Frigidaire GLD2250RDS User Manual

Lave-vaisselle

Guide d’utilisation et d’entretien

Precision Direct Wash System®

Notez tous ces renseignements pour référence future

Marque:

 

Date d’achat:

Numéro de modèle:

Numéro de série:

(Voir la section Caractéristiques pour son emplacement)

Questions? 1-866-213-9397

(Canada)

Visitez nous site

Internet à

www.frigidaire.com

Carte d'enregistrement du produit

Veuillez remplir en entier, signer et renvoyer la carte dans les plus brefs délais!

Consignes de

 

sécurité importantes

......... 2

Caractéristiques ................

3

Bruits de fonctionnement

normal de l’appareil ..........

4

Fonctionnement

 

de l’appareil ......................

4-7

Préparation et chargement

de la vaisselle .................

8 -11

Distributeurs

 

et détergents ..................

12 -13

Facteurs affectant

 

le rendement .....................

13

Entretien et

 

nettoyage ...........................

14

Solutions aux

 

problèmes usuels..........

15 -17

Service-clientèle

 

Garantie et service....................

20

LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI

P/N 154494001 (08/04)

Consignes de sécurité importantes

Ce symbôle vous avertit de certains dangers tels que blessures, brulûres, incendie, et électrocution.

Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessûre lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires suivantes:

Lisez toutes les instructions avant de faire fonctionner votre lave-vaisselle.

N’utilisez votre lave-vaisselle que selon les instructions incluses dans ce guide d’entretien et d’utilisation.

Les instructions contenues dans le présent guide d’entretien et d’utilisation ne visent pas à couvrir toutes les situations qui pourraient se présenter. Faites preuve de sens pratique et prenez les précautions qui s’imposent lors de l’installation, l’utilisation et l’entretien de tout appareil électroménager.

Les lave-vaisselle résidentiels portant la certification NSF ne sont pas prévus pour les établissements alimentaires autorisés.

LE CIRCUIT ÉLECTRIQUE DE CE LAVE-VAISSELLE DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. Lisez les instructions d’installation pour de plus amples informations.

Ce lave-vaisselle est conçu pour fonctionner avec un courant résidentiel normal (120 volts, 60 hertz). Utilisez un circuit équipé d’un fusible ou un disjoncteur de 15 ampères. Utilisez un fusible de 20 ampères si le lave-vaisselle est connecté avec un broyeur à déchets.

Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de carrosserie ne sont pas correctement en place.

Pour éviter qu’une personne puisse s’enfermer à l’intérieur de l’appareil et/ou y suffoquer, retirez la porte ou le mécanisme de verrouillage de porte de tout lave-vaisselle inutilisé ou mis aux rebuts.

Tenez vos bébés et enfants loin du lave-vaisselle en fonctionnement.

Ne laissez pas vos enfants faire une utilisation abusive, s’asseoir, grimper ou jouer sur la porte ou les paniers du lave-vaisselle.

Utilisez seulement les détersifs et agents de rinçage recommandés pour lave-vaisselle.

Placez les détersifs et agents de rinçage hors de la portée des enfants.

Ne lavez pas les articles en plastique à moins d’indication contraire sur les étiquettes. S’il n y a aucune indication à cet effet vérifiez avec le fabricant. Les articles non recommandés pour être lavés au lave-vaisselle risquent de fondre et de créer un risque d’incendie.

Si le lave-vaisselle vidange dans un broyeur à déchets, assurez-vous que ce dernier est complètement vide avant de mettre en marche le lave-vaisselle.

Débranchez l’alimentation électrique au lave-vaisselle avant d’entreprendre tout travail d’entretien ou de réparation.

Les réparations doivent être faites par un technicien qualifié.

Ne modifiez pas les commandes.

Ne touchez pas l’élément chauffant pendant ou immédiatement après l’utilisation.

Déchargez prudemment le lave-vaisselle lorsque l'option SANITIZE (Désinfection) a été sélectionnée. Le contenu peut être très chaud au toucher immédiatement après la fin du cycle.

La vapeur d'eau du ventilateur peut être très chaude au toucher lorsque l'option SANITIZE (Désinfection) a été sélectionnée. Soyez prudent et ne laissez pas de jeunes enfants jouer à proximité ou toucher les abords du ventilateur du lave-vaisselle.

Pour ranger les articles dans le lave-vaisselle:

-Ranger les couteaux et articles pointus pour qu’ils ne risquent pas d’endommager le joint de la porte ou la cuve.

-Placer les couteaux et articles pointus, manches vers le haut pour réduire le risque de coupures.

Dans certaines conditions, il est possible qu’il se produise une formation d’hydrogène dans la canalisation d’eau chaude inutilisée depuis 2 semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si la canalisation d’eau chaude n’a pas été utilisée pendant un tel laps de temps, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau pendant plusieurs minutes avant d’utiliser le lave-vaisselle. Ceci permettra d’évacuer tout hydrogène accumulé. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ INFLAMMABLE. Ne fumez ou n’allumez aucune flamme dans une telle situation.

