Conseils pour la conservation
des aliments et l’économie
d’énergie
Bruits de fonctionnement
normaux
Entretien et nettoyage
Garantie
Avant d’appeler
Pour trouver des solutions aux
problèmes les plus courants
10-14
15
16
17-18
19
20-24
P/N 240581400 (0505)
BIENVENUE ET FÉLICITATIONS
Félicitations pour l’achat de votre nouveau réfrigérateur! Nous,
de Electrolux Home Products, sommes très fiers de nos
produits et nous sommes déterminés à vous offrir le meilleur
service possible. Votre satisfaction est notre priorité.
Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et d’entretien.
Il contient de précieuses informations sur la meilleure façon
d’entretenir votre nouveau réfrigérateur.
Nous sommes certains que vous apprécierez votre nouveau
réfrigérateur et merci d’avoir choisi un de nos produits. Nous
souhaitons que vous nous soyez fidèles pour vos prochains
achats.
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES
CONSERVER
Ce Manuel d’utilisation et d’entretien fournit des instructions
de fonctionnement spécifiques pour votre modèle. N’utilisez
votre réfrigérateur que de la façon indiquée dans ce manuel.
Ces instructions n’ont pas la prétention de couvrir toutes les
conditions ou situations susceptibles de se produire. Il faut
faire preuve de bon sens et de prudence chaque fois que l’on
installe un appareil, qu’on le fait fonctionner ou qu’on en fait la
maintenance.
Veuillez indiquer les numéros de modèle et de série cidessous pour référence future. Ces informations se
trouvent sur la plaque signalétique située à l’intérieur de
votre réfrigérateur.
REMARQUEREMARQUE
REMARQUE
REMARQUEREMARQUE
N’utilisez que de l’eau et du savon pour nettoyer la plaque
signalétique.
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Date de l’achat :
Vous avez des questions ?
1-800-944-9044
(États-Unis)
1-866-294-9911
(Canada)
ou visiter notre site web à www.frigidaire.com
Prolongez votre garantie
avec un
contrat de service prolonge
Composez le 1-800-944-9044
pour bénéficier des avantages suivants :
•Libération totale des factures de
réparation de sorte que les réparations
surprises ne crèvent pas votre budget.
•Service d’entretien commode et rapide
grâce à un no. de téléphone sans frais.
•Réparations de première qualité par
des experts entraînés à l’usine.
•Accessibilité immédiate aux pièces
d’origine authentiques de sorte que
vous soyez assuré que votre réfrigérateur
soit réparé avec les pièces adéquates.
Plaque
signalétique
Veuillez attacher les reçus de
ventes ici pour référence future.
VEUILLEZ REMPLIR ET POSTER LA CARTE
D’ENREGISTREMENT DU PRODUIT INCLUSE AVEC
VOTRE RÉFRIGÉRATEUR.
2
AA
VERVER
A
VER
AA
VERVER
RECOMMANDATIONS POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE
TISSEMENTTISSEMENT
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
AA
VERVER
A
VER
AA
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
TISSEMENT
TISSEMENTTISSEMENT
Veuillez lire toutes instructions avant d’utiliser ce
réfrigérateur.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
•Ne pas ranger ni utiliser d’essense ou tout autre liquide
inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil. Lire les étiquettes du produit pour vous informer
de tout indice d’inflammabilité ou de toutes autres
précautions d’usage.
•Ne pas faire fontionner le réfrigérateur en présence
d’émanations explosives.
•Éviter tout contact avec les pièces mobiles de la glacière
automatique.
•Enlever toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent
causer des coupures importantes et endommager le fini
des meubles et des appareils électroménagers.
LA SÉCURITÉ DES ENFANTS
Jeter au rebut ou recycler le carton, les sacs de plastique et
tous les autres matériaux d’emballage immédiatement après
avoir déballé le réfrigérateur. Les enfants ne devraient jamais
jouer avec ces matériaux. Les morceaux de carton couverts de
tapis, d’un couvre-lit, de feuilles de plastique ou de film
étirable peuvent facilement se transformer en construction
étanche et causer rapidement l’asphyxie.
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE
RÉFRIGÉRATEUR OU CONGÉLATEUR
Risque de piégeage des enfants
Le piégeage et la suffocation d’enfants n’est pas un problème
du passé. Les r éfrigérateurs et les congélateurs au rebut ou
abandonnés sont toujours dangereux-même pour quelques
jours. Si vous vous débarrasser de votre vieux réfrigérateur ou
congélateur, veuillez suivre les consignes suivantes pour
éviter les accidents.
