar el funcionamiento de los controles electr6nicos una
vez m_qs.Consulte la Guia de Uso y Cuidado o la Guia
del controles para ver el funcionamiento del horno.
1. Extraer todos los elementos de la parte interior del
horno.
2. Encender el homo (Consular la Guia de Uso y Cuidado.)
3. Verificar el funcionamiento de los controles electr6nicos
del homo:
Hornear - Verificar que esta funci6n caliente el horno.
Veinte minutos despu_s de encender el homo, abrir la
puerta y ver si se siente que el calor emana desde su
interior.
Asar- Cuando se pone el homo para asar, el
elemento de arriba del homo debe de ponerse rojo.
Conveccion (algunos modelos) - Cuando seconfigura
el homo para horneado o asado pot convecci6n, los dos
elementos se encienden y apagan en forma alterna y se
enciende el ventilador. Elventilador de convecci6n dejar_i
de funcionar cuando se abre la puerta del homo durante
el horneado o asado pot convecci6n.
Antes de ilamar ai servicio
Lea la secciOn Lista de Control de Averias en su Manual
del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado
de defectos de materiales o fabricaci6n de este artefacto.
Lea la garantia y la informaci6n sobre el servicio en su
Manual del Usuario para obtener el n0mero de tel_fono
gratuito.
18

L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN DOIVENT F.TREEFFECTUi_SPAR UN INSTALLATEUR QUALIFli__.
iMPORTANT : CONSERVEZ POUR L'INSPECTEUR D'I_LECTRICITi_ LOCAL.
USEZ ET CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS POUR RI_Fi_RENCESULTi_RIEURES.
POUR VOTRE SECURIT!_ : N'entreposez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres produits
inflammables a proximite de cet appareil ou de tout autre appareil electromenager.
Votre nouveau four encastre a ete con_u pour s'ajuster a differentes dimensions de decoupage et en
faciliter I'installation. La premiere etape de votre installation consiste _ mesurer les dimensions du
decoupage actuel et, _ les comparer au tableau de dimensions de decoupage ci-dessous. Vous decouvrirez
peut=_tre que peu ou pas de modification sera necessaire.
N'enlevez pas les entretoises sur les parois laterales et/ou a I'arriere du four. Ces entretoises
centrent le four dans I'espace fourni. Le four doit _tre centre pour prevenir une accumulation excessive de
chaleur pouvant causer un feu ou des dommages.
NOTE:
1.La base doit pouvoir supporter 150 Ibs (68 kg) pour les modules 27"
et 200 Ibs (90 kg) pour les modules 30" .
2.AIIouez au moins 21 " (53.3 cm) d'espace a I'avant du four pour permettre
I'ouverture complete de la porte du four.
3.La dimension G (profondeur du d_coupage) _,.
est critique pour une bonne installation du
four. Si la moulure inf_rieure du four ne
vient pas s'accoter contre I'armoire, ou si
un bruit se fait entendre sur les modules
convection, verifiez la dimension G pour
vous assurer clu'elle est correcte.
4. Si la hauteur de d_coupage est plus grande _.._<
clue 281/8" (71.4 cm), ajoutez ............
une entretoise de bois de 2" Porte ouverte
(5cm) de largeur et de hauteur (voir note 2) .....
appropriee de chaque c6te de ' |
I'ouverture sous I'appareil. A,..,, I
5. MODI_LES 30" SEULEMENT: Si la hauteur de d_coupage"1
(H) est plus grande clue 285/8" (72.7 cm), vous pouvez/
commander une moulure inf_rieure plus large en
contactant un Centre de service et demandant la piece
#318259703 (pour les modules blancs), 318259704 (pour
les modules noirs), 318259705 (pour les modules biscuits)
ou 318259707 (pour les modules en acier inoxydable).
Figure I
* La distance suggeree du plancher est 31 " (78.7 cm).
Fours encastres simples 27" et 30" (Pour les fours encastres doubles voir la figure 2)
1Y2" (3.8 cm)
Min.
