Frigidaire FGWD3065PFA, FPWD2785KFA, FPWD3085KFA Installation Guide

Page 1
Canada
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED
BY A QUALIFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
_FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
United States
Warmer Drawer with a built-in oven mounted above.
IMPORTANT: The warmer drawer must be installed on a surface leveled from left to right, rear to front and the surface
must be capable of supporting 100 pounds (45,4 Kg).
Warmer Drawer Dimensions
NOTE: A 60" (152,4 cm) long cable is supplied with IMPORTANT: The Warmer Drawer runs off a single
the Warmer Drawer. phase three-wire 120 volt, 60 hertz, AC only electrical
supply with ground.
Combination Warmer Drawer / 27" (68,6 cm) or
30" (76,2 cm) Built-in Oven Installation
Caution: Two 3" (7,6 cm) wide X 3A"(1,9cm)thick plankshaveto be
installedand they should be able to support 200 pounds (90,7 K
29 _/16" _E
(73,8 cm)
/--Warmer Drawer
"'-.1€ Cutout
_eec¢
/
H_=11 7/8"(30,2cm)Min.isthe space between the bottom of the drawer cutout and the bottom of the
oven cutout. This is a criticaldimension and must be provided. J** = 3" (7,6 cm)Max.Electrical Junction Boxfor wall oven can be
lower than warmer drawer cutout.
iiiiiiiiiii! i!!i!i ! ! i i i i i i ii ii ii i! i i !! !i i!i ii ii ii ii ii ii i! i i ii i iiiiiiiiiiiiiiii iiii i iiiii i!ii ! ii!i!i iii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!!!!!i!i!ii ! i i !!i i !!i!ii ii!ii ii i!i
27"Models 11_/_"(28,6cm) 27"(68,6cm) 23_/_"(59,4cm)
30" Models 11_/_"(28,6cm) 30" (76,2cm) 23_/_"(59,4cm)
27"Models-Min. 97/_"(25,1cm) 25_/_"(64,8cm) 23%"(60cm)
Max. 10Y_"(26cm) 25_/_"(65,4cm) 24"(61cm)
30"Models-Min. 97/_"(25,1cm) 28_/_"(72,4cm) 23Sly"(60cm)
Max. 10Y_"(26cm) 28_/_"(73cm) 24"(61cm)
* Note: It is also possible to install this warmer drawer in a height opening of 9V4" (23,5 cm). Please refer to page 3 for complete instructions.
Printed in United States
P/N 318201822 (0901) Rev. A
English - pages 1-4
Espaflol- p_iginas 5-8
Fran_ais- pages 9-12
Page 2
Important Notes to the Installer
1. Read all the instructions contained in these installation instructions before installing appliance•
2. Remove all packing material from the appliance before connecting the electrical supply•
3. Observe all governing codes and ordinances•
4. Besure to leave these instructions with the consumer•
_ / /
_ / /
/ / _
/ / _
s j
/
/
/ /
/
/
/
/
/
Important Note to the Consumer Keep these instructions for future reference•
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTION
Be sure your appliance is installed and plugged into
a 120 Volt grounded outlet.
This appliance must be electrically grounded in
accordance with the National Electrical Code ANSI/ NFPA No. 70--latest edition in the United States, or CSA C22.1, Part I in Canada, and local code
requirements.
Tools You Will Need
1- Phillips® Screwdriver; 2- Pencil; 3- Ruler or Tape Measure and Straight-edge; 4- Hand Saw or Saber Saw;
5- Level.
Warmer Drawer Installation
1. Locate the 2 anti-tip brackets supplied as shown on figure 1.
, ........Im _25 5/16 "
." "_ (64,3 cm)
Use screws
supplied to attach __
drawer to front of cabinet. Figure 2
Electrical connection IMPORTANT Please read carefully.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong grounding wall receptacle to minimize the possibility of electric shock hazard from the appliance•
The wall receptacle and circuit should be checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded•
Where a standard 2-prong wall receptacle is installed, it is the personal responsibility and obligation of the consumer to have it replaced by a properly grounded 3-prong wall receptacle•
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
Disconnect electrical supply cord from wall
receptacle before servicing cooktop.
_ ..........24" (61 cm)Max.
,.-_'\ %" (60 cm) Min.
% 12
(32,1 cm) ........ "- \,_
2. Slide the drawer into the cutout opening until the front frame of the drawer is flush against the cabinet• Be careful not to pinch the electrical cord•
3. Remove the drawer as instructed in the Use & Care Guide and secure the drawer housing to the cabinet
using the 2 black head screws (10-16 X %") supplied (see Figure 2). Do not overtighten screws.