Avant de jeter au rebut votre
vieux réfrigérateur/congélateur:
•Enlever les portes.
•Laissez les tablettes en place
pour empêcher que les
enfants n’y entrent facilement.
•Faites enlever le réfrigérant
par un technicien qualifié.
Ces directives doivent être suivies pour assurer le bon
fonctionnement des dispositifs de sécurité de ce
réfrigérateur.
INFORMATIONS SUR LE SYSTÈME ÉLECTRIQUE
•Le réfrigérateur doit être branché à sa propre prise de
courant alternatif de 115 volts et de 60 Hz. Le cordon
d’alimentation de l’appareil est muni de 3 broches avec
mise à la terre pour assurer une protection accrue contre
les risques d’électrocution. La fiche électrique à 3 broches
doit être branchée directment dans une prise de courant
appropriée avec mise à la terre. La prise de courant doit
respecter les codes locaux et les ordonnances. Consulter
un électricien qualifié. Ne pas utiliser de rallonge ni
d’adaptateur.
•Réparer ou remplacer immédiatement un cordon
électrique usé ou endommagé.
•Ne jamais débrancher le réfrigérateur en tirant sur le
cordon électrique. Toujours saisir fermement la fiche et la
tirer directement de la prise de courant afin de ne pas
endommager le cordon électrique.
•Pour réduire les risques de choc électrique, toujours
débrancher le réfrigérateur avant de le nettoyer ou de
changer une ampoule.
•Le rendement de l’appareil peut être affecté par une
variation de tension de 10% ou plus. Faire fonctionner le
réfrigérateur avec une alimentation électrique insuffisante
peut endommager le compresseur. Ce type de dommages
ne sont pas couverts par votre garantie.
•Pour éviter que le couvant électrique qui alimente le
réfrigérateur ne soit accidentellement coupé, ne pas
brancher l’appareil à une prise de courant contrôlée pau
un interrupteur mural ni tirer sur le cordon électrique.
•Éviter de brancher le réfrigérateur à un interrupteur à
circuit de terre contrôlé.
IMPORIMPOR
IMPOR
IMPORIMPOR
En tournant les commandes du compartiment congélateur et
du compartiment des aliments frais pour les mettre à la
position «0», le compresseur s’arrête, ce qui empêche le
réfrigérateur de refroidir, mais sans interrompre
l’alimentation de l’ampoule et des autres composants
électriques. Pour couper le courant dans le réfrigérateur, il
faut le débrancher.
TT
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
3
INSTALLATION
Ce Manuel d’utilisation et d’entretien fournit des instructions
de fonctionnement spécifiques pour votre modèle. N’utilisez le
réfrigérateur que de la façon indiquée dans ce manuel
d’utilisation et d’entretien. Avant de faire fonctionner le
réfrigérateur, suivez ces premières étapes importantes.
EMPLACEMENT
•Placer le réfrigérateur près d’une prise de courant avec
mise à la terre. Ne pas utiliser de rallonge ni d’adaptateur.
•Si possible, ne pas placer le réfrigérateur directement
sous la lumière du soleil et le placer loin de la cuisinière,
du lave-vaisselle et des autres sources de chaleur.
•Le réfrigérateur doit être installé sur un plancher à niveau
et suffisamment solide pour supporter le poids du
réfrigérateur une fois rempli.
•Prendre en considération la proximité de l’approvisionnement en eau pour les modèles équipés d’une glacière
automatique.
INSTALLATION
MISE EN GARDE MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE MISE EN GARDE
Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit où la
température descend en dessous de 13 °C (55 °F) ou
monte au-dessus de 43 °C (110 °F). Le compresseur ne
pourra maintenir la température appropriée à l’intérieur
du réfrigérateur.
Ne pas obstruer le grillage inférieur situé à l’avant de
votre réfrigérateur. Une bonne circulation d’air est
essentielle pour que votre réfrigérateur fonctionne
correctement.
2.En partant du côté gauche de la grille, insérez vos
doigts entre la partie
supérieure de la grille
de protection et la
caisse. Tirez
doucement vers vous
pour libérer la
première languette
d’attache. Faites
glisser ensuite votre
main au-delà de
l’espace libéré par la première
languette d’attache et tirez de nouveau vers
vous pour libérer la deuxième languette d’attache.
