Frigidaire DFN39, DFX39, FRTL31E5BPW, FRTL31E5BPS, FRTL31E3BPS User Manual

...
MANUAL DE INSTRUCCIONES/USER MANUAL
REFRIGERADOR/REFRIGERATOR
MODELOS
DFN39, DFX39, FRTL31E3BPW, FRTL31E3BPS, FRTL31E5BPW, FRTL31E5BPS
2
Gracias por elegir Frigidaire
En este manual, usted encontrará todas las informaciones necesarias para su seguridad y uso adecuado de su refrigerador. Léalo todo antes de la instalación y uso y guarde este guía para futuras consultas.
Consejos ambientales
El material del embalaje es reciclable y, para el descarte, separe plástico, papel y cartón. Eso ayudará en la colecta seleccionada de la basura.
Como contribución a la preservación del medio ambiente, este producto utiliza gases tanto para espuma cuanto para el sistema de refrigeración, en acuerdo con el protocolo de Montreal.
Este producto no debe ser tratado como basura doméstica. En vez de eso, debe ser enviado a un punto de colecta aplicable para reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Índice
Consejos ambientales 2 Seguridad 3 Presentación del producto 4 Principales orientaciones 5 Principales componentes 6 Instalación 7 Instalación Eléctrica 8 Cómo usar 9
Deshielo 11 Características de Operación
del Producto
12
Limpieza y mantenimiento
13
Consejos
15
Fallas y Soluciones
16
Especificaciones Técnicas
17
La etiqueta de identificación donde constan informaciones importantes como código, modelo y fabricante, entre otras, será utilizada por el Servicio Técnico en caso de que su refrigerador necesite de reparos. Por eso, no la
retire del local donde está pegada.
3
Seguridad
Para niños
Mantenga el material del embalaje del refrigerador fuera del alcance de niños. No permita que su electrodoméstico sea manejado por niños, mismo cuando esté apagado.
En caso de que su refrigerador contenga algún paquete de sílica gel o argila Desipak® en su interior, échelo a la basura y no permita que niños jueguen con él.
Este aparato no se destina a la utilización por personas (inclusive niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas con falta de experiencia y conocimiento, a menos que tengan recibido instrucciones referentes a la utilización del aparato o estén bajo la supervisión de una persona responsable por su seguridad.
Los niños deben ser vigilados para asegurar que ellos no estén jugando con el aparato.
Para usuarios y instaladores
Quite el refrigerador desde la toma siempre que haga limpieza o mantenimiento. Para apagarlo, no tire el cable eléctrico; utilice el enchufe.
Si el cable de alimentación esté dañado, este debe ser substituido por el Servicio Técnico, a fin de evitar riesgos.
No prenda, retuerza o amarre el cable eléctrico. En caso de que ocurran daños con el mismo, llame al Servicio Técnico.
No almacene medicamentos, productos tóxicos o químicos en el interior del refrigerador, pues ellos pueden contaminar los alimentos.
No se apoye sobre las puertas, pues las bisagras pueden desregularse y desalinearse de la puerta, perjudicando la veda del refrigerador y
comprometiendo su desempeño.
Paquete de sílica
gel o argila
Desipak®
¡ATENCIÓN!
Jamás deje velas o inciensos encendidos sobre el refrigerador, bajo riesgo de provocar incendios.
Productos en aerosol bajo alta presión, identificados por la palabra inflamable o con el símbolo de una pequeña llama, no pueden ser almacenados en ningún refrigerador o freezer, bajo el riesgo de explosión.
Evite tocar en la placa fría y en las paredes del compartimento freezer con las manos húmedas o mojadas, pues la baja temperatura puede causar lesiones en la piel.
No coloque recipientes con temperaturas arriba de 80ºC sobre su refrigerador para no dañar el tope.
4
Presentación del refrigerador
1. Ice Twister - moldes de hielo y compartimiento para almacenar hielo
2. Compartimiento de Congelamiento Rápido
3. Cajón Extra Frío
4. Estante del Refrigerador (3 unidades)
5. Bandeja para frutas y verduras
6. Cajón para frutas y verduras
7. Soporte para huevos removible (para 12 huevos)
8. Estante Superior del Congelador
9. Estante Drink Express del Congelador
10. Estante de poca profundidad
11. Estante porta-latas
12. Estante Profunda
13. Traba Botellas
14. Pie estabilizador/nivelador
15. Pies niveladores
16. Puertas
17. Goma de Cierre de las Puertas
18. Condensador
19. Compresor (motor)
20. Colector de vaporización
21. Caja de Control
22. Tirador / Manija
23. Panel de Control
1
1
2
3
4
4
4
5
6
7
15 14
8
9
16
17
10
11
13
12
16
17
21
18
20
19
15 15 15
14
22
22
23
5
ATENCIÓN
Diferencias de temperatura entre el refrigerador y el ambiente externo pueden causar ruidos durante el funcionamiento. Ellos son normales y no interfieren en el desempeño del refrigerador.
Sepa más sobre ruidos en el capítulo “Características de operación”.
Principales orientaciones
Panel de Control
Responsable de la reglaje de de la temperatura de operación del refrigerador.
Antes de encender el refrigerador retire la película plástica transparente del panel de control. Para obtener más instrucciones verifique el Ítem “Instalación”.
Para saber más sobre la reglaje de la temperatura verifique el ìtem “Como Usar”.
6
Principales componentes
Soporte para huevos
El soporte para huevos posee capacidad para almacenar 12 huevos. Puede ser utilizado adentro de la estante “Dispenser de Latas” de la puerta o en el interior del refrigerador. Para su comodidad, el soporte para huevos también puede ser llevado hasta la mesa, lo que facilita la preparación de sus recetas.
Gaveta de legumbres, verduras y frutas
Mantiene la humedad y el frescor de los vegetales, pues el aire frío no queda en contacto directo, lo que evita que las hojas y los vegetales queden resecados/quemados.
Puertas
Debido al modelo de la puerta, este producto no permite la reversión en relación al lado de abertura.
Estantes de puerta
Todos los estantes que están posicionados en la puerta del refrigerador son removibles y pueden ser realocados de acuerdo con su uso.
Tire los estantes para arriba para sacarloas y empúrrelos para abajo, si quiere encajarlos nuevamente.
El estante removible para botellas es más ancho, para comportar botellas de hasta 3,3 litros, pero usted también puede utilizarlo para almacenaje de otros ítems. Posee traba garrafas reposicionable para evitar quedas en la abertura y cierre de la puerta.
Estante Porta Latas Reversible
Este estante posee función multiuso: puede utilizarla como estante común, para almacenaje de diversos ítems o dispenser para latas, con capacidad máxima de 5 latas.
Para pasar de la posición estante para dispenser de latas, o viceversa, remueva el estante empurrándola de bajo para arriba, gire 180º y ponga el estante nuevamente, encajándola.
