Frigidaire FGGF3031K, FGGF3041KF, FGGF3032K, FGGF3042KF DATASHEET [es]

Todo lo que necesita saber sobre el
uso y cuidado
de su
Instrucciones importantes de seguridad ................. 3-6
Antes de ajustar los controles del horno................. 8-9
Antes de ajustar los controles superiores ................. 10
Ajuste de los controles superiores ........................... 11
Funciones de control del horno (330/330i) ............. 12
estufa a gas
ÍNDICE
Ajuste de los controles del horno ....................... 13-19
Autolimpieza ...................................................... 20-21
Cuidado y limpieza .............................................. 22-24
Antes de solicitar servicio técnico ....................... 25-26
Garantía de los electrodomésticos grandes .............. 27
316901203 (Feb. 2009)
www.frigidaire.com EE.UU. 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352
REGISTRO DEL PRODUCTO
Contenido
Registro del producto ............................................................ 2
Instrucciones importantes de seguridad .................... 3-6
Vista general de las características ................................ 7
Antes de ajustar los controles del horno .................... 8-9
Desinstalación, reinstalación y organización de las
parrillas del horno................................................................ 8
Conjunto y sistema de rejillas del horno Effortless
Antes de ajustar los controles superiores .................... 10
Tipos de materiales de los utensilios .................................. 10
Ajuste de los controles superiores ............................... 11
Ajuste de un quemador superior ...................................... 11
Enlatado de conservas ...................................................... 11
Funciones del control del horno ................................... 12
Ajuste de los controles del horno .......................... 13-19
Ajuste del reloj ................................................................. 13
Cambio entre horneado continuo y la función de
ahorro de energía después de 12 horas ............................ 13
Cambio de unidades de temperatura (°F o °C) ................. 13
Ajuste del modo silencioso del control .............................. 13
Ajuste del bloqueo del horno ........................................... 14
Ajuste del temporizador.................................................... 14
Ajuste del horneado ......................................................... 15
Ajuste del horneado programado y del horneado
programado diferido .................................................... 15-16
Ajuste del horneado rápido (algunos modelos) .................. 17
Ajuste para asar a la parrilla ............................................... 18
Ajuste de la temperatura del horno .................................. 19
Funcionamiento de la luz del horno ................................... 19
Autolimpieza ............................................................ 20-21
Cuidado y limpieza ................................................... 22-24
Tabla de recomendaciones de limpieza .............................. 22
Limpieza de la cubierta y de los quemadores superiores..... 23
Reinstalación de la luz del horno........................................ 23
Desinstalación y reinstalación de la puerta del horno.......... 24
Antes de solicitar servicio técnico -
Soluciones de problemas comunes .................................25-26
Garantía del electrodoméstico ...................................... 27
MC
.......................
Gracias por elegir esta estufa a gas Frigidaire.
Esta Guía de uso y cuidado forma parte de nuestro compromiso de satisfacer al cliente y de ofrecer un producto de calidad para todo el período de durabilidad de su nuevo electrodoméstico. Consideramos que con su compra se establece el comienzo de una relación. A fin de garantizarle un servicio técnico útil, le sugerimos que anote en esta página la información importante sobre el producto.
9
¿Necesita ayuda?
Visite la página web de Frigidaire: www.frigidaire.com
Antes de solicitar servicio, hay algunas cosas que puede hacer para ayudarnos a servirle mejor.
Lea esta guía de uso y cuidado.
La misma contiene instrucciones que lo ayudarán a usar y mantener su estufa adecuadamente.
Si recibe una estufa dañada...
póngase inmediatamente en contacto con el distribuidor (o contratista) que le vendió la estufa.
Ahorre tiempo y dinero.
Consulte la sección “Antes de solicitar servicio”. Esta sección lo ayudará a resolver algunos problemas comunes que pueden ocurrir. Si requiere servicio, la ayuda está a una llamada de distancia. Al final de este manual se incluye una lista de números de teléfono gratuitos de atención al cliente. También puede llamar al servicio de atención al cliente Frigidaire al
1-800-944-9044, 24 horas al día, 7 días a la semana.