Ouverture
pour la
sortie du
BoTtede
Entretoise de bois de 2"
(5 cm) de largeur si necessaire
La distance minimale recluise est 41/2'' (11.4 cm).
jonction
Four encastre 27" (68.6 cm) 27 (68.6) 29 (73.7) 245/8 (62.5) 241/2(62.2)
Four encastre 30" (76.2 cm) 30 (76.2) 29 (73.7) 281/4 (71.8) 241/2 (62.2)
Four encastre 27" (68.6 cm) 247/8 (63.2)
Four encastre 30" (76.2 cm) 281/2 (72.4)
Toutes les dimensions sont en pouces (cm).
Imprim_ aux Etats-Unis
251/4 (64.1) 231/2(59.7) 271/4(69.2) 28% (72.7) 27I/s (68.9) Min
29 (73.7) 231/2 (59.7) 271/4 (69.2) 28% (72.7) 30I/8 (76.5) Min
P/N 318201514 (0711) Rev. G
English - pages 1-9
Espahol - p_iginas 10-18
Fran_ais - pages 19-28

N'enlevez pas les entretoises sur les parois lat_rales et/ou _ I'arri_re du four. Ces
entretoises centrent le four dans I'espace foumi. Le four doit _tre centre pour prevenir une
accumulation excessive de chaleur pouvant causer un feu ou des dommages.
-1
1Y2"(3,8cm)
Min.
-l..
F
B
Porteouverte
(voir note 2)
""- .
NOTES:
l.La base dolt pouvoir supporter 300 Ibs (136 kg) pour
les modules 27" et 375 Ibs pour les modules 30".
2.AIIouez au moins 21 " (53.3 cm) d'espace a I'avant
du four pour permettre I'ouverture complete de la
porte du four.
3.La dimension G (profondeur du d_coupage) est
critique pour une bonne installation du four. Si la
moulure inf_rieure du four ne vient pas s'accoter
contre I'armoire, ou si un bruit se fait entendre sur
les modules _ convection, v_rifiez la dimension G
pour vous assurer qu'elle est correcte. Figure 2
Fours encastres doubles 27" et 30" (Pour les fours encastres simples voir la figure 1)
48 5/8" H
(123.5cm)
.. --. ....
111/2"
J (29,2(
_ Entretoise
Entretoise de bois de
2" (5 cm) de largeur
si necessaire
3" (7.6 cm)
Max.
de jonction
4. Si la hauteur de d6coupage est plus grande que
491/2"(125.7 cm), ajoutez une entretoise de bois de
2" (5 cm) de largeur et de hauteur appropri6e de
chaque c6t6 de I'ouverture sous I'appareil.
5. MODELES 30" SEULEMENT: Si la hauteur de
d_coupage (H) est plus grande que 497/8" (126.7
cm), vous pouvez commander une moulure
inf_rieure plus large en contactant un Centre de
service.
Fours encastres 27" (68.6 cm)
Fours encastres 30" (76.2 cm)
Fours encastres 27" (68.6cm) 24%(63.2) 25X(64.1) 23F2(59.7) 48%(124.1) 497/s(126.7) 27Vs(68.9) Min
Fours encastres 30" (76.2 cm) 28F2 (72.4) 29 (73.7) 23F2 (59.7) 487/s (124.1) 497/s (126.7) 30% (76.5) Min
Toutes les dimensions sont en pouces (cm).
27 (68.6)
30 (76.2)
507/16 (128.1)
507/16 (128.1)
20
24% (62.5)
281/4 (71.8)
241/2 (62.2)
241/2 (62.2)

Installateur
1. Liseztouteslesinstructionscontenuesdanscefeuillet
avantI'installationdufourencastr_.
2. Enleveztoutlematerield'emballagedufouravantde
proc_derauraccordement_lectrique.
3. Observeztouslescodesetr_glementsapplicables.
4. Assurez-vousdelaissercesinstructionsau
consommateur.
5. Laportedufourpeut_treenlev_epourfaciliter
I'installation.
5. CE FOUR N'EST PAS HOMOLOGU¢ POUR UNE
INSTALLATION COTE-A-COTE OU SUPERPOSI'=E.