Cajón Extra-Frío
Esto compartimiento sirve para conservar algunos alimentos que necesitan de una temperatura más baja de conservación en relación à la temperatura de otros compartimientos del refrigerador, pero que al mismo tiempo no es necesario mantenerse congelados. Por ejemplo: Botellas, latas de bebida, alimentos para consumirse o cocinarse en un tiempo corto.
Retirar el Cajón Extra­Frío
Para retirar el cajón extra frío, tiene que tirar-lo en el sentido indicado y después para arriba.
Ice Twister
Después de sacarlo del local, rellene el “Ice Twister” con agua potable y tenga cuidado para no llenar demasiado las formas de hielo. Póngalo sobre el recipiente para hielo. Después de algunas horas, el agua congelará. Gire la palanca en el sentido de las agujas del reloj hasta que los cubos se suelten y caigan en el recipiente de hielo.
7
Compartimiento de congelamiento rápido (Turbo Freezer)
Este compartimiento permite un congelamiento más rápido de los alimentos debido a la presencia de una tapa basculante que retiene el aire frío. Para la correcta utilización deste compartimiento debes accionar la función “TURBO FREEZER” en el panel de control después del cargamento.
Estante Retráctil del Congelador
El estante retráctil del congelador puede ser utilizado en 3 posiciones distintas, A, B o C (para utilizar el estante retráctil en la posición C es necesario remover los moldes para hielo).
Para desmontar el estante retráctil, proceda según Fig. 1.
Para montar el estante retráctil, proceda según Fig. 2.
Sistema de “Flujo de Aire” (Top-Flow) Congelador:
Este sistema tiene la función de distribuir el aire frío para el congelamiento de los alimentos del compartimiento de congelamiento.
No ponga alimentos u objetos tapando las salidas de aire para no comprometer el desempeño de su congelador.
Refrigerador:
Este sistema tiene la función de distribuir el aire refrigerado para resfriar los alimentos que se encuentran en el compartimiento del refrigerador. No ponga alimentos u objetos delante de las salidas de aire para no comprometer el desempeño de su refrigerador.
Estante DRINK EXPRESS
Espacio que permite la refrigeración más rápida de bebidas. En este ambiente las temperaturas son superiores que en todo el restante del congelador, quedan entre -12 y -18 ° C (habitación **). Para la correcta operación desta estante, tiene que accionar la función “DRINK EXPRESS” en el panel de control después de su cargamento.
A
Fig. 1
Fig. 2
B
C
8
3 – Nivele el refrigerador
Nivele su refrigerador com la puerta cerrada.
1. Empieza el nivelamento por la lateral izquierda del producto y nivele la lateral derecha.
2. Ajuste los pies niveladores hasta que todos esteján apoyados en el suelo.
Evite que el refrigerador quede inclinado para uno de los lados o para frente. La única inclinación permitida es para detrás, para facilitar el cierre de las puertas.
Después que su refrigerador está nivelado, gire el pie nivelador hasta que esto toque el suelo. La función deste es nivelar el producto cuando la puerta está cargada y abierta.
Siempre que mover el refrigerador, tiene que repetir el proceso de nivelación.
La nivelación es importante, pues evita movimientos de balance, vibración y problemas con su refrigerador.
No utilice pies diferentes de los originales.
1 – Quite la base del embalaje
Son necesarias dos personas para la retirada de la base del embalaje. Incline cuidadosamente el refrigerador para uno de los lados y quiebre ese lado de la base para removerla.
Incline nuevamente el refrigerador para el otro lado y quite el restante de la base.
Quite todas las espumas y cintas adhesivas de las estantes y cajónes.
Quite la película plástica transparente del panel de control.
2 – Escoja el local de instalación
Respete las distancias mínimas entre el refrigerador e las paredes: arriba: 10 cm/ de los lados: 10 cm/ detrás: 10 cm.
Instalación
No instale el refrigerador al aire libre o bajo la incidencia directa de rayos solares. Evite la proximidad del refrigerador con productos químicos o fuentes de calor (cocinas, hornos, etc.) y locales con frecuente manejo de agua (tanque, pía).
9
Cable a Tierra
Para su seguridad, el cable a tierra (cable verde o amarillo y verde), localizado en la parte trasera del refrigerador se debe conectar un cable a tierra eficiente y no puede ser conectado directamente a la red eléctrica o a las tuberías de agua, gas, electricidad, teléfono, pararrayos, etc., evitando posibles descargas eléctricas. Solicite que un electricista de confianza instale el cable a tierra adecuadamente.
Si su producto está equipado con enchufe de 3 pinos, no poseerá cable a tierra (verde y amarillo). El pino de aterramiento del cable de alimentación no se puede cortar.
Instalación Eléctrica
Para su seguridad, solicite a un electricista de su confianza que verifique la condición de la red eléctrica del local de instalación del refrigerador, y para mayores informaciones entre en contacto con el Servicio Técnico. Cuide que el refrigerador no quede apoyado sobre el cable eléctrico.
Antes de encender, verifique si la tensión donde será conectado es igual a la indicada en la etiqueta localizada cerca al enchufe (en el cable de energía), o en la etiqueta de identificación del refrigerador.
Conecte su refrigerador a un enchufe exclusivo, no utilice extensiones o conectores/adaptadores. Ese tipo de conexión puede provocar sobrecarga en la red eléctrica, perjudicando el funcionamiento, resultando en accidentes. Cuide que el Refrigerador no quede apoyado en el cable.
En caso de que la tensión de alimentación del aparato esté fuera de los límites indicados en la tabla Variación Admisible de Tensión, solicite a la concesionaria de energía la adecuación de los niveles de tensión e instale un regulador de tensión (estabilizador) con potencia igual o superior a 2000 VA. Se hay, en el local de instalación, variación de tensión fuera
de los límites especicados (vea tabla
citada arriba) o caídas frecuentes en el suministro de energía, el aparato podrá sufrir cambios en su funcionamiento. En caso de que eso ocurra, retire el enchufe desde la toma por 5 minutos y reconéctelo
(verique el Ítem Solución de Problemas
de este manual).
Variación Admisible de Tensión
Tensión (V)
127 220
Mínima (V)
116 201
Máxima (V)
133 231
10
Cómo Usar
Como encender y apagar su refrigerador
Para encender su refrigerador, basta conectar el enchufe en la tomacorriente y reglar la temperatura deseada por el selector de temperatura.
Para apagar el refrigerador desconecte el enchufe de la tomacorriente.
Utilice este procedimiento siempre que haya la necesidad de dejar el refrigerador apagado por un tiempo prolongado (por ejemplo: viajes largas).
Cargar y abastecer
Se debe seguir estas instrucciones antes del primer abastecimiento o después de la limpieza:
1. Para mejor acondicionamiento de los
recipientes en los compartimentos congelador y refrigerador, todas las estantes pueden ser removidas y la tapa del compartimiento de congelación rápida del freezer puede ser retirada.
2. Conectar el enchufe de su Refrigerador
en la tomacorriente y regular el selector de temperatura en la posición FRÍO MAXIMO.
3. Dejar funcionando por dos horas antes de
almacenar cualquier alimento en su interior para estabilizar la temperatura dentro del Refrigerador.
