Use & Ca 'e Grade
• _ ® •
Grade d utlllsation
Manual de instrucciones
Refrigerator • Rdfrigdrateur • Refrigerador
Setting Up Your Refrigerator
Installation De Votre R_frig_rateur
AI Instalar Su Refrigerador
Cleaning Your Refrigerator
Nettoyage De Votre R6frig6rateur
AI Limpiar Su Refrigerador
=r.41
R6gulateur De Temp6rature
Temperature Control
Control De La Temperatura
Caract_ristiques
Features
Ventajas
FeaturesISafety
Caract_ristiq ues/S6cu rit_
Ventajas/Seguridad
Service Et R_paration
Service B
Servico
Reversible Door Swing
Porte R6versibles
Cambio de Bisagras
AVERTISSEMENT
WARNING E
ADVERTENCIA
Warranty
Garantie
_,n,o_,_oo_ Electrolux
Imprim6 au Canada 1-60479-001 Rev. O0
Please fill in the following information, and keep your purchase receipt with this booklet for future
reference. You will find the model and serial number located on the upper left hand side of the
cabinet liner.
MODEL NUMBER SERIAL NUMBER
RETAILER' S NAME DATE OF PURCHASE
Veuillez compldter les informations demanddes et garder le regu d' achat avec ce livret afin de
pouvoir vous y rdfdrer _ l'avenir. Vous trouverez les numdros de module et les numdros de sdrie
dans le coin supdrieur gauche de l'appareil.
NUMt_RO DE MODELE NUMt_RO DE SI_RIE
NOM DU Dt_TAILLANT DATE D'ACHAT
Por favor, complete la siguiente informaci6n, y guarde su recibo de compra junto con estas
instrucciones para su uso en caso de necesidad. Usted encontrarfi el nOmero de modem y de
serie en la parte superior del lado izquierdo del aparato.
NUMERO DE MODELO NUMERO DE SERIE
NOMBRE DEL VENDEDOR FECHA DE COMPRA
n
INSTALLING
YOUR REFRIGERATOR
INSTALLATION DE
VOTRE RI_FRIGI_RATEUR
AL INSTALAR SU
REFRIGERADOR
When n-loving you refiigerator into loca-
tion please ensure that there is approxi-
mately 3"space between the rear of the
refrigerator and the surface of the widl.
Allow- a minimum of 4" space between
the top of the cabinet and any overhead
cupboard, and at least l"space on each
sideoftherefiigerator+ Clearance around
the refrigerator will ensure proper air
circulation and allow- the unit to function
properly. Room temperature should not
fall below- freezing (32°F or 0°C}+
POWER SUPPLY
Your new refiigerator must be connected
to its own individual 3-prong grounded
wall outlet (120 volts - 60Hz+AC).
WARNING: DO NOT, UNDER ANY
CIRCUMSTANCES CUT OR RE-
MOVE ROUND GROUNDING
PRONG FROM THE PLUG.
LEVELLING
The refrigerator is level when the door
will stay open at any point to which it is
opened.
a) You can level your refrigerator with
the screw- type adjustable levelling legs
on the front corners of the refiigerator+
b) Turn counterclockwise to raise the
corner; turn clockwise to lower the
corner.
Lorsque vous installerez votre
rdfrigdrateur, assurez-vous qu'il y un
espace d'environ 3" (8 cm+) entre l'arri_re
du rdfrigdrateur et lemur. [1 dolt aussi y
avoir un espace mi nimum de 4 pouces ( 10
cm+) entre le dessus du rdffigdrateur et
une armoire qui pomrait se trouver au
dessus de l'appareil+ On dolt aussi laisser
un espace libre de l" (2,5 cm+) de chaque
c6td de l'appareil. L'espace libre autour
de l'appareil permet itFair de bien chculer
et permet au rdfrigdrateur de bien
fonctionner+ Lit temperature ambiante
ne doit pits descrendre sous le point de
congdlation (32°F or 0°C)+
ALIMENTATION I_LECTRIQUE
Votre nouveau rdfrigdrateur doit Otre
branchd it sit propre prise de courant
murale, it3 broches, avec contact de raise
it terre (120 volts- 60 Hz c+a+)+
ATTENTION: NE .]AMAIS COUPER OU
ENLEVER LE CONTACT DE MISE ALA
TERRE (LA PATTE RONDE) DE LA
FICHE.
