Frigidaire CGEW3065KBA, CGEW3065KBB, CGEW3065KFA, CGEW3065KFB, CGEW3065KWA Installation Guide

...
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER. Canada
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE.
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
United States
Your new wall oven has been designed to fit a limited variety of cutout sizes to make the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your
Do not remove spacers (if equipped) on the side walls and/or on the back of the built= in oven. These spacers center the oven in the space provided. The oven must be centered to prevent excess heat buildup that may result in heat damage or fire.
NOTES:
1. Base must be capable of supporting 150 pounds (68 kg) for 27" models and 200 pounds (90 kg) for 30" models•
2. Allow at least 21 " (53.3 cm) clearance in front of oven for door depth when it is open
11/2"(3.8cm) __
Min.
-L
3. Dimension G (cutout depth) iscritical to __ '-_. J --_. _ G ..... l Holefor
the proper installation of the built-in oven• _ _--_ ...... i Cable
f the oven decorat ve tr m does not butt ,, H F-.. z
against the cabinet, or if noise isheard on _L t_al _m_ -__ " _"
B _ 27 3/16
convect on mode s vet fy d Hens on G to ........ 4 _"- -"- : /7 6 cm_
assure it isthe required depth• .. : / I /
4. For a cutout height greater ......_. _1 ._:7 ..... _ _<_ _?_:_... _
k _ 31"* "_ /" %_;s>:'_ _
than 28'18" (71.4 cm) add one DdoiOi_en _ ! IX,. _/_./i m) _ _4... _ "-f- 2"(5cm) wide wood shim of /seenotPe2, ._D_ 1 _pacer / _ ? "_t_, _ /
appropriate height to each side ...... " _ _.._ .... \
of the opening under the appliance side rails - "_ _ " ]
,, Electrical
5.30 MODELS ONLY: For a cutout height (H) _, _< M_,_'/ ..
A Min.
greater than 28s/8'' (72.7 cm) you can order a 2" (5 cm) Wide Wood_ Junction _ox larger inferior trim, contact a Service Center and Spacerif Needed
ask for part #318259703 (for white models), 318259704 (black models), 318259705 (bisque * Suggested distance from floor is 31 " (78.7cm). models) or 318259707 (stainless steel models)• Minimum required distance is 4 Y2" (11.4cm).
Figure 1
27" and 30" Single Wall Ovens (Double ovens see Figure 2)
PRODUCT DIMENSIONS
MODEL _ A I C I D
27" (68•6 cm)Wall Oven 27 (68•6) 29 (73•7) 24s/_ (62•5) 24Y2 (62•2) 30" (76.2 cm) Wall Oven 30 (76.2) 29 (73•7) 28Y4 (71.8) 24Y2 (62.2)
CUTOUT DIM ENSIONS AND CABINET WIDTH
27" (68.6 cm)Wall Oven 247/8 (63.2) 25Y4 (64.1) 23Y2 (59•7) 27Y4 (69.2) 28s/_ (72•7) 27V8 (68.9) Min 30" (76.2 cm) Wall Oven 28Y2(72•4) 29 (73•7) 23Y2 (59•7) 27Y4 (69.2) 28s/_ (72•7) 30V8 (76.5) Min
All dimensions are in inches (cm).
Printedin United States
P/N 318201532 (0908) Rev. B
English - pages 1-8
Espahol- p_iginas 9-16
Fran_ais-pages 17-24
Do not remove spacers (if equipped) on the side walls and/or on the back of the built-
in oven. These spacers center the oven in the space provided. The oven must be centered to prevent excess heat buildup that may result in heat damage or fire.
1Y2"(3.8 cm)
Min.
,-_ ............ !!iii!iiiiiiiiiiilili!iii_iii_iill
"-- _ iiiiiiiii__,_,_,_,_,'_;_;_'J,_'_'_'
3" (7.6 cm)
Max.
Door Operi
(seenote 2) ....
2" (5 cm) Wide Wood-
Spacer if Needed
Junction Box
NOTES:
1. Base must be capable of supporting 300 pounds (136 kg) for 27" models and 375 pounds (170 kg)
for 30" models.
2. Allow at least 21 " (53.3 cm) clearance in front of oven for door depth when it is open.
3. Dimension G (cutout depth) is critical to the proper installation of the built-in oven. If the oven
4. For a cutout height greater than 491/2"(125.7 cm) add a 2" (5 cm) wide wood shim of appropriate height to each side of the opening under the appliance side rails.
5.30" MODELS ONLY: For a cutout height (H) greater than 497/8'' (126.7 cm) you can order a larger inferior trim through a Service Center.
decorative trim does not butt against the cabinet, or if noise is heard on convection models, verify dimension G to assure it is according to the required
dimension.
Figure 2
27* AND 30" DOUBLE OVENS (Single Ovens see Figure 1)
PRODUCT DIMENSIONS
MODEL A B I C.
27" (68.6 cm) Wall Oven 27 (68.6) 507/1G (128.1) 24s/8 (62.5) 24V2 (62.2) 30" (76.2 cm) Wall Oven 30 (76.2) 507&G (128.1) 281/4 (71.8) 24V2 (62.2)
CUTOUT DIM ENSIONS AN D CABIN ETWIDTH ..................................................................................
MODEL
27" (68.6 cm) Wall Oven 247/8 (63.2) 251/4 (64.1) 23V2 (59.7) 487/8 (124.1) 497/8 (126.7) 271/8 (68.9) Min 30" (76.2 cm) Wall Oven 28V2 (72.4) 29 (73.7) 23V2 (59.7) 487/8 (124.1) 497/8 (126.7) 301/8 (76.5) Min
All dimensions are in inches (cm).
2
important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation instructions before installing the wall oven.
2. Remove all packing material from the oven compartments before connecting the electrical supply
to the wall oven.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the consumer.
5. Oven door may be removed to facilitate installation.
6. THESE OVENS ARE NOT APPROVED FOR STACKABLEOR SIDE-BY-SIDE INSTALLATION.
important Note to the Consumer Keep these instructions with your Owner's Guide for the local electrical inspector's use and future reference.
IMPORTANT SAFETY
3. Electrical Requirements
This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency, and connected to an individual, properly grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse. To know the circuit breaker or fuse required by your model, see the serial plate to find the wattage consumption and refer to table A to get the circuit breaker or fuse amperage.
App lance protection App lance Protection
Rating Watts circuit Rating Watts Circuit
240V Recommended 208V Recommended
Lessthan4800W 20A Lessthan4100W 20A 4800W- 7200W 30A 4100W- 6200W 30A 7200W- g600W 40A 6200W- 8300W 40A
9600Wand + B0A 8300Wand+ B0A
Table A
INSTRUCTIONS
Be sure your wall oven is installed and grounded properly by a qualified installer or service
technician. This wall oven must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.70= latest edition in United Sates, or with CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, in Canada.
Stepping, leaning or sitting on the door of this wall oven can result in serious injuries and can also cause damage to the wall oven.
Never use your wall oven for warming or heating the room. Prolonged use of the wall oven without adequate ventilation can be dangerous.
The electrical power to the oven must
be shut off while line connections are being made. Failure to do so could result in serious injury or death.
1. Carpentry
Refer to figure 1 or 2 for the dimensions applicable to your appliance, and the space necessary to receive the oven. The oven support surface may be solid plywood or
similar material, however the surface must be level from side to side and from front to rear.
2. Adjusting Oven Height
Oven height can be adjusted with 2" (Scm) wide wood shims when needed to fit into an existing cabinet cutout opening, when cutout height exceeds 281/8"(71.4cm) for the single wall oven or 491/2"(125.7cm) for the double wall oven (see Figure 1 or 2). Place shims of appropriate height beneath the oven side rails.
Observe all governing codes and local ordinances
1.A 3-wire or 4-wire single phase 120/240 or 120/208 Volt, 60 Hz AC only electrical supply is required on a separate circuit fused on both sides of the line (red and black wires). A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. DO NOT fuse neutral (white wire). Only certain cooktop models may be installed over certain built-in electric oven models. Approved cooktops and built-in ovens are listed by the MFG ID number (see the insert sheet included in the literature package).
NOTE: Wire sizes and connections must conform with the fuse size and rating of the appliance in accordance
with the American National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-latest edition, or with Canadian CSA Standard
C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and local codes and ordinances.
An extension cord should not be used
with this appliance. Such use may result in a fire, electrical shock, or other personal injury. If you need
a longer power cord you can purchase a 10' (3 m) power cord kit #903056-9010 by calling the Service Center.