2,5 kg
7,5 kg
5 kg
5 kg
4. Iniciar el cargamento por las estantes, dejando la puerta por último. Es importante respectar los límites máximos de carga indicados en la figura abajo.
5. En caso de los alimentos para se almacenar no esteján refrigerados, haga el cargamento gradual con intervalos de 1 hora.
6. Después del cargamento, ajuste e el selector de temperatura para la posición más adecuada, siguiendo las informaciones del ítem “Regular la Temperatura”.
Capacidad de congelamiento
Este refrigerador tiene la capacidad para congelar hasta 4,0 kg de alimentos cada 24 horas. El interior del compartimiento congelador mantiene los alimentos en temperaturas abajo de -18°C.
Excepto por la estante Drink Express que mantiene las temperaturas entre -12 e -18°C.
11
Sistema de Control de Circulación del Aire
Su refrigerador es frost free (deshielo automatico) que evita la formación de hielo. El control de fluxo del aire para el congelador o para el refrigerador es hecho por el botón indicado en la ilustración abajo.
El control de circulación del aire modifica la temperatura del compartimiento del congelador y refrigerador según la tabla abajo.
Cómo Usar
Control de Circulación del Aire
Congelamiento más rápido
de los alimentos en el
compartimiento congelador.
Resfriamiento más rápido
de los alimentos en el
compartimiento refrigerador.
Opciones de Uso Ajuste del Control
DIAS FRIOS
DIAS CALIENTES
En el uso diario del producto, el control de circulación del aire puede ser utilizado en la posición “NORMAL”.
Regular la temperatura del Refrigerador
La posición del termostato (selector de temperatura) y su regulación son específicas para los refrigeradores DFN39 y DFX39 y no deben ser compradas con la graduación de los controles de los refrigeradores de otras marcas o modelos.
Cuando ajustar la temperatura del refrigerador, usted debe llevar en cuenta los siguientes factores:
1. La cantidad de alimentos a ser almacenada.
2. La temperatura del ambiente en el cual el
refrigerador está instalado.
3. No ultrapassar los límites de ajuste del selector de temperatura (Dias Calientes y Dias Frios), observando la lineación de la marca del botón con el Dial.
Caso haya la necesidad de ajustar la temperatura del refrigerador, haga pequeñas mudanzas en la graduación.
Evite utilizar la graduación maxima, pues en este punto en los días fríos podrá ocurrir un congelamiento en el área de refrigeración y en un consumo excesivo de energía.
La temperatura interna del Refrigerador depende de la temperatura ambiente, del número de veces que las puertas son abiertas y de la reposición de los alimentos en su interior.
Si las funciones TURBO o DRINK EXPRESS están activadas, la función “AJUSTE DE TEMPERATURA” quedará desativada.
Ajuste de la temperatura del refrigerador: PANEL DE CONTROL
Tecla TEMP.:
Por medio desta tecla es possible seleccionar el AJUSTE DE TEMPERATURA del compartimiento freezer y también las funciones TURBO FREEZER y DRINK EXPRESS.
12
El ajuste es hecho pulsándose la tecla “TEMP.”. Cada pulso hará que los indicadores de temperatura sean añadidos hasta atingir la posición máxima, de acuerdo con la ilustración abajo.
Observación: Cuando el refrigerador sea energizado, el control siempre indicará la posición MEDIANA (ajuste de la fábrica).
Para ajustar la
temperatura
presiona la
tecla "TEMP."
Para accionar las funciones
TURBO FREEZER o DRINK
EXPRESS
Mantener
presionada la
tecla "TEMP." por 1
segundo
En este momento la función TURBO
FREEZER quedará
seleccionada
Elegida la función deseada,
aguarde 5 segundos, después
deste tiempo la función
empezará automaticamente y
quedará iluminada
Para cancelar la función,
mantén presionada la tecla
"TEMP." por 1 segundo
Para cambiar entre
las funciones,
presiona la tecla
"TEMP."
13
Funciones TURBO y DRINK EXPRESS
Para acceder las funciones TURBO y DRINK EXPRESS basta mantener presionada la tecla TEMP. durante 1 segundo. Para alternar entre las funciones basta presionar de nuevo la tecla “TEMP.”.
Función TURBO
Permite el resfriamiento o congelamiento más rápido de los alimentos. El tiempo de operación de esta funciónes de 3h. Cuando activada el ícone de la función quedará encendido. Caso desee interrumpir esta función, basta mantener presionada de nuevo, por 1 segundo, la tecla “TEMP.”.
Al salir o entrar en las funciones DRINK EXPRESS y TURBO, no hay modificación en la indicación del ajuste de la temperatura. El ajuste de temperatura cambia solamente si modificado por el usuário.
Función DRINK EXPRESS (Resfriamiento Rápido de Bebidas)
Permite el resfriamiento más rápido de bebidas. El tiempo de operación desta función es de 30 minutos. Caso desee interrumpir esta función, basta mantener presionada de nuevo, por 1 segundo, la tecla “TEMP.”.
Las bebidas cuando hieladas deberán estar almacenadas en la estante “DRINK EXPRESS del congelador.
Después del final del tiempo programado para la función DRINK EXPRESS, sonará un alarme indicando que las bebidas de la estante “Drink Express” ya están prontas para serén tiradas del compartimiento. Para apagar el alarme sonoro basta presionar la tecla “TEMP.”.
No déjar ningún tipo de contenedor con tapa cerrada conteniendo liquidos en el interior del congelador por un tiempo más grande que o programado en la función DRINK EXPRESS pues existe riesgo de ruptura del contenedor debido à un incremento del volumen de la mayoría de los líquidos cuando congelados.
14
Coletor de água
Su refrigerador tiene un colector de água ubicado en la parte atrás. Su función es de eliminar la água del deshielo automático por la evaporación. La limpieza del colector no es necesaria para el funcionamiento del refrigerador. Evite el contacto con esta parte del refrigerador.
Reemplazo de la lámpara LED
Para reemplazar las lámparas de su refrigerador, proceda de la seguiente forma:
1. Apague el refrigerador desenchufándolo de la red eléctrica.
Desconecte siempre el enchufe de la tomacorriente antes de realizar esta operación.
Jamás limpie su refrigerador con agentes de limpieza como: alcohol, queroseno, gasolina, agua sanitaria, tíner, solventes, Varsol, ácidos, vinagres o otros productos químicos no recomendados en este manual.
Desconecte siempre el Refrigerador antes de realizar esta operación, tomando cuidado de no tocar en el condensador y en el compresor, pues los mismos pueden estar calientes.
No tire agua directamente dentro o fuera del Refrigerador.
Limpieza y mantenimiento
Limpieza de la parte interna
Para limpiar las parte internas de su Refrigerador, utilice un paño humedecido en solución de água póco caliente con jabón suave, y después enjugue con cuidado.
A cada seis meses efectue la limpieza del condensador, utilizando una aspiradora o un plumero. El polvo acumulado evita el correcto funcionamiento del condensador, afectando el buen desempeño del refrigerador, y gastando más energía.