MISE AU NIVEAU
Le rdfi'igdrateur est au niveau lorsque llt
porte reste ouverte, dans tous les angles
d'ouverture possibles.
a) Vous pouvez mett re votre rdfrigdrateur
au niveau it l'aide des pattes rdglables qui
sont aux coins, it l'avant de votre appareil+
b) Tournez lit patte dims le sens contrahe
des aiguilles d'une horloge pour lever le
coin; tournez la patte dans le sens des
aiguilles d'une horloge pour abaisser le
coin.
AI poner el reffigerador en su lugar, pot
favor aseg,arese que haya un espacio de
aproximadamente 3" (8 cm+) entre la
parte de atr_s del mismo y la supefficie de
llt pared. Debe haber pot 1o menos un
espacio de 4" (10 cm.) entre la parte de
ardba del aparato y cualquier otro mueble
que se encuentre encima del mismo, y
como mfnimo un espacio de l" (2,5 cm.)
a cada lado del refiigerador+ Suficiente
espacio alrededor del refrigerador
asegurar_ llt circulaci6n del aire y
permitir_ que la unidad funcione
adecuadamente+ Lit temperature
ambiente no debe set inferior a 0°C+
ENERGIA ELECTRICA
Su nuevo refrigerador debe set conectado
it un enchufe individual en llt pared con
conecci6n it tierra+
(120 voltios - 60 Hz+AC)+
ATTENTION: ANTES DE CONECT-
ARLO, ASEGURESE QUE LA CONEC-
CION A TIERRA SEA ADECUADA.
AL NIVELARLO
El refi'igerador estd nivelado cuando llt
puerta se mantiene abierta en cualquier
punto en que se abra.
a) Usted puede nivelar su reffigerador
con las patas niveladoras ajustables tipo
tornillo de las esquinas delanteras del
aparato+
b) Gire la pata en contra de las agujas del
reloj para elevar esa esquina, y a favor
para bajarla+
CLEANING YOUR
REFRIGERATOR
NETTOYAGE DE VOTRE
RI_FRIGI_RATEUR
AL LIMPIAR SU
REFRIGERADOR
When cleaning the inside of your new
refrigerator please use warm water and
baking soda (15ml of soda to 1 L of
water), or wash with MILD soap or deter-
gent and water.
DO NOT USE boiling water, abrasive
cleaners, steel wool or scouring pads.
Your refrigeraor hits a non-removable
pan at the rear of the unit that should be
cleaned once a year. Before cleaning,
unplug the power cord and let the com-
pressor cool off, clean, and wait 3-5 min-
utes before plugging in again so the re-
fiigerator system will have a chance to
stabilize.
The condenser on the back of the unit
should also be cleaned once a year. Move
the refrigerator out and vacuum the back
coils.
Lorsque vous nettoyez l'intdrieur de votre
nouveau rdfiigdrateur, veuillez utiliser
de Feau tilde et du bicarbonate de soude
(15ml de bicarbonate par litre d'eau), ou
encore servez-vous d'un savon DOUX
ou d'un ddtergent et de l'eau.
N'UTILISEZ IAMAIS d'eau bouilhmte,
de nettoyeur abrasif, de laine d'acier ni de
tampon it rdcurer.
l'arri_re de votre rdfrigdrateur, il y a un
plateau non-amovible qui doit _tre nettoyd
une lois par annde. Avant de le nettoyer,
ddbranchez l'appareil et laissez refioidir
le compresseur, procddez au nettoyage et
attendez de 3 it 5 minutes avant de le
brancher it nouveau pour que le systbme
de rdfrigdration ait la chance de se stabi-
liser.
Le condenseur situd derribre l'appareil
doit aussi Otrenettoyd une fois par annde.
Tirez le rdfiigdrateur et passez l'aspirateur
sur le serpentin.
Cuando limpie llt parte de adentro de su
nuevo reffigerador, pot favor utilice agua
tibia y bicarbonato de sodio (15 ml. de
bicarbonato en 11.de agua), o bien hlvela
con jab6n SUAVE o detergente y agua.
NO USE agua hirviendo, limpiadores
corrosivos, espuma de acero o patios
desengrasantes.
Su refiigerador tiene un recept_culo no
renovable en la parte de atr;is, el que debe
limpiarse unit vez al afio. Antes de
limpiarlo, desenchufe el itparato y permita
que el compresor seenfrfe, limpie y luego
espem de 3 a 5minutes antes de enchufarlo
nuevamente para que el sistema del
mffigerador pueda estabilizarse.
Tambidn se debe limpiar una vez alafio el
condensador que est_ien la parte de atnls
de la unidad. Sitque el refiigerador de su
lugar y pase la aspiradora a los espirales
de atnls.