ELECTRICAL CIRCUIT
CIRCUIT ÉLECTIQUE
CIRCUITO ELECTRICO
Power
Courant électrique
Corriente eléctrica
N
L
297005300A
SERVICE DATA SHEET
AUTOMATIC DEFROST
SINGLE DOOR
REFRIGERATOR
FICHE DE DONNÉES
TECHNIQUES RÉFRIGÉRATOR
À UNE PORTE AVEC
DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE
FICHA DE DATOS TECNICOS
DESCONGELADO
AUTOMÁTICO PERTA
SENCILLA REFRIGERADOR
A
Cold
Control
Commande
de froid
Control
del Frio
Timer
Minuteur
Contador
E
See Diagram
Voir schéma
Ver diagrama
C
F
Defrost
Thermostat
Thermostat
de dégivrage
Termostato de
Descongelación
Door Switch
Interrupteur
de porte
Interruptor
de la Puerta
G
A..Black, Noir, Negro
B..White, Blanc, Blanco
C..Yellow, Jaune, Armarillo
D..Red, Rouge, Rojo
E..Blue, Bleu, Azul
F..Orange, Orange, Anaranjado
G..Brown, Brun, Marrón
Compressor
Compresseur
Compresor
C
Fan
Ventilateur
Ventilador
C
Condenser Fan
Ventilateur de condenseur
Ventilador Condensador
Defrost
Heater
Chauffage
de dégivrage
Calefactor de
Descongelación
Interior Light
Lampe
intérieure
Luz Interior
B
IMPORTANT SAFETY NOTICE
The information provided herein is designed to assist qualified repair personnel only.
Untrained persons should not attempt to make repairs due to the possibility of electrical
shock. Disconnect power cord before servicing.
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT
Linformation fournie nest destinée quau personnel de réparation qualifié. Par suite du
risque de décharge électrique, les personnes non expérimentées ne devraient pas essayer
dentreprendre des réparations. Débrancher le cordon avant tout entretien.
AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD
La información aquí provistá está destinada a ayudar al personal calificado de reparación
solamente. Las personas no especializadas en esta materia no deben intentar hacer
reparacinoes debido a la posibilidad de choque eléctrico. Desconecte el cordón eléctrico antes
del mantenimiento.
IMPORTANT
If any green grounding wires are removed during servicing,they must be returned to
their original position and properly secured.
IMPORTANT
Si des fils de mise à la terre verts sont enlevés lors de lentretien, les remettre à leur
position dorigine et bien les fixer.
IMPORTANTE
Si los alambres de puesta a tierra verdes son sacados durante el mantenimiento, ellos
deben volver a colocarse en suposición original y ser asegurados debidamente.
INSTALLATION
This product is designed for free standing installation only and three inches of clearance
must be provided on all sides of the refrigerator for air circulation.
The refrigerator should be positioned on a solid floor, and the front of the cabinet should be
raised just enough to provide easy door closure when open half way.
INSTALLATION
Cet appareil nest concu que pour être installé de facon autonome. Un dégagement de trois
pouces de chaque côté du réfrigérateur doit être prévu pour assurer la circulation de lair.
Le réfrigéterateur doit être placé sur un plancher solide et lavant de sa caisse doit être relevé,
juste assez pour permettre une fermeture facile de la porte lorsquelle est à moitié ouverte.
INSTALACION
Este producto está diseñado para instalación autónoma solamente y se debe proveer tres
pulgadas de holgura en todos los lados del refrigerador para circulación del aire.
El refrigerador debe ser instalado sobre suelo firme y la parte delantera del gabinete debe
estar levantada solamente lo suficiente como para permitir el cierre fácil de la puerta cuando
se abre hasta la mitad.
REFRIGERANT CHARGE AND ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Refer to serial plate.
CHARGE DE RÉFRIGÉRANT ET CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Se reporter à la plaque signalétique.
PARA LAS ESPECIFICACIONES ELECTRICAS Y CARGA DEL REFRIGERANT
Ver la placa del número de serie.
Run
Capacitor
Condensateur
de marche
Condensador
de marcha
Compressor
Controller
Contrôleur du
compresseur
Controlador del
compresor
L
N
Connection C
C
B
Connection S
B
C
Connection R
Overload
Surcharge
Protector térmico
de sobrecarga
Relay
Relais
Relé
Specifications subject to change without notice.
* For complete performance data by model refer to service manual.
** Options shown are not necessarily part of model
Caractéristiques modifiables sans préavis.
* Pour des renseignements complets:se reporter au manual du modèle.
** Les options montrées ne sont pas nécessairement une partie de modèle.
Especificaciones sujetas a cambio sin aviso previo.
* Para información completa, consultar el manual del modelo.
** Las opciones ilustradas no son necesariamente parte de este modelo.
297005300A