Tout sur l’
Utilisation et l’entretien
de votre
Conditionneur d’air de pièce
Sommaire
........................
setnatropmiétirucésedsengisnoC2
Enregistrement du produit 3
Sons normaux 3
Fonctions du climatiseur 4
Instructions de fonctionnement 4-9
www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352
.....................................................
....................................
.......................................
.............................
Entretien et nettoyage 9
Suggestions pour économiser l’énergie 9
Avant d’appeler 10
.......................................
..................................................
................
elapicnirplierappa’deitnaraG 11
.............................
2020213A0495 (June 2009)
Consignes de sécurité importantes
REMARQUE :
Le présent MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN fournit des instructions de fonctionnement spécifiques à votre modèle.
Utilisez le conditionneur d’air de pièce uniquement comme indiqué dans ce manuel. Ces instructions n’ont pas pour but de
couvrir toutes les conditions et situations possibles. Vous devez faire preuve de bon sens et de prudence lorsque vous installez,
utilisez et entretenez tout appareil.
REMARQUE :
Le cordon d’alimentation avec le climatiseur
contient un dispositif de détection de courant
conçu pour réduire le risque de feu. Veuillez
vous reporter à la section “Fonctionnement
du dispositif de courant” pour de plus amples
informations. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il ne peut pas être réparé et
doit être remplacé avec un cordon du
fabricant du produit.
AVERISSEMENT
Évitez les risques d’incendie et d’électrocution.
N’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateur. Ne
retirez pas de broche du cordon d’alimentation.
115V
15A
230V
30A
230V
15A
230V
20A
La broche de mise
à la terre
Ne coupez, retirez,
ou contournez en
aucun cas la broche
de mise à la terre.
AVERISSEMENT
Ne stockez ni n’utilisez d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil. Lisez les étiquettes des produits concernant
l’inflammabilité, ainsi que les autres mises en garde.
Pour votre sécurité
AVERISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure corporelle lorsque vous utilisez
le climatiseur, prenez les précautions de base suivantes :
Assurez-vous que l’alimentation électrique est adéquate pour le modèle que vous avez
choisi. Ces informations sont disponibles sur la plaque du numéro de série, qui se trouve
sur le côté du boîtier et derrière la grille.
Si le climatiseur doit être installé sur une fenêtre, il est conseillé de laver au préalable les
deux côtés des vitres. Si la fenêtre est de type “ triple-track ” avec un écran, retirez
complètement l’écran avant de procéder à l’installation.
Assurez-vous que le climatiseur a été correctement et solidement installé conformément
aux instructions d’installation fournies avec ce manuel. Conservez ce manuel et les instructions
d’installation pour une éventuelle utilisation future (retrait ou réinstallation de l’appareil).
Lorsque vous manipulez le climatiseur, attention à ne pas vous couper avec les ailettes
métalliques tranchantes des serpentins avant et arrière.
Pour éviter les accidents
AVERISSEMENT
Les caractéristiques électriques complètes de votre nouveau conditionneur d’air de pièce
sont indiquées sur la plaque du numéro de série. Reportez-vous à ces caractéristiques
lorsque vous vérifiez les exigences électriques.
Vérifiez que le climatiseur est correctement mis à la terre. Pour réduire les risques
d’électrocution et d’incendie, la mise à la terre correcte est primordiale. Le cordon
d’alimentation est équipé d’une prise de terre à trois broches pour assurer la protection
contre les risques d’électrocution.
Votre climatiseur doit être utilisé avec une prise murale correctement reliée à la terre.
Si la prise murale que vous comptez utiliser n’est pas correctement reliée à la terre ou
protégée par un fusible temporisé ou un disjoncteur, demandez à un électricien qualifié
d’installer la prise murale correcte.
N’utilisez pas le climatiseur en laissant le capot externe en place. Ceci risquerait de
provoquer des dommages mécaniques à l’intérieur du climatiseur.
N’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateur.
Informations électriques
LISEZ CETTE SECTION AVANT DE TENTER D’UTILISER LE CLIMATISEUR.
L’unité doit être maintenue droite pendant une heure avant le fonctionnement.
Fonctionnement de
l’appareil actuel
Branchez et
appuyez sur
RESET
2009 Electrolux Home Products, Inc. Tous droits réservés.
Le cordon d’alimentation contient un dispositif de courant qui détecte la détérioration du cordon
d’alimentation. Pour tester votre cordon d’alimentation procédez comme suit :
Branchez le climatiseur.
