Frigidaire FGRC1244T1 Installation

Tout sur l’
Utilisation et l’entretien
de votre
Climatiseur Smart Room
Sommaire
Consignes de sécurité importantes 2-3 Déclarations FCC 4 Enregistrement du produit 5
www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352
5 egallabmE 5xuamron snoS 6ruesitamilc ud snoitcnoF
Instructions de fonctionnement 6-10 Entretien et nettoyage
Suggestions pour économiser l’énergie Avant d’appeler 12 Garantie limité d’appareil principale 31
11 11
Consignes de sécurité importantes
REMARQUE :
Le présent MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN fournit des instructions de fonctionnement spécifiques à votre modèle. Utilisez le conditionneur d’air de pièce uniquement comme indiqué dans ce manuel. Ces instructions n’ont pas pour but de couvrir toutes les conditions et situations possibles. Vous devez faire preuve de bon sens et de prudence lorsque vous installez, utilisez et entretenez tout appareil.
REMARQUE :
Le cordon d’alimentation avec le climatiseur contient un dispositif de détection de courant conçu pour réduire le risque de feu. Veuillez vous reporter à la section “Fonctionnement du dispositif de courant” pour de plus amples informations. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il ne peut pas être réparé et doit être remplacé avec un cordon du fabricant du produit.
AVERISSEMENT
Évitez les risques d’incendie et d’électrocution. N’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateur. Ne retirez pas de broche du cordon d’alimentation.
Prise murale reliée à la terre
Ne coupez, retirez, ou contournez en aucun cas la broche de mise à la terre.
Cordon d’alimentation à fiche de type mise à la terre à 3 broches et dispositif de détection
AVERISSEMENT
Ne stockez ni n’utilisez d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Lisez les étiquettes des produits concernant l’inflammabilité, ainsi que les autres mises en garde.
Pour votre sécurité
AVERISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure corporelle lorsque vous utilisez le climatiseur, prenez les précautions de base suivantes :
Assurez-vous que l’alimentation électrique est adéquate pour le modèle que vous avez choisi. Ces informations sont disponibles sur la plaque du numéro de série, qui se trouve sur le côté du boîtier et derrière la grille. Si le climatiseur doit être installé sur une fenêtre, il est conseillé de laver au préalable les deux côtés des vitres. Si la fenêtre est de type “ triple-track ” avec un écran, retirez complètement l’écran avant de procéder à l’installation. Assurez-vous que le climatiseur a été correctement et solidement installé conformément aux instructions d’installation fournies avec ce manuel. Conservez ce manuel et les instructions d’installation pour une éventuelle utilisation future (retrait ou réinstallation de l’appareil). Lorsque vous manipulez le climatiseur, attention à ne pas vous couper avec les ailettes métalliques tranchantes des serpentins avant et arrière.
Pour éviter les accidents
AVERISSEMENT
Les caractéristiques électriques complètes de votre nouveau conditionneur d’air de pièce sont indiquées sur la plaque du numéro de série. Reportez-vous à ces caractéristiques lorsque vous vérifiez les exigences électriques.
Vérifiez que le climatiseur est correctement mis à la terre. Pour réduire les risques d’électrocution et d’incendie, la mise à la terre correcte est primordiale. Le cordon d’alimentation est équipé d’une prise de terre à trois broches pour assurer la protection contre les risques d’électrocution. Votre climatiseur doit être utilisé avec une prise murale correctement reliée à la terre. Si la prise murale que vous comptez utiliser n’est pas correctement reliée à la terre ou protégée par un fusible temporisé ou un disjoncteur, demandez à un électricien qualifié
d’installer la prise murale correcte. N’utilisez pas le climatiseur en laissant le capot externe en place. Ceci risquerait de provoquer des dommages mécaniques à l’intérieur du climatiseur.
N’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateur.
Informations électriques
CONSIGNES DE SECURITE
DANGER! Éviter les blessures graves et la mort
Ce climatiseur ne contient pas de pièces réparables par l’utilisateur. Appelez toujours du personnel de service licencié Electrolux pour les réparations. N'insérez et ne placez pas les doigts ou des objets dans la zone d'évacuation d'air de l'unité. Ne démarrez et n'arrêtez pas le climatiseur en débranchant le cordon d'alimentation ou en éteignant l'alimentation dans la boîte électrique. Ne coupez pas et n'endommagez pas le cordon d'alimentation. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un personnel de service licencié Electrolux. Dans le cas d'un dysfonctionnement (étincelles, odeur de brûlé, etc.) arrêtez immédiatement le fonctionnement, débranchez le cordon d'alimentation et appelez un personnel de service licencié Electrolux. Ne manipulez pas les climatiseurs avec des mains mouillées. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. Ne buvez pas l’eau drainée depuis les climatiseurs.
2009 Electrolux Home Products, Inc. Tous droits réservés.
2
Consignes de sécurité importantes
CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION! Évitez les blessures et d'endommager l'unité ou d'autres propriétés
Prévoyez une ventilation occasionnelle pendant l’utilisation. Ne dirigez pas le flux d'air vers les cheminées ou d'autres sources de chaleur car ceci peut faire vaciller les flammes ou fonctionner les unités excessivement. Ne grimpez pas sur la partie extérieure de l'unité ou ne placez pas d’objets dessus. Ne suspendez pas d’objets à l’unité. Ne placez pas de conteneur des liquides sur l'unité. Éteignez le climatiseur à la source d'alimentation lorsque vous n'allez pas l'utiliser pendant une longue période. Vérifiez régulièrement que l’état des accessoires d'installation de l'unité ne comporte pas de dommages. N'appliquez pas de pression importante sur les ailettes de radiateur de l'unité. Utilisez l'unité avec les filtres à air en place. Ne bloquez et ne couvrez pas la grille d’entrée, la zone de dégagement et les ports de sortie. Assurez-vous que tout équipement électrique/électronique est à au moins un mètre de distance de l’unité. N'utilisez et ne stockez pas de gaz inflammables à proximité de l'unité. Ne pas toucher les parties métalliques de l'unité lors du retrait du filtre. Les blessures peuvent se produire lors de la manipulation des bords métalliques tranchants. Ne pas utiliser d'eau pour nettoyer l'intérieur du climatiseur. Exposition à l'eau peut détruire l'isolation et provoquer des risques d'électrocution. Lors du nettoyage de l'appareil, assurer au préalable que le pouvoir et le disjoncteur sont éteints.