4. The 60" (152,4 cm) appliance power cord can now be connected into the 120 Volt outlet•
5. Proceed with mounting the built-in oven above the drawer (if applicable)• Follow the installation instructions provided with the built-in oven• Make sure to use the anti-tip brackets supplied with the built-in
oven.
Preferred Method
Grounding type
wall receptacle
Do not, under any
circumstances, cut,
remove, or bypass
the grounding
prong.
Power supply cord with
3-prong grounding plug.
Page 3
Model and Serial Number Location
The serial plate is located as shown below. When ordering parts for or making inquiries about your
Warm & Serve Drawer, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter
from the serial plate on your Warm & Serve Drawer.
j
Serial Plate Location
Combination Warm & Serve Drawer and Cooktop Installation
o- i
Drawer
Cutout
You can install the warmer drawer in combination with an electric or gas cooktop. You must follow the
specifications from the installation instructions of the cooktop to avoid interference with the gas or electric
installation.
Page 4
Notes
4
Page 5
Canada
LA INSTALACKSN Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR
UN INSTALADOR CAUFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE
ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
_PARA SU SEGURIDAD: No almacen6 ni utiEce gasoEna u otros
vapores y liquidos inflamables en la proximidad de este o de cualquier otto artefacto.
Estados Unidos
INFORMACION GENERAL - El cajon calentador puede set usado como unidad independiente o en una combinacion entre el cajon calentador y el homo integrado y montado
_or encima del cajon
Dimensiones del cajon calentador
NOTA: Un cable de 60" (152,4 cm) de largo es suministrado con el cajon calentador.
Instalad6n de la unidad independiente
"__A]_- Caj6n Calentador
"_'_'_T.T-_'_" _| /_ Abertura del Cajon
F_._II "'- ._. ca,entador
IMPORTANTE: El cajon calentador debe de estar instalado con una superficie liana, de la izquierda a la derecha, de la
parte de atr_is al frente. La superficie debe poder sostener 100 libras (45,4 Kg).
IMPORTANTE: El cajon calentador funciona con un
suministro de energfa electrica de corriente alterna, de tres cables, de una sola fase, de 120 voltios, 60 hertz con Ifnea a tierra.
Instaladon de la combinaci6n cajon calentador y
homo de 27* (68,6 cm) o de 30* (76,2 cm) integrado.
Precauci6n: Dos tablas de 3 "(7,6 cm) por 3A" (1,9 cm)
necesitan ser instaladas y
deber_qnsoportar 200 libras (90,7 Kg)
29 1/16"
(73,8 cm)
\
L
Distancia Minima de[". _ _ _ suelo 4Yz" (11,4 cm) _. "_', .<"
÷_"-_/. \E "--.//" S "_
B c --'_
" lJ
H*= 117/8"(30,2cm)Min.es una
.... j_y ".....
dimensi6ncritica necesitaser respetada.
J**= 3" (7,6 cm) M_x. La Caja para las conexiones electrica para el homo de empotre puede estar de bajo de la abertura del caj6n calentador o
por arriba de la abertura del horno.
Models 11I/4"(28,6cm) 27"(68,6cm) 2331_"(59,4cm)
M0del0s27" 111/4"(28,6cm) 27"(68,6cm) 233/8"(59,4cm)
130"Models 11I/4"(28,6cm) 30"(76,2cm) 23_I_"(59,4cm)
Modelos30" 111/4"(28,6cm) 30"(76,2cm) 233/8"(59,4cm)
27"- Min. 971_"(25,1cm) 25I/2"(64,8cm) 23Sh"(60cm) 2" (5,1cm)
M0de10s27"-M[n. 9 7/8"(25,1cm) 251/2"(64,8cm) 23Sh"(60cm)
Max. 10I/4"(26cm) 25_/4"(65,4cm) 24"(61cm) bependedela
M_ix. 101/4"(26cm) 25_/4"(65,4cm) 24"(61cm)
M0de10s30"-M[n. 97/8"(25,1cm) 281/2"(72,4cm) 23Sh"(60cm)
M_ix. 101/4"(26cm) 28_/4"(73cm) 24"(61cm)
30"- Min. 971_"(25,1cm) 28I/2"(72,4cm) 23Sh"(60cm) 2" (5,1cm)
Max. 10I/4"(26cm) 28_/4"(73cm) 24"(61cm) bependedela
* Nota: Estambien posible de instalar este cajon calentador en una altura de abertura de 91/4" (23,5 cm). Por favor refieres a la pagina 7 para instrucciones completas.