Consommateur
Conservez ces instructions avec votre Manuel d'utilisation
et d'entretien pour r_f_rences futures.
DIRECTIVES IMPORTANTES
DE SI CURITI
• Assurez-vous que votre four encastre est install_
et mis _ la terre conform_ment par un installateur
ou un techniden de service qualifi_.
• Ce four encastr_ doit _tre mis a la terre
conform_ment aux codes Iocaux d'electridt_ ou,
en I'absence de codes, en conformit_ avec le
National Electrical Code ANSI/NFA No. 70, derni_re
_dition aux [=tats-Unis, ou avec la norme ACNOR
C22.1, Partie 1, au Canada.
IF,_]__l Grimper, s'appuyer ou s'asseoir sur
la porte de ce four encastr_ peut entrainer des
blessures graves et peut aussi causer des
dommages au four encastre.
• N'utilisez jamais votre four encastre pour chauffer
ou rechauffer la piece. L'utilisation prolong_e du four
encastr_ sansventilation adequate peut _tre
dangereuse.
F,I__I II faut couper I'alimentation
_lectrique durant le montage des connexions
_lectriques. A d_faut de ce faire il peut en resulter
des blessures graves ou la mort.
1.Travaux de menuiserie
Reportez-vous _ la figure 1 ou _ la figure 2 pour _tablir
quelles sont les dimensions applicables _ votre module,
ainsi que I'espace n_cessaire pour recevoir I'appareil. La
surface qui supporte I'appareil dolt _tre en contre-
plaqu_ solide ou tout autre mat_riau du m_me type. II
faut vous assurer que la surface est de niveau d'un c6t_
I'autre et de I'avant _ I'arri_re.
2. Exigences electriques
Ces appareils doivent _tre branch_s _ une alimentation
poss_dant la tension et la fr_quence appropri_es. IIs
doivent _tre connect_s _ un circuit d_di_ correctement mis
la terre et prot_g_ par un disjoncteur ou un fusible. Pour
savoir quel disjoncteur ou fusible utiliser avec cet appareil,
r_f_rez-vous _ la plaque signal_tique pour connattre la
consommation (watts) et avec cette donn_e, consultez la
table A pour connattre I'amp_rage requis du disjoncteur ou
du fusible.
Calibrede Circuitde Calibrede Circuitde
I'appareil(Watts) protection I'appareil(Watts) protection
240V recommand_ 208V recommand_
Moins de 4800W 20A Moins de 4100W 20A
4800W - 7200W 30A 4100W- 6200W 30A
7200W - %00W 40A 6200W - 8300W 40A
%00W et+ 50A 8300W et+ 50A
Table A
Observez tous les r_glements et les codes Iocaux
applicables.
1.Un cable _lectrique _ 3 ou 4 fils de 120/240 ou 120/
208 Volt monophas_, 60 Hz CA est requis sur un
circuit s6par6 muni d'un fusible sur chaque fil
conducteur (fusible temporis6 ou disjoncteur
recommand6). NE RELiEZPAS de fusible au neutre. II
faut tenir compte de I'ajout d'une plaque de cuisson
superpos6e au four encastr6. R6f6rez-vous a la plaque
signal6tique de chaque unit6.
NOTE: Lecalibre des ills et leurs connexions doivent 6tre
conformes a la capacit6 des fusibles eta la capacit6
nominale de I'appareil, selon le National Electrical Code
ANSI/NFPANo. 70, derni6re 6dition, ou selon la norme
ACNOR C22,1, Partie 1, du Code canadien de 1'61ectricit6
et lescodes et les r6glements Iocaux.
N'utilisez pas de rallonge
_lectrique avec ces appareils. Son utilisation peut
causer un feu, un choc _lectrique ou des blessures
corporelles. Si un cable d'alimentation plus long est
requis, vous pouvez vous en procurer un de 10' (3 m) en
t61_phonant au centre de service et en demandant le kit
#903056-9010.
2. II faut brancher I'appareil au panneau de distribution
en utilisant des cables fiexibles a gaine m6tallique ou
non m6tallique. On dolt brancher directement a la
botte de jonction le cable gain_ flexible de I'appareil.
