Reversible Door Swing
Porte Réversibles
Cambio de Bisagras
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Warranty
Garantie
5
6
7
8
9
10
11
Printed in Canada
Imprimé au Canada
1-60479-001 Rev. 00
Please fill in the following information, and keep your purchase receipt with this booklet for future
reference. You will find the model and serial number located on the upper left hand side of the
cabinet liner.
MODEL NUMBERSERIAL NUMBER
RETAILER’S NAMEDATE OF PURCHASE
Veuillez compléter les informations demandées et garder le reçu d’achat avec ce livret afin de
pouvoir vous y référer à l’avenir. Vous trouverez les numéros de modèle et les numéros de série
dans le coin supérieur gauche de l’appareil.
NUMÉRO DE MODÈLENUMÉRO DE SÉRIE
NOM DU DÉTAILLANTDATE D’ACHAT
Por favor, complete la siguiente información, y guarde su recibo de compra junto con estas
instrucciones para su uso en caso de necesidad. Usted encontrará el número de modelo y de
serie en la parte superior del lado izquierdo del aparato.
NUMERO DE MODELONUMERO DE SERIE
NOMBRE DEL VENDEDORFECHA DE COMPRA
1
Installing Your Refrigerator
Installation De Votre Réfrigérateur
Al Instalar Su Refrigerador
INSTALLING
YOUR REFRIGERATOR
When moving you refrigerator into location please ensure that there is approximately 3"space between the rear of the
refrigerator and the surface of the wall.
Allow a minimum of 4" space between
the top of the cabinet and any overhead
cupboard, and at least 1"space on each
side of the refrigerator. Clearance around
the refrigerator will ensure proper air
circulation and allow the unit to function
properly. Room temperature should not
fall below freezing (32°F or 0°C).
POWER SUPPLY
Your new refrigerator must be connected
to its own individual 3-prong grounded
wall outlet (120 volts - 60Hz.AC).
WARNING: DO NOT, UNDER ANY
CIRCUMSTANCES CUT OR REMOVE ROUND GROUNDING
PRONG FROM THE PLUG.
LEVELLING
The refrigerator is level when the door
will stay open at any point to which it is
opened.
a) You can level your refrigerator with
the screw type adjustable levelling legs
on the front corners of the refrigerator.
b) Turn counterclockwise to raise the
corner; turn clockwise to lower the
corner.
INSTALLATION DE
VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Lorsque vous installerez votre
réfrigérateur, assurez-vous qu’il y un
espace d’environ 3" (8 cm.) entre l’arrière
du réfrigérateur et le mur. Il doit aussi y
avoir un espace minimum de 4 pouces (10
cm.) entre le dessus du réfrigérateur et
une armoire qui pourrait se trouver au
dessus de l’appareil. On doit aussi laisser
un espace libre de 1" (2,5 cm.) de chaque
côté de l’appareil. L’espace libre autour
de l’appareil permet à l’air de bien circuler
et permet au réfrigérateur de bien
fonctionner. La tempèrature ambiante
ne doit pas descrendre sous le point de
congélation (32°F or 0°C).
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Votre nouveau réfrigérateur doit être
branché à sa propre prise de courant
murale, à 3 broches, avec contact de mise
à terre (120 volts- 60 Hz c.a.).
ATTENTION: NE JAMAIS COUPER OU
ENLEVER LE CONTACT DE MISE ALA
TERRE (LA PATTE RONDE) DE LA
FICHE.
MISE AU NIVEAU
Le réfrigérateur est au niveau lorsque la
porte reste ouverte, dans tous les angles
d’ouverture possibles.
a) Vous pouvez mettre votre réfrigérateur
au niveau à l’aide des pattes réglables qui
sont aux coins, à l’avant de votre appareil.
b) Tournez la patte dans le sens contraire
des aiguilles d’une horloge pour lever le
coin; tournez la patte dans le sens des
aiguilles d’une horloge pour abaisser le
coin.
