Frigidaire FRT21LRGW6, FRT21LRGW7, FRT21LRGW8, FRT21LRGW9 Installation Guide

Top Freezer Refrigerator
INSTALLATION TIPS
Load refrigerator from side of cabinet only.
Do not run retaining straps over handles.
Do not over-tighten retaining straps.
Never use refrigerator handles to move the refrigerator.
Remove tape from doors only after unit is in place.
All four corners of refrigerator must rest firmly on asolid floor. Some models are equipped with adjustable screw-type levelers. Others are equipped with rollers. If your refrigerator did not come equipped with rollers, they can be purchased from your dealer.
NOTE: Raise the front of cabinet enough so doors will close freely when opened halfway. Level cabinet side to side.
To adjust front rollers: I /
1. Remove Toe Grille. (Some models) ................................
2. Use a screwdriver, 3/8" socket wrench, or nutdriver to adjust rollers.
To adjust screw-type levelers:
1. Remove Toe Grille. (Some models)
2. Tip cabinet back slightly.
3. Raise/lower adjusting bolts as needed.
Cabinet
Exposed bolt (some models)
Lower
Cabinet
Lower
Cabinet
Cabinet
Sunken bolt (some models)
Raise
Screw-type Levelers
1. Lift off plastic top hinge cover (not on all
models).
Pin
4. Open the freezer door enough to allow it to be lifted off the center hinge. Remove door.
_ Hinge Pin
Screws
Hinge Pin
Washer
Use the hinge that matches your unit.
Lower Hi!ge
/
/
/
Pin
7. Remove the two screws attaching the lower hinge. Save the hinge, washer (some models) and screws for reassembIy later.
3"(75mm)Air Space
refl'igerator)
2. Trace around top hinge with soft lead pencil for
easy relocation.
3. Remove the two screws attaching top hinge to
cabinet. Lift the hinge up and off.
5.With the refrigerator door closed, remove center hinge pin by pulling up. Hold handle side with other hand. NOTE: Save washers. They are important for door alignment and reinstaIIment.
6. Open refrigerator door enough to allow door to be lifted off the lower hinge.
Moisture Reduction Switch
1"(25mm)
Cleararlc8
8. Set refrigerator in final location. Ensure the condenser (black coils/tubing) on back of refrigerator is at least 1" from the wall. Reinstall hinges and doors.
9. Check door alignment. Space between door and cabinet edge (gasket space) should be 3/4" at top hinge, the width of a penny.
IMPORTANT! If moisture forms on the metal between the two doors, set the Moisture Reduction Switch (located on
control box in the refrigerator compartment) to the "ON" position.
PIN 218818102
Combine refrigerateur-congelateur
Congelador Superior- No Forma Hielo
CONSEILS D'INSTALLATION
SUGERENCIAS PARA LA INSTALACION
Charger Ie refrigerateur par Ie cete du boftier seulement.
Ne pas passer les courroies de retenue par-dessus les poignees
Ne pas serrer excessivement les courroies de retenue.
Ne jamais se servir des poignees du refrigerateur pour deplacer celui-ci.
Retirer le ruban adhesif des portes seulement apres avoir mis {'apparel{ en place.
Cargue el refrigerador selo por et lado del gabinete.
No coloque las correas de fijacien sobre las asas de Ias puertas.
No apriete demas]ado tas correas.
Nunca utilice tas asas de Ias puertas para mover el refrigerador.
Retire la cinta de Ias puertas despues de coIocar el refrigerador en su sitio.
Levante los niveladores Io suficiente como para permier que ta puerta se cierre facilmente cuando se abra hasta la mitad. Nivele el gabinete de lado a lado. Re-emptace la parritla atiniandola sobre los retenedores o botches (dependiendo del modelo) Deslie la parrilla contra Ia visagra inferior y asta que este asegurada.
NOTA: Levante la frente deI gabinete Io suficiente como para permitir que {a puerta se cierre facilmente cuando se abre hasta {a mitad Le refdgerateur doit reposer fermement sur un plancher solide. Certains modeles sont equipes de dispositifs vissabIes. D'autres sont munis de roulettes avant fixes ou regIables. Si votre refrigerateur n'a pas de roulette, vous pouvez en acheter chez votre marchand.
REMARQUE: Les roulettes avant doivent etre RELEVES, juste assez pour que la porte se ferme facilement Iorsqu'elte est & moitie ouverte. Reglez tes roulettes d'un cete e rautre.
Para ajustar los niveladoes tic torniltos: 1 Quite Ia cubierta tipo pamtla (algunos modelos)
2 Ajuste las ruedas haciendo girar cada perno de ajuste
de ta rueda con una tlave de boca tubular o con una Iave ajustable.