2. These appliances should be connected to the fused disconnect (or circuit breaker) box through flexible
armored or nonmetallic sheathed cable. The flexible armored cable extending from the appliance should
be connected directly to the junction box. The
junction box should be located as shown in Figure
1 or Figure 2 and with as much slack as possible remaining in the cable between the box and the appliance, so it can be moved if servicing is ever
necessary.
3. A suitable strain relief must be provided to attach the flexible armored cable to the junction box.
S
Electrical Shock Hazard
Electrical ground is required on this appliance.
Do not connect to the electrical supply until
appliance is permanently grounded.
Disconnect power to the junction box before making the electrical connection.
This appliance must be connected to a grounded, metallic, permanent wiring system,
or a grounding connector should be connected to the grounding terminal or wire lead on the
appliance.
Do not use a gas supply line for grounding the appliance.
Failure to do any of the above could result in a fire, personal injury or electrical shock.
In cold weather shipping and storage conditions, make sure that oven is in final location at least three (3) hours before switching on power. Switching on power while oven is still cold may damage
the oven controls.
4. Electrical connection
It is the responsibility and obligation of the consumer to contact a qualified installer to assure that the electrical installation is adequate and is in conformance with the
National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-latest edition, or with CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and local codes and ordinances.
Risk of electrical shock (Failure to
heed this warning may result in electrocution or other serious injury.) This appliance is equipped with copper lead wire. If connection is made to aluminum house wiring, use only connectors that are approved for joining copper and aluminum wire
in accordance with the National Electrical Code and local code and ordinances. When installing
connectors having screws which bear directly on the steel and/or aluminum flexible conduit, do no
tighten screws sufficiently to damage the flexible conduit. Do not over bend or excessively distort flexible conduit to avoid separation of convolutions en exposure of internal wires.
(If your appliance is equipped with a
white neutral conductor.) This appliance is manufactured with a white neutral
power supply and a frame connected copper wire. The frame is grounded by connection of grounding
lead to neutral lead at the termination of the conduit, if used in USA, in a new branch circuit
installation (1996 NEC), mobile home, recreational vehicles, where local code do not permit grounding
trough the neutral (white) wire or in Canada, disconnect the white and green lead from each other and use ground lead to ground unit in
accordance with local codes, connect neutral lead to branch circuit=neutral conductor in usual manner
see Figure 4. If your appliance is to be connected to a 3 wire grounded junction box (US only), where local code permit connecting the appliance= grounding conductor to the neutral (white) see Figure 3.
NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leads supplied with the appliance are UL-recognized for
connection to larger gauge household wiring. The insulation of the leads is rated at temperatures much higher than temperature rating of household wiring. The current carrying capacity of the conductor is governed by the temperature rating of the insulation around the wire, rather than the wire gauge alone.
Where local codes permit connecting the appliance= grounding conductor to the neutral (white) wire (US Only) (see figure 3):
1. Disconnect the power supply.
2. In the junction box: connect appliance and power supply cable wires as shown in Figure 3.
Cable from Power Supply
White Wire
(Neutral)
Red --_,,
Wires
Wires-
Box
DO NOT ground to a gas supply pipe. DO NOT connect to electrical power supply until appliance is permanently grounded. Connect the ground wire before turning on the power.
(Neutral)
Ground Wire U.L.-Listed Conduit (Bare or Green Wire) Connector (or CSA listed)
Cable from appliance
Figure 3
3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
4
If oven is used in a new branch circuit installation (1996 NEC), mobile home, recreational vehicle, or where local codes DO NOT permit grounding
through the neutral (white) wire, the appliance frame MUST NOT be connected to the neutral wire
of the 4-wire electrical system. (see figure 4):
1. Disconnect the power supply.
2. Separate the green (or bare copper) and white appliance cable wires.
3. In the junction box: connect appliance and power supply cable wires as shown in Figure 4.
Cable from Power Supply
Ground Wire
Red N__
hite Wire
Wire)
Junction Box _-....
__U j_Whlle dWcroenduit
Connector (or CSA
Cable from appliance listed)
Figure 4
4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
5. Cabinet Installation
Do not lift the oven by the door handle.
Heavy Weight Hazard Use 2 or more people to move and install wall oven. Failure to follow this instruction can result in injury
or damage to the unit.
O Unpack the wall oven. Remove the bottom trim
taped on the oven side panel.
_I Find the 2 anti-tip mounting screws included in the
literature package. Insert the oven into the cabinet opening. Slide oven
inward leaving 11/2'` (3.8 cm) clearance between the oven and front of cabinet (see Figure 5).
Pull the armored cable through the hole for it in the cabinet and toward the junction box while moving the
appliance inward.
_1 Push the oven in and against the cabinet.
Model and Serial Number Location The serial plate is located along the interior side trim of
the oven and visible when the door is opened. When ordering parts for or making inquires about your
oven, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate
on your oven.
Single Wall Oven Serial Plate Location
Double Wall Oven Serial Plate Location
/-J
/ 1I/2" (3.8 cm)
clearance between unit
Figure 5
Olnstall the Anti-tip MountingScrews
Thewallovencantip whenthedoor
isopen.Theanti-tipmountingscrewssupplied with thewallovenmustbeinstalledto prevent tippingof thewall ovenandinjuryto persons.
A.Themountingholesinthesidetrimsmaybeused asatemplatetolocatetheappliancemountingscrew
holes(seefigure6).
B.Usethetwoscrewssuppliedto fixtheapplianceto thecabinet.
Install the Bottom Trim
@
Placethe top of the bottom trim over the side trim tabs on each side of the oven below the oven door
and fix it using the 2 screws supplied in the mounting holes located on each side trim below the oven frame
(see Figure 7).
Anti-TipMountingHoles
Figure6
!
Screws
-- Bottom Trim
Figure 7
6
For typical under counter installation of an electric built-in oven see Figure below.
Only certain cooktop models may be installed over certain built-in electric oven models. Approved cooktops and built-in ovens are listed by the MFG ID number and product code (seethe insert sheet included in the literature package and cooktop installation instructions for dimensions).
To reduce the risk of personal injury and
tipping of the wall oven, the wall oven
must be secured to the cabinet (s) by
mounting screws.
208/240 Volt junction box
for built-in oven.
Cabinet side filler panels are
necessary to isolate the unit
from adjoining cabinets. Cabi-
net side filler height should al- low for installation of approved
cooktop models
Approx. 3
(7.5 cm)
36" Min. (91.4 cm) Min.
.>
Use 3/4" (1.9 cm) plywood, installed on
two runners, flush with toe plate. Base must be capable of supporting 150 pounds (68 kg) for 27" models and 200 pounds (90 kg) for 30" models.
* If no cooktop is installed directly over
the oven unit, 5" (12.7 cm) maximum is allowed above the floor.
Figure 8- TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE ELECTRIC BUILT-IN OVEN
WITH AN ELECTRIC COOKTOP MOUNTED ABOVE
Cut an opening in wood base minimum 9" x 9" (23 X 23 cm), 2" (5 cm) from left side filler
panel, to route armoured cable to junction box.
4 1/2" (11.5 cm) Max.*
CUTOUTDIMENSIONS
I F.WIDTH I G:DEPTH l H:HEIGHT
27" (68.6 cm) 247/8'' (63.2 cm) Min. 23Y2" (59.7 cm) Min. 27¼" (69.2 cm) Min.
Wall Oven 25¼" (64.1 cm) Max. 285/8.' (72.7 cm) Max.
30" (76.2 cm) 281/2'' (72.4 cm) Min. 27¼" (69.2 cm) Min.
Wall Oven 29" (73.7 cm) Max. 23Y2" (59.7 cm) Min. 285/¢' (72.7 cm) Max.
7
Flexible Appliance Conduit
Wall Oven Cabinet
Figure 9 =TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE ELECTRIC BUILT-IN OVEN
Cabinet sides or
filler panel
WITH A GAS COOKTOP ABOVE
5" Max. 6 1/2" Min.
Flare(12.7 cm) (16.5cm)
Union
120V/6OHz
Grounded
Outlet
Pressure
i_IRegulator
Manual
_Shutoff
Valve
Right Side
of Cabinet
(Tobe
accessible
for shut-off
valve
operation)
6. Leveling the Wall Oven
1. Install an oven rack in the center of the upper oven (see Figure 10).
2. Place a level on the rack. Take 2 readings with the level placed diagonally in one direction and then the
other. Use wood shims under the wall oven to level if necessary.
,
Repeat in the lower oven if you
have a double cavity wall oven. If
the level indicates that the rack is not
level, use wood shims to reach a
compromise for both ovens.
Figure 10
IMPORTANT NOTE
A cooling fan inside the upper rear part
above the oven (some models) provides
cooling of the oven electrical and electronic components. If the oven has
been operating at high temperatures, the
fan will continue to run after the oven is turned off.