AL INSTALAR SU
REFRIGERADOR
Al poner el refrigerador en su lugar, por
favor asegúrese que haya un espacio de
aproximadamente 3" (8 cm.) entre la
parte de atrás del mismo y la superficie de
la pared. Debe haber por lo menos un
espacio de 4" (10 cm.) entre la parte de
arriba del aparato y cualquier otro mueble
que se encuentre encima del mismo, y
como mínimo un espacio de 1" (2,5 cm.)
a cada lado del refrigerador. Suficiente
espacio alrededor del refrigerador
asegurará la circulación del aire y
permitirá que la unidad funcione
adecuadamente. La temperature
ambiente no debe ser inferior a 0°C.
ENERGIA ELECTRICA
Su nuevo refrigerador debe ser conectado
a un enchufe individual en la pared con
conección a tierra.
(120 voltios - 60 Hz.AC).
ATTENTION: ANTES DE CONECTARLO, ASEGURESE QUE LA CONECCION A TIERRA SEA ADECUADA.
AL NIVELARLO
El refrigerador está nivelado cuando la
puerta se mantiene abierta en cualquier
punto en que se abra.
a) Usted puede nivelar su refrigerador
con las patas niveladoras ajustables tipo
tornillo de las esquinas delanteras del
aparato.
b) Gire la pata en contra de las agujas del
reloj para elevar esa esquina, y a favor
para bajarla.
4"
3"
1"
1"
2
Cleaning Your Refrigerator
Nettoyage De Votre Réfrigérateur
Al Limpiar Su Refrigerador
CLEANING YOUR
REFRIGERATOR
When cleaning the inside of your new
refrigerator please use warm water and
baking soda (15ml of soda to 1 L of
water), or wash with MILD soap or detergent and water.
DO NOT USE boiling water, abrasive
cleaners, steel wool or scouring pads.
Your refrigerator has a non-removable
pan at the rear of the unit that should be
cleaned once a year. Before cleaning,
unplug the power cord and let the compressor cool off, clean, and wait 3-5 minutes before plugging in again so the refrigerator system will have a chance to
stabilize.
The condenser on the back of the unit
should also be cleaned once a year. Move
the refrigerator out and vacuum the back
coils.
NETTOYAGE DE VOTRE
RÉFRIGÉRATEUR
Lorsque vous nettoyez l’intérieur de votre
nouveau réfrigérateur, veuillez utiliser
de l’eau tiède et du bicarbonate de soude
(15ml de bicarbonate par litre d’eau), ou
encore servez-vous d’un savon DOUX
ou d’un détergent et de l’eau.
N’UTILISEZ JAMAIS d’eau bouillante,
de nettoyeur abrasif, de laine d’acier ni de
tampon à récurer.
À l’arrière de votre réfrigérateur, il y a un
plateau non-amovible qui doit être nettoyé
une fois par année. Avant de le nettoyer,
débranchez l’appareil et laissez refroidir
le compresseur, procédez au nettoyage et
attendez de 3 à 5 minutes avant de le
brancher à nouveau pour que le système
de réfrigération ait la chance de se stabiliser.
Le condenseur situé derrière l’appareil
doit aussi être nettoyé une fois par année.
Tirez le réfrigérateur et passez l’aspirateur
sur le serpentin.
AL LIMPIAR SU
REFRIGERADOR
Cuando limpie la parte de adentro de su
nuevo refrigerador, por favor utilice agua
tibia y bicarbonato de sodio (15 ml. de
bicarbonato en 1 l. de agua), o bien lávela
con jabón SUAVE o detergente y agua.
NO USE agua hirviendo, limpiadores
corrosivos, espuma de acero o paños
desengrasantes.
Su refrigerador tiene un receptáculo no
renovable en la parte de atrás, el que debe
limpiarse una vez al año. Antes de
limpiarlo, desenchufe el aparato y permita
que el compresor se enfríe, limpie y luego
espere de 3 a 5 minutes antes de enchufarlo
nuevamente para que el sistema del
refrigerador pueda estabilizarse.
También se debe limpiar una vez al año el
condensador que está en la parte de atrás
de la unidad. Saque el refrigerador de su
lugar y pase la aspiradora a los espirales
de atrás.
3
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.