Procédez de même pour libérer toutes les languettes
d’attache et pouvoir déposer la grille de protection.
INSTALLATION DE LA GRILLE DE PROTECTION :
1.Ouvrez les portes du
congélateur et du
compartiment réfrigérateur.
2.Alignez la grille de protection à la
base du réfrigérateur. Assurezvous que les quatre languettes
de fixation situées à l’arrière de la
grille s’insèrent correctement dans
les orifices de la base de la
caisse.
En partant de la gauche de grille de protection, appuyez à
l’aide de votre pouce sur la partie supérieure de la première
languette d’attache et poussez la grille en avant pour la mettre
en place. Procédez de même pour toutes les autres languettes
jusqu’à ce que la grille de protection soit fixée au réfrigérateur.
Dégagement nécessaire pour l’installation
•Laisser le dégagement suivant pour faciliter l’installation
et permettre une bonne circulation d’air et les
connexions électriques et de plomberie:
Côtés et dessus 1cm (3/8 po)
Arrière2,5 cm (1 po)
OUVERTURE DE LA PORTE
REMARQUEREMARQUE
REMARQUE
REMARQUEREMARQUE
Si votre réfrigérateur est positionné contre un mur sur le côté
des pentures, vous devrez peut-être le distancer du mur pour
permettre une plus grande ouverture de la porte.
Votre réfrigérateur doit être placé près d’un comptoir de
manière à vous permettre d’y déposer facilement la nourriture.
Pour faciliter l’utilisation des bacs du réfrigérateur et des
paniers du congélateur, placer le réfrigérateur de manière à
permettre à la porte du réfrigérateur et à celle du congélateur
de s’ouvrir complètement.
DÉPOSE DE LA GRILLE DE PROTECTION :
1.Ouvrez les portes du congélateur et du compartiment
réfrigérateur.
MISE À NIVEAU
Les quatre coins de votre réfrigérateur doivent reposer fermement
sur un plancher solide. Votre réfrigérateur est équipé de pieds de
nivellement à l’avant pour vous aider le mettre à niveau. Le
réfrigérateur doit être incliné vers l’arrière de 1/4 po (6 mm)
pour aider à la fermeture de la porte et à ce qu’elle se referme
correctement.
Pour mettre votre réfrigérateur à niveau :
1.Enlevez le grillage inférieur.
2.Utilisez un tournevis à lame plate ou une clé à douilles de
9mm (3/8 po) pour régler les pieds de nivellement avant.
REMARQUEREMARQUE
REMARQUE
REMARQUEREMARQUE
Les portes du réfrigérateur se referment d’elles-mêmes
lorsqu’elles sont ouvertes à un angle de 20° ou moins.
3.Vérifier que les joints
hermétiques des deux
portes sont en contact
avec le boîtier sur les
quatre côtés.
4
INSTALLATION - RACCORDER LA GLACIÈRE
EN OPTION À L’ALIMENTATION EN EAU
AA
VERVER
A
AA
Afin d’éviter tout risque de chocs électriques qui pourraient
entraîner des blessures graves ou même la mort, toujours
débrancher le réfrigérateur de la prise de courant avant de
le raccorder à l’alimentation en eau.
MISE EN GARDE MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE MISE EN GARDE
Pour éviter des dommages matériels :
•Il est recommandé d’utiliser des tuyaux en cuivre
pour l’alimentation en eau. Les tuyaux en plastique de
6,4 mm (¼ po) ne sont pas recommandés, car ils
présentent d’importants risques de fuite. Le fabricant
ne sera tenu responsable pour aucun dommage
résultant de l’utilisation de tuyaux en plastique.
•NE PAS installer les tuyaux d’alimentation en eau
dans un endroit où la température peut descendre en
dessous du point de congélation.
•Les produit chimiques provenant d’un système,
d’adoucisseur d’eau défectueux peuvent
endommager la glacière. Si la glacière est connectée
à un tel système, s’assurer qu’il est bien entretenu et
qu’il fonctionne correctment.
IMPORIMPOR
IMPOR
IMPORIMPOR
S’assurer que les raccordements d’alimentation en eau
respectent tous les codes de plomberie locaux.
Avant d’installer de l’alimentation en eau, vous aurez besoin
•Outils nécessaires : clé à ouverture variable, tournevis
standard à lame plate et tournevis Phillips™.
