Frigidaire FGHD2461K User Manual

Tout à propos de
l’utilisation et l’entregien
de votre lave-vaisselle
TABLE OF MATIÉRES
Mesures de sécurité importantes......................... 2
Enregistrement de produit ................................. 3
Caractéristiques de lave-vaissele......................... 4
Fonctionnement de l’appareil .......................... 5 -8
Préparation et chargement de la vaisselle ..... 9 - 12
www.frigidaire.com États-Unis 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352
Distributeurs et detergents ............................... 13
Facteurs qui affectant le rendment .................... 14
Entretien et nettoyage ...................................... 15
Solutions aux problémes usuels ...................16 -18
Garantie ......................................................... 19
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire toutes les instructions avant d’employer cet appareil.
Sauver cex instructions pour la future référence.
AVERTISSEMENT
Ce pictogramme vise à vous avertir de situations dangereuses susceptibles de causer des blessures graves, des brûlures, un incendie ou des chocs électriques.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures en utilisant votre lave-vaisselle, suivez les précautions qui s’imposent, incluant celles qui suivent:
Lisez toutes les instructions avant de faire fonctionner
votre lave-vaisselle.
• N’utilisez votre lave-vaisselle que selon les instructions incluses dans ce guide d’entretien et d’utilisation.
• Les instructions contenues dans le présent guide d’entretien et d’utilisation ne visent pas à couvrir toutes les situations qui pourraient se présenter. Faites preuve de sens pratique et prenez les précautions qui s’imposent lors de l’installation, l’utilisation et l’entretien de tout appareil électroménager.
• LE CIRCUIT ÉLECTRIQUE DE CE LAVE-VAISSELLE DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. Lisez les instructions d’installation pour de plus amples informations.
• Ce lave-vaisselle est conçu pour fonctionner avec un courant résidentiel normal (120 volts, 60 hertz). Utilisez un circuit équipé d’un fusible ou un disjoncteur de 15 ampères. Utilisez un fusible de 20 ampères si le lave-vaisselle est connecté avec un broyeur à déchets.
• Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de carrosserie ne sont pas correctement en place.
• Pour éviter qu’une personne puisse s’enfermer à l’intérieur de l’appareil et/ou y suffoquer, retirez la porte ou le mécanisme de verrouillage de porte de tout lave-vaisselle inutilisé ou mis aux rebuts.
• Tenez vos bébés et enfants loin du lave-vaisselle en fonctionnement.
• Ne laissez pas vos enfants faire une utilisation abusive, s’asseoir, grimper ou jouer sur la porte ou les paniers du lave-vaisselle.
• Utilisez seulement les détersifs et agents de rinçage recommandés pour lave-vaisselle.
• Placez les détersifs et agents de rinçage hors de la portée des enfants.
• Ne lavez pas les articles en plastique à moins d’indication contraire sur les étiquettes. S’il n y a aucune indication à cet effet vérifiez avec le fabricant. Les articles non recommandés pour être lavés au lave-vaisselle risquent de fondre et de créer un risque d’incendie.
• Si le lave-vaisselle vidange dans un broyeur à déchets, assurez-vous que ce dernier est complètement vide avant de mettre en marche le lave-vaisselle.
• Débranchez l’alimentation électrique au lave-vaisselle avant d’entreprendre tout travail d’entretien ou de réparation.
• Les réparations doivent être faites par un technicien qualifié.
• Ne modifiez pas les commandes.
• Ne touchez pas l’élément chauffant pendant ou immédiatement après l’utilisation.
• Pour ranger les articles dans le lave-vaisselle:
- Ranger les couteaux et articles pointus pour qu’ils ne risquent pas d’endommager le joint de la porte ou la cuve.
- Placer les couteaux et articles pointus, manches vers le haut pour réduire le risque de coupures.