Impresoen los EstadosUnidos
dimensi6ncriticaH
dimensi6ncriticaH
P/N 318201822 (0901) Rev. A
English - pages 1-4
Espaflol- p_qginas5-8
Fran_ais- pages 9-12
Page 6
Notas importantes para el instalador
1. Leatodas las instrucciones de instalaci0n antes de instalar el electrodomestico.
2. Retire todos los materiales de empaque del electrodomestico antes de conectar la fuente de energia.
3. Observe todos los c0digos y leyes del gobierno
4. Aseg0rese de dejarle estas instrucciones al consumidor.
Nota importante para el consumidor Guarde estas instrucciones para futura referencia.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
* Aseg_rese de que su electrodom_stico esta instalado
y conectado en un tomacorriente de 120 voltios con tierra.
* Este electrodom_stico debe set puesto el_ctricamente
a tierra de acuerdo con el C6digo Nacional El_ctrico ANSI/NFPA No 7-- de la _ltima edici6n de los Estados
Unidos, o la CSA C22.1, Parte I en Canada, y con los requisitos de c6digos locales.
Herrarnientas que usted necesita 1=Destornillador de estrella (Phillips); 2= L@iz; 3= Regla o cinta medidora y regla recta; 4- Serrucho manual o serrucho de sable; 5- Nivel de burbuja
Instalaci6n del caj6n calentador
1. Instalar los 2 brackets anti-volteo como muestro la fig. 1.
-_ % 25 % 6"
t64,3cmI
-....- / 1 .?1"3..-'" ......"A....
2--_-'-_, I ..........." 24" (61 cm) Max.
,.-_ "---, ,-{"_23 %" (60 cm) Min.
(32,1 cm) ............
Figura 1
2. Deslice el caj0n hacia dentro de la abertura de la abertura
hasta que el marco frontal del caj0n este a ras contra el gabinete. Tenga cuidado de no pinchar el cable electrico.
3. Remover el caj0n como indica el manual de uso y
cuidado asegure el marco contra el gabinete utilizando los tornillos niquelados (vea la Figura 2). No apriete
demasiado los tornillos.
4. Elcable de 60" (152,4 cm) del electrodomestico puede
ahora conectarse en un tomacorriente de 120 voltios con tierra.
5. Proceda con el montaje del homo integrado pot
encima del caj0n (si es el caso). Siga las instrucciones provistas con el homo integrado. Asegurese de usar
las abrazaderas antideslizantes provistas con el homo integrado.
/
/
i
Utilizar los tornlllos _ ..................
para fijar el cajon _" .....
al frente del gabinete.
Figura 2
Conexi6n el_ctrica
Un circuito derivado conectado correctamente a tierra de 120 voltios, 60 Herz protegido pot un interruptor
autom_itico de 15 amp o un fusible de retardo. No utilice un cable flexible de extensi6n en esta plancha de
cocinar. Instrucciones para la puesta a tierra
IMPORTANTE Pot favor, lea atentamente. Como medida de seguridad personal, est_ artefacto
debe conectarse a tierra correctamente. El cable de encendido de este artefacto induye un enchufe
de tres patas (a tierra) que calza con un enchufe de pared de tres patas de conexi0n a tierra para disminuir la posibilidad de peligro de choques electricos desde el
artefacto. Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared
y el circuito para asegurar que el enchufe est,1conectado a tierra correctamente.
En caso de encontrarse con un enchufe de pared de dos patas, es la personal responsibilidad y la obligaci0n del consumidor reemplazarlo pot elenchufe de pared a tierra de tres patas correspondiente.
No debe, bajo ninguna circunstancia cortar o retirar la tercera pata (tierra) del cable de encendido.
Desconecte el cable del suministro
electrico del enchufe de pared antes de reparar la plancha de cocinar.
METODO PREFERIDO
Enchure de pared a tierra
debe, bajo ningu_
circunstancia cortar o I
retirar la tercera pata I
del cabJe de
encendido, j/
Cablo de encendido con enchufe de tres
patas a tierra
Page 7
Ubicad6n de ia placa de serie Encontrani el n0mero de serie y modelo impresos en la placa de serie.
Cuando pida componentes o desee obtener informaciones sobre su caj0n calentador, asegurese de incluir el modelo y el numero de serie o una letra o numero de la placa con el numero de serie de su caj6n
calentador.
La plata de serie
est_ ubicada aqui.