Le cordon d’alimentation aura DEUX boutons sur la tête de prise. Appuyez sur le bouton TEST.
Vous noterez un clic tandis que le bouton RESET sort.
Appuyez sur le bouton RESET. Vous noterez encore une fois un clic tandis que le bouton s’enclenche.
Le cordon d’alimentation fournit maintenant de l’électricité à l’unité. (Sur certains produits ceci
est aussi indiqué par un voyant sur la tête de prise).
REMARQUE :
N’utilisez pas ce dispositif pour mettre sous/hors tension l’unité.
Assurez-vous toujours que le bouton RESET est enfoncé pour un fonctionnement correct.
Le cordon d’alimentation doit être remplacé s’il échoue à réinitialiser lorsque ou bien le bouton
TEST est poussé, ou qu’il ne pas être réinitialisé. Un nouveau cordon est disponible chez le
fabricant du produit.
Si le cordon d’alimentation a été endommagé, il NE PEUT PAS être réparé. Il DOIT être remplacé
par un nouveau disponible chez le fabricant du produit.
2
Enregistrement du produit, emballage et sons normaux
Enregistrement
du produit
Sons normaux
Son de vent
À l’avant de l’appareil, il est
possible que vous entendiez un
bruit de vent provoqué par l’air
déplacé par le ventilateur.
Notez votre modèle et vos numéros de série
Enregistrez dans l’espace qui se trouve en dessous du modèle et des numéros de série.
Sur tous les modèles, la plaque du numéro de série est située à l’extérieur du boîtier.
Numéro de modèle
Numéro de décès
Enregistrez votre produit
La CARTE D’ENREGISTREMENT DU PRODUIT auto-adressée doit être remplie
entièrement, signée et retournée à Frigidaire Company.
Son aigu
Les compresseurs haute performance
d’aujourd’hui peuvent émettre un son
aigu pendant le cycle de refroidissement.
Vibration
L’appareil peut vibrer et faire du
bruit si les murs ou les fenêtres
sont mal conçus ou si l’appareil
n’a pas été installé correctement.
Gargouillements/sifflements
Peuvent être dus au frigorigène
passant par le système d’évaporation
pendant le fonctionnement normal.
Cliquetis ou bruissements
Des gouttes d’eau tombant sur
le condensateur pendant le
fonctionnement normal de
l’appareil peuvent provoquer
des cliquetis ou des
bruissements.
2009 Electrolux Home Products, Inc. Tous droits réservés.
3
Fonctions du climatiseur et instructions de fonctionnement
Fonctions du climatiseur
RÈGLE LA VITESSE
DU VENTILATEUR
RÈGLE LE MODE
COMMANDE ÉLECTRONIQUE
Avant de commencer, familiarisez-vous bien avec le panneau de commandes et la
télécommande comme illustré ci-dessous et toutes ses fonctions, puis suivez le
symbole de la fonction souhaitée. L’appareil peut être commandé à partir du pavé
tactile ou de la télécommande.
AJUSTE LA
TEMPÉRATURE
OU L'HEURE
ACTIVE LE MINUTEUR
AFFICHE LA
TEMPÉRATURE/L'HEURE
MODE VEILLE
VÉRIFIER LE BOUTON
RÉINITIALISER DU FILTRE
INDICATEUR DE DÉTECTION
DE TEMPÉRATURE À DISTANCE
(certains modèles)
ALLUME OU
ÉTEINT L'APPAREIL
Taille des piles : AAA
Avertissement : Ne mélangez pas les piles neuves avec des piles usagées.
Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc), ou
rechargeables (nickel-cadmium).
TÉLÉCOMMANDE AVEC
ÉCRAN ET BOUTON DE
DÉTECTION À DISTANCE
POUR LES MODÈLES
À CHAUFFAGE
Instructions de fonctionnement
REMARQUE
Les instructions suivantes représentent le Pavé Tactile, les mêmes instructions peuvent être utilisées pour la Télécommande.
POUR METTRE EN MARCHE L'APPAREIL : CE QUI APPARAÎT :
ACTION :
APPUYEZ SUR LE
BOUTON DE
MARCHE/ARRÊT
4
2009 Electrolux Home Products, Inc. Tous droits réservés.