Frigidaire FGHD2455LF, FGHD2455L User Manual

Tout à propos de
l’utilisation et l’entretien
de votre lave-vaisselle
TABLE DES MATIÉRES
Mesures de sécurité importantes......................... 2
Enregistrement de produit ................................. 3
Caractéristiques de lave-vaisselle ........................ 4
Fonctionnement de l’appareil ......................... 5 - 7
Préparation et chargement de la vaisselle ..... 8 - 10
www.frigidaire.com États-Unis 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352
Distributeurs et detergents ............................... 11
Facteurs qui affecte le rendment ....................... 12
Entretien et nettoyage ................................13 - 14
Solutions aux problèmes usuels ..................15 - 17
Notes ............................................................. 18
Garantie ......................................................... 19
685000600002 (September 2010)
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire toutes les instructions avant d’employer cet appareil.
Sauver cex instructions pour la future référence.
AVERTISSEMENT
Ce pictogramme vise à vous avertir de situations dangereuses susceptibles de causer des blessures graves, des brûlures, un incendie ou des chocs électriques.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures en utilisant votre lave-vaisselle, suivez les précautions qui s’imposent, incluant celles qui suivent:
Lisez toutes les instructions avant de faire fonctionner
votre lave-vaisselle.
• N’utilisez votre lave-vaisselle que selon les instructions incluses dans ce guide d’entretien et d’utilisation.
• Les instructions contenues dans le présent guide d’entretien et d’utilisation ne visent pas à couvrir toutes les situations qui pourraient se présenter. Faites preuve de sens pratique et prenez les précautions qui s’imposent lors de l’installation, l’utilisation et l’entretien de tout appareil électroménager.
• LE CIRCUIT ÉLECTRIQUE DE CE LAVE-VAISSELLE DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. Lisez les instructions d’installation pour de plus amples informations.
• Ce lave-vaisselle est conçu pour fonctionner avec un courant résidentiel normal (120 volts, 60 hertz). Utilisez un circuit équipé d’un fusible ou un disjoncteur de 15 ampères. Utilisez un fusible de 20 ampères si le lave-vaisselle est connecté avec un broyeur à déchets.
• Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de carrosserie ne sont pas correctement en place.
• Pour éviter qu’une personne puisse s’enfermer à l’intérieur de l’appareil et/ou y suffoquer, retirez la porte ou le mécanisme de verrouillage de porte de tout lave-vaisselle inutilisé ou mis aux rebuts.
• Tenez vos bébés et enfants loin du lave-vaisselle en fonctionnement.
• Ne laissez pas vos enfants faire une utilisation abusive, s’asseoir, grimper ou jouer sur la porte ou les paniers du lave-vaisselle.
• Utilisez seulement les détersifs et agents de rinçage recommandés pour lave-vaisselle.
• Placez les détersifs et agents de rinçage hors de la portée des enfants.
• Ne lavez pas les articles en plastique à moins d’indication contraire sur les étiquettes. S’il n y a aucune indication à cet effet vérifiez avec le fabricant. Les articles non recommandés pour être lavés au lave-vaisselle risquent de fondre et de créer un risque d’incendie.
• Si le lave-vaisselle vidange dans un broyeur à déchets, assurez-vous que ce dernier est complètement vide avant de mettre en marche le lave-vaisselle.
• Débranchez l’alimentation électrique au lave-vaisselle avant d’entreprendre tout travail d’entretien ou de réparation.
• Les réparations doivent être faites par un technicien qualifié.
• Ne modifiez pas les commandes.
• Ne touchez pas l’élément chauffant pendant ou immédiatement après l’utilisation.
• Pour ranger les articles dans le lave-vaisselle:
- Ranger les couteaux et articles pointus pour qu’ils ne risquent pas d’endommager le joint de la porte ou la cuve.
- Placer les couteaux et articles pointus, manches vers le haut pour réduire le risque de coupures.
• Dans certaines conditions, il est possible qu’il se produise une formation d’hydrogène dans la canalisation d’eau chaude inutilisée depuis 2 semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si la canalisation d’eau chaude n’a pas été utilisée pendant un tel laps de temps, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau pendant plusieurs minutes avant d’utiliser le lave-vaisselle. Ceci permettra d’évacuer tout hydrogène accumulé. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ INFLAMMABLE. Ne fumez ou n’allumez aucune flamme dans une telle situation.
• N’entreposez et n’utilisez pas d’essences et combustibles ou d’autres produits inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électro-ménager.
2
©2009 Electrolux Home Products, Inc. All rights reserved. Printed in the USA
Merci de choisir Frigidaire.
REMARQUE
Ce & d’utilisation Le guide de soin fait parie de notre engagement durant toute la duree de vie de votre nouvel appareil.
Nous regardons votre achat comme commencement d’un rapport. Pour assurer notre capacité de continuer de vous servir , employer svp cet te page pour enregistrer l’information sur le produit importe.