7. Checking Operation
Your model is equipped with an Electronic Oven Control. Each of the functions has been factory checked before shipping. However, it is suggested that you verify the operation of the electronic oven controls once more.
Refer to the Use and Care Guide or the Timer Guide for operation.
1. Remove all items from the inside of the oven.
2. Turn on the power to the oven (Refer to your Use & Care Guide.)
3. Verify the operation of the electronic oven controls:
Bake- Verify that this function makes the oven hot. 20 seconds after turning oven on, open the door and you should feel heat coming from the oven.
Broil- When the oven is set to BROIL,the upper element in the oven should become red.
Convection (some models)-When the oven is set for a convection baking or roasting, both elements cycle on and off alternately and the convection fan will run. The convection fan will stop running when the oven door is opened.
Before You Call for Service Read the "Before You Call for Service Checklist" and the
"Operating Instructions" in your Use and Care Guide.
It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective
workmanship or materials in this appliance. Refer to your Use and Care Guide for service phone
numbers.
8
LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR Canada
CALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE
ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
PARA SU SEGURIDAD: No almanece niutilice gasolina u otros vapores y liquidos
inflamables en la proximidad de este o de cualquier otto artefacto.
Estados Unidos
El primer paso para su instalaci6n debe de ser el de medir las dimensiones de la apertura
y compararlas con las que se indican en el cuadro de dimensiones del hueco de la figura I.
Posiblemente encontrar_ que alg0n trabajo de carpinteria ser_ necesario.
No quite los separadores de los muros laterales o/y de la parte posterior del horno em- potrado. Estos espadadores centran el homo en el espacio provisto. El homo debe estar centrado para prevenir una concentrad6n excesiva de calor que podria resultar en da6os pot el calor o un incendio.
NOTAS:
1. La base debe poder sostener 150 libras (68 kg) para los modelos 27" __ y la base debe poder sostener 200 libras (90 kg) para los modelos 30".. __ -i---_1
2. Deje por Io menos 21 " (53.3 cm) de espacio libre para la lY2 (3.8cm) ____ profundldad de la puerta cuando esta ablerta. " l:
3. La dimensi6n G (profundidad del corte)est.1 _ .[ _
primordial para instalar correctamente _ _'_-..- -,__ _ ..............
el homo de pared. Si el adorno del ' ---_,, _'G -_-''-:_I"--- _ DataelOrlTICl°
armaz6n del homo no topa contra el u .... F ?:_..... i /_ .
p
armar .....o o s escuche un ru do verfque _ '_ ---_.............. ,, ,, --_.... /' _aDle
"la dimension' " G esta" conformldad' B _ ........27 3/16 / ii
conladimensi6nrequerida. _ , , ._ __-- ....... '76crn'
tbt_ C ) _-_"- ' 3
4. Para un corte de una altura mayor que \\, I ' _ (_...... ---td_ ",
28/8 (71,4 cm) agregar una cuna de 3 _ _._j-:-_ __
madera de 2 (5 cm) de ancho ......... _<. ......... "X. (78.7 <m) _. <_ _
para Iograr la altura apropiada Puefta Abierta _/_/I Espaciador _ _" ,'_ _ |
a cada lado del orificio ubicado .......... _ '.. _ 2
(veala nota 2) D .., _ f..-'?- _.
debajo de los rieles laterales del accesorio. "....._ _ _ I (5.1 cm) _I
5. MODELOS 30 SOLAMENTE: Paraun corte ... __ n./ de una altura (H) mayor que 28 / (72.7 cm) ,,,"_1/ _ " '
" --A _. _ _ Min
s 8" _ _ Caja electrlca
unamolduragrandeinferiorpuedeserpedido EspaciadordeMaderade 2" . v deempalme con su representante pide la parte #318259703
(para modelos blancos) 318259704 (modelos .
, Distancia sugerida desde el suelo es 31 " (78.7 cm).
negros), 318259705 (modelos bisque) o ..... _ ,,
318259707 (acero inoxidable modelos). " "
(5 cm) de ancho sles necesano
La dlstancla minima requenda es 4Y2 (11 4 cm)
. Figura 1
Hornos simples de Pared de 27 y 30 (Para hornos dobles, ver la Figura 2)
DIMENSIONES DEL APARATO
M ODELO I A I B C l D
Hornode pared27" (68.6cm) 27 (68.6) 29 (73.7) 245/_(62.5) 241/2 (62.2) Homode pared 30" (76.2cm) 30 (76.2) 29 (73.7) 281/4 (71.8) 241/2 (62.2)
....................... DEL HUECO Y ANCHURA DEL ARMARIO
Homode pared 27" (68.6cm) 24% (63.2) 251/4 (64.1) mornode pared 30" (76.2cm) 281/2 (72.4) 29 (73.7)
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
Imprimido en los Estados Unidos
231/2 (59.7) 271/4(69.2) 28% (72.7) 27V8 (68.9) Min 231/2 (59.7) 271/4(69.2) 28% (72.7) 30V_ (76.5) Min
P/N318201532 (0908) Rev.B
English - pages 1-8
Espahol- p_iginas 9-16
Fran_ais - pages 17-24
No quite los separadores de los muros laterales o/y de la parte posterior del homo empotrado. Estos espadadores centran el homo en el espado provisto. El homo debe estar centrado para prevenir una concentration excesiva de calor que podria resultar en da_os pot el calor o un incendio.
IY2"(3.8cm)
............% !!i
Puerta'Abierta (veala nota 2)
Espaciador de Madera de
"'" _A \_
............ _D
2" (5 cm) de ancho, si es necesario
NOTES:
1. La base debe poder sostener 300 libras (136 kg) para los modelos 27" y la base debe poder sostener 375 libras (170 kg) para los modelos 30".
2. Deje por Io menos 21 " (53.3 cm) de espacio libre para la profundidad de la puerta cuando esta abierta.
3. La dimensi6n G (profundidad del corte) est,1 primordial para instalar correctamente el homo de pared. Si el adorno del armaz6n del homo no topa contra el armario, o si escuche un ruido, verifique si
la dimensi6n G est,1en conformidad con la dimensi6n requerida. Figura 2
HORNOS DOBLES DE 27" Y 30" (Para hornos simples, vet la Figura I)
DIMENSIONES DEL APARATO
Min.
.t
3" (7.6 cm)
Max.
a eletrica de
empalme
4. Para un corte de una profundidad mayor que 491/2" (125,7 cm) agregar una curia de madera de 2" (5 cm) de ancho para Iograr la altura apropiada a cada lado del orificio ubicado debajo de los rieles laterales del
accesorio,
5. MODELOS 30" SOLAMENTE: Para un corte de una altura (H) mayor que 497/8* (126,7 cm) una
moldura grande inferior puede ser pedido con su representante.
MODELO A
D
Homode pared 27" (68.6cm) I 27 (68.6) 507/16 (128.1) 245/8 (62.5) Homode pared 30" (76.2cm) I 30 (76.2) 507/_6 (128.1) 281/4 (71.8) ! 241/2 (62.2)
DIMENSIONES DEL HUECO Y ANCHURA DEL ARMARIO
/ | | (**Otras, yea notas 4 & 5) I
mornodepared27"(68.6crn)1247,8(63.2) 251/4(64.1)I 231/2(59.7) 1 487'_(1241) 49_'8(1267) 1 27Vs(689) Min
Hornode pared30" (76.2cm) I 281/2(72.4) 29(73.7) I 231/2(59.7) I 487/8(1241) 497/8(1267) I 30V8 (76.5) Min
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
r -I
10
Notas importantes para el instalador
1. Leatodas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar el homo.
2. Saque todo el material usado en el embalaje del compartimiento del homo antes de conectar el suministro el_ctrico o de gas a la estufa.
3. Observe todos los c6digos y reglamentos pertinentes.
4. Deje estas instrucciones con el consumidor.
5. La puerta del homo se puede retirar para facilitar la instalaciOn.
6. ESTEHORNO NO ESTA APROBADO PARA LA INSTALACION APILABLE O DE LADO A LADO.
Nota irnportante ai consurnidor Conserve estas instrucciones y el manual del usuario para uso del inspector local de electricidad y referencia futura.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Aseg0rese de que su homo de pared sea instalado y
puesto a tierra de forma apropiada pot un instalador
calificado o pot un t_cnico de servicio.
Este homo de pared debe set el_ctricamente puesto a tierra de acuerdo con los c6digos locales o, en su ausencia, con el C6digo El_ctrico Nacional ANSI/NFPA
No. 70-01tima edici6n en los Estados Unidos, o el C6digo El_ctrico Canadiense CSA Standard C22.1,
Part 1, en Canada1.