• Dans certaines conditions, il est possible qu’il se produise une formation d’hydrogène dans la canalisation d’eau chaude inutilisée depuis 2 semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si la canalisation d’eau chaude n’a pas été utilisée pendant un tel laps de temps, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau pendant plusieurs minutes avant d’utiliser le lave-vaisselle. Ceci permettra d’évacuer tout hydrogène accumulé. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ INFLAMMABLE. Ne fumez ou n’allumez aucune flamme dans une telle situation.
• N’entreposez et n’utilisez pas d’essences et combustibles ou d’autres produits inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électro-ménager.
2
©2009 Electrolux Home Products, Inc. All rights reserved. Printed in the USA
Merci de choisir Frigidaire.
REMARQUE
Ce & d’utilisation Le guide de soin fait parie de notre engagement durant toute la duree de vie de votre nouvel appareil.
Nous regardons votre achat comme commencement d’un rapport. Pour assurer notre capacité de continuer de vous servir , employer svp cet te page pour enregistrer l’information sur le produit importe.
Date D’Achat
Num
éro De T ype
Numéro De Série L ’enregistrement de votre produit avec Frigidaire augmente
notre capacité de vous servir. V ous pouvez s’enregistrer en ligne à www.frigidaire.com ou en laissant tomber votre carte d’enregistrement de produit dans le courrier .
à la satisfaction du client et de qualité u produit
ENREGISTREMENT DE PRODUIT
Informations très importantes— Lisez avant de faire fonctionner
votre lave-vaisselle!
Bruits Normaux de Fonctionnement
Ce lave-vaisselle ne génère pas le bruit des autres lave-vaisselle—IL EST PLUS SILENCIEUX!
Votre lave-vaisselle à système de lavage de précision utilise des moteurs à bon rendement énergétique pour laver et vidanger dans le cycle de votre choix. Chaque cycle possède une série de remplissages et de vidanges d’eau pour laver et rincer la vaisselle. Au début de chaque cycle, il est possible d’entendre ou non le moteur vidanger.
Le prochain bruit que vous entendrez est celui de l’eau entrant dans la cuve. Ensuite le bras inférieur fait tournoyer et circuler l’eau. Il s’ensuit une pause et un son légèrement différent alors que le bras supérieur fait gicler l’eau. Si vous prêtez l’oreille, vous entendrez le changement de son au fur et à mesure que l’action de lavage passe
d’un bras à l’autre.
VEUILLEZ PRENDRE NOTE que si vous comparez ce lave-vaisselle aux modèles précédents, vous serez surpris de tout ce que vous n’entendrez
pas!
3
CARACTÉRISTIQUES DE LAVE-VAISSELE
REMARQUE
Votre lave-vaisselle lave la vaisselle et les ustensiles en faisant gicler un mélange d’eau chaude et de détergent à travers les bras de lavage contre les surfaces souillées. Chaque cycle démarre par une vidange. Par la suite, le lave-vaisselle se remplit d’eau de manière à recouvrir le filtre. L’eau est ensuite pompée à travers le filtre et les bras de lavage. L’eau sale chargée de particules solides est pompée par le tuyau d’écoulement et remplacée par de l’eau propre. Le nombre de remplissages d’eau dépend du cycle sélectionné.
Étagères à tasses
Joint de la cuve
Panier supérieur réglable
Bras de lavage central
Étagère amovible à hauts rebords
Bras de lavage inférieur
Protection contre débordement
Distributeur du produit de rinçage
Distributeur de détergent
Ajutage et jet supérieur
Ensemble de l’évent du ventilateur
Panier supérieur
Plaque signalétique (située sur le côté droit de la cuve)
Tiges à bols Panier inférieur
Panier à ustensiles
Siphon de verre Filtre auto-nettoyant
Elément chauffant
Préparatifs
1. Charger le lave-vaisselle
2. Ajouter le détergent
3. Ajouter le produit de rinçage, si necessaire .
4. Fermer la porte à fond.
5. Sélectionner le cycle souhaitées. Le voyant indicateur au-dessus de la plage sera incandescent.
6. Sélectionner les OPTIONS désirés. Le voyant indicateur au-dessus de la plage sera incandescent.
7. Faire couler le robinet d’eau chaude le plus proche du lave-vaisselle jusqu’à ce que l’eau soit chaude. Fermer le robinet.