Limpieza de la goma de cierre de la Puerta
Limpie la goma de cierre con cuidado con un paño blando y húmedo. Después de la limpieza, seque con cuidado para no dañarla’.
A
B
C
B
2. Abra la tapa presionando un lado lateralmente y tirando el otro hacia adelante (A).
3. Cambie la lámpara quemada por otra con las mismas dimensiones, tensión y potencia máxima de 1,6W.
4. Ponga nuevamente la iluminaria, primeiramente encajando los pemos superiores de la capa plástica (B) y después empurre la extremidad inferior (C) contra el fondo del refrigerador hasta trabar en la posición original.
5. Ponga nuevamente el cable de alimentación en la red eléctrica.
Atención: use somente lámpara LED con las miesmas especificicaiones. No és posible utilizar lamparas incandescentes.
15
Consejos
Para economizar energia
Mantenga la puerta de su refrigerador abierta sólo el tiempo necesario.
Si la puerta no está debidamente cerrada, aumentará el consumo de energía y podrá ocurrir la formación excesiva de hielo.
No utilice toallas o plásticos para forrar los estantes de su Refrigerador y distribuya bien los alimentos para facilitar la circulación de aire frío entre ellos.
Jamás cuelgue ropas, paños u objetos en el condensador (parte trasera del Refrigerador), pues perjudica su funcionamiento y aumenta el consumo de energía.
Nunca ponga alimentos calientes en el Refrigerador.
Para transportar el refrigerador
En caso de que necesite de transporte, no acoste el producto para la derecha (para quien míra el refrigerador de frente).
Para pequeños desplazamientos, inclínelo para trás o para uno de los lados con ángulo máximo de 30°.
En largos desplazamientos (ejemplo: cambio), muévalo en pie.
No arrastrar el refrigerador tirandolo por el condensador.
Para evitar olores
Almacene los alimentos siempre envasados o en contenedores con tapas.
Utilize envases y contenedores secos.
Tire los alimentos del congelador antes de efectuar una operación de deshielo.
En caso de ausencia prolongada (ejemplo: vacaciones), si quieres apagar el refrigerador, tire todos los alimentos y limpi-o, quedando las puertas entreabiertas para evitar moho y olores desagradable (veer el ítem limpieza y mantenimiento).
No mantenga alimentos con fechas vencidas dentro del refrigerador.
Los alimentos cocidos (ejemplo: arroz, haba y otros), con mucha grasa (ejemplo: lácteos, salami, jamón, y otros) y ácidos (ejemplo vinagre, vino, cebolla, ajillo y otros) exhalán olores que pueden contaminar outro alimentos y generar aromas desagradables durante el transcurrir de tiempo de uso del refrigerador.
Para preservar el producto
Evite el contacto de cualquier tipo de aceite o grasa con las partes plásticas del Refrigerador, pues puede causar daños al su producto.
No lubrifique la bisagra de la puerta de su Refrigerador en hipótesis alguna para que no cause daños a las partes plásticas.
No ponga botellas de vidrio, de plástico o botellas cerradas en el compartimento congelador, pues los líquidos aumentan de volumen cuando congelados. Estos recipientes pueden romper.
En caso de falta de energía eléctrica, procure no abrir la puerta del Refrigerador. Eso garantirá que la temperatura interna sea mantenida por un tiempo mayor.
16
Para congelar y descongelar los alimentos
Los productos que serán congelados deben ser frescos y limpios.
Envaselos alimentos en porciones adecuadas al tamaño de su familia y que se puedan consumir de una sólo vez. Alimentos descongelados no deben ser congelados nuevamente.
Paquetes pequeños permiten una congelación rápida y uniforme.
Nunca ponga alimento que se congelará en contacto con el alimento ya congelado, pues la temperatura del alimento congelado propende a aumentar.
Para descongelar carnes, peces y frutas manténgalos en el compartimento refrigerador.
Trozos pequeños de carne pueden ser cocidos todavía congelados.
Vegetales pueden ser descongelados en agua ferviente.
Hornos de microondas son adecuados para descongelar todos los tipos de alimentos, dependiendo del tipo de embalaje. Siga las instrucciones del fabricante de su horno.
Evite congelar alimentos (pescados, pollos, carne de res, etc.) que no esteján conservados en contenedores con tapas o envases lacradas con cuidado. Desta manera si evita la transmisión deolores fuertes para el hielo formado en el congelador y para la água deshielada, que é colectada externamente por el colector y con el passar de tiempo si evapora.
Almacenamiento de Alimentos
Para preservar las características de los alimentos líquidos manténgalos en
contenedores cerrados. Evite poner alimentos preparados a base de
água (sopas y caldos) encontenedores sín tapa, pues pueden congelar. No poner alimentos calientes en el Congelador,
deja enfriar naturalmente antes de congelalos. Para mejor conservación de los alimentos, las
frutas y verduras deben ser lavadas, secadas y envasadas antes de su almacenamiento.
Cuando mantener huevos en su compartimiento de almacenamiento (porta­huevos), certificarse de que seján frescos y ponelos siempre en posición vertical. Esto los mantenerá frescos por más tiempo.
Para verduras, legumbres y frutas colóquelos en bolsas plásticas y almacénelos en el cajón de legumbres y/o bandeja de frutas.
Seque los recipientes antes de ponerlos en el Refrigerador.
No se debe tocar alimentos/objetos en el fundo del Refrigerador para evitar el congelamiento de los mismos.
17
Fallas y Soluciones
Asistencia al Consumidor
Caso su Refrigerador presente algún problema de funcionamiento, verifique las probables causas y soluciones. Caso las correcciones sugeridas no sean suficientes, llame al Servicio Técnico, que está a su disposición
Fallas Causas Soluciones
Si el Refrigerador no Funciona (no enciende)
Enchufe desconectado de la tomacorriente. Encender el enchufe en la tomacorriente.
Tomacorriente con malo contacto. Corregir el defecto en la toma eléctrica. Falta de energía eléctrica, fusible de
la residencia quemado o disyuntor desconectado.
Aguardar retorno de la energía, cambiar fusible o encender el disyuntor.
Selector de temperatura en la posición desconectado.
Girar el botón para posición de uso normal (verifique el ítem “Control de Temperatura del Refrigerador”).
Tensión en la toma muy alta o muy baja (en ese caso, el compresor dará varios arranques sucesivos sin funcionar).
Instalar el estabilizador de tensión (no inferior a 2000 VA.
Caída de energía eléctrica o oscilación de tensión.
Quite el tapón de la toma por 10 seg. volviendo a conectarlo en la secuencia
.
Si el Refrigerador no hiela (Refrigeración Insatisfactoria
Ajuste inadecuado del control de temperatura del compartimento refrigerador.
Ajústelo correctamente, conforme El ítem “Con­trol de Temperatura del Refrigerador”.
Incidencia de luz solar directa u otras fuentes de calor próximo al Refrigerador.