Pisar, apoyarse, o sentarse sobre la
puerta de este homo de pared puede causar serias lesiones y da_os al homo de pared.
Nunca use su homo de pared para calentar una habitaci6n. El uso prolongado de la estufa sin la
ventilaci6n adecuada puede set peligroso.
La corriente el_ctrica al homo debe
estar apagada mientras se hacen las conexiones de lineas. Si no se apaga, da_os serios o la muerte podrian resultar.
1. Carpinteria
Consulte la Figura 1 o lafigura 2 para conocer las dimensiones pertinentes al modelo de su homo y al espacio necesario en el que poner el homo. La superficie donde se va a apoyar el homo debe de set de madera contrachapada s61idau otto material similar y, sobre todo, la superficie tiene que estar a nivel, de lado a lado, y de atr_ishacia adelante.
2. Ajuste de la altura del horno
La altura del homo se puede ajustar con cuhas de madera de 2" (5 cm) de ancho, donde sea necesario, para que quepa en un gabinete o abertura existente, cuando la altura del corte es superior a 281/8..(71,4 cm) en el caso del homo 0nico de pared o 491/2"(125.7 cm) en el caso
del homo doble de pared (ver la Figura 1 o 2). Colocar las cuhas de altura apropiada debajo de los rieles laterales del
homo.
3. Requerirnientos Electricos
Se debe proveer el voltaje y la frecuencia apropiados a este electrodom_stico, y conectarse a un circuito individual correctamente puesto a tierra, protegido pot un interruptor o un fusible. Para conocer el interruptor o fusible que requiere su modelo, vea la placa serial para encontrar la consumaci6n del vatiaje y refierase al cuadro A para encontrar el amperaje del interruptor o fusible.
Grados de se rec0mienda Grados de Serecomienda
Vatlos de' una I Vatios de i una
electrodomestico protecci6n al electrodomestico protecci6n al
240V I circuito I 208V - circuito
Menosde4800W 20A Menosde4100W 20A
4800W-7200W 30A 4100W-6200W 30A 7200W-g600W 40A 6200W-8300W 40A
9600Wand+ 50A 8300Wand+ 50A
Table A
Observetodos los c6digos que gobiernan y ordenanzas locales
1. Un cable de 3 o 4 alambres monoflisico 120/240 o 120/208 voltios, 60 hertzios esla Onicafuente el_ctrica que requiere
en un circuito separado en ambos lados de la linea (alambre negro y alambre rojo) (se recomienda un fusible o un interruptor de retraso de tiempo). No funda a cable neutro (alambre blanco). Sedebe de tenet precauci6n al combinar un homo de pared y una cubierta, refi6rase a la placa de seria de cada uno de los aparatos.
NOTA: Los tamahos y las conexiones del alambre deben conformarse con el tamaho del fusible y el grado de la aplicaci6n de acuerdo con el c6digo El@ctrico Nacional
Americano ANSI/NFPANo. 70- ultima edici6n, o con el est_indar
CSA canadiense C22.1, c6digo el@ctricocanadiense, parte 1,
y c6digos y ordenanzas locales.
No se debera usar extensiones para enchufar este electrodom6stico. Esto podria causar un incendio, choque el6ctrico u otto tipo de da_o personal. Si usted necesita un cable mas largo, puede
ordernar un cable de 10" kit 903056-9010 Ilamando al centro de Servicio.
2. Este electrodom@sticodebe conectarse a la caja de fusibles
(o de cortocircuito), pot medio de un cable blindado flexible o un cable con forro no met41ico.El cable blindado
flexible que va desde el electrodom@sticodebe de estar conectado directamente a la caja de empalme. La caja
de empalme debe de estar Iocalizada en el lugar que se indica en la Figura 1 o 2, dejando tanto exceso de cable
como sea posible entre la caja y el electrodom@stico, de forma que asiel electrodom@stico se pueda mover
f4cilmente, si fuera necesario para hacer una reparaci6n.
3. Se debe de usar un conector que reduzca la tirantez de
una forma adecuada para unit el cable blindado flexible a la caja de empalme.
11
Riesgo de choque electrico
Una puesta a tierra se requiere en este aparato.
No Io conecte a la corriente electrica hasta que el aparato haya sido puesto a tierra.
Desconecte la corriente electrica a la caja de empalmes antes de hacer la conexi6n electrica.
Este aparato debe estar conectado con un
sistema de alambres puesto en tierra, met_lico
y permanente o un conector de puesta a tierra
debe conectarse al terminal de puesta a tierra o
el alambre conductor en al aparato.
No utilice el suministro de gas para hacer la
puesta a tierra.
La falta de cualquiera de las instrucdones
mencionadas podria resultar en un incendio,
choque electrico o lesiones personales.
W.r_J__ En cuanto a las condiciones de
despacho y almacenamiento en el invierno, aseg0rese de que el homo Ilegue a su destino final como minimo tres (3) horas antes de encenderlo. Si se enciende el homo cuando a0n est,1frio, se pueden dahar los controles.
4. Conexion electrica
El usuario tiene la responsabilidad personal y obligaciOn de utilizar un instalador calificado, para asegurar que la instalaciOn electrica est,1hacha de forma adecuada y est,1
conforme con el Codigo Electrico Nacional ANSI/NFPA No. 70-01tima edicion en los Estados Unidos, o el Codigo Electrico Canadiense CSAStandard C22.1, Part 1, en Canada
Riesgo de choque el_ctrico (El no prestar atencion a esta advertenda puede resultar en electrocucion u otras lesiones graves.) Este electrodom_stico est_ equipado con alambre
de cobre. Si se va a conectar con cableado de aluminio del hogar, utilizar _nicamente conectores
que est_n aprobados para unit cobre y aluminio de acuerdo al C6digo National El_ctrico (NEC por sus siglas en ingles) y leyes y c6digos locales. AI instalar conectores con torniHos que empujen directamente contra el acero y/o aluminio del conducto flexible, no apretar los tornillos sufidentemente que daEen
el conducto flexible. No doblar de m_s o deformar el conducto flexible para evitar separar el espiral y
descubrir los alambres internos. NO conecte el alambre puesto a tierra a una tuberia
de suministro de gas. NO conecte el suministro de energia el_ctrica hasta que el electrodom_stico haya sido
permanentemente puesto a tierra. Conecte el alambre de puesto a tierra antes de enchufar pot primera vez el
electrodom_stico.
(Si su electrodom_stico est_ equipado
con un conductor neutro blanco.) Este electrodom_stico est_ fabricado con un
suministro el_ctrico neutro blanco y un alambre de cobre conectado al armazon. El armazon esta puesto a tierra pot un enlace de la conexion a tierra con la
conexi6n del neutro al final de la linea el_ctrica, si es usado en los estados unidos una nueva instaladon
de circuito de bifurcad6n (1996 NEC), casa rodante, vehiculos recreacionales, o donde los codigos locales no permitan poner a tierra mediante el neutro (blanco) o en Canada, desconectar la conexion blanca de la verde y utilizar la conexion a tierra para poner a tierra la unidad de acuerdo a los codigos
locales, conectar el neutro al circuito de bifurcaci6n- conductor neutro de manera usual. Vet Figura 4. Si
su electrodom_stico va a ser conectado a una caja de conexion puesta a tierra de 3 cables (en los estados unidos solamente), donde los codigos locales permitan conectar el conductor de poner a tierra- electrodom_stico con el neutro (blanco) vet Figura 3.
NOTA AL ELECTRICISTA: Los conductores de cable blindados provistos con este artefacto son aprobados pot
UL para la conexiOn al alambrado de casa de un calibre mayor. El aislamiento de los conductores est,1calificado para temperaturas m_isaltas que las del alambrado de la casa. La capacidad de corriente del conductor est,1 gobernada pot la calificaci6n de la temperatura del
aislamiento alrededor del alambre en vez de solamente el calibre del alambre.
Donde los codigos locales permitan conectar el conductor de puesta a tierra del electrodom_stico al
neutral (blanco) (Solamente en los Estados Unidos) (vea figura 3):
1. Desconecte el suministro el_ctrico.
2. En el caja de juntas: conectar el aparato y los cables residenciales como se muestra en la figura 3.
Cable desde el suministro de energia
/--Alambre
rojos I"
' (
"'_ empalmes
Cable de la estufa
Figura 3 - CAJA DE EMPALMES
DE 3 ALAMBRES PUESTAA TIERRA
egros
I \ Alambre
desnudo
Conductor de uni6n listado-UL
(o CSA)
12
Si el horno se usa en una instalacion de circuito de ramal nuevo (1996 NEC), en una casa rodante, en
un vehiculo para recreacion o si los codigos locales NO permiten la conexion a tierra a traves del cable
neutral (blanco), el armazon del electrodom_stico NO TIENE QUE estar conectado al alambre neutro
del sistema el_ctrico de 4 alambres. (ver figura 4):
1. Desconecte el suministro el_ctrico
2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el alambre blanco del electrodom_stico.