Date D’Achat
Num
éro De T ype
Numéro De Série L ’enregistrement de votre produit avec Frigidaire augmente
notre capacité de vous servir. V ous pouvez s’enregistrer en ligne à www.frigidaire.com ou en laissant tomber votre carte d’enregistrement de produit dans le courrier .
à la satisfaction du client et de qualité u produit
ENREGISTREMENT DE PRODUIT
Informations très importantes— Lisez avant de faire fonctionner
votre lave-vaisselle!
Bruits Normaux de Fonctionnement
Ce lave-vaisselle ne génère pas le bruit des autres lave-vaisselle—IL EST PLUS SILENCIEUX!
Votre lave-vaisselle à système de lavage utilise des moteurs de rendement énergétique élevé pour les cycles de lavage et de vidange que vous sélectionnez.. Chaque cycle a des cycles de remplissages et de vidange pour le lavage et le rinçage de la vaisselle. Au début de chaque cycle, vous pourrez, ou non, entendre le moteur de vidange.
Le bruit que vous entendrez par la suite est le bruit de l’eau pénétrant dans la cuve. Puis le bras jet tourne et
fait circuler l’eau.
VEUILLEZ NOTER: Si vous comparez, ce lave­vaisselle avec des modèles plus anciens, vous serez surement surpris DES BRUITS QUE VOUS
N’ENTENDEZ PAS!
3
CARACTÉRISTIQUES DE LAVE-VAISSELE
Votre lave-vaisselle lave la vaisselle et les ustensiles en faisant gicler un mélange d’eau chaude et de détergent à travers les bras de lavage contre les surfaces souillées. Chaque cycle démarre par une vidange. Par la suite, le lave-vaisselle se remplit d’eau de manière à recouvrir le filtre. L’eau est ensuite pompée à travers le filtre et les bras de lavage. L’eau sale chargée de particules solides est pompée par le tuyau d’écoulement et remplacée par de l’eau propre. Le nombre de remplissages d’eau dépend du cycle sélectionné.
Joint de la cuve
Bras de lavage central
Bras de lavage inférieur
Ajutage et jet supérieur
Panier supérieur
Plaque signalétique
(située sur le côté droit de la cuve)
Panier inférieur
Panier à ustensiles
Distributeur du produit de rinçage
Distributeur de détergent
Ventilation
4
Siphon de verre
Filtre auto­nettoyant
Elément chauffant
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
heavy wash
normal
wash
china
crystal
energy
saver
rinse
Préparatifs
1. Charger le lave-vaisselle (voir Préparation et chargement de la vaisselle).
2. Ajouter le détergent (voir Distributeurs et détergents).
3. Ajouter le produit de rinçage, si necessaire (voir Produits de rinçage).
4. Fermer la porte à fond.
5. Sélectionner le cycle souhaitées (voir Tableau des cycles). Le voyant indicateur au-dessus de la plage sera incandescent.
6. Sélectionner les OPTIONS désirés (Voir Options). Le voyant indicateur au-dessus de la plage sera incandescent.
7. Faire couler le robinet d’eau chaude le plus proche du lave-vaisselle jusqu’à ce que l’eau soit chaude. Fermer le robinet.
8. Pour démarrer, enfoncer le bouton START/CANCEL.
Choix du cycle de lavage
Les durées des cycles sont approximatives et varient selon les options sélectionnées. L’eau doit être chaude pour activer le détergent pour lave-vaisselle et faire fondre les particules de graisse alimentaire. Un détecteur automatique vérifie la température de l’eau qui arrive et, si elle n’est pas assez chaude, une minuterie retarde l’arrivée d’eau pour permettre le chauffage automatique de l’eau du lavage principal de tous les cycles. Ceci se produit même si l’option HI-TEMP WASH n’a pas été sélectionnée. Quand l’option HI-TEMP WASH est sélectionnée, une eau de température encore plus élevée sera introduite dans le lave-vaisselle pour laver les chargements de vaisselle les plus sales.
Pour annuler un cycle
Il est possible d’annuler un cycle à n’importe quel moment du fonctionnement. Enfoncer le bouton START/CANCEL et le lave-vaisselle entamera un cycle de 60 secondes de vidange. A la fin de la vidange, sélectionner le cycle désiré.
1-24 hrs
air
washing clean sanitized
sanitize
dry
hold to lock
hi temp
wash
delay start
START cancel
REMARQUE
Le lave-vaisselle est programmé pour se souvenir du dernier cycle, ce qui évite d’avoir à le reconfigurer à chaque fois. Pour démarrer le lave-vaisselle en utilisant les options sélectionnées au cours du dernier lavage, il suffit de tourner le bouton de Sélection sur le cycle choisi et d’enfoncer le bouton START/CANCEL.