N’entreposez et n’utilisez pas d’essences et combustibles ou d’autres produits inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électro-ménager.

CONSERVER

CES DIRECTIVES

©2003 Electrolux Home Products, Inc. Tous droits réservés.

2

Imprimé aux Etats-Unis.

 

Frigidaire GLD2250RDS User Manual

Caractéristiques du lave-vaisselle

Votre lave-vaisselle lave la vaisselle et les ustensiles en faisant gicler un mélange d’eau chaude et de détergent à travers les bras de lavage contre les surfaces souillées. Chaque cycle démarre par une vidange. Par la suite, le lave-vaisselle se remplit d’eau de manière à recouvrir le filtre. L’eau est ensuite pompée à travers le filtre et les bras de lavage. L’eau sale chargée de particules solides est pompée par le tuyau d’écoulement et remplacée par de l’eau propre. Le nombre de remplissages d’eau dépend du cycle sélectionné.

Joint de la cuve page 14

Étagères à tasses pages 8,9

Bras de lavage central page 8,10,16

Plateau utilitaire page 8,9

Bras de lavage inférieur page 10,11,16

Protection contre débordement page 14

Distributeur du produit de rinçage page 13

Distributeur de détergent page 12

Ventilation page 4,16

Ajutage et jet supérieur

Panier supérieur page 8,9

Plaque signalétique

(située sur le côté droit de la cuve)

Panier inférieur page 10

Panier à ustensiles page 11

Siphon de verre page 14

Filtreauto-nettoyant page 14

Elément chauffant page 14

Rése

préla page

3

Fonctionnement de l’appareil

L'appearance peut être différente de celle de votre modèle.

Informations très importantes—A lire avant

de faire fonctionner votre lave-vaisselle!

Bruits de fonctionnement normal

de l’appareil

Ce lave-vaisselle ne produit pas les mêmes bruits que la plupart des lave-vaisselle— IL EST PLUS SILENCIEUX.

Votre lave-vaisselle à système de lavage de précision utilise des moteurs de rendement énergétique élevé pour les cycles de lavage et de vidange que vous sélectionnez. Chaque cycle a des cycles de remplissage et de vidange pour le lavage et le rinçage de la vaisselle. Au début de chaque cycle, vous pourrez, ou non, entendre le moteur de vidange.

Le bruit que vous entendrez par la suite est le bruit de l’eau pénétrant dans la cuve. Puis le bras inférieur tourne et fait circuler l’eau. Cette séquence est suivie d’une pause et d’un bruit légèrement différent accompagnant le giclement d’eau dû au bras de lavage central. Si vous écoutez attentivement, vous entendrez le changement de bruit au moment où le lavage passe d’un bras à l’autre.

VEUILLER NOTER: Si vous comparez ce lavevaisselle avec des modèles plus anciens, vous serez surement surpris DES BRUITS QUE VOUS N’ENTENDEZ PAS!

Préparatifs

1.Charger le lave-vaisselle (voir Préparation et chargement de la vaisselle).

2.Ajouter le détergent (voir Distributeurs et détergents).

3.Ajouter le produit de rinçage, si necessaire (voir Produits de rinçage).

4.Fermer la porte à fond.

5.Sélectionner le cycle souhaitées (voir Tableau des cycles). Le voyant indicateur au-dessus de la plage sera incandescent.

6.Sélectionner les OPTIONS désirés (Voir Options). Le voyant indicateur au-dessus de la plage sera incandescent.

7.Faire couler le robinet d’eau chaude le plus proche du lave-vaisselle jusqu’à ce que l’eau soit chaude. Fermer le robinet.

8.Pour démarrer, enfoncer le bouton START/CANCEL.

Remarque: Le lave-vaisselle est programmé pour se souvenir du dernier cycle, ce qui évite d’avoir à le reconfigurer à chaque fois. Pour démarrer le lavevaisselle en utilisant les options sélectionnées au cours du dernier lavage, il suffit de tourner le bouton de Sélection sur le cycle choisi et d’enfoncer le bouton START/CANCEL.

Choix du cycle de lavage

Remarque: Les durées des cycles sont approximatives et varient selon les options sélectionnées. L’eau doit être chaude pour activer le détergent pour lave-vaisselle et faire fondre les particules de graisse alimentaire. Un détecteur automatique vérifie la température de l’eau qui arrive et, si elle n’est pas assez chaude, une minuterie retarde l’arrivée d’eau pour permettre le chauffage automatique de l’eau du lavage principal de tous les cycles. Ceci se produit même si l’option HI-TEMP WASH n’a pas été sélectionnée. Quand l’option HITEMP WASH est sélectionnée, une eau de température encore plus élevée sera introduite dans le lave-vaisselle pour laver les chargements de vaisselle les plus sales.