Ver “Instalación - Elegir el Local
Circulación del aire perjudicada.
Desobstruya las salidas de aire.
Tiempo excesivo de puerta abierta.
Ábrala sólo el tiempo necesario.
Paños/objetos sobre el condensador.
Retirar los objetos.
Condensador sucio.
Efectuar limpieza conforme instrucciones.
Alimentos Congelando en el Compartimento Refrigerador
Ajuste inadecuado del control de temperatura del compartimento refrigerador.
Posicione correctamente el control de tem­peratura.
Alimentos posicionados próximos a las salidas de aire.
Reposicione los alimentos.
Alimentos muy húmedos.
Séquelos antes de almacenarlos.
Ajuste inadecuado del control de circulación del aire.
Posicione el control para “freezer máximo”.
Alimentos Están Descongelando En el Compartimento Freezer
Falta prolongada de energía eléctrica.
Los alimentos almacenados en el Freezer pue­den no estar en condiciones de ser consumidos. Verifique el estado de cada uno de ellos.
Cargamento excesivo del compartimento Freezer.
Respecte la capacidad de congelación de su refrigerador.
Refrigerador encendido recientemente.
Aguarde el enfriamiento del Freezer.
18
Fallas Causas Soluciones
Los Alimentos no Están Congelando Adecuada­mente En el Comparti­mento Freezer
Ajuste inadecuado del control de circulación del aire del compartimento freezer.
Posicione correctamente el control de circulación del aire para “freezer máximo”.
Alimentos posicionados próximos a las salidas de aire.
Reposicione los alimentos.
Humedad Excesiva en el Cajón de Frutas y Legumbres
Alimentos almacenados desembalados. Embálelos adecuadamente.
Si el Refrigerador pre­senta Ruidos Anormales
Refrigerador encostado en la pared.
Alejar de la pared, dejando 10cm de holgura.
Refrigerador desnivelado.
Ajustar los pies niveladores conforme instruc­ciones, dejando el Refrigerador perfectamente asentado en el piso.
Ruido por circulación de aire.
Es un ruido normal característico del flujo de aire en sistemas de refrigeración Frost Free.
Si la Caja de la Placa Elec­trónica muestra una Luz Roja Guiñando Sin Parar Aunque con la Puerta del Refrigerador Cerrada
Detectado fallo eléctrico. Llame al Servicio Técnico.
Alarme sonando
Puerta abierta. Cerre la puerta del refrigerador.
Tensión de la rede eléctrica diferente de la indicada en el producto.
Mira el ítem “Instalación Eléctrica”.
Queda de energía eléctrica o oscilación de tensión.
Tire el enchufe de la toma y reconecta.
Final de la función DRINK EXPRESS.
Tire todos los productos de la estante “Drink Express” y presiona la tecla TEMP..
19
Especicaciones Técnicas (**)
(*) Incluye la distancia mínima hasta la pared (**) Todas las informaciones de la tabla son válidas para 115, 127 y 220V. Atención: Este producto no es bivolt, por esto verifique la tensión (V) correcta de la red eléctrica antes de encenderlo. Es posible poner hasta 20 kg arriba del producto Si necesario, utilice un transformador con potencia que no sea inferior a 2000 VA.
Este refrigerador es destinado solamente para uso domestico y aplicaciones similares, como:
-Cocina de uso del grupo de en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo;
-Casas rurales y por los clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial;
-Entornos de media pensión;
-Aplicaciones bufé y similares no destinados a la venta.
DFN39
247
63 310 252
63 315
10
4,0 automático automático
1720
600 610
1255 (*)
55
1,6
50/60
115 - 127 | 220
R134a
DFX39
247
63 310 252
63 315
10
4,0 automático automático
1720
600 610
1255 (*)
55
1,6
50/60
115 - 127 | 220
R134a
MODELO
Capacidad (litros)
Almacenamiento refrigerador (l) Almacenamiento congelador (l) Almacenamiento total (l) Bruta - Refrigerador (l) Bruta – Congelador (l)
Bruto - Total (l) Tiempo máximo de conservación sin energía (h) Capacidad de congelamiento a cada 24 horas (kg) Deshielo con compartimiento refrigerador Deshielo con compartimiento freezer Altura mínima del pie nivelador (mm) Ancho (mm) Profundidad con la puerta cerrada (mm) Profundidad con la puerta abierta (mm) Peso neto (kg) Potencia máxima de la lámpara LED (W) Frecuencia (Hz) Tensión (V) Gás refrigerante
20
In this manual, you can find all necessary information for your safety and proper use of your refrigerator. Read it thoroughly before installing and using the appliance and keep this manual for future reference.
Thanks for choosing Frigidaire
Index:
Environmental tips Safety Refrigerator presentation Main orientations Main components Installation Electrical installation
2 3 4 5 6 8 9
How to use Refrigerator operating characteristics Cleaning and maintenance Tips and advice Faults and solutions Technical Specifications
10
11 14 15 17 19
The identification label which contains important information such as code, model and manufacturer, among others, will be used by Technical Service if your refrigerator needs repair. Therefore, do not remove it from where it is self­adhesive.
Environmental tips
The packaging material is recyclable and, for disposal, separate plastic, paper and cardboard. This will help in garbage collection.
As a contribution to the preservation of the environment, this appliance uses gas for both foam and for the cooling system in accordance with the Montreal Protocol.
This unit can not be treated as household waste. It must be delivered to a separate collection center for recycling electrical and electronic equipment.
21
For children
Keep the packaging material of the refrigerator out of the reach of children. Do not allow your appliance is handled by children, even when it is off. If your refrigerator contains a silica gel pack or Desipak® clay inside, throw it out
into the environment, and do not allow children to play with it. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
physical, sensory or mental capacities reduced, or persons lacking experience and knowledge, unless they have received instructions regarding the use of the device or under the supervision of a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they are not playing with the device.
For users and installers
Unplug the refrigerator whenever you make cleaning or maintenance. If the power cord is damaged, it must be replaced by Technical Service in order
to avoid risks. To turn it off, do not pull the power cord; use the plug. Do not hold, twist or tie the power cord. If the power cord is damaged, it must be
replaced by Technical Service in order to avoid risks. Do not hold, twist or tie the power cord. If it’s damaged, call the Technical Service. Do not store medicines or toxic chemicals inside the refrigerator ‘cause they can
contaminate food. Do not lean on the doors because the hinges can deregulate and dishevel the
door, damaging the seal cooler and compromising its performance.
Warning!
Never leave candles and incense lit on the fridge; this can cause fires.
Aerosol products under high pressure, flammable identified by the word or the symbol of a small flame can not be stored in any refrigerator or freezer, at the risk of explosion.
Do not place containers with temperatures above 80 °C on your fridge to avoid damaging the top.