•Accès au conduit d’alimentation en eau froide de la maison
ayant une pression d’eau de 30 à 100 psi.
•Un conduit d’alimentation d’eau en cuivre de 6,4 mm (¼ po)
de diamètre intérieur. Pour déterminer la longueur du
conduit en cuivre dont vous aurez besoin, vous devrez
mesurer la distance entre la soupape de la glacière,
située à l’arrière du réfrigérateur, et le conduit d’eau froide.
Puis ajouter environ 2,1 m (7 pi), afin de permettre le
déplacement du réfrigérateur lors du nettoyage
(voir illustration).
•Une vanne d’arrêt branchée au conduit en eau de votre
maison. NE PAS utiliser de vanne d’arrêt autotaraudeus.
•Un écrou à compression et une bague d’extrémité (douille)
pour raccorder le conduit d’alimentation en eau à la
soupape d’admission de la glacière.
REMARQUEREMARQUE
REMARQUE
REMARQUEREMARQUE
La trousse de conduit d’eau numéro 5303917950, disponible
chez votre fournisseur (pour un coût additionnel), contient un
conduit en cuivre de 7,6 m (25 pi) d’un diamètre extérieur de
6,4 mm (¼ po), une vanne d’arrêt de type étrier (non
autotaraudeuse), deux écrous à compression en laiton de 6,4
mm (¼ po), deux bagues d’extrémité/douilles, ainsi que des
directives d’installation du conduit d’alimentation.
TISSEMENTTISSEMENT
VER
TISSEMENT
VERVER
TISSEMENTTISSEMENT
TT
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
Pour raccorder le conduit d’alimentation en eau à la
soupape d’admission de la glacière
1.Débrancher le réfrigérateur de la prise de courant.
2.Placer l’extrémité du conduit d’alimentation en eau dans
un évier ou un seau. OUVRIR l’alimentation en eau et
laisser s’écouler l’eau jusqu’à ce qu’elle soit claire.
FERMER l’alimentation en eau à partir de la vanne d’arrêt.
3.Dévisser le capuchon de plastique de la soupape
d’admission (certains modèles) et le jeter.
4.Faire glisser l’écrou à compression en laiton puis la bague
d’extrémité (douille) sur le conduit d’alimentation en eau,
tel qu’illustré.
5.Pousser le conduit d’alimentation en eau dans la soupape
d’admission aussi profondément que possible (6,4 mm [¼
po]). Faire glisser la bague d’extrémité (douille) dans la
soupape d’admission et visser à la main l’écrou à
compression sur la soupape. Visser d’un autre demi-tour
avec une clé; NE PAS trop serrer.
6.À l’aide d’un collier de serrage et d’une vis, bien fixer le
conduit d’alimentation en eau à l’arrière du panneau du
réfrigérateur à l’endroit illustré.
7.Enrouler le surplus
du conduit
d’alimentation en
eau (environ 2 tours
et demi) à l’arrière du
réfrigérateur tel
qu’illustré à la figure
1 et le placer de
manière à ce qu’il
ne vibre pas et ne
frotte pas contre une
surface.
8.OUVRIR
l’alimentation en eau
à partir de la vanne
d’arrêt et resserrer
tous les raccords qui
présentent des fuites.
9.Brancher le
réfrigérateur à la prise de courant.
10. Pour faire fonctionner la glacière, rabaisser le levier de
signalisation (le commutateur du levier de signalisation se
trouve à l’avant de la glacière).
IMPORIMPOR
IMPOR
IMPORIMPOR
La glacière prend environ 24 heures avant de commencer à
produire des glaçons. La présence d’air dans le nouveau
conduit d’alimentation en eau peut faire en sorte que la
glacière prenne deux ou trois cycles avant de produire un
plein bac à glaçons. Le nouveau conduit d’alimentation en
eau peut également amener la production de glaçons
décolorés ou ayant un goût désagréable. Jeter les glaçons
produits au cours des premières 24 heures.
TT
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
5
INSTRUCTIONS DE DÉPOSE DE LA PORTE
INSTRUCTIONS DE DÉPOSE DE LA PORTE:
Si vous devez faire passer le réfrigérateur par des entrées de porte étroites, suivez les étapes suivantes pour enlever
les portes
IMPORIMPOR
IMPOR
IMPORIMPOR
Avant de commencer, tourner la commande de température du congélateur 0 refrigerateur à
«O» pour l’éteindre et débrancher le cordon électrique de la prise de courant. Enlever tout ce qui
se trouve sur les étagères de la porte.