3. Enel caja de juntas: conectar el aparato y los cables residenciales como se muestra en la figura 4.
Cable desde el suministro de energia
Alambre I "
desnudo\ _ ...._,,,,,._ Alambre
Alambre IN --7 i _:-..-_ l/'
rojos !
Alambre
Alambre Ij_, (( negros verdeo __ X_[__ I
desnudo _._ _i_ ",,_'-_J\ I
/ _ : _Alambre blanco
Caja de _i. _ ""--...__Conductor de empalmes _i_' _ uni6n listado-UL
Cable de la estufa (o CSA)
Figura 4- CAJA DE EMPALMES
DE 4 ALAMBRES PUESTA A TIERRA
5. Instalacion del Gabinete
IMPORTANTE
No levante el horno por la manija de la puerta.
Peligro de Peso Pesado
Use 2 personas o m_s para mover e instalar el homo de pared. Si no cumple con esta instruccion, puede resultar
en lesiones personales o da#os al horno de pared
l_Desembalar el homo de pared. Extraer la guarnici0n
inferior y los 2 tornillos unidos con cinta al panel lateral del homo.
OBuscar los tornillos que se incluyen en el paquete de
literatura.
_tlnsertar el homo en la abertura del gabinete. Deslizar el
homo hacia dentro dejando 11/2"(3,8 cm) de espacio libre entre el homo y la parte delantera del gabinete (vet la Figura 5).
_Empujar el cable blindado a trav_s del orificio del
gabinete y hacia la caja de paso mientras se desliza el accesorio hacia adentro.
_Empujar el homo hacia adentro y en contra del
gabinete
Ubicacion del numero de modelo y de serie
La placacon el nOmerode serie esta ubicadaen la guarnici6n interior lateral del horno y sepuede ver cuando seabre la
puerta. Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informaci6n
con respecto a su homo, este siempre seguro de incluir el n0mero de modelo y de serie y el n0mero o letra del Iote de la placa de serie de su homo.
i i
Modelos con un solo horno- la placa de serie est_
ubicada aqui,
Modelos con un horno doble- la placa de serie
est_ ubicada aqui,
" 1/2" (3.8 cm)
distancia entre la unidad
y el gabinete
Figura 5
13
O Instalad6n de los tornillos de montado
F_ El homo de pared puede inclinarse cuando la puerta esta abierta, Los soportes de
montaje que vienen con el homo de pared deben de estar ajustadas al armario y al aparato para evitar que el horno de pared se incline y ocasione
quemaduras graves, A. Los barrenos en las molduras laterales pueden ser usadas como guia para Iocalizar los tornillos de montado de la unidad (figura 6). B. Use los dos tornillos proporcionados para colocar
la unidad en la cabina.
O Instalad6n de la Guarnid6n Inferior:
Colocar la parte superior de la guarniciOn inferior sobre las leng0etas laterales del homo, debajo de la puerta del homo, y fijarlas usando los 2 tornillos provistos con los orificios de montaje ubicados a cada lado del marco del homo (ver la Figura 7).
Tornillos de montado
Figura 6
Tornillos provistos
-- Guarnici6n Inferior
Figura 7
14
Para una instalacion tfpica de un horno electrico incorporado debajo del mostrador, vease la figura 8.
SOlo ciertos modelos de tapas de cocina se pueden instalar sobre ciertos modelos de hornos electricos empotrados. Las tapas de cocina y los hornos empotrados se mencionan pot su n0mero de
identificacion MFG ID y codigo de producto (vet la planilla que se incluye en el paquete de literatura y las instrucciones de instalacion
de la cocina donde est_in detalladas las dimensiones).
Approx. 3"
Para reducir el riesgo de
(7.5 cm)
lesiones personales y indinaci6n del homo de
pared, _ste debe ase-
gurarse a los gabinetes
mediante soportes de montaje.
208/240 caja de empalme
para hornos de pared
Lospaneles de relleno laterales del gabinete son necesarios para aislar la unidad de los gabinetes adyacentes. La altura del relleno
lateral del gabinete debe permitir
la instalaci6n de modelos de tapas de cocina aprobados.
36" Min. (91.4cm) Min.
Instale contrachapado de 3/4" (1.9 cm) sobre dos correderas, nivelado con la pa- rrilla inferior. La base debe poder sostener
150 libras (68 kg) para los modelos 27"y
200 libras (90 kg) para los modelos 30".
* Si no se instala ninguna tapa de
cocina directamente sobre la unidad del homo, se permite un espacio
m_qximode 5" (12,7 cm) sobre el piso.
Figura 8- INSTALACION T[PICA DEBAJO DE LA MESADA DE HORNO SIMPLE EMPOTRADO
Corte una abertura de 9" X 9"(23 cm X 23 cm) (minimo) en el fondo del contrachapado, a 2" (5
cm) del lado izquierdo del panel Ilenador, para poder encaminar el cable a la caja de empalme.
4 1/2" (11.5 cm) Max.*
DIMENSIONES DE ABERTURA
F.ANCHURA G. PROFUNDIDAD H. ALTURA
27" (68.6 cm) 247/8.' (63.2 cm) Min. 23Y2" (59.7 cm) Min. 27¼" (69.2 cm) Min.
Homo de pared 25¼" (64.1 cm) Max. 285/8.' (72.7 cm) Max.
30" (76.2 cm) 28Y2" (72.4 cm) Min. 23Y2" (59.7 cm) Min. 27¼" (69.2 cm) Min.
Homo de pared 29" (73.7 cm) Max. 285/8.' (72.7 cm) Max.
CON TAPA DE COClNA MONTADA
15
5" Max. 6 1/2" Min.
(12.7 cm) (16.5 cm)
de gas
Conector flexible para artefactos
Lados del gabinete
o panel Ilenador
Gabinete del horno de pared
Figura 9 - INSTALACION TIPICA PARA UNA ESTUFA DE GAS ENCIMA
DE UN HORNO DE PARED INSTALADO DEBAJO DEL MOSTRADOR
6. Asegurese de que el horno de
pared est,i a nivel
1. Instale una rejilla al centro del homo superior (vea la Figura 10).
2. Ponga un nivel pot encima de la rejilla. Lea 2 veces, una vez con el nivel a la posici6n de lado a lado, y otra
vez de atr_ishacia adelante. Utilice trozo de madera o cuhas pot debajo del homo de pared para nivelar,si sea
necesario.
3. Vuelve a empezar en el homo inferior.
Si el nivel muestra que la rejilla no esta
a nivel, utilice trozo de madera o cuhas
para componer am- bos hornos.
Figura 10
IMPORTANTE
Un ventilador ubicado dentro de la par= te trasera superior arriba del homo (en
algunos modelos) permite la refrigeraci6n
de los componentes el_ctricos y electr6ni= cos de enfriamiento. Si el homo ha esta=
do funcionancio a altas temperaturas, el ventilador seguir& funcionando despu_s
de apagar el homo.
Lado de-
Tomacorriente
puesto a tierra
de 120Voltios
/60Hz
il Regulador de
presi0n
V_ilvula
cierre
manual
recho del
gabinete
(para tenet acceso a la
wilvula de cierre ma-
nual)
7. Verificacion del funcionamiento
Su modelo est_qequipado con un Control Electronico
de Horno. Cada una de las funciones ha sido controlada
en flibrica antes del despacho. Sin embargo, lesugerimos
verificar el funcionamiento de los controles electr6nicos una vez m_qs.Consulte la Guia de Uso y Cuidado o la Guia
del controles para ver el funcionamiento del horno.
1. Extraer todos los elementos de la parte interior del horno.
2. Encender el homo (Consular la Guia de Uso y Cuidado.)
3. Verificar el funcionamiento de los controles electr6nicos del homo:
Hornear - Verificar que esta funci6n caliente el horno.
Veinte minutos despu_s de encender el homo, abrir la
puerta y ver si se siente que el calor emana desde su interior.
Asar- Cuando se pone el homo para asar, el elemento de arriba del homo debe de ponerse rojo. Convecci6n (algunos modelos)- Cuando se configura el homo para horneado o asado pot convecci0n, los dos elementos se encienden y apagan en forma alterna y se enciende el ventilador. Elventilador de convecci0n dejar_i de funcionar cuando seabre la puerta del homo durante el horneado o asado pot convecci0n.