4

Fonctionnement de l’appareil (suite)

Sur certains modèles, le Smart Sensor (détecteur intelligent) vérifie le degré de saleté de la vaisselle pour les cycles Pots & Pans (pots et casserolles), Normal et Light Wash (lavage léger) (pour les deux paniers). Selon le degré de saleté, le détecteur détermine le besoin de remplissages d’eau supplémentaires pour nettoyer la vaisselle ou la suppression de remplissages d’eau inutiles. La durée des cycles et la quantité d’eau utilisée varient en fonction du degré de saleté de la vaisselle. La durée de cycle varie également en fonction des options sélectionnées et de la température de l’eau à l’arrivée. Remarque: pas tous les cycles sont disponibles sur tous les modèles.

Tableau des cycles

Cycle

Pour sélectionner le

Degré de

 

Eau

Durée*

Lavages/

 

cycle

saleté

(approx.)

(mn)

Rinçages

Casseroles(Pots&Pans)

Sélectionner POTS & PANS

Élevé et

36,7

litres

115

2 lavages

Pour les casseroles, les cocottes

ou la vaisselle présentant des

et les OPTIONS voulues.

Moyen

 

 

 

6 rinçages

dépôts séchés ou incrustés.

Les options HI-TEMP WASH

 

 

 

 

 

 

(lavageàhautetempérature)

 

Léger

27,6

litres

95

2 lavages

 

et SANITIZE (désinfection)

 

sont fournies

 

 

 

 

4 rinçages

 

automatiquement.

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

Lavagenormal(NormalWash)

SélectionnerNORMAL

Élevé

32,2

litres

105

2 lavages

Pour la vaisselle et les ustensiles

 

 

 

 

5 rinçages

moyennementsales.

WASH et les OPTIONS

 

 

 

 

 

 

 

Moyen

27,6

litres

95

2 lavages

 

voulues.

 

 

 

 

 

 

 

4 rinçages

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Léger

18,5

litres

75

2 lavages

 

 

 

 

 

 

 

2 rinçages

Lavageléger(lesdeuxpaniers)

 

 

Élevé

32,2

litres

105

1 lavage

(LightWash-BothRacks)

Sélectionner LIGHT

 

 

 

 

 

6 rinçages

Pour la vaisselle et les ustensiles

 

 

 

 

 

 

 

Moyen

23,1 litres

85

1 lavage

peu sales ou rincés au préalable.

WASH (BOTH RACKS) et

 

les OPTIONS voulues.

 

 

 

 

4 rinçages

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Léger

18,5

litres

75

1 lavage

 

 

 

 

 

 

 

3 rinçages

Porcelainecrystal(ChinaCrystal)

 

 

 

 

 

 

 

Utiliser ce réglage pour la vaisselle

SélectionnerCHINA

 

23,1

litres

85

1 lavage

en porcelaine et en crystal.

CRYSTAL et les OPTIONS

 

 

 

 

4 rinçages

 

voulues.

 

 

 

 

 

Lavageléger(lepaniersupérieur)

 

 

 

 

 

 

 

(LightWash-UpperRack)

 

 

 

 

 

 

 

Pour la vaisselle et les ustensiles

Sélectionner LIGHT

 

14,0

litres

65

1 lavage

peu sales ou rincés au préalable

WASH (UPPER RACK) et

 

 

 

 

2 rinçages

lorsquelechargementdulave-

les OPTIONS voulues.

 

 

 

 

 

vaisselle n’est pas complet.

 

 

 

 

 

 

 

Lavageléger(lepanierinférieur)

 

 

 

 

 

 

 

(LightWash-LowerRack)

 

 

 

14,0

litres

65

1 lavage

Pour la vaisselle et les ustensiles

Sélectionner LIGHT

 

peu sales ou rincés au préalable

WASH (LOWER RACK) et

 

 

 

 

2 rinçages

lorsquelechargementdulave-

les OPTIONS voulues.

 

 

 

 

 

vaisselle n’est pas complet.

 

 

 

 

 

 

 

Rinçaged’attente(Rinse&Hold)

 

 

 

 

 

 

2 rinçages

Pour rincer la vaisselle qui sera

Sélectionner RINSE & HOLD.

 

9,5

litres

18

lavée plus tard.

NE PAS UTILISER de

 

 

 

 

 

 

détergent.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Comprend le temps

 

 

 

 

 

 

de séchage.

5

Fonctionnement de l’appareil (suite)

Options

Option lavage haute température (Hi-Temp Wash)

Lorsque l’option HI-TEMP WASH est sélectionnée, le lave-vaisselle porte la température de l’eau du lavage principal à environ 60oC (140oF).