1.Débrancher le réfrigérateur de la prise de courant.
2.Ouvrir les deux portes, puis retirer le grillage inférieur.
3.Refermer les portes.
Pour enlever la porte du réfrigérateur:
1.Enlever la vis du couvercle de la charnière supérieure de la porte du réfrigérateur puis enlever
2.Tracer le pourtour de la charnière avec un crayon à mine tendre. Cela facilitera l’alignement
3.Enlever la charnière supérieure et soulever la porte du réfrigérateur de l’axe de charnière
4.Enlever la charnière inférieure, si nécessaire.
5.Effectuer cette procédure dans l’ordre inverse lorsque vous réinstallerez la porte.
Pour enlever la porte du congélateur:
1.Débrancher le conduit d’alimentation en eau provenant de la charnière inférieure de la porte
2.Enlever la vis du couvercle de la charnière supérieure de la porte du congélateur et enlever le
3.Débrancher le connecteur d’alimentation électrique situé à la charnière supérieure: placer vos
4.Tracer le pourtour de la charnière avec un crayon à mine tendre. Cela facilitera l’alignement
5.Enlever la charnière supérieure, laissant le connecteur d’alimentation électrique sortir par la
6.Enlever la charnière inférieure, si nécessaire.
7.Effectuer de nouveau cette procédure dans l’ordre inverse lorsque vous réinstallerez la porte
TT
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
le couvercle.
des portes lorsque vous les replacerez.
inférieure. Mettre la porte de côté.
du congélateur au raccord situé sous la partie avant du congélateur : Poussez l’anneau
extérieur contre le raccord, puis tirez pour enlever le tube.
couvercle.
deux pouces sur les côtés plats des deux pièces du connecteur, les plier d’avant en arrière,
puis d’un mouvement ferme, tirer sur les deux pièces pour les détacher.
des portes lorsque vous les replacerez.
charnière et soulever la porte du congélateur de l’axe de la charnière inférieure. Poser la porte
à plat pour éviter de déformer le conduit d’alimentation en eau.
du congélateur.
Lorsque les deux portes auront été
installées, Lorsque les deux portes
auront été installées, raccordez le
conduit d’alimentation en insérant le
tube et en le poussant jusqu’à ce que le
repère se trouve au niveau du
raccord,replacer le grillage inférieur et
brancher le cordon lectrique. Tourner les
deux commandes de température pour
qu’elles soient à leur position centrale.
Régler les commandes de température
au besoin.
6
APERÇU DES CARACTÉRISTIQUES
COMMANDES DE TEMPÉRATURE
PÉRIODE DE REFROIDISSEMENT
Pour assurer la conservation des aliments, faire fonctionner le
réfrigérateur avec les portes fermées pendant au moins 8 à 12
heures avant de mettre de la nourriture dans le réfrigérateur.
COMMANDES DU RÉFRIGÉRATEUR ET DU
CONGÉLATEUR
REMARQUEREMARQUE
REMARQUE
REMARQUEREMARQUE
Lorsque le réglage des commandes est changé, attendre 24
heures pour que la température se stabilise avant de faire
d’autres nouveaux changements.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
•Après 24 heures, régler les commandes au besoin. Ajustez
•Pour obtenir une température plus froide, tourner
•Pour obtenir une température plus chaude,
Le ventilateur fait circuler l’air dans les compartiments
du réfrigérateur et du congélateur afin d’y maintenir la
température. Ne pas obstruer les volets d’entrée de
l’air froid avec des aliments afin de maintenir une
bonne circulation.
LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT VARIER SELON LE MODÈLE
graduellement le bouton de commande de température
en le déplaçant un petit peu à la fois pour permettre la
stabilisation de la température.
le cadran vers « Colder » (plus froid).
tourner le cadran vers « Cold» (froid).
Si le compartiment du
réfrigérateur est trop chaud
Si le compartiment du
réfrigérateur est trop froid
Si le compartiment du congélateur
est trop chaud
Si le compartiment du congélateur
est trop froid
* Pour éteindre le réfrigérateur
(Attendre 24 heures pour que
les réglages se stabilisent)
ColdCold
(Congélateur)
ColderColde r
(Plus froid)(Plus froid)(Froid)(Froid)
(Réfrigérateur)
Les commandes du réfrigérateur et du congélateur
IMPOR IMPOR
*
IMPOR
IMPOR IMPOR
TT
ANTANT
T
ANT
TT
ANTANT
En tournant les commandes du compartiment congélateur et
du compartiment des aliments frais pour les mettre à la
position «0», le compresseur s’arrête, ce qui empêche le
réfrigérateur de refroidir, mais sans interrompre l’alimentation
de l’ampoule et des autres composants électriques. Pour
couper le courant dans le réfrigérateur, il faut le débrancher.