Safety
Silica gel pack
or Desipak® clay
22
Refrigerator presentation
1. Ice Twister - Ice trays and ice container
2. Fast freezing compartment
3. Extra cold drawer
4. Refrigerator shelf (3 units)
5. Fruits and Vegetables tray
6. Fruits and Vegetables drawer
7. Removable eggs tray (12 units)
8. Freezer upper shelf
9. Freezer Drink Express shelf
10. Middle shelf
11. Can dispenser shelf
12. Large shelf
13. Lock bottles
14. Stabilizer/leveling leg
15. Leveling leg
16. Doors
17. Doors gasket
18. Condenser
19. Compressor (motor)
20. Water collector
21. Control box
22. Handle
23. Control panel
1
1
2
3
4
4
4
5
6
7
15 14
8
9
16
17
10
11
13
12
16
17
21
18
20
19
15 15 15
14
22
22
23
23
Main orientation
Control Panel
Responsible for regulating the refrigerator operating temperature
Before turnung the appliance on, remove the transparent plastic film from the control panel. For further instructions, please check chapter “Installation”.
Learn more about temperature control in chapter “How to use”.
Warning
Temperature differences between the refrigerator and the external environment may cause noise during operation. They are normal and do not affect the refrigerator performance.
Learn more about noise in chapter “Operating Characteristics”.
24
Reversible can dispenser shelf
This shelf has multiuse function: You can use it as a common shelf or as a dispenser for cans with a maximum capacity of 6 cans.
To move from the shelf position to can dispenser or vice versa, remove the shelf by pushing it upwards, turn 180 degrees and place the shelf again, snapping it.
Extra cold drawer
This compartment is used to preserve some foods that require a lower storage conditions temperature regarding the temperature of the other refrigerator compartments, but at the same time does not need to be kept frozen. Eg. bottles, canned drinks, food to be consumed or cooked in a short time.
Remove the extra cold drawer
To remove the extra cold drawer, just pull it out as shown, and then up.
Ice Twister
After removing it from it’s place, fill with potable water the “Ice Twister” being careful not to overfill the forms of ice. Place it above the ice container. After a few hours the water will freeze. Turn the handle clockwise until the cubes come loose and fall into the ice container.
Main components
Eggs tray
The eggs tray has capacity for packaging 12 eggs. It can be used inside the “Can Dispenser” shelf (on the door), or inside the refrigerator. For your convenience, the eggs tray can also be brought to the table, facilitating the preparation of your recipes.
Fruits and vegetables drawer
Keeps the moisture and freshness of vegetables because the cold air does not come into direct contact with them thus preventing leaves and vegetables are dry/burnt.
Doors
Due to the door design, this appliance does not allow reversion of the door side opening.
Door shelves
All shelves positioned in the refrigerator door are removable and can be reallocated according to its use.
Pull the shelves up to remove them and push them down if you want to fit together again.
The removable bottle shelf is larger, to accommodate bottles up to 3.3 liters, but you can also use it for storing other items. It has a repositionable lock bottles to prevent falls during door opening and closing.
25
“Air Flow” Sistem (Top-Flow) Freezer:
This system function is to distribute cold air for freezing food in the freezer compartment. Do not place food or objects closing the air outlets, to avoid affect the performance of your freezer.
Refrigerator:
This system function is to distribute refrigerated air for cooling food in the refrigerator compartment.
Do not place food or objects closing the air outlets, to avoid affect the performance of your refrigerator.
Drink Express shelf
Space that allows faster cooling of drinks. In this place temperatures are higher than the other parts of the freezer, are between -12 and -18 °C (room **). For correct use of this shelf, you should activate the “DRINK EXPRESS” functionon the control panel after loading the appliance.
Fast freezing compartment
This compartment provides a quick freezing of foods due to existence of a hinged cover that retains cold air. For proper use of this compartment you should activate the “TURBO FREEZER” function on control panel after loading the appliance.
Feezer retractable shelf
The freezer retractable shelf can be used in three different positions A, B and C (use the retractable shelf in the position C is necessary to remove the ice trays).
To disassemble, follow the sequence shown in Fig. 1.
To assemble the retractable shelf, do it as Fig. 2.
A
Fig. 1
Fig. 2
B
C
26
3 – Level the refrigerator
Level your appliance with door closed.
1. Start leveling the left side of the appliance and then level the right side.
2. Adjust the leveling leg until all rest firmly on the floor.
Avoid the refrigerator be tilted to one side or forward.
The only inclination allowed is back, to facilitate the doors closing.
After leveling your refrigerator, turn the stabilizer/leveling leg to touch the floor. The function of this is to stabilize and level the product when the door is open and loaded.
Whenever moving the refrigerator, it’s necessary repeat the leveling process.
Leveling is important because it prevents swinging movements, vibration and problems with your refrigerator.
Do not use different leveling legs from the original ones.
1 - Remove the package and protections
Two people are required to remove the package base.
Carefully tilt the refrigerator for one side and breaks the side of the base to remove it.
Tilt the refrigerator again to the other side and remove the rest of the base.
Remove all foams and adhesive tapes of shelves and/or drawers.
Remove the transparent plastic film from the control panel.
2 – Choose the installation place
Installation
Do not install the refrigerator outdoors or under the direct incidence of sunlight. Avoid placing the refrigerator next to chemicals or heat sources (stoves, ovens, etc.), and areas with frequent water handling (tank, sink).
Respect the minimum distances between the refrigerator and the walls: on top: 10cm / side: 10cm / back 10cm.
27
Electrical Installation
Before connecting your refrigerator, make sure that the voltage from the outlet where it will be connected is the same as indicated on the label located next to the plug (in the power cord), or in the refrigerator nameplate. Turn your refrigerator on to an exclusive outlet, do not use extension cords or T-type connectors. This type of connection can cause overload on the power grid, affecting the operation of your refrigerator and resulting in accidents.
Make sure that the refrigerator is not resting on the power cord.
For your safety, ask an electrician you trust to check the power grid condition on the installation place and, for more information, contact the Technical Service.
If the aplliance’s power voltage is outside the limits given in allowable voltage variation table, ask the power dealership adequacy of voltage levels and install a voltage regulator (stabilizer) with power not less than 2000 VA. Damage to the aplliance may occur if there is, at the installation place, voltage range out the specified limits (see table below) or frequent blackouts. If this happens, remove the plug from the outlet for 5 minutes and then reconnect it (check the chapter Fault and Solutions of this manual).
Allowable voltage variation
Refrigerator
Voltage (V)
127 220
Minimum (V)
116 201
Maximum (V)
133 231
Ground wire
For your safety, the ground wire must be installed to an efficient ground and can not be connected directly to the mains or water, gas pipes, electricity, telephone, lightning rods, etc., avoiding possible electrical discharges. Ask for an electrician you trust to install the ground wire properly in your residence.
Your aplliance is equipped with 3-pin plug. The grounding pin power cord can not be cut.
28
How to use
1 - How to turn your refrigerator on and off
To turn the refrigerator on, just connect the plug to the outlet and set the desired temperature by the temperature selector.
To turn the refrigerator off, unplug the plug. Use this procedure whenever you need to leave
the refrigerator off for a long time (eg. long trips). Before turning the refrigerator on for the first
time, please read the instruction sheet placed on the door.