Cette augmentation de la température de l’eau renforce l’action du détergent du lave-vaisselle pour enlever la graisse des ustensiles et les restes de nourriture plus efficacement et permet un séchage plus rapide de la vaisselle. L’option HI-TEMP WASH peut être utilisée avec tous les cycles sauf CHINA CRYSTAL (certains modèles) et RINSE & HOLD. L’option HI-TEMP WASH (lavage à haute température) est fournie automatiquement lorsque le cycle POTS & PANS (pots et casserolles) est sélectionné.

Quand l’option HI-TEMP WASH est sélectionnée, le voyant lumineux situé au dessus du bouton s’allume et il ne s’éteint qu’à la fin du cycle. Pour annuler l’option HI-TEMP WASH, enfoncer le bouton une deuxième fois. Le voyant au dessus du bouton s’éteint.

Option de désinfection (Sanitize)

Pour désinfecter votre vaisselle et vos verres, sélectionnez SANITIZE. Une fois sélectionné, le voyant lumineux situé au-dessus de la touche s’allume et reste allumé jusqu’à la fin du cycle. La température de l'eau au cours du dernier rinçage sera élevée à 68°C (155°F) et conservera cette température pendant 9 minutes. Un rinçage de désinfection est fourni automatiquement dans le cycle Pots Pans (pots et casserolles) et peut être sélectionné pour les cycles Normal et Light (léger) (pour les deux paniers).Ces cycles de lavage sanitaire ont seulement été conçus pour répondre aux exigences NSF.

La durée du cycle en question sera prolongée jusqu'à ce

que la température correcte de l'eau soit atteinte.

L'action de lavage se poursuit pendant le délai de chauffage de l'eau. Pour de meilleurs résultats, la température de l'eau devant être élevée doit être d'au moins 49°C (120°F).

Le critèria de désinfection peut ne pas être satisfait en cas d'interruption du cycle, de panne de courant ou si la température de l'eau d' arrivée est inférieur à 49°C (120°F).

Pour désactiver l’option SANITIZE (désinfection), appuyer une seconde fois sur la touche. Le voyant

lumineux situé au-dessus s’éteint.

Option séchage à froid (No Heat Dry)

L’option NO HEAT DRY (Séchage sans chaleur) économise l’électricité car l’élément chauffant ne fonctionne pas pendant la partie Séchage du cycle. Quand l’option est sélectionnée, le voyant lumineux situé au dessus du bouton s’allume et il ne s’éteint qu’à la fin du cycle. Pour accélérer le séchage, entrouvrir la porte quand le cycle est terminé. Des gout elettes d'eau s'accumulent sur la porte et la cuve ainsi que dans les endroits ou la vaisselle touche les paniers principaux et le panier pour ustensiles.

Pour sélectionner un séchage à chaud, enfoncer le bouton une deuxième fois. Le voyant lumineux au dessus du bouton s’éteint. Le séchage à chaud permet un séchage plus rapide car l’élément chauffant fonctionne pendant la partie séchage du cycle.

Il est possible de voir de la vapeur s’échapper de l’aération pendant la phase de séchage du cycle. La ventilation est fermée pendant le lavage pour retenir l’humidité à l’intérieur de la cuve. L’aération s’ouvre pendant les dernières minutes du rinçage final et reste ouverte pendant la phase de séchage. L’option Séchage peut être changée à tout moment au cours du cycle et affecte seulement la période Séchage.

L’ouverture de la porte pendant plus d’une minute au cours du cycle de séchage annule le programme de séchage choisi.

Démarrage retardé (Delay Start)

L’option DELAY START vous permet de différer le départ de votre lave-vaisselle automatiquement de 1 à 10 heures, 1 à 24 heures ou de 2, 4, 6 heures selon le modèle.

Sur les modèles avec départ différé de 1 à 10 heures ou de 1 à 24 heures, appuyez sur la touche DELAY START jusqu’à l’apparition de l’attente voulue sur l’afficheur STATUS. Un voyant s’allumera pour indiquer l’heure du départ et restera allumé jusqu’au début du cycle.

Sur les modèles avec départ différé de 2, 4 ou 6 heures, appuyez une fois sur la touche pour une attente de deux heures, deux fois pour une attente de 4 heures et trois fois pour une de 6 heures. Un voyant s’allumera pour indiquer l’heure du départ et restera allumé jusqu’au début du cycle.

Pour annuler l’option DELAY START et démarrer le cycle avant que le compte à rebours ne soit terminé, appuyer sur la touche START/CANCEL.

Pour annuler un cycle

Il est possible d’annuler un cycle à n’importe quel moment du fonctionnement. Enfoncer le bouton START/ CANCEL et le lave-vaisselle entamera un cycle de 90 secondes de vidange. A la fin de la vidange, sélectionner le cycle désiré.

6

Loading...
+ 14 hidden pages