II faut disposer la botte de jonction tel qu'illustr6 a la
Figure 1ou 2 en laissant autant de lache que possible
dans le cable entre la botte et I'appareil, pour en
faciliter le d6placement si I'entretien s'av6re
n_cessaire.
3. Une attache de protection s_curitaire doit retenir le
cable arm_ flexible _ la botte de jonction.
21

Risque de choc electrique
• La raise _ la terre de cet appareil est
obligatoire.
Ne branchez pas FappareiJ au circuit _Jectrique
tant qu'iJ ne sera pas mis _ la terre
correctement et en permanence.
Coupez I'alimentation _ la boite de jonction
avant de faire les raccords electriques.
Cet appareil dolt _tre connecte _ un circuit
permanent electrique, metallique et mis a la
terre, ou _ un connecteur de mise a la terre qui
doit _tre branch_ _ la borne ou au fiJ de mJse
la terre de I'appareil.
N'utilisez pas un tuyau d'alimentation de gaz
pour la raise a la terre de I'appareil.
Si vous ne respectez pas toutes les instructions
precedentes, un feu, des blessures corporeHes
ou un choc _lectrique peuvent en resulter.
F_ Partemps froid, pour proteger la
commande du four, il faut attendre au moins trois (3) heures
a la temperature de la piece avant de mettre I'appareil sous
tension. Ceci evitera toute possibilite d'endommager la
commande du four lots de la mise sous tension.
Si les codes Iocaux permettent la connexion du fil de
mise a ia terre du chassis au neutre (bJanc) (aux I_tats-
Unis seuJement) (voir figure 3):
1. Coupez I'alimentation _ la bo_te dejonction.
2. Dans la botte de jonction:
Raccordez les fils de I'appareil a ceux du circuit
electrique tel que montre a la figure 3.
Cable d'alimentation
- "_ -- ,_ Fils
Fil denude r:,
Filsr _ ::-_---_:_::_::_"/" _ nolrs q
F d6nud6
ou vert homolog ue- U.L.
Cable de I'appareil
Figure 3
BOJTE DE JONCTION A 3 FILS MISE A LA TERRE
(ou AC NOR)
3. Reglage de la hauteur du four
encastre
Lorsque requis, ce four peut _tre ajuste en hauteur avec une
entretoise en bois d'une largeur de 2" (5 cm) pour en
permettre I'installation dans le decoupage existant d'une
armoire, si la hauteur du decoupage excede la
dimension 281/? ' (71.4 cm) pour un four encastre simple ou
49_/2'' (125.7 cm) pour un four encastre double (voir la figure
1 ou 2). Placez I'entretoise de hauteur appropriee de chaque
c6te de I'ouverture sous I'appareil.
4. Connexions electriques
Le consommateur est responsable et doit communiquer
avec un installateur qualifie pour s'assurer que I'installation
electrique est adequate et conforme avec le National
Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-derniere edition, ou avec
la norme ACNOR C22.1, pattie 1, du code canadien de
I'electricite, et les codes et reglements Iocaux.
La mise a la terre de ces appareils est obJigatoire.
Ces appareils sont munis d'un cable conducteur en cuivre
flexible. Si la connexion est faite a un filage residentiel en
aluminium, utilisez seulement des connecteurs speciaux
approuves pour le raccord de fils en cuivre eta des fils en
aluminium conformes au National Electrical Code et aux
codes et ordonnances Iocaux.
La connexion inappropriee du
circuit residentiel en aJuminium a des fils en cuivre
peut entrainer un court-circuit ou un feu. N'utiJisez
que des connecteurs con_us pour joindre des fils de
cuivre a des fils d'aJuminium, en suivant bien
attentivement les directives recommandees par le
fabricant.
I[,_J__l IVlise a la terre du ch_issis au neutre.
