Frigidaire FRT12B2DW0, FRT12B2DK0 Owner’s Manual

Use & Ca 'e Grade
_ ®
Grade d utlllsation
Manual de instrucciones
Refrigerator Rdfrigdrateur Refrigerador
Setting Up Your Refrigerator Installation De Votre R_frig_rateur AI Instalar Su Refrigerador
Cleaning Your Refrigerator Nettoyage De Votre R6frig6rateur
=r.41
R6gulateur De Temp6rature
Temperature Control Control De La Temperatura
Caract_ristiques
Features
Ventajas
FeaturesISafety Caract_ristiq ues/S6cu rit_
Ventajas/Seguridad
Service Et R_paration
Service B
Servico
Reversible Door Swing Porte R6versibles
Cambio de Bisagras
AVERTISSEMENT
WARNING E ADVERTENCIA
Warranty Garantie
_,n,o_,_oo_ Electrolux
Imprim6 au Canada 1-60479-001 Rev. O0
Please fill in the following information, and keep your purchase receipt with this booklet for future reference. You will find the model and serial number located on the upper left hand side of the
cabinet liner.
MODEL NUMBER SERIAL NUMBER
RETAILER' S NAME DATE OF PURCHASE
Veuillez compldter les informations demanddes et garder le regu d' achat avec ce livret afin de pouvoir vous y rdfdrer _ l'avenir. Vous trouverez les numdros de module et les numdros de sdrie
dans le coin supdrieur gauche de l'appareil.
NUMt_RO DE MODELE NUMt_RO DE SI_RIE
NOM DU Dt_TAILLANT DATE D'ACHAT
Por favor, complete la siguiente informaci6n, y guarde su recibo de compra junto con estas instrucciones para su uso en caso de necesidad. Usted encontrarfi el nOmero de modem y de
serie en la parte superior del lado izquierdo del aparato.
NUMERO DE MODELO NUMERO DE SERIE
NOMBRE DEL VENDEDOR FECHA DE COMPRA
n
INSTALLING
YOUR REFRIGERATOR
INSTALLATION DE VOTRE RI_FRIGI_RATEUR
AL INSTALAR SU REFRIGERADOR
When n-loving you refiigerator into loca- tion please ensure that there is approxi- mately 3"space between the rear of the refrigerator and the surface of the widl. Allow- a minimum of 4" space between the top of the cabinet and any overhead cupboard, and at least l"space on each sideoftherefiigerator+ Clearance around the refrigerator will ensure proper air
circulation and allow- the unit to function properly. Room temperature should not
fall below- freezing (32°F or 0°C}+
POWER SUPPLY Your new refiigerator must be connected
to its own individual 3-prong grounded wall outlet (120 volts - 60Hz+AC).
WARNING: DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES CUT OR RE-
MOVE ROUND GROUNDING PRONG FROM THE PLUG.
LEVELLING The refrigerator is level when the door
will stay open at any point to which it is opened. a) You can level your refrigerator with the screw- type adjustable levelling legs on the front corners of the refiigerator+
b) Turn counterclockwise to raise the corner; turn clockwise to lower the corner.
Lorsque vous installerez votre rdfrigdrateur, assurez-vous qu'il y un espace d'environ 3" (8 cm+) entre l'arri_re du rdfrigdrateur et lemur. [1 dolt aussi y avoir un espace mi nimum de 4 pouces ( 10 cm+) entre le dessus du rdffigdrateur et une armoire qui pomrait se trouver au dessus de l'appareil+ On dolt aussi laisser un espace libre de l" (2,5 cm+) de chaque c6td de l'appareil. L'espace libre autour de l'appareil permet itFair de bien chculer et permet au rdfrigdrateur de bien
fonctionner+ Lit temperature ambiante ne doit pits descrendre sous le point de congdlation (32°F or 0°C)+
ALIMENTATION I_LECTRIQUE Votre nouveau rdfrigdrateur doit Otre
branchd it sit propre prise de courant murale, it3 broches, avec contact de raise
it terre (120 volts- 60 Hz c+a+)+
ATTENTION: NE .]AMAIS COUPER OU ENLEVER LE CONTACT DE MISE ALA
TERRE (LA PATTE RONDE) DE LA FICHE.