8. Pour démarrer, enfoncer le bouton START/CANCEL.
4
Le lave-vaisselle est programmé pour se souvenir du dernier cycle, ce qui évite d’avoir à le reconfigurer à chaque fois. Pour démarrer le lave-vaisselle en utilisant les options sélectionnées au cours du dernier lavage, il suffit de tourner le bouton de Sélection sur le cycle choisi et d’enfoncer le bouton START/CANCEL.
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
quick
normal
heavy wash
clean
was h
china
crystal
energy
top
saver
rack
Le voyant lumineux WASHING s’allume au début du cycle et ne s’éteint qu’à la fin du lavage principal.
Le voyant lumineux DRYING indique que le lave-vaisselle a atteint la portion séchage de son cycle. Le voyant s’allume quelle que soit l’option de séchage sélectionnée.
Quand l’option SANITIZE est sélectionnée, le témoin SANITIZED s’allume quand le cycle SANITIZE est terminé. Si la vaisselle n’a pas subi un lavage sanitaire, le témoin ne s’allumera pas. Ceci peut se produire si le cycle est interrompu. Le témoin demeure allumé jusqu’à l’ouverture de la porte.
Le voyant lumineux CLEAN s’allume à la fin du cycle et ne s’éteint qu’à l’ouverture de la porte du lave-vaisselle.
Le RINSING AGENT LOW s’allume à la fin du cycle de lavage quand l’agent de rinçage dans le réservoir est à un niveau bas. Le voyant restera allumé lors des 5 lavages consécutifs ou jusqu’au remplissage du réservoir
rinse only
add rinse aid
delay
washing
drying
air dry
sanitize
hold to lock
clean
s
hi temp
was h
delay start
1-24 hrs
START cancel
Presser la PLACE pour activer
L ’appearance peut être différente de celle de votr e modèle
1H-9H……….… Nombre d’heures de retard de
démarrage. La dernière heure sera décomptée en minutes.
CL……………… Fermer la porte du lave-vaisselle. Les
signaux lumineux de la fenêtre se mettront également à clignoter pour indiquer le cycle en cours.
HO or Hd……..… Indiquer un retard de chauffement
d’eau.
MINUTES…...… Si le cycle dure plus longtemps que 99
minutes, un petit signal lumineux apparaîtra dans le coin inférieur droit et restera allumé jusqu’à ce qu’il reste moins de 99 minutes.
PF……………… Apparaît sur la fenêtre lors de la
première installation ou lorsqu’il y a eu une panne d’électricité. Les signaux lumineux HI-TEMP WASH et NO HEAT DRY clignotent également. Pour annuler, appuyer sur la touche START/CANCEL.
Dans le cas peu probable d’un mauvais fonctionnement du lave-vaisselle, il se peut que l’indicateur affiche l’un des codes suivants : « Er », « uF », « uo » ou « CE ». Si l’un de ces codes s’affiche, communiquez avec le Centre de service à la clientèle d’Electrolux au 1 800 944-9044. Des gens vous aideront àhnécessaire.
REMARQUE
La durée restante peut augmenter ou chuter soudainement de plusieurs minutes. Cela signifie que le Smart Sensor (détecteur intelligent) a vérifié le degré de saleté de la vaisselle et a déterminé le besoin de remplissages supplémentaires en eau ou de la suppression de remplissages en eau inutiles.