Si I'appareiJ est utilise dans une maison mobile, un
nouveau branchement (1996 NEC), un vehicule
recreatif ou si les codes Iocaux n'autorisent pas ia
connexion du conducteur de mise a la terre du chassis
au neutre. Lorsque ies codes n'autorisent pas la
connexion du conducteur de mise a ia terre du chassis
au neutre, vous devez utiliser un c_bie a 4 fiJs. Voir la
figure 4. Si vous ne suivez pas cet avertissement vous
vous exposer a un electrocution ou a d'autres
bJessures serieuses.
Ces appareils sont fabriques avec un fil d'alimentation
neutre blanc et un fil denude en cuivre de mise a la terre
connecte au chassis.
22

Si I'appareil est utilise dans une rnaison mobile, un
nouveau branchernent (1996 NEC), un vehicule
recreatif ou si les codes Iocaux N'AUTORISENT PAS la
connexion du conducteur de rnise a la terre du chassis
au neutre (voir le figure 4):
1. Coupez I'alimentation _ la bo_te de jonction.
2. Separez le fil blanc du fil denude en cuivre de mise a la
terre du cable d'alimentation de I'appareil.
3. Dans la botte de jonction:
Raccordez les fils de I'appareil a ceux du circuit
electrique tel que montre a la figure 4.
Cable d'alimentation
Fil denude_ /-"b
..............._--_}_"_ _-Fil blanc
Fils
Emplacement des nurneros de rnodele et de
serie
La plaque signal_tique est situ_e sur le c6t_ int_rieur de
la moulure lat6rale.
Pour toute commande de pi_ces ou demande de
renseignement au sujet de votre appareil, assurez-vous
d'inclure les num6ros de mod61e et de s6rie, ainsi que le
num6ro ou lettre de lot de la plaque signal6tique de
votre four.
no ii Ss
/ "<'_ _Fil blanc
Botte de _ Connecteur
jonction .... homologue- U.L.
Cable de I'appareil (ou ACNOR)
Figure 4- BO|TE DE JONCTION A 4 FILS
MISE A LA TERRE
NE connectez pas le fil de mise a la terre a un tuyau
d'alimentation de gaz. Ne branchez pas I'appareil au
circuit electrique avant qu'il soit mis a la terre
correctement, en permanence. Branchez le conducteur
de mise a la terre avant de mettre I'appareil sous
tension (Figure 3).
Si la connexion a ete faite en utilisant
un systerne electrique a 4 fils, le chassis de I'appareil
NE DOlT PAS _tre branche au fil neutre du c_ble a 4
fils,
I_LECTRICIEN: Le cable gaine fourni avec cet appareil est
homologue par UL pour connexion a des circuits
residentiels de fils de calibre superieur. La capacite
thermique de I'isolant des cables excede considerablement
celle des circuits residentiels. La transmission du courant
electrique maximum permise des fils du cable est fonction
de la capacite thermique de la gaine plutOt que du
calibre du fil.
Emplacement de la
plaque signal_tique des
fours encastres simples
i
Emplacement de la
plaque signal@tique des
fours encastres doubles
Risque de lourde charge
• Soyez 2 personnes ou plus pour installer ou
deplacer l'appareil.
• Des blessures ou des dommages a l'appareil
peuvent survenir si vous ne suivez pas cette
instruction,
23

5. Installation dans I'armoire
Le four encastre peut basculer
quand la porte est ouverte, II faut fixer I'appareil
I'armoire, a I'aide des supports de fixation fournis,
pour prevenir le basculement du four et des blessures
corporelles,
Instructions dqnstallation des supports de fixation
1. D_ballez le four encastr_ et r_cup_rez la moulure
inf_rieure qui est fix_e sur le c6t_ du four ainsi que
les supports et les vis de fixation compris dans
I'emballage contenant la litt_rature.
2. Installez les supports de fixation tel qu'indiqu_ b la
figure 5. Note: Pour _viter d'endommager I'armoire,
il est recommand_ de percer des trous de 1/16" (0.16
cm) de diam_tre avant de visser les supports de
fixation.