Démarrage retardé (Delay Start)
L’option DELAY START vous permet de différer le départ de votre lave-vaisselle automatiquement 1 à 24 heures.
Sur les modèles avec départ différé de 1 à 24 heures, appuyez sur la touche DELAY START jusqu’à l’apparition de l’attente voulue sur l’afficheur STATUS. Un voyant s’allumera pour indiquer l’heure du départ et restera allumé jusqu’au début du cycle.
Pour annuler l’option DELAY START et démarrer le cycle avant que le compte à rebours ne soit terminé, appuyer sur la touche START/CANCEL.
Verrou de sécurité pour éviter que les enfants changent les réglages
Pour éviter que les enfants ne changent accidentellement le réglage ou la mise en marche du lave-vaisselle, verrouillez les commandes du lave-vaisselle en appuyant momentanément sur la touche AIR DRY pendant 8 secondes alors que la porte est verrouillée. Un témoin lumineux sur la touche avec cadenas s’allume quand les commandes sont verrouillées; aucune nouvelle sélection ne peut être faite sans déverrouillage préalable. Pour déverrouiller les commandes, appuyez sur la touche sur la touche AIR DRY jusqu’à l’extinction du témoin lumineux.
5
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Options
Option lavage haute température (Hi-Temp Wash)
Lorsque l’option HI-TEMP WASH est sélectionnée, le lave­vaisselle porte la température de l’eau du lavage principal à environ 60
Cette augmentation de la température de l’eau renforce l’action du détergent du lave-vaisselle pour enlever la graisse des ustensiles et les restes de nourriture plus efficacement et permet un séchage plus rapide de la vaisselle. L’option HI-TEMP WASH peut être utilisée avec tous les cycles sauf CHINA CRYSTAL (certains modèles) et RINSE & HOLD. L’option HI-TEMP WASH (lavage à haute température) est fournie automatiquement lorsque le cycle HEAVY WASH (Lavage Heavy) est sélectionné.
Quand l’option HI-TEMP WASH est sélectionnée, le voyant lumineux situé au dessus du bouton s’allume et il ne s’éteint qu’à la fin du cycle. Pour annuler l’option HI-TEMP WASH, enfoncer le bouton une deuxième fois. Le voyant au dessus du bouton s’éteint.
Séchage à l’air (Air Dry)
Lorsque l’appareil est en marche et qu’un cycle est sélectionné, l’option de séchage à chaud est sélectionnée par défaut. Ce type de séchage combine le séchage à chaud et un agent de rinçage qui optimisent le séchage. Si vous souhaitez utiliser uniquement le AIR DRY (Séchage à l’air) pour la vaisselle, sélectionnez AIR DRY (Séchage à l’air) et l’élément chauffant de l’appareil ne sera pas mis en marche. Cela permet de réduire la consommatin d’énergie, mais réduit la performance du séchage.
Fonctionnement des voyants
o
C (140oF).
Dans le cas peu probable d’un mauvais fonctionnement du lave-vaisselle, il se peut que l’indicateur affiche l’un des codes suivants : « Er », « uF », « uo » ou « CE ». Si l’un de ces codes s’affiche, communiquez avec le Centre de service à la clientèle d’Electrolux au 1 800 944-9044. Des gens vous aideront àhnécessaire.
Fenêtre de contrôle
La fenêtre de contrôle disponible indique les informations suivantes:
1H-24H……….… Nombre d’heures de retard de
démarrage. La dernière heure sera décomptée en minutes.
Cd……………… Fermer la porte du lave-vaisselle. Les
signaux lumineux de la fenêtre se mettront également à clignoter pour indiquer le cycle en cours.
MINUTES…...… Si le cycle dure plus longtemps que 99
minutes, un petit signal lumineux apparaîtra dans le coin inférieur droit et restera allumé jusqu’à ce qu’il reste moins de 99 minutes.
PF……………… Apparaît sur la fenêtre lors de la
première installation ou lorsqu’il y a eu une panne d’électricité. Les signaux lumineux HI-TEMP WASH et AIR DRY clignotent également. Pour annuler, appuyer sur la touche START/CANCEL.
LO.................... S’affiche dans l’écran lorsque la
quantité d’agent de rinçage est faible et que le réservoir doit être rempli de nouveau.
lumineux
Le voyant de lavage s’allume au début du cycle et demeure allumé jusqu’à la fin du cycle.
Quand l’option SANITIZE est sélectionnée, le témoin SANITIZED s’allume quand le cycle SANITIZE est terminé. Si la vaisselle n’a pas subi un lavage sanitaire, le témoin ne s’allumera pas. Ceci peut se produire si le cycle est interrompu. Le témoin demeure allumé jusqu’à l’ouverture de la porte.
Le voyant lumineux CLEAN s’allume à la fin du cycle et ne s’éteint qu’à l’ouverture de la porte du lave-vaisselle.
6
Loading...
+ 14 hidden pages