2 – Load and supply
These instructions must be followed before the first supply or after cleaning:
1. For a better packaging of containers in the
freezer and refrigerator compartments, all shelves and the fast freezing compartment cover (2) of the freezer can be removed.
2. Connect the plug of your refrigerator into the
outlet and set the temperature dial to the MAX COOL position.
3. Leave the appliance working for two hours
before storing any food inside to stabilize the temperature inside the refrigerator.
4. Start loading the shelves, leaving the door
last. It is important to respect the maximum load indicated in the figure below.
2,5 kg
7,5 kg
5 kg
5 kg
5. If the food to be stored are not refrigerated,
do the gradual loading with 1 hour intervals.
6. After loading, set the temperature dial to the
most suitable position, following the item information “Setting the temperature”.
3 –
Freezing capacity
This refrigerator has a capacity to freeze up to 4.0 kg of food every 24 hours. The freezer compartment inside keeps the food at temperatures below -18 °C.
Except the Drink Express shelf that keeps temperatures between -12 and -18 °C.
29
Refrigerator operating
characteristics
Setting the temperature
The thermostat position (temperature selector) and its regulation are specific to the DFN39 and DFX39 refrigerators and should not be compared to graduation of refrigerators controls from other brands or models.
When adjusting the refrigerator temperature, you should consider the following factors:
1. The amount of food to be stored.
2. The ambient temperature in which the
refrigerator is installed.
Adjust the freezer temperature: CONTROL PANEL
TEMP. key:
Through this key you can select the TEMPERATURE ADJUSTMENT of the freezer compartment and also the functions TURBO FREEZER and DRINK EXPRESS.
3. Do not exceed the limits of temperature
selector settings (Maximum Cold and Minimum cold). Note the alignment of the button mark with the desired position.
Air Flow Control
Your refrigerator is frost free (automatic de­frost), which prevents ice formation. The air flow control into the freezer or the refrigerator is made by the button shown in the figure below.
The air circulation control changes the tem­perature of the freezer and refrigerator com­partments, as shown below:
In the daily use of the refrigerator it is recommended that the air flow control be used in “NORMAL” position.
Air flow control
Quicker freezing
of foods in freezer
compartment
Quicker cooler of
foods in refrigerator
compartment
Use options Control adjustments
COLD DAYS
HOT DAYS
If it’s necessary to adjust the refrigerator tempera­ture, make small changes in graduation.
Avoid using the maximum graduation because at this point, on cold days, may result in the freezing of foods in the refrigerator.
The internal temperature of the refrigerator de­pends on the ambient temperature, the number of times the doors are opened and replacement foods on its inside.
While the TURBO or DRINK EXPRESS functions are active the “TEMPERATURE ADJUSTMENT” function will remain deactivated.
30
Temperature adjustment
The adjustment is made by touching the TEMP. key. Each touch will make the temperature indicators to be increased until it reaches its maximum position, as shown below.
Obs .: When the refrigerator is connected, the control will always indicate the MEDIUM position (the default setting).
To adjust the temperature
press the
"TEMP." key
To activate the TURBO
FREEZER or DRINK EXPRESS
functions
Press and hold
"TEMP." key for 1
second
At this point the
TURBO FREEZER
function will be
selected
Chosen the desired function, wait 5 seconds. After this time the function will automatically
start and will light.
To cancel the function press
and hold "TEMP." key for 1
second
To switch between
the functions press
the "TEMP." key
31
TURBO and DRINK EXPRESS functions
To access the TURBO and DRINK EXPRESS functions just press and hold the TEMP. key for 1 second. To switch between the functions just touch TEMP. key again.
TURBO function:
Allows faster cooling and freezing of food. The operating time of this function is 3 hours. When the function is activated the icon will light. If you want to interrupt this function, just press and hold the TEMP. key again for 1 second.
When leaving or entering into DRINK EXPRESS and TURBO functions, there is no change in the temperature setting indication. The temperature setting changes only if changed by the user
DRINK EXPRESS function:
Allows faster cooling of drinks. The operating time of this function is 30 minutes. If you want to interrupt this function, just press and hold the TEMP. key again for 1 second.
The drinks to be frozen should be stored on the “Drink Express” shelf of the freezer.
At the end of the set time for DRINK EXPRESS function, an alarm will sound indicating that the drinks on “Drink Express” shelf are ready to be removed from the compartment. To turn the sound alarm off just press the TEMP. key.
Do not leave any covered container having liquid inside the freezer for a longer time than planned in DRINK EXPRESS function, at risk of container breaking due to increased volume of most liquids when frozen.
32
Cleaning the door seals
Clean the seals carefully with a soft, damp cloth. The seals are not removable. After cleaning, dry them being careful not to damage them.
Water collector
Your refrigerator has a water collector located on its back. Its function is to eliminate water from the automatic defrost by evaporation. The cleaning of the collector is not necessary for the operation of the refrigerator. Avoid contact with this refrigerator area.
LED Lamp Replacement
To replace the lamp of your refrigerator, proceed as follows:
1. Turn the refrigerator off by unplugging the power cord plug from the outlet.
2. Open the lamp cover by pressing a side and pulling the other side forward (A).
3. Replace the burnt lamp for another of the same size, maximum voltage and power of 1,6W.
4. Replace the lamp, first fitting the upper pins of the plastic cover (B) and then push the bottom end (C) against the refrigerator bottom part until it locks into its original position.
5. Connect the power cord plug into the outlet.
Inside cleaning
To clean the innner parts of the refrigerator, use only a cloth moistened with a solution of water and sodium bicarbonate (dilute 1 tablespoon of bicarbonate for 1 liter of water).
Never use metal scrapers, sharp objects, brushes, abrasive or alkaline cleaners to cleaning of plastic surfaces inside your refrigerator.
Outside cleaning
To easily clean the outside of your refrigerator, use a solution of warm water with mild soap and then dry it thoroughly with a clean cloth.
Every six months clean the condenser on the back of the refrigerator using a vacuum cleaner or a feather duster.
Accumulated dust avoids the correct operation of the condenser, affecting the performance of the refrigerator and leading to a higher energy consumption.
Unplug the plug before performing this operation.
Never clean your refrigerator with cleaning agents such as alcohol, kerosene, gasoline, bleach, solvents, acids, vinegar, abrasive or other chemicals not recommended in this manual.
Always unplug the refrigerator before performing this operation, taking care not to touch the condenser and compressor; they can be hot.
Do not pour water directly into or out of the refrigerator.
B
A
C
B
Cleaning and maintenance
Attention: Use just LED lamp
with the same specification on this product. Incandescent lamp can not be used.
33
Tips and Advices
To prevent odors
Stores the food always packed or in closed containers.
Use dried packaging and containers.
Remove the food from the freezer before defrosting operation.
In case of prolonged absence (eg. travel) intending to turn the refrigerator off, remove all foods and clean it, leaving the door half opened to prevent mold and unpleasant odors (see item cleaning and maintenance).
Do not store food with date-expired in the refrigerator.