' T
H
Voir figure 1
22 3/16" *
(56.4 cm)
L.... 2 r_ .... _\
Fours encastres simples
I II T
43 5/8" *
(110.8 cm)
L.... 2_ .... -X\
voir figure 2
Four encastres doubles
• Si des entretoises de bois sont ajout_es, s'il vous pla_t
calculez cette dimension b partir du dessusde
I'entretoise jusqu'au centre du support de fixation.
Figure 5
24

IM PORTANT
Ne soulevez pas le four encastre par la
poignee de la porte.
,
Ins_rez I'unit_ dans le d_coupage de I'armoire.
Glissez I'unit_ vers I'int_rieur en laissant un espace de
11/2"(3.8 cm) entre le four et le devant de I'armoire
(voir figure 6). Tout en glissant I'appareil vers
I'int_rieur, tirez le cable gain_ a travers le trou du
plancher de I'armoire et vers la botte de onction.
M°u/_lure 1
lat_rale
du four
encastr_'_\_l _
eF°a__r_
Support de
fixation install_
Armoire
Outil fourni,
_c6t_ droit I
Support de
fixation
d_gag_
I'outil.
Figure 7
Four encastr_ retir_
de I'armoire
oO insurer
" Espace d'environ
1½" (3.8 cm)
Figure 6
,
Poussez I'appareil a I'int_rieur contre I'armoire, les
supports anti-bascules situ_s sur le c6t_ de I'appareil
se fixeront derriere ceux qui viennent d'etre install_s
au cabinet.
Pour retirer le four du cabinet pour I'entretien,
ins_rez les outils fournis avec I'appareil dans les
ouvertures situ_s sur les c6t_s du chassis et visible
Iorsque la porte est ouverte (voir la figure 7).
,
Installation de la moulure inf_rieure:
Placez le haut de la moulure inf_rieure par dessus les
petites languettes de chaque c6t_ du four encastr_,
sous la porte. Vissez la moulure dans les trous situ_s
de chaque c6t_ de I'appareil en utilisant les vis
fournies avec la moulure (voir la figure 8).
Vis
--Moulure
inf_rieure
Figure 8
25

6. L'installationtypiqued'unfourencastr__lectriquesouslecomptoirestpr_sent_e_lafigure9.
Seulementcertainsmodulesdetablesdecuissonpeuvent_tre
install_sau-dessusdecertainsmoddesdefoursencastr_s.Les
modulesapprouv_spour_trecombingssontidenti%saI'aided'un
num_roMGFIDetd'uncodedeproduit(Consultezlafeuillequise
trouvedansI'enveloppedelitt_ratureainsiquelefeuillet
d'instructionsd'installationdelatabledecuissonpourles
dimensions).
Pour reduire les
risques de blessures
et pour emp_cher le
four encastre de
basculer. Utilisez les
supports de fixation
pour retenir le four
encastre a I'armoire.
208/240 Volt, botte de
pour le four encastre
II faut fermer les cotes de I'habitacle par
des panneaux de bois pour isoler
I'appareil des armoires de chaque cote. La
hauteur de ces panneaux doit faire en
sorte que I'installation des modeles de
tables de cuisson au dessus soit possible.
Approx. 3
(7.5 cm)
36" Min.
(91.4 cm) Min.
1
Utilisez un contre-plaque de 3_,,
(1.9 cm) d'epaisseur monte sur deux
solives eta egalite avec le coup-de-pied.
La base doit pouvoir supporter 150 Ibs
(68 kg) pour les modeles 27" et 200 Ibs
(90 kg) pour les modeles 30".
Decoupez une ouverture de 9" X 9" (23 cm X 23
cm), a 2" (5 cm) du cote gauche du plancher pour
la sortie du cable arme de I'appareil vers la boTte
de jonction.
4V2" (11.5 cm) Max.
Four encastr_ 247/8" (63.2 cm) Min. 23Y2" (59.7 cm) Min. 27¼" (69.2 cm) Min.
27" (68.6 cm) 25¼" (64.1 cm) Max. 28s/8'' (72.7 cm) Max.
Four encastr_ 281/2" (72.4 cm) Min. 27¼" (69.2 cm) Min.
30" (76.2 cm) 29" (73.7 cm) Max. 23Y2" (59.7 cm) Min. 28s/8'' (72.7 cm) Max.