Antes de ilamar ai servicio
Lea la secci6n Lista de Control de Averias en su Manual del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta
lista induye ocurrencias comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricaci6n de este artefacto.
Lea la garantia y la informaci6n sobre el servicio en su Manual del Usuario para obtener el n0mero de tel_fono
gratuito.
16
L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN DOIVENT f:TRE EFFECTUF:S PAR UN
INSTALLATEUR QUALIFI_:.
iMPORTANT : CONSERVEZ POUR L'INSPECTEUR D'_:LECTRICIT_: LOCAL.
USEZ ET CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS POUR REFERENCES ULT_:RIEURES.
POUR VOTRE SleCURITIe : N'entreposez pas ou n'utilisez pas d'essence
ou d'autres produits inflammables a proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil _lectrom_nager.
Votre nouveau four encastre a et_ con_u pour s'ajuster a diff_rentes dimensions de d_coupage et en faciliter I'installation. La premiere _tape de votre installation consiste mesurer les dimensions du d_coupage actuel et, _ les comparer au tableau de dimensions de d_coupage ci-dessous. Vous d_couvrirez peut=_tre que peu ou pas de modification sera
n_cessaire.
N'enlevez pas les entretoises sur les patois laterales et/ou a I'arriere du four. Ces entretoises
centrent le four dans I'espace fourni. Le four doit _tre centre pour prevenir une accumulation excessive de chaleur pouvant causer un feu ou des dommages.
NOTE:
1.La base doit pouvoir supporter 150 Ibs (68 kg) pour les modules 27" et 200 Ibs (90 kg) pour les modules 30".
2.AIIouez au mains 21 " (53.3 cm) d'espace a I'avant du four pour permettre I'ouverture complete de la porte du four.
3. LadimensionG(profondeurdud_coupage) _,,, est critique pour une bonne installation du four. Si la moulure inf_rieure du four ne
vient pas s'accoter contre I'armoire, ou si
un bruit se fait entendre sur les modules
a convection, verifiez la dimension G pour vous assurer qu'elle est correcte.
4. Si la hauteur de d_coupage est plus grande ><
que 28118" (71.4 cm), ajoutez une ...........
entretoise de bois de 2" Port# ouverte (5 cm) de largeur et de hauteur (voir note 2) appropri#e de chaque c6t# de
l'ouverture sous l'appareil.
5. MODI_LES 30" SEULEMENT: Si la hauteur de d#coupage (H) est plus grande que 28s/8'' (72.7 cm), vous pouvez commander une moulure inf_rieure plus large en contactant
un Centre de service et demandant la piece #318259703
(pour les modules blancs), 318259704 (pour les modules ,
noirs), 318259705 (pour les modules biscuits) ou 318259707
(pour les modules en acier inoxydable). Figure 1
Fours encastr_s simples 27" et 30" (Pour les fours encastr_s doubles voir la figure 2)
DiMENSiONS DE UAPPAREIL
MODULE C |
11/2"(3.8 cm)
Min.
Entretoise de bois de 2"
(5 cm) de largeur si necessaire
La distance suggeree du plancher est 31 " (78.7 cm). La distance minimale requise est 41/2" (11.4 cm).
Canada
Etats-Unis
Ouverture pour la
sortie du
aTte de
jonction
27"<6s.6cm) 27<6s.6) 29<73.7) 2-q7_7_7 [ 2-_7_7
30" (76.2 crn) 30 (76.2) 29 (73.7) 28b, (71.8) | 24Y_(62.2)
DE DI_COUPAGE ET DE {
(Min.) H, Hauteur standard
______MODI_LE 1 Max! I ! (**autres' v°irn°tesl Max!4& s)I
27" (68.6 crn) I 247s (63.2> 25X (64.1> I 23V_(59.7> I 27X (69.2> I 28V_(72.7> I 27V_(68.9>Min
/
30"<76.2cm>12 <72.4>29<73,7>I 23 <s9,7>1 27 <69,2>1 130v <76.s> io
Toutes les dimensions sont en pouces (cm). Imprim_ aux _tats-Unis
P/N318201532 (0908) Rev.B
English - pages 1-8
Espafiol- p_iginas9-16
Fran_ais- pages17-24
N'enlevez pas les entretoises sur les parois lat_rales et/ou _ I'arri_re du four. Ces entretoises centrent le four dans I'espace fourni. Le four doit _tre centr_ pour pr_venir une accumulation excessive de chaleur pouvant causer un feu ou des dommages.
1V2"(3.8cm)
Min.
-_.
B
48 5/8" H (!23.5 cm)
Porteouve}te
(voir note 2)
.....\A\
l .. ----.
11V2"
J (29.2 (
X_ Entretoise
Entretoise de bois de
2" (5 cm) de largeur
si necessaire
3" (7.6 cm)
Max.
de jonction
NOTES:
l.La base doit pouvoir supporter 300 Ibs (136 kg) pour
les moddes 27" et 375 Ibs pour les moddes 30".
2.AIIouez au moins 21 " (53.3 cm) d'espace b I'avant du four pour permettre I'ouverture complete de la porte du four.
3.La dimension G (profondeur du d_coupage) est critique pour une bonne installation du four. Si la moulure inf_rieure du four ne vient pas s'accoter contre I'armoire, ou si un bruit se fait entendre sur
4. Si la hauteur de d_coupage est plus grande que 491/2"(125.7 cm), ajoutez une entretoise de bois de 2" (5 cm) de largeur et de hauteur appropri_e de chaque c6t_ de I'ouverture sous I'appareil.
5. MODI_LES 30" SEULEMENT: Si la hauteur de d_coupage (H) est plus grande que 4978" (126.7
cm), vous pouvez commander une moulure
inf#rieure plus large en contactant un Centre de
service.
les modules _ convection, v_rifiez la dimension G pour vous assurer qu'elle est correcte.
Figure 2
Fours encastr_s doubles 27" et 30" (Pour les fours encastr_s simples voir la figure I)
DIMENSIONS DE L'APPAREIL
MODULE . A_ C, D
27" (68.6 cm) 27 (68.6) 507/_6 (128.1) 24% (62.5) 241/2(62.2) 30" (76.2 cm) 30 (76.2) 50%6 (128.1) 281/4 (71.8) 241/2 (62.2)
DIMENSIONS DE DI_COUPAGE ET DE UARMOIRE
27" (68.6 cm) 247/8 (63.2) 251/4 (64.1) 30" (76.2 cm) 281/2(72.4) 29 (73.7)
Toutes les dimensions sont en pouces (cm).
23Y2 (59.7) 23Y2 (59.7)
487/8 (124.1) 497/8 (126.7) 27V8 (68.9) Min 487/8 (124.1) 497/8 (126.7) 30V8 (76.5) Min
18
Installateur
1. Liseztouteslesinstructionscontenuesdanscefeuillet avantI'installationdufourencastr_.
2. Enleveztoutlematerield'emballagedufouravantde proc_derauraccordement_lectrique.
3. Observeztouslescodesetr_glementsapplicables.
4. Assurez-vousdelaissercesinstructionsau consommateur.
5. Laportedufourpeut_treenlev_epourfaciliter I'installation.
6. CEFOURN'ESTPASHOMOLOGUlePOURUNE INSTALLATIONCOTE-A-COTEOUSUPERPOSI'=E.
Consommateur ConservezcesinstructionsavecvotreManueld'utilisation
etd'entretienpourI'inspecteurd'_lectricit_localet
r_f_rencesfutures.
DIRECTIVES IMPORTANTES DE SI'CURITI"
Assurez-vous que votre four encastr_ est install_ et mis a la terre conform_ment par un installateur ou un techniden de service qualifi&
Ce four encastr_ doit Ctre mis _ la terre
conform_ment aux codes Iocaux d'_lectridt_ ou, en
I'absence de codes, en conformit_ avec le National Electrical Code ANSI/NFA No. 70, derni_re _dition
aux lttats-Unis, ou avec la norme ACNOR C22.1,
Partie 1, au Canada.
Grimper, s'appuyer ou s'asseoir sur la porte de ce four encastr_ peut entrainer des blessures graves et peut aussi causer des dommages au four encastr&
N'utilisez jamais votre four encastr_ pour chauffer ou r_chauffer la piece. L'utilisation prolong_e du four encastr_ sans ventilation adequate peut _tre dangereuse.
II faut couper I'alimentation
_lectrique durant le montage des connexions _lectriques. A d_faut de ce faire il peut en r_sulter
des blessures graves ou la mort.
1.Travaux de menuiserie
Reportez-vous _ la figure 1 ou _ la figure 2 pour _tablir quelles sont les dimensions applicables _ votre module, ainsi que I'espace n_cessaire pour recevoir I'appareil. La surface qui supporte I'appareil dolt _tre en contre-plaqu_ solide ou tout autre mat_riau du m_me type. II faut vous assurer que la surface est de niveau d'un c6t_ _ I'autre et
de I'avant _ I'arri_re.
