Frigidaire FRT105G, FRT125G, FFPT10F0KW, FFPT12F0KW, FRT125GW - 12 CF Frost Free Glass SHLV Service Data Sheet

IMPORTANT SAFETY NOTE
The information provided herein is designed to assist qualified repair personnel only. Untrained persons should not attempt to make repairs due to the possibility of electrical shock. Disconnect power cord before servicing this appliance.
IMPORTANT If any green grounding wires are removed during servicing,
they must be returned to their original position and properly secured.
ATADECNAMROFREP
nuRnoitcudnIronuRroticapa tC neibmA)C°81(F°5 t6 neibmA)C°23(F°09
emiTgnitarep %O 53ot8 %1 07ot03
erutarepmeTrezeer FF °21ot°-4
erutarepmeTrotaregirfe FR °54ot°43
)ni-tuc(erusserPediSwo gL isp5.34ot7.42
)tuo-tuc(erusserPediSwo gL isp082ot7.8
H (
pm 5A .1ot8. 50 .1ot8.0
erusserPediShgi
)elcycfo3/1tsaL
)elcycfo3/1tsaL(egatta 0W 51ot0 09 51ot09
)gninnuR(s
egatloVesa )B xamcav721(cav51 )1 xamcav721(cav511
C°11-ot°02-
aPk003ot071
aPk071ot06
gisp1.612ot7.111
aPk0941ot077
GNITTESLORTNOCTNIOP-DIMTASGNINEPOROODONDNADAOLON
F°5ot°4-
C°51-ot°02-
F°34ot°43
isp5.34ot7.42
g
aPk003ot071
gisp082ot022
170 ko60 t
a
P
gisp1.612ot7.111
aPk0941ot077
SERVICE DATA SHEET - 241794800
MANUAL
DEFROST REFRIGERATOR
MODELS (R134a)
CAUTION
All electrical parts and wiring must be shielded from torch flame. DO NOT allow torch to touch insulation; it will char at 200°F and flash ignite (burn) at 500°F. Excessive heat will distort the plastic liner.
LIST ED
SA93 71
NOTA IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD
La información proporcionada en este documento está diseñada para ayudar solamente a personal técnico de reparación calificado. El personal que no esté entrenado no debe intentar hacer reparaciones ya que existe el riesgo de sufrir un choque eléctrico. Desenchufe el cordón eléctrico antes de realizar servicio a este electrodoméstico.
IMPORTANTE Si se retira cualquier cable verde de puesta a tierra durante el
servicio, asegúrese de instalarlo en su posición original y de asegurarlo adecuadamente.
nóiccudnied/rodasnednocledahcra tM neibmA)C°81(F°5 t6 neibmA)C°23 (F°09
otneimanoicnufedopmei %T 53a8 %1 07a03
rodalegnocledarutarepme FT °21a°-4
rodaregirferledarutarepme FT °54a°43
etalnóiser gP isp5,34a7,42
)ahcramne(ejarepm 5A ,1a8, 50 ,1a8,0
esabedejatlo )V xamcav721(c
)odidnecne(roirefnilar
)odagapa(roirefnilaretalnóiser gP isp082a7,8
)olcicledlanif3/1(.puslaretalnóiser gP isp1,612a7,111
)olcicledlanif3/1(Wneaicneto 0P 51a0 09 51a09
OTNEIMIDNEREDNÓICAMROFNI
°11-a°02-
C
C°7a°1
aPk003a071
aPk071a06
aPk0941a077
av51 )1 xamcav721(cav511
ATREUPALEDARUTREBANISYAGRACNISLORTNOCLEDOIDEMETSUJA
F°5a°4-
C°51-a°02-
F°34a°43
C°6a°1
gisp5,34a7,42
aPk003a071
gisp082a022
aP170 ka06
gisp1,612a7,111
aPk0941a077
HOJA DE DATOS DE SERVICIO - 241794800
MODELOS DE REFRIGERADORES DE
DESCONGELACIÓN MANUAL (R134a)
PRECAUCIÓN
Todas las piezas y cableado eléctricos deben protegerse de las llamas de soplete. NO permita que el soplete toque el aislamiento, ya que el mismo se quema a 200°F (93,3°C) y se enciende instantáneamente a 500°F (260°C). El calor excesivo distorsionará el revestimiento de plástico.
ROSA
TEMPORIZADOR DE DESCONGELACIÓN
AMAR
AMAR
NAR
BL BL
AMAR
NAR
TERMOSTATO DE
DESCONGELACIÓN
PROTECTOR
DEL MOTOR
ENCENDEDOR
GRIS
CERTIFICACIÓN SA9371
TIERRA
NEG
ENCHUFE
MOTOR DEL
VENTILADOR
TIERRA
INTERRUPTOR DE LA PUERTA
BL
BL
NEG
BL
TERMOSTATO
MAR
LÁMPARA (10 W)
GRIS
FUSIBLE TÉRMICO
CALENTADOR DE
DESCONGELACIÓN
REMARQUE IMPORTANTE SUR LA SÉCURITÉ
L’information fournie sur cette fiche est conçue pour assister du personnel de réparation qualifié seulement. Les personnes qui ne détiennent pas de formation ne devraient pas tenter de réparer l’appareil, au risque de subir un choc électrique. Débranchez le cordon d’alimentation avant de réparer l’appareil.
IMPORTANT
Si des fils de mise à la terre verts sont enlevés durant la réparation, ils doivent retourner à leur emplacement original et être fixés correctement.
À VIDE ET SANS OUVERTURE DE PORTE AVEC RÉGLAGE AU POINT MÉDIAN
Condensateur de marche ou inducteur
Durée de fonctionnement
Température du congélateur
Température du réfrigérateur
Pression d’aspiration (point d’enclenchement)
Pression d’aspiration (point de déclenchement)
Côté haute pression (dernier tiers du cycle)
Puissance (dernier tiers du cycle)
Ampères (en fonction)
Tension de base
FICHE DE PERFORMANCES
65 °F (18 °C) Air ambiant
18 à 35 %
-4 à 12 °F (-20 à -11 °C)
34 à 45 °F (1 à 7 °C)
24,7 à 43,5 psig (170 à 300 kPa)
8,7 à 24,7 psig (60 à 170 kPa)
111,7 à 216,1 psig
(770 à 1490 kPa)
90 à 150
0,8 à 1,5
115 volts CA (127 volts CA max.)
90 °F (32 °C) Air ambiant
30 à 70 %
-4 à 5 °F (-20 à -16 °C)
34 à 43 °F (1 à 6 °C)
24,7 à 43,5 psig (170 à 300 kPa)
8,7 à 24,7 psig (60 à 170 kPa)
111,7 à 216,1 psig
(770 à 1490 kPa)
90 à 150
0,8 à 1,5
115 volts CA (127 volts CA max.)
FICHE DE RÉPARATION - 241794800
MODÈLES DE RÉFRIGÉRATEUR AVEC
DÉGIVRAGE MANUEL (R134a)
ATTENTION
Toutes les pièces électriques ainsi que le câblage doivent être à l’abri de la flamme du chalumeau. NE laissez PAS le chalumeau entrer en contact avec le revêtement isolant; il se carbonise à 200 °F (93 °C) et prend feu (brûle) à 500 °F (260 °C). Une chaleur excessive déformera le revêtement de plastique.
Loading...