Combinaci6n del caj6n calentador y la instalaci6n de una cubierta
Abertura de la tabla de
la cubierta
Abertura del cajon
calentador
Se puede instalar el caj0n calentador en combinaci0n con
una cubierta superior electrica o de gas. Tiene que seguir
las especificaciones de las instrucciones de instalacion de la cubierta superior para evitar interferencia con la instalaci0n electrica o de gas.
Page 8
Notas
Page 9
Canada UN INSTALLATEUR QUALIFI_: DOlT EFFECTUER
L'INSTALLATION ET LE SERVICE.
IMPORTANT: CONSERVEZCESINSTRUCTIONSPOUR LESINSPECTEURSLOCAUX.
LISEZCESINSTRUCTIONS ETCONSERVEZ-LESPOUR Ri_Fi_RENCESULTI_RIEURES.
POURVOTRESItCURITIt:N'entreposezet n'utilisezpasd'essenceou
d'autresproduitsinflammables_proximit_decetappareiloudetout autreappareil.
United States
RENSEIGNEMENTS GleNI_RAUX - Ce tiroir-rechaud peut _tre utilise de facon autonome ou combine a un four encastre superpose
Dimensions du tiroir-rechaud
NOTE: Un c_ble de 60" (152,4 cm) est fourni avec le tiroir-rechaud.
Installation pour appareil autonome
C_. Cordon de 60"
(152,4 cm)
F .,_..."II "-- _' tiroir-rechaud
IMPORTANT: Letiroir-rechaud dolt _tre installe sur une
surface de niveau, de gauche a droite et de I'arriere a I'avant.
La surface dolt pouvoir supporter 100 Ibs (45,4 Kg).
IMPORTANT: Le tiroir-rechaud fonctionne seulement
avec un circuit electrique mis a la terre a 3 ills de 120
volts, monophase, 60 Hz CA.
Combinaison tiroir-r_chaud et
four a encastrer
Attention: Deux planches de 3" (7,6 cm) de large X 3A" (1,9 cm)
d'_pais doivent _tre install_es et elles doivent _tre en mesure de
supporter un poids de 200 Ibs (90,7 Kg).
29 _/_6"
(73,8 cm)
D, "'-;.-'" "';4"" i
E
plancher 41/z" (11, 4cm ) _. "_-.A _ .'-_
ModUles27" 11¼"(28,6cm) 27"(68,6cm) 233/8'' (59,4cm) ModUles30" 111/4..(28,6cm) 30"(76,2cm) 233/_''(59,4cm)
ModUles27"-Min, 97/_''(25,1cm) 251/_'' (64,8cm) 23%"(60cm)
Max. 101/_"(26cm) 25_/_"(65,4cm) 24"(61cm)
ModUles30"-Min, 97/_''(25,1cm) 281/_'' (72,4cm) 23%"(60cm)
Max. 101/_"(26cm) 28_/_''(73cm) 24"(61cm)
* Note : c'est aussi possible d'installer ce tiroir rechaud dans une ouverture de hauteur de 9V_" (23,5 cm). S'il vous plait referez-vous a la page 11 pour des instructions completes.
Imprim_ aux Etats-Unis
H* =11 7/s" (30,2 cm) Min. est une dimension
critique et dolt _tre respect_e.
J**= 3" (7,6 cm) Max. La bo_te de jonction _lectrique pour le four encastre peut _tre situ_e en bas du d_coupage pour le tiroir chauffant
ou en haut du d_coupage pour le four encastr_.
Modeles27" 111/_''(28,6cm) 27"(68,6cm) 23_I_''(59,4cm) Modeles30" 111/_''(28,6cm) 30"(76,2cm) 23_I_''(59,4cm)
27"-Min. 971_''(25,1cm) 251/_'' (64,8cm) 23sI_'' (60cm) 2"(5,1cm)
Max. I01/_''(26cm) 25_/_'' (65,4cm) 24" (61 cm) D_penddela
30"- Min. 97/_'' (25,1cm) 281/_'' (72,4 cm) 23s/_'' (60 cm) 2" (5,1cm)
Max. I01/_''(26cm) 28_/_''(73cm) 24" (61 cm) D_pe_ddela
dimensioncritique H
dimensioncritiqueH
P/N 318201822 (0901) Rev. A
English - pages 1-4
Espaflol - p_iginas 5-8
Fran_ais- pages 9-12
Page 10
Notes importantes a i'installateur
1. Liseztoutes les instructions d'installation avant de proceder a I'installation de cet appareil.
2. Retireztout le materiel d'emballage de I'appareil avant de brancher I'alimentation electrique.
3. Observez tous les reglements et codes Iocaux applicables.
4. Assurez-vous de laisser ces instructions a I'utilisateur.
Note importante a I'utilisateur
Conservez ces instructions pour references ulterieures.
iNSTRUCTiONS DE
SI CURITI IMPORTANTES
Assurez-vous que votre appareil est install6et raccord6
une prise murale de 120 volts raise _ la terre.