2. R glage de la hauteur du four encastr
Lorsquerequis, ce four peut _tre ajuste en hauteur avec
une entretoise en bois d'une largeur de 2" (5 cm) pour en
permettre I'installation dans le decoupage existant d'une armoire, si la hauteur du decoupage excedela dimension
28V8" (71.4 cm) pour un four encastre simple ou 49_/2'' (125.7 cm) pour un four encastredouble (voir la figure 1 ou
2). PlacezI'entretoise dehauteur appropriee dechaque cote de I'ouverture sous I'appareil.
3. Exigences electriques
Ces appareils doivent _tre branch_s _ une alimentation
poss_dant la tension et la fr_quence appropri_es. IIs
doivent _tre connect_s _ un circuit d_di_ correctement mis
la terre et prot_g_ par un disjoncteur ou un fusible. Pour
savoir quel disjoncteur ou fusible utiliser avec cet appareil,
r_f_rez-vous _ la plaque signal_tique pour connattre la consommation (watts) et avec cette donn_e, consultez la table A pour connattre I'amp_rage requis du disjoncteur ou
du fusible.
Calibrede Circuit de Calibrede' Circuit de
l!appareil(Watts) protection l'appareil (Watts) protection
240V recommand_ 208V recommand_ Moinsde 4800W 20A Moinsde4100W 20A 4800W- 7200W 30A 4100W- 6200W 30A 7200W- 9600W 40A 6200W- 8300W 40A
9600Wet + 50A 8300W et + 50A
Table A
Observez tousles r_glements et les codes locaux applicables.
1.Un c_ble _lectrique _ 3 ou 4 ills de 120/240 ou 120/208 Volt monophas_, 60 Hz CA est requis
sur un circuit s@ar_ muni d'un fusible sur chaque fil conducteur (fusible temporis_ ou disjoncteur
recommand_). NE RELIEZPASde fusible au neutre. II
faut tenir compte de I'ajout d'une plaque de cuisson superpos_e au four encastr_. R_f_rez-vous _ la plaque signal_tique de chaque unit_.
NOTE: Le calibre des ills et leurs connexions doivent
_tre conformes _ la capacit_ des fusibles et _ la capacit_
nominale de I'appareil, selon le National Electrical Code
ANSI/NFPANo. 70, derni_re _dition, ou selon la norme ACNOR C22,1, Partie 1, du Code canadien de I'_lectricit_
et lescodes et les r_glements Iocaux.
N'utilisez pas de rallonge _lectrique avec ces appareils. Son utilisation peut causer un feu, un choc _lectrique ou des blessures corporelles. Si un c_ble d'alimentation plus long est
requis, vous pouvez vous en procurer un de 10' (3 m) en
t_l@honant au centre de service et en demandant le kit #903056-9010.
2. IIfaut brancher I'appareil au panneau de distribution
en utilisant des c_bles flexibles _ gaine m_tallique ou
non m_tallique. On dolt brancher directement _ la botte de jonction le c_ble gain_ flexible de I'appareil. IIfaut disposer la botte de jonction tel qu'illustr_
la Figure 1 ou 2 en laissant autant de I_che que possible dans le c_ble entre la botte et I'appareil, pour en faciliter le d@lacement si I'entretien s'av_re
n_cessaire.
3. Une attache de protection s_curitaire doit retenir le c_ble arm_ flexible _ la botte de jonction.
19
Risque de choc _iectrique
Laraise_laterredecetappareilest obligatoire.
NebranchezpasI'appareilaucircuit _lectriquetant qu'ilneserapasmisalaterre correctementetenpermanence.
CoupezI'alimentation_labo_tedejonction
avant de faire les raccords _lectriques.
Cet appareil doit _tre connect_ _ un circuit permanent _lectrique, m_tallique et misa la terre, ou _ un connecteur de raise a la terre qui
doit _tre branch_ a la borne ou au fil de raise la terre de I'appareil.
N'utilisez pas un tuyau d'alimentation de gaz pour la raise a la terre de I°appareil.
Si vous ne respectez pas toutes les instructions pr_c_dentes, un feu, des blessures corporelles ou un choc _lectrique peuvent en r_sulter.
Partemps froid, pour prot_ger la
commande du four, il faut attendre au moins trois (3) heures
la temperature de la piece avant de mettre I'appareil sous
tension. Ceci _vitera toute possibilit_ d'endommager la commande du four Iors de la mise sous tension.
4. Connexions electriques
Le consommateur est responsable et doit communiquer avec un installateur quali% pour s'assurer que I'installation
electrique est adequate et conforme avec le National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-derniere edition, ou avec
la norme ACNOR C22.1, pattie 1, du code canadien de I'electricite, et les codes et reglements Iocaux.
F_ Risque de choc electrique (Sicet avertissement n'est pas pris en consideration, un
choc electrique ou des blessures serieuses peuvent survenir), Cet appareil est rnuni de fils en cuivre, Si ce
dernier est branche & circuit residentiel en alurniniurn, n'utilisez que des connecteurs qui sont approuves
pour joindre des fils de cuivre a des fils d'alurniniurn conformernent au National Electrical Code et les
codes et reglernents Iocaux. Lots de I'installation des connecteurs rnunis de vis touchant directernent I'acier
ou I'alurniniurn de conduit flexible, il ne faut pas setter celles-ci outre rnesure afin d'eviter d'endornrnager le conduit flexible. IIne faut ni plier ni tordre outre
rnesure un conduit flexible de rnaniere a eviter un bris dans la gaine et une exposition des ills ou cables
internes,
NE connectez pas le fil de mise a la terre a un tuyau d'alimentation de gaz. Ne branchez pas I'appareil au circuit
electrique avant qu'il soit mis a la terre correctement, en permanence. Branchez le conducteur de mise a la terre
avant de mettre I'appareil sous tension.
(Si votre appareil possede un cable
rnuni d'un conducteur blanc neutre.) Cet appareil est fabriqu& avec un cable d'alirnentation
rnuni d'un fil blanc neutre et d'un fil de rnise a la terre en cuivre branche sur le chassis. Si I'appareil est utilise,
aux I_tats-Unis, dans une maison mobile, un nouveau branchernent (1996 NEC), un vehicule recreatif ou les codes Iocaux n'autorisent pas la connexion du
conducteur de rnise & la terre du chassis au neutre ou au Canada, debranchez les fils blanc et vert des autres et utilisez le fil de raise A la terre pour rnettre A la terre
I'appareil conforrnernent aux codes Iocaux, branchez le conducteur neutre de rnaniere habituelle au circuit
neutre voir la figure 4, Si I'appareil doit _tre branche A un cable A 3 ills (aux I_tats-Unis seulernent), ou les
codes Iocaux perrnettent la connexion du fil de rnise A la terre du chassis au neutre (blanc), Voir la figure 3,
I_LECTRICIEN: Le cable gaine fourni avec cet appareil est homologue par UL pour connexion a des circuits residentiels
de ills de calibre superieur. La capacite thermique de I'isolant des cables excede considerablement celle des
circuits residentiels. La transmission du courant electrique maximum permise des ills du cable est en fonction de la
capacite thermique de la gaine plutOt que du calibre du ill.
Si les codes Iocaux perrnettent la connexion du fil de rnise A la terre du chassis au neutre (blanc) (aux I_tats-
Unis seulernent) (voir figure 3):
1. Coupez I'alimentation _ la bo_te dejonction.
2. Dans la botte dejonction: Raccordez les ills de I'appareil a ceux du circuit electrique tel que montre a la figure 3.
Cable d'alimentation
i, enu e#
Fisrouge
FoiludTe_td_ :_',i__
Cable de I'appareil
BO|TE DE JONCTION ._, 3 FILS MISE ._,LA TERRE
_-'_b, _ Fils
noirs
. .
_ Connecteur
homologue- U.L.
(ou AC NOR)
Figure 3
20
Cable d'alimentation
5. Installation dans I'armoire
Fil denude
Fils rouges
Filblanc
Fil ou vert
blanc
Botte de Connecteur
jonction homologue- U.L.
Cable de I'appareil (ou ACNOR)
Figure 4- BO|TE DE JONCTION A 4 FItS
MISE A LA TERRE
Si I'appareil est utJlise dans une maison mobile, un nouveau branchernent (1996 NEC), un v6hicule
r6cr6atJf ou si les codes Iocaux N'AUTORISENT PAS la connexion du conducteur de raise a la terre du chassis
au neutre, le chassis de I'appareil NE DOlT PAS 6tre branche au fil neutre du c_ble a 4 ills. (voir ie figure 4):
1. Coupez I'alimentation _ la bo_te de jonction.
2. Separez le fil blanc du fil denude en cuivre de mise a la terre du cable d'alimentation de I'appareil.
3. Dans la botte de jonction:
Raccordez les fils de I'appareil a ceux du circuit electrique
tel que montre a la figure 4.