MISE AU NIVEAU Le rdfi'igdrateur est au niveau lorsque llt
porte reste ouverte, dans tous les angles d'ouverture possibles. a) Vous pouvez mett re votre rdfrigdrateur au niveau it l'aide des pattes rdglables qui
sont aux coins, it l'avant de votre appareil+ b) Tournez lit patte dims le sens contrahe
des aiguilles d'une horloge pour lever le coin; tournez la patte dans le sens des
aiguilles d'une horloge pour abaisser le coin.
AI poner el reffigerador en su lugar, pot favor aseg,arese que haya un espacio de
aproximadamente 3" (8 cm+) entre la parte de atr_s del mismo y la supefficie de llt pared. Debe haber pot 1o menos un espacio de 4" (10 cm.) entre la parte de
ardba del aparato y cualquier otro mueble que se encuentre encima del mismo, y
como mfnimo un espacio de l" (2,5 cm.) a cada lado del refiigerador+ Suficiente
espacio alrededor del refrigerador asegurar_ llt circulaci6n del aire y permitir_ que la unidad funcione adecuadamente+ Lit temperature
ambiente no debe set inferior a 0°C+
ENERGIA ELECTRICA Su nuevo refrigerador debe set conectado
it un enchufe individual en llt pared con conecci6n it tierra+
(120 voltios - 60 Hz+AC)+
ATTENTION: ANTES DE CONECT- ARLO, ASEGURESE QUE LA CONEC-
CION A TIERRA SEA ADECUADA.
AL NIVELARLO El refi'igerador estd nivelado cuando llt
puerta se mantiene abierta en cualquier punto en que se abra. a) Usted puede nivelar su reffigerador con las patas niveladoras ajustables tipo tornillo de las esquinas delanteras del aparato+ b) Gire la pata en contra de las agujas del reloj para elevar esa esquina, y a favor para bajarla+
CLEANING YOUR REFRIGERATOR
NETTOYAGE DE VOTRE RI_FRIGI_RATEUR
AL LIMPIAR SU REFRIGERADOR
When cleaning the inside of your new refrigerator please use warm water and baking soda (15ml of soda to 1 L of water), or wash with MILD soap or deter- gent and water.
DO NOT USE boiling water, abrasive cleaners, steel wool or scouring pads.
Your refrigeraor hits a non-removable pan at the rear of the unit that should be cleaned once a year. Before cleaning, unplug the power cord and let the com- pressor cool off, clean, and wait 3-5 min- utes before plugging in again so the re- fiigerator system will have a chance to
stabilize.
The condenser on the back of the unit should also be cleaned once a year. Move
the refrigerator out and vacuum the back coils.
Lorsque vous nettoyez l'intdrieur de votre nouveau rdfiigdrateur, veuillez utiliser
de Feau tilde et du bicarbonate de soude (15ml de bicarbonate par litre d'eau), ou
encore servez-vous d'un savon DOUX ou d'un ddtergent et de l'eau.
N'UTILISEZ IAMAIS d'eau bouilhmte, de nettoyeur abrasif, de laine d'acier ni de
tampon it rdcurer.
l'arri_re de votre rdfrigdrateur, il y a un
plateau non-amovible qui doit _tre nettoyd une lois par annde. Avant de le nettoyer, ddbranchez l'appareil et laissez refioidir le compresseur, procddez au nettoyage et
attendez de 3 it 5 minutes avant de le brancher it nouveau pour que le systbme
de rdfrigdration ait la chance de se stabi- liser.
Le condenseur situd derribre l'appareil doit aussi Otrenettoyd une fois par annde. Tirez le rdfiigdrateur et passez l'aspirateur sur le serpentin.
Cuando limpie llt parte de adentro de su nuevo reffigerador, pot favor utilice agua tibia y bicarbonato de sodio (15 ml. de bicarbonato en 11.de agua), o bien hlvela con jab6n SUAVE o detergente y agua.
NO USE agua hirviendo, limpiadores corrosivos, espuma de acero o patios desengrasantes.
Su refiigerador tiene un recept_culo no renovable en la parte de atr;is, el que debe limpiarse unit vez al afio. Antes de limpiarlo, desenchufe el itparato y permita que el compresor seenfrfe, limpie y luego espem de 3 a 5minutes antes de enchufarlo nuevamente para que el sistema del mffigerador pueda estabilizarse.
Tambidn se debe limpiar una vez alafio el condensador que est_ien la parte de atnls de la unidad. Sitque el refiigerador de su lugar y pase la aspiradora a los espirales
de atnls.
Loading...
+ 8 hidden pages