Pour r_gler les roulettes avant (certains modeles): 1 Pour enlever Ie Grilie.
2 Tournez chacun des boulons & raide d'un tournevis,
d'une c_e a douille de 3/8 pc ou d'un tourne-ecrou.
Pour r_gter les roulettes avant (certains modules):
1. Pourenleverle Grille.
2 Toumez chacun des bouIons a I'aide d'un tournevis.
d'une cle e douilte de 3/8 pc ou d'un tourne-ecrou.
/
Para Ajustar los rodillos delanteros:
1. Quite Ia cubierta tipo pamtla (algunos modetos)
2. incline el gabtnete ligeramente hacia arras.
Baisser
_rElGabinete
Para Bajar El Gabinete Baisser
3 Suba o baje los tornillos de ajuste seggn sea
necesario.
Para Levantar El Gabinete Relevet
Pemos expuestos / Bouton apparent
ParaLevantar ElGabinete Relever
Pernos escondidos / Boulon enfoui
Baia Ba_sserr I Relevef
Levantar
Nive}adores tipo tomillos
Dispositif vissabIe
1 Eniever le couvercle en plastique de la charniere superieure
(certains modeles seulement)
1 Levante la tapa de la bisagra el la parte superior deI gabinete
(algunos modeIos)
2 Tracer le contour de la charniere sup¢rieure e raide d'un
crayon & mine souple de fagon & pouvoir remonter la charniere facilement
2. Dibuje con un lapiz suave alrededor de la bisagra superior para poder reubicar ta puerta facilmente.
_rn]llos Vis
A_andela
0
OU
Tige de la charrli#/e
_Pasadof
d_ bisag_a
/
7. Saque el pasador de ta bisagra, la bisagra y los dos pernos
c_a_'i_renf_rieyre vis
que sujetan inferion Guarde la bisagra, el pasador, el pasador y Ias arandelas (a_gunos modelos) para instalarlos
40uvrir la porte du congelateur suffisamment pour qu'elle posteriomente.
puisse 8tre soulevee hors de la chamiere centraIe. Entever 7. Enlevez te pivot de charniere, la charniere et les deux Ia porte, boulons fixant Ia chamiere inferieure. Conservez charniere,
4 Abra Ia puerta del congeIador Io suficiente como para pivot de charniere, rondetle (certains modeles) et boulons pour
permitir que se quite de Ia bisagra central Retire la puerta. {a reinstatiation.
Charniere Rondelle
Pasador de bisagra
_Tige de la chamlere
Rondelle
Vis Tomillos
5 Garder la porte du refrigerateur fermee et retirer ta tige
de la charniere centrale. Ouvrir Ia porte du refrigerateur suffisamment pour qu'elIe puisse tre soutevee hors de
Ia charniere inferieure.
5 Con la puerta del refrigerador cerrada, saque el
pasador de la bisagra central quite la cubierta 8pc parrilta
8 Placer le refrigerateur a I'endroit prevu. Remonter les charnieres et les portes. Remettre le grillage inferieur en
place.
8. Coloque et refrigerador en su posici6n final,reinstale Ias puertas con todos los espaciadores y arrendetas en el
orden y apriete los pemos Montar Ia parrilla
3 Reerer les trois vis qui fixent ia chamiere superieure au
boftier.
3 Con la puerta deI congetador cerrada, saque los tres
tomillos que sujetan la bisagra superioe el gabinete.
6. Ouvrez la porte du re frigreateur, suffisamment pour Ia soulever de la chamiere inferieure.
8. Abra ta puerta del refrigerador Io suflciente como para _oder sacar la bisagra inferion
Commutateur de reduction de I'humidite
Interruptor para disminuir la humidad
IMPORTANT! Si de I'humidite s'accumule sur temetal entre Ies deux portes, regler le Commutateur d'reduction de
I'humidite (situe sur Ia bofte de commande Ie compartiment du refrigerateur) sur la position ON (MARCHE).
IMPOTANTE! Si se condensa agua en el metal entre Ias
dos puertas, Ileve el interruptor para disminuir la humidad (esta en ta compartimiento del refrigerador) a la posicien
ON (ENCENDIDO).
9 Verieer t'atignement de la porte. L'espace entre {aporte et te bord du bo_tier (comble par le joint) doit 8tre de 2 cm
(3/4 pc) au niveau de la charniere superieure, soit la largeur d'une piece de un cent
9 Verifique eI alinamiento de la puerta. El espacio entre la puerta y el gabinete debe set 3/4" a la bisagra superior, ia anchura de un centavo.
P/N 218818102
o
N de produit 218818102
Loading...