LISEZ CETTE SECTION AVANT DE TENTER D’UTILISER LE CLIMATISEUR.
L’unité doit être maintenue droite pendant une heure avant le fonctionnement.
Fonctionnement de l’appareil actuel
Branchez et appuyez sur RESET
Le cordon d’alimentation contient un dispositif de courant qui détecte la détérioration du cordon d’alimentation. Pour tester votre cordon d’alimentation procédez comme suit :
Branchez le climatiseur. Le cordon d’alimentation aura DEUX boutons sur la tête de prise. Appuyez sur le bouton TEST. Vous noterez un clic tandis que le bouton RESET sort. Appuyez sur le bouton RESET. Vous noterez encore une fois un clic tandis que le bouton s’enclenche.
Le cordon d’alimentation fournit maintenant de l’électricité à l’unité. (Ceci est aussi indiqué par un voyant sur la tête de prise).
REMARQUE :
N’utilisez pas ce dispositif pour mettre sous/hors tension l’unité. Assurez-vous toujours que le bouton RESET est enfoncé pour un fonctionnement correct. Le cordon d’alimentation doit être remplacé s’il échoue à réinitialiser lorsque ou bien le bouton
TEST est poussé, ou qu’il ne pas être réinitialisé. Un nouveau cordon est disponible chez le fabricant du produit. Si le cordon d’alimentation a été endommagé, il NE PEUT PAS être réparé. Il DOIT être remplacé par un nouveau disponible chez le fabricant du produit.
2009 Electrolux Home Products, Inc. Tous droits réservés.
3
DÉCLARATIONS FCC
FCC Déclaration sur les interférences
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, se il ne est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il ne est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en réglant l'appareil hors tension, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. Augmenter la distance entre l'apparei
Branchez l'appareil dans une prise autre que celle utilisée pour le récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour assistance.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne peut causer des interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement.
FCC ATTENTION: Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Host dispositif d'étiquetage
Ce dispositif inclut le module suivant. Contient ID FCC: 2ABHC-5430042
RF déclaration d'exposition
Cet équipement est conforme aux limites FCC d'exposition aux radiations définies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Cet émetteur ne doit pas être installé à proximité ou fonctionner en conjonction avec une autre antenne ou émetteur sauf si autorisé à le faire par la FCC.
Industrie Canada (IC) DÉCLARATION
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
l et le récepteur.
RF Exposure
The antenna (or antennas) must be installed so as to maintain at all times a distance minimum of at least 20 cm between the radiation source (antenna) and any individual. This device may not be installed or used in conjunction with any other antenna or transmitter.
l'exposition aux RF
L’antenne (ou les antennes) doit être installé e de façon à maintenir à tout instant une distance minimum de au moins 20 cm entre la source de radiation (l’antenne) et toute personne physique.
Host device Labeling
This device includes the following module. Contains IC: 12012A-5430042
Host dispositif d'étiquetage
Ce dispositif inclut le module suivant. Contient module émetteur IC: 12012A-5430042
Ceci est l'emplacement du module.
.sévresér stiord suoT.cnI ,stcudorP emoH xulortcelE 9002
4
Enregistrement du produit, emballage et sons normaux
Enregistrement du produit
Emballage
Notez votre modèle et vos numéros de série
Enregistrez dans l’espace qui se trouve en dessous du modèle et des numéros de série. Sur tous les modèles, la plaque du numéro de série est située à l’extérieur du boîtier.
Numéro de modèle
Numéro de décès
Enregistrez votre produit
La CARTE D’ENREGISTREMENT DU PRODUIT auto-adressée doit être remplie entièrement, signée et retournée à Frigidaire Company.
Retirez tout l’emballage de l’intérieur du carton, avec tous les tampons placés entre les évents latéraux.
EMBALLAGE TAMPONS
Sons normaux
Son aigu
Les compresseurs haute performance d’aujourd’hui peuvent émettre un son aigu pendant le cycle de refroidissement.
Son de vent
À l’avant de l’appareil, il est possible que vous entendiez un bruit de vent provoqué par l’air déplacé par le ventilateur.
Gargouillements/sifflements
Peuvent être dus au frigorigène passant par le système d’évaporation pendant le fonctionnement normal.
2009 Electrolux Home Products, Inc. Tous droits réservés.
Vibration
L’appareil peut vibrer et faire du bruit si les murs ou les fenêtres sont mal conçus ou si l’appareil n’a pas été installé correctement.
Cliquetis ou bruissements
Des gouttes d’eau tombant sur le condensateur pendant le fonctionnement normal de l’appareil peuvent provoquer des cliquetis ou des bruissements.
Note : N'essayez pas de percer des trous à la base de l'appareil pour éliminer les sons normaux, car cela annulerait la garantie.
5
Loading...
+ 11 hidden pages