Cooked foods (eg. rice, beans, etc.), high in fat (eg. dairy, salami, ham, etc.) and acids (eg. vinegar, wine, onion, garlic, etc.) exhale odors that can contaminate other foods and generate unpleasant odors over time of use of your refrigerator.
To preserve the refrigerator
Avoid the contact of any type of oil or fat with the plastic parts of the appliance to avoid the appearance of spots and damage to the appliance.
Do not lubricate the door hinge in any way to not cause damage to the plastic parts.
Do not put glass bottles, plastic or unopened cans in the freezer because liquids increase in volume when frozen, so these containers can break.
In the event of a blackout, do not open the appliance doors. This will ensure that the internal temperature is keept for a longer time.
To save energy
Keep the doors open only as long as necessary.
If the doors are not properly closed, will increase energy consumption and may occur excessive ice formation.
Do not use towels or plastic to line the shelves and distribute food thoroughly to facilitate the circulation of cold air between them.
Never hang clothes, rags or objects in the condenser (rear of the refrigerator), because it affects the operation and increases energy consumption.
Do not put hot food in the refrigerator or freezer.
To carry the refrigerator
In case you need to transport, do not throw the product to the right (for who looks the refrigerator from the front).
For small shifts, tilt it back or to one side with a maximum angle of 30°.
In long displacements (eg. move), move it upright.
Do not drag the product by pulling the condenser.
34
To freeze and defrost food
The products to be frozen must be fresh and clean.
Pack food into portions suitable to the size of your family and that can be consumed at once.
Defrosted food must not be frozen again.
Small packages allow faster and uniform freezing.
Never place food to be frozen in contact with already frozen foods, because the temperature of the frozen food tends to increase.
To defrost meat, fish and fruit, keep them in the refrigerator compartment.
Small pieces of meat can be cooked still frozen.
Vegetables can be unfrozen in boiling water. Microwave ovens are suitable for defrosting
all types of food depending on the type of packaging. Follow the instructions of your microwave oven manufacturer.
Avoid freezing foods (fish, chicken, beef, etc.) that are not stored in containers with lids or carefully sealed packages. This avoids the transmission of strong odors to the ice formed in the freezer and to unfrozed water, which is collected by the collector outside and with the passage of time evaporates.
Food Storage
To preserve the characteristics of the food or liquid, keep them in sealed containers.
Avoid placing food prepared water-based (soups and broths) in open containers ‘cause they can freeze.
Do not put hot food in the freezer, allow to cool naturally before freezing them.
For better preservation of food, fruits and vegetables should be washed, dried and packaged before being stored.
When storing eggs in their storage compartment (eggs tray), make sure they are fresh and always place them upright. This will keep them fresh for longer.
To preserve leafy vegetables, put them in plastic bags and store them in the fruits and vegetables drawer.
Dry every food is stored in the refrigerator. Do not touch food/objects in the refrigerator
bottom part to not freeze them.
35
Faults and Solutions
Customer Care
If your refrigerator presents any operating problems, check the possible causes and
solutions. If the corrections suggested are insufficient, contact the Technical Service.
Problem Probable Causes Corrections
If the refrigerator does not work
Refrigerator plug is unplugged. Connect the plug into the outlet.
Outlet with bad contact. Correct the defect in the electrical outlet.
Blackout or voltage oscillation.
Remove the plug from the outlet for 10 seconds and plug it again
Blackout, residence fuse burned or circuit breaker off.
Wait energy return, replace fuse or switch the circuit breaker on.
Voltage in outlet too high or too low (in this case, the compressor will give several suc­cessive starts without working.
Install the voltage stabilizer (not less 1500 VA).
If the refrigerator does not cool (poor cooling)
Inappropriate adjustment of the temperature control in the refrigerator compartment.
Adjust it correctly, according to the item “Air flow control system”.
Incidence of direct sunlight or other heat sour­ces close to the tefrigerator.
See “Installation - Choosing the site”.
Airflow blocked. Clear the air outlets.
Too long open door time. Open it only the necessary time.
Cloth/objects on the condenser. Remove the objects.
Dirty condenser. Make cleaning as instructed.
Frozen food in the refrigerator
Inappropriate adjustment of the temperature control.
Adjust temperature control correctly
Food positioned near the air outlets.
Reposition the food.
Very moist foods.
Dry them before storing them.
Improper adjustment of the air flow control.
Put the control to “maximum freezer”.
Foods are unfreezing in the freezer compartment
Blackout.
Foods stored in freezer may not be in conditions to be consumed. Check all of them.
Excessive loading of the freezer compartment.
Respect the freezing capacity of your refrigerator.
Refrigerator recently ON. Wait for freezer cooling.
Foods are not freezing properly inside freezer compartment
Inappropriate adjustment of the airflow control in the freezer compartment.
Position correctly the airflow control to “maxi­mum freezer”.
Foods stored near air outlets. Reposition foods.
36
Problem Probable Causes Corrections
If the refrigerator has abnormal noises.
Refrigerator against the wall. Put it away from the wall, leaving 10 cm off.
Uneven leveling legs.
Adjust leveling leg, leaving the refrigerator perfectly seated on the floor.
Noise by airflow.
It is a normal noise, characteristic from airflow in frost free refrigeration systems.
Excessive moisture in tfruits and vegetables drawer.
Stored foods are unpacked. Pack them properly.
Alarm beeping
Door open. Close the refrigerator door.
Power grid voltage different from the refri­gerator.
See item “Electrical Installation”.
Blackout or voltage oscillation.
Remove the plug from the outlet and plug it again.
DRINK EXPRESS function ending.
Remove the products from the “Drink Express” shelf and press the TEMP. key.
37
(*) Includes minimum distance until the wall. (**) All table information are valid for 115, 127 and 220V. WARNING: It is not a dual voltage refrigerator. Check the correct voltage from the power grid
before connecting the apppliance. You can load up to 20 kg on the refrigerator. If necessary, use a transformer with a power not less than 2000 VA.
This refrigerator is intended only for domestic use.
MODEL
Capacity (liters) (ISO8561 standard)
Refrigerator storage Freezer Storage Total storage Gross Refrigerator Gross Freezer
Gross Total Maximum time out of energy conservation (hours) Freezing capacity per 24 hours (kg) Refrigerator defrost Freezer defrost Minimum height with leveling leg (mm) Width (mm) Depth with door closed (mm) Depth with door open (mm) Net weight (kg) Maximum power of LED lamps (W) Frequency (Hz) Voltage (V) Power consumption kWh/month (ISO8187) Refrigerant
DFN39
247
63 310 252
63 315
10
4,0 automatic automatic
1720
600 610
1255 (*)
55
1,6
50/60
115 - 127 | 220
43,6
R134a
DFX39
247
63 310 252
63 315
10
4,0 automatic automatic
1720
600 610
1255 (*)
55
1,6
50/60
115 - 127 | 220
43,6
R134a
Technical Specifications (**)
38
Notes
39
Notes
www.electrolux.com
A05392501/A
G0010791/004
Jan/16
Loading...