Cet appareil doit 6tre mis a la terre conform6ment
au code d'61ectricit6 national ANSI/NFPA No. 70, derni_re 6dition, aux Etats=Unis, ou _ I'ACNOR
C22.1, pattie I au Canada, et aux codes et r_glements Iocaux.
Outiis n6cessaires 1=Tournevis Phillips; 2=Crayon; 3=Regleou ruban amesurer et
equerre; 4- Sciea main ou scie sauteuse; 5- Niveau a bulle
Installation d'un tiroir-r6chaud
1. Localisezles supports anti-bascule tel qu'indique a la fig. 1.
.,"_ cm) Max.
% 12 21/32" 23 %" (60 cm) Min.
(32,1 cm) ........ _ Figure 1
2. Glissezle tiroir dans I'ouverture du decoupage jusqu'a ce que son cadre avant soit tout contre I'armoire. Veillez a
ne pas coincer le cordon electrique.
3. Retirez le tiroir tel qu'explique dans le manuel cl'utilisation et d'entretien et fixez le chassis clu tiroir a
I'armoire a I'aide des 3 vis plaqu@s au nickel fournies. Ne serrez pas les vis outre mesure (volt fig. 2)
4. Le cordon d'alimentation de I'appareil de 60" (152,4 cm) peut a present _tre branche a la prise murale de 120
volts.
5. Procedez maintenant au montage clu four encastre superpose au tiroir-rechaud (s'il y a lieu). Suivez les
instructions d'installation foumies avec le four encastre. Assurez-vous d'utiliser les crochets anti-bascule fournis avec le four.
_ I _ 1
i
i I _]
1
-j
i _1 I
Utilisez
les vis fournies ..........
pour fixer le-_" Figure 2 chassis du tiroir a
I'armoire.
Connexion 61ectrique Circuit de derivation de 120 volt, 60 Hertz, avec mise a la terre appropriee, protege par un disjoncteur de 15 amperes
ou un fusible temporise. N'utilisez pas de rallonge 61ectrique pour brancher la plaque de cuisson,
iMPORTANT Veuillez life attentivement. Pour votre propre s6curit6, cet appareil doit 6tre
correctement mis a la terre. Afin de reduire au minimum les risques de chocs
electriques, le cordon d'alimentation de cet appareil est muni d'une fiche de contact tripolaire (mise a la terre) enfichable dans une prise de courant murale tripolaire
standard avec mise a la terre. II est conseille de faire verifier la prise de courant murale et
le circuit par un electricien qualifie, afin de s'assurer que la prise de courant est correctement mise a la terre. Dans le cas o0 il n'y a qu'une prise de courant murale bipolaire standard, il incombe au client de la remplacer par une prise de courant murale tripolaire correctement mise a
la terre. II est strictement interdit de couper ou d'enlever
la troisi_me tige (raise a la terre) du cordon d'alimentation.
Debranchez le cordon d'alimentation
electrique de la prise de courant murale avant de reparer ou de nettoyer la plaque de cuisson.
M6thode pr6f6r6e
NEPAS,sous
aucune circonstance,
couper, enlever ou
outrepasser la tige de
mise 3la terre.
Assurez-vous que
I'appareil est bien mis a
la terre avant de I'utiliser
10
Page 11
Emplacement des numeros de modele et de
s_rie
Laplaquesignaletiqueestsitueetelquemontreplusbas.
Lotsd'unecommandedepiecesoupourtoutedemande derenseignementsausujetdevotretiroirrechaud, assurez-vousdetoujoursinclurelesnumerosdemodele etdeserieinscritssurlaplaquesignaletiquedevotre appareil.
Emplacement de la
plaque signaletique
Installation combin_e tiroir-r_chaud / table de cuisson
Decoupage_ _ oooo _
d ecuisson - -.......... -_::_ ........
::............. Decoupage
I du tiroir
rechaud
Vous pouvez installer le tiroir-rechaud en combinaison avec une table de cuisson electrique ou gaz, en respectant les contraintes imposees par le feuillet d'installation de cette
table afin d'eviter certaines interferences avec I'installation electrique ou gaz.
11
Page 12
Notes
12
Loading...