GUIDE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Tourner un peu la commande du réfrigérateur
dans le sens de « Colder » (plus froid)
Tourner un peu la commande du réfrigérateur
dans le sens de « Cold » (froid)
Tourner un peu la commande du congélateur
dans le sens de « Colder » (plus froid)
Tourner un peu la commande du congélateur
dans le sens de « Cold » (froid)
Tourner la commande du congélateur et du
réfrigérateur à «0»
7
VUE DE L’INTÉRIEUR
1
2
CLAYETTE À PIZZAS (CERTAINS MODÈLES)RÉGLAGE DES CLAYETTES EN PORTE-À-FAUX
Cette clayette est fixée au mur du
congélateur, à côté du bac à
glaçons. Cet espace de
rangement commode permet de
placer les pizzas et les autres
articles de grande taille à la
verticale entre le bac à glaçons et
le mur du congélateur.
CLAYETTE À CRÈME
GLACÉE (CERTAINS
MODÈLES)
Cette clayette se fixe à la partie
supérieure du bac à glaçons. Elle
permet de ranger les contenants
ronds ou rectangulaires de votre
crème glacée préférée.
TABLETTE À BASCULE
(CERTAINS MODÈLES)
La tablette à bascule qui se
trouve dans le congélateur
permet de ranger aisément les
grands articles.
Clayette à pizzas
Clayette à crème glacée
Les clayettes du réfrigérateur peuvent être facilement ajustées
selon les besoins. Avant d’ajuster les clayettes, enlever toute
nourriture. Les clayettes en porte-à-faux sont offertes en verre
ou en métal.
Pour régler les clayettes en porte-à-faux :
1Soulever le rebord avant.
2Tirer sur la clayette pour l’extraire.
Replacer la clayette en insérant les crochets dans la
crémaillère, au fond du réfrigérateur. Abaisser la clayette dans
les fentes et verrouiller en position.
Les clayettes en verre
retiennent les déversements accidentels. Sur certains
modèles, les clayettes en verre
pour faciliter le nettoyage et l’accès à la nourriture. Les
clayettes coulissent indépendamment des crémaillères. Tirer
tout simplement sur la clayette pour l’avancer. Les clayettes
peuvent être allongées aussi loin que la butée le permet, mais
elles ne peuvent pas être enlevées de la crémaillère.
* SpillSafe
* SpillSafe
™ (certains modèles)
™ sont coulissantes
MISE EN GARDE MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE MISE EN GARDE
Pour éviter les risques de blessures ou les dommages
matériels, manipuler avec précaution les clayettes en
verre trempé. Les clayettes peuvent se briser
soudainement si elles sont ébréchées, égratignées ou
exposées à de brusques changments de température.
BALCONNETS AMOVIBLES
Certains modèles comportent des balconnets amovibles qui
peuvent être déplacés selon les besoins.
Pour déplacer les balconnets
1.Soulever le balconnet.
2.Enlever le balconnet.
3.Replacer le balconnet à l’endroit désiré.
4.Enfoncer le bac dans les supports jusqu’à ce qu’il se
verrouille en place.
Balconnet
amovible
1
2
Clayettes en porte-à-
faux en verre
Clayette coulissante en verre
en porte-à-faux
PORTE ÉTAGÈRE
Les balconnets, les clayettes et les porte-bouteilles servent à
ranger les pots, les bouteilles et boîtes. Les items les plus
utilisés peuvent être sélectionnés rapidement.
Certains modèles ont des balconnets et des bacs de porte qui
peuvent accommoder les bouteilles d’eau gazeuses de grand
format et les bocaux de format économique. Certains
balconnets se règlent pour offrir une plus grande capacité de
rangement.
Le casier laitier, qui est
moins froid que le reste du
réfrigérateur, est conçu
pour y ranger le fromage,
les tartinades et le beurre
pour de courtes périodes
de temps.
Étagère de porte
* WhiteWestinghouse - SpillFree
TM
8
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.