5
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Choix de Cycle de Lavage
Les durées de cycle sont approximatives et varieront avec des options choisies. L’eau chaude est nécessaire pour activer le détergent de lave-vaisselle et pour fondre des sols de nourriture grasse. L’eau chaude est nécessaire pour la meilleure vaisselle et les résultats de séchage. Le lave­vaisselle entrant de l’eau devrait être au moins 1200F (490C) pour donner des résultats satisfaisants.
Pression De Lavage (Wash Pressure)
choisis)
L’option WASH PRESSURE vous permet de sélectionner la pression de l’eau de lavage désirée en fonction de la quantité de vaisselle à nettoyer. Lorsque l’option HIGH WASH PRESSURE est sélectionnée, la pression de l’eau de lavage augmente de 30 %, ce qui permet de nettoyer de façon plus rapide et plus efficace. Lorsque l’option LOW WASH PRESSURE est sélectionnée, la pression de l’eau de lavage diminue de 30 %, ce qui permet de nettoyer la vaisselle délicate sans l’endommager. L’option HIGH WASH PRESSURE peut être utilisée avec tous les cycles, sauf CHINA CRYSTAL et RINSE ONLY . L’option HIGH WASH PRESSURE entre automatiquement en fonction lorsque les cycles HEAVY WASH ou QUICK CLEAN sont sélectionnés. L’option LOW WASH PRESSURE peut être utilisée avec tous les cycles, sauf QUICK CLEAN et RINSE ONLY. L’option LOW WASH PRESSURE entre automatiquement en fonction lorsque le cycle CHINA CRYSTAL est sélectionné. L’option WASH PRESSURE peut être choisie avant que le cycle de lavage ne commence, ou à tout autre moment au cours du cycle de lavage.
(Disponible sure les modéles
Désinfection (Sanitize)
Pour désinfecter votre vaisselle et vos verres, sélectionnez SANITIZE. Une fois sélectionné, le voyant lumineux situé au-dessus de la touche s’allume et reste allumé jusqu’à la fin du cycle. La température de l'eau au cours du dernier rinçage sera élevée à 68°C (155°F). Un rinçage de désinfection est fourni automatiquement dans le cycle SANITIZE et peut être sélectionné pour les cycles Normal et Glasses.Ces cycles de lavage sanitaire ont seulement été conçus pour répondre aux exigences NSF.
La durée du cycle en question sera prolongée jusqu'à ce que la température correcte de l'eau soit atteinte.
de lavage se poursuit pendant le délai de chauffage de l'eau. Pour de meilleurs résultats, la température de l'eau devant être élevée doit être d'au moins 49°C (120°F).
Le critèria de désinfection peut ne pas être satisfait en cas d'interruption du cycle, de panne de courant ou si la température de l'eau d' arrivée est inférieur à 49°C (120°F).
Pour désactiver l’option SANITIZE , appuyer une seconde fois sur la touche. Le voyant lumineux situé au-dessus s’éteint.
L'action
Séchage à chaud (Heat Dry)
L’option de séchage à chaud HEAT DRY, combinée à un agent de rinçage, améliorera les performances de séchage de votre lave-vaisselle. La consommation d’énergie nécessaire à l’utilisation de l’option de séchage à chaud HEAT DRY coûte moins de quelques cents par cycle. Vous pouvez choisir de ne pas utiliser l’option de séchage à chaud HEAT DRY. Cependant, certains articles de votre vaisselle ne seront pas tout à fait secs à la fin du cycle.
Il est possible de voir de la vapeur s’échapper de l’aération pendant la phase de séchage du cycle. La ventilation est fermée pendant le lavage pour retenir l’humidité à l’intérieur de la cuve. L’aération s’ouvre pendant les dernières minutes du rinçage final et reste ouverte pendant la phase de séchage. L’option Séchage peut être changée à tout moment au cours du cycle et affecte seulement la période Séchage.
L’ouverture de la porte pendant plus d’une minute au cours du cycle de séchage annule le programme de séchage choisi.
6
Loading...
+ 14 hidden pages