Figure 9 - INSTALLATION TYPIQUE D'UN FOUR ENCASTRIe SIMPLE SOUS LE COMPTOIR
AVEC UNE TABLE DE CUISSON leLECTRIQUEOU A GAZ INSTALLleE PAR-DESSUS
26

Conduit a gaz flexible
Armoire o0 lefour est insta%
Figure 10 - INSTALLATION TYPIQUE D'UNE TABLE DECUISSON A GAZ MONTI_E AU DESSUS
D'UN FOUR ENCASTRIeleLECTRIQUEMONTIe SOUS LECOMPTOIR
C6tes de I'armoire
ou panneau de
fermeture
I_l------- 18"(45.7 cm) Max.
5" Max. 6 1/2" Min.
Raccord (12.7 cm) (16.5 cm
evase
Raccord
evase
Prise
120V/6OHz
mise a la terre
Regulateur
de pression
Robinet de
fermeture
manuel
÷
4"(10 cm)
COte droit de
I'armoire
(Acces facile
pour fermer
la robinet)
27

6. Mise
1.
Installez une grille au centre du four superieur.
2.
Deposezun niveaua bulle sur la grille (voir lafigure 11).
Prenez2 lecturesen placant le niveauendiagonaledans
une direction, puisdans I'autre direction. Utilisezdes
entretoisesde boissous lefour encastrepour nivelersi
necessaire.
3,
Sivousavez un four encastredouble, repetezles m_mes
etapes dans le four inferieur. Si le niveau a bulle indique
que la grille n'est pas a niveau, utilisez des entretoises de
bois pour trouver un ajustement adequat pour lesdeux
fours.
Une soufflerie situ_e darts la pattie interne
sup_rieure _ l'arri_re de l'appareil permet
de garder les ¢omposantes _lectriques et
_lectroaiques iateraes froides, ll est doa¢
possible que la soufflerie ¢oatiaue de
foactioaaer _¢_e aprCs l'arrCt de
l'appareil, et ce, jusqu'_ ce que les
¢o_posaates aieat refroidi.
niveau du four encastre
Figure 11
NOTE IMPORTANTE
7. Verification du fonctionnement
Si votre appareil poss_de une commande _lectronique
de four. Toutes les fonctions qu'elle contr61e ont _t_
v_rifi_es en usine pour leur bon fonctionnement avant
que I'appareil soit exp_di_. Cependant, nous vous
sugg_rons de v_rifier _ nouveau le fonctionnement de la
commande _lectrique. Reportez-vous _ votre Manuel
d'utilisation et d'entretien ou au feuillet minuterie pour
le r_glage de la commande _lectronique.
1.Retirer tousles items du four avant de proc_der _ la
v_rification.
2. Mettre I'appareil sous tension.
3.V_rifier les operations de la commande _lectronique:
Cuisson-V_rifier que Iorsque le four est en fonction
cuisson, I'_l_ment de cuisson chauffe. 20 secondes
apr_s avoir programm_ le four en mode cuisson, si en
ouvrant la porte vous sentez de la chaleur s'_chapper du
four, c'est qu'il fonctionne.
Grillage-L'_l_ment du haut rougit Iorsque le four est
r_gl_ pour le mode grillage.
Convection (certains mod_les)-Si le four est r@gl@
pour la cuisson ou le r6tissage par convection, les deux
@l@mentscyclent et le ventilateur convection situ@
I'arri_re tourne. Le ventilateur convection arr@teIorsque
I'on ouvre la porte du four.
Avant d'appeler ie service d'entretien
R_viser la liste de v_rifications preventives et les
instructions d'op_ration dans votre Manuel d'utilisation
et d'entretien. Vous sauverez probablement du temps et
de I'argent. La liste contient les incidents ordinaires ne
r_sultant pas de d_fectuosit_s dans le materiel ou la
fabrication de cet appareil.
Pour obtenir notre adresse et notre num_ro de t_l_phone
sans frais, r_f_rez-vous _ votre Manuel d'utilisation et
d'entretien.
28