Ne soulevez pas I'appareil par la poign6e de la porte.
Risque de Iourde charge
o Soyez 2 personnes ou plus pour installer ou
deplacer I'appareil.
Des blessures ou des dommages a I'appareil peuvent survenir si vous ne suivez pas cette
instruction,
OD_ballez le four encastr_ et r_cup_rez la moulure
inf_rieure qui est fix_e sur le cbt_ du four
OLocalisez les vis de fixation qui se trouvent darts
I'enveloppe litt_rature.
_lns_rez I'appareil dans le d_coupage de I'armoire.
Glissez I'unit_ vers I'int_rieur en laissant un espace de
11/:,, (3.8 cm) entre le four et le devant de I'armoire
(volt figure 5).
_Tout en glissant I'appareil darts I'armoire, tirez le cable
gain_ _ travers le trou du plancher de I'armoire et vers la botte de jonction.
_Poussez I'appareil compl_tement darts I'armoire.
Emplacement des num6ros de modele et de s6rie La plaque signal_tique est situ_e sur le cbt_ int_rieur de
la moulure lat6rale. Pour toute commande de pi_ces ou demande de
renseignement au sujet de votre appareil, assurez-vous d'inclure les num6ros de mod61e et de s6rie, ainsi que le num6ro ou lettre de lot de la plaque signal6tique de
votre four.
!i!i! i i
Emplacement de la plaque signal6tique des fours encastr6s simples
Emplacement de la plaque signal6tique des
fours encastr6s doubles
" Espace d'environ
1I/2" (3.8 cm)
Figure 5
21
0 Installezlesvisdefixation 0
Lefour encastrepeutbasculer
quandlaporteestouverte.IIfaut fixer I'appareil
I'armoire, a I'aide des vis de fixation fournis, pour prevenir le basculement du four et des blessures
corporelles.
A. Lestrous situ_s sur les moulures lat_rales peuvent
servir de gabarit (voir la figure 6).
B. Utilisez les deux vis fournies pour fixer I'appareil
I'armoire.
Installation de la moulure inf_rieure: Placez le haut de la moulure inf_rieure par dessus les
petites languettes de chaque c6t_ du four encastr_, sous la porte. Vissez la moulure dans les trous situ_s de chaque c6t_ de I'appareil en utilisant les vis fournies avec la moulure (voir la figure 7).
Vis
-- Moulure inf_rieure
Trous des vis de fixation
Figure 6
Figure 7
22
L'installationtypiqued'unfourencastr__lectriquesouslecomptoirestpr_sent_e_lafigure8.
Seulementcertainsmodulesdetablesdecuissonpeuvent_tre
insta%sau-dessusdecertainsmodulesdefoursencastr_s.Les
modulesapprouv_spour_trecombingssontidentifies_I'aide d'unnum_roMGFIDetd'uncodedeproduit(Consultezla feuillequisetrouvedansI'enveloppedelitt_ratureainsiquele feuilletd'instructionsd'installationdelatabledecuissonpo dimensions).
Pourreduire les
risques de blessures
et pour emp_cher
le four encastre de basculer. Utilisez les supports de fixation pour retenir le four
encastre a I'armoire.
208/240 Volt, boTte de jonction
pour le four encastre
II faut fermer les cotes de I'habitacle par des panneaux de bois pour isoler
I'appareil des armoires de chaque cote. La hauteur de ces panneaux doit faire en
sorte que I'installation des modeles de tables de cuisson au dessus soit possible.
Approx. 3"
(7.5 cm)
36" Min. (91.4 cm) Min.
Utilisez un contre-plaque de 3A" (1.9 cm) d'epaisseur monte sur deux so- lives et a egalite avec le coup-de-pied. La base doit pouvoir supporter 150 Ibs (68 kg) pour les modeles 27" et 200 Ibs (90 kg) pour les modeles 30".
Decoupez une ouverture de 9" X 9" (23 cm X 23 cm), a 2" (5 cm) du cote gauche du plancher pour
la sortie du cable arme de I'appareil vers la botte de jonction.
4V2" (11.5 cm) Max.
DIMENSIONS DEL'OUVERTURE
I F. LARGEUR I Gi PROFONDEUR. HI HAUTEUR
Four encastr_ 24V8" (63.2 cm) Min. 23F2" (59.7 cm) Min. 27¼" (69.2 cm) Min.
27" (68.6 cm) 25¼" (64.1 cm) Max. 285/8.' (72.7 cm) Max.
Four encastr_ 281/2'' (72.4 cm) Min. 27¼" (69.2 cm) Min.
30" (76.2 cm) 29" (73.7 cm) Max. 23F2" (59.7 cm) Min. 285/8.' (72.7 cm) Max.
Figure 8 - INSTALLATION TYPIQUE D'UN FOUR ENCASTRIe SIMPLE SOUS LE COMPTOIR
AVEC UNE TABLE DE CUISSON leLECTRIQUEOU A GAZ INSTALLleEPAR=DESSUS
23
Conduit a gaz
Armoire ou le four est insta%
Figure 9 - INSTALLATION TYPIQUE D'UNE TABLE DE CUISSON A GAZ MONTi_E AU DESSUS
D'UN FOUR ENCASTR[: [:LECTRIQUE MONT!t SOUS LE COMPTOIR
C6tes de I'armoire
ou panneau de
fermeture
I I_==-==_ 18"(45.7 cm) Max. =========_I
5" Max. 6 1/2" Min.
Raccord
(12.7cm) (16.5
evase
, ....,
Raccord
evase
Regulateur de pression
I
Prise
120V/60Hz
mise a la terre
Robinet de
fermeture
manuel
÷
4"(10 cm)
COtedroit de
I'armoire
(Acces facile
pour fermer
la robinet)
6. Mise a niveau du four encastre
1. Installez une grille au centre du four superieur.
2. Deposez un niveau a bulle sur la grille (voir la figure 10). Prenez 2 lectures en plac_ant le niveau en diagonale dans
une direction, puis dans I'autre direction. Utilisez des entretoises de bois sous le four encastre pour niveler si
necessaire.
3. Si vous avez un four encastre double, repetez les m_mes etapes dans le four inferieur. Si le niveau a bulle indique
que la grille n'est pas a niveau, utilisez des entretoises de bois pour trouver un ajustement adequat pour les deux
fours. ......__..................
G
i
Figure 10
NOTE IMPORTANTE
Une soufflerie situ_e dans la pattie interne sup_rieure & I'arri_re de I'appareil permet de garder les composantes _lectriques
et _lectroniques internes froides. !1 est doric possible que la soufflerie continue de fonctionner m_me apr_s I'arr_t de I'appareil, et ce, jusqu'& ce que les composantes aient refroidi.
7. Verification du fonctionnement
Si votre appareil possede une commande electronique de four. Toutes les fonctions qu'elle contrOle ont ete verifiees
en usine pour leur bon fonctionnement avant que I'appareil soit expedie. Cependant, nous vous suggerons de verifier
nouveau le fonctionnement de la commande electrique. Reportez-vous a votre Manuel d'utilisation et d'entretien pour le reglage du four.
1.Retirer tous les items du four avant de proceder a la verification.
2. Mettre I'appareil sous tension.
3.Verifier les operations de la commande electronique: Cuisson-Verifier que Iorsque le four est en fonction cuisson,
I'element de cuisson chauffe. 20 secondes apres avoir programme le four en mode cuisson, si en ouvrant la porte vous sentez de la chaleur s'echapper du four, c'est qu'il fonctionne.
Grillage-L'element du haut rougit Iorsque le four est regle pour le mode grillage.
Convection-Si le four est regle pour la cuisson ou le rOtissage par convection, les deux elements cyclent et le ventilateur
convection situe a I'arriere tourne. Le ventilateur convection arr_te Iorsque I'on ouvre la porte du four.
Avant d'appeler ie service d'entretien
Reviser la liste de verifications preventives et les instructions d'operation dans votre Manuel d'utilisation et d'entretien.
Vous sauverez probablement du temps et de I'argent. La liste contient les incidents ordinaires ne resultant pas de
defectuosites dans le materiel ou la fabrication de cet appareil.
Pour obtenir notre adresse et notre numero de telephone sans frais, referez-vous a votre Manuel d'utilisation et d'entretien.
24
Loading...