Registro del producto
Al registrar su producto con Frigidaire nos permite servirle mejor. Puede registrar su producto en Internet en www.frigidaire.com o enviando su tarjeta de registro por correo.
Ubicación de la placa de serie
2
©2009 Electrolux Home Products, Inc.
Ubicación de la placa de serie: abra el cajón de almacenamiento (algunos modelos) o retire el panel delantero (algunos modelos).
Registre los números de modelo y de serie aquí
Fecha de compra
Número de modelo
Número de serie
Reservados todos los derechos. Impreso en los EE.UU.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
A
A
A
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
No intente instalar o usar su producto hasta haber leído las precauciones de seguridad indicadas en este manual. Las indicaciones de seguridad presentes en este manual están etiquetadas como “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN” de acuerdo con el nivel de riesgo.
Definiciones
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este símbolo, para evitar posibles lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCI
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCION
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones personales leves o moderadas.
ADVERTENCI
Si no se sigue al pie de la letra la información de esta guía, se puede producir un incendio o una explosión, lo cual causaría daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
PARA SU SEGURIDAD:
— No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos
o vapores inflamables cerca de este o de cualquier otro electrodoméstico.
— QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS:
• No intente encender ningún electrodoméstico.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no utilice ningún teléfono en la vivienda.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede ponerse en contacto con el proveedor de gas, llame a los bomberos.
— La instalación y el servicio deben ser llevados a
cabo por un instalador o técnico de servicio calificado o por el proveedor de gas.
IMPORTANTE
IMPORTANTE indica información importante, de instalación, de funcionamiento o de mantenimiento que no está relacionada con situaciones de peligro.
Instrucciones importantes de seguridad
• Retire todas las cintas adhesivas y los materiales de empaque antes de usar la estufa. Destruya la caja de
cartón y las bolsas de plástico después de desempacar la estufa. Nunca deje que los niños jueguen con los materiales de empaque.
• Instalación adecuada: asegúrese de que su electrodoméstico haya sido instalado y puesto a tierra correctamente por un técnico calificado de acuerdo con el Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223 (última edición), o, en Canadá, con la norma CAN/CGA B149.1 y CAN/CGA B149.2, y con el Código Nacional de Electricidad ANSI/NFPA No. 70 (última edición), o, en Canadá con la Norma CSA C22.1 del Código Canadiense de Electricidad, Parte 1 y con los códigos locales. Instale
siguiendo solamente las instrucciones de instalación proporcionadas en la documentación de esta estufa. Consulte con su distribuidor para que le recomiende un técnico calificado y un centro de servicio autorizado. Aprenda a desconectar la energía eléctrica de la estufa en el disyuntor o en la caja de fusibles en caso de una emergencia.
ADVERTENCI
• Todas las estufas se pueden volcar.
• Se pueden causar lesiones personales.
• Instale el soporte antivuelco que viene con la estufa.
• Consulte las instrucciones de instalación.
Para reducir el riesgo de vuelco, la estufa debe fijarse con los soportes antivuelco debidamente instalados que se proporcionan con la estufa. Para comprobar que el soporte está instalado correctamente, verifique visualmente (retirando el panel delantero inferior o el cajón de almacenamiento de la estufa) que el tornillo nivelador trasero esté en su lugar y que esté debidamente fijado en y mediante el soporte antivuelco.
En el caso de los modelos equipados con un cajón calentador o con un horno inferior, sostenga el borde superior trasero de la estufa e intente con cuidado inclinarla hacia adelante. Consulte las instrucciones de instalación para montar correctamente el soporte antivuelco.
• Nunca modifique o altere la construcción de una estufa quitando los tornillos niveladores, los paneles, los protectores de cables, los tornillos o soportes antivuelco o cualquier otra pieza de la estufa.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
A
ADVERTENCI
NUNCA use este electrodoméstico como calefactor para calentar la habitación. Esto podría causar envenenamiento por monóxido de carbono.
NUNCA cubra ninguna ranura, agujero o pasaje en el fondo del horno ni cubra una parrilla completa con materiales como papel de aluminio. Esto obstruirá el flujo de aire en el horno y podría causar envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas con papel de aluminio pueden atrapar el calor y producir un riesgo de incendio.
Pararse, se apoyarse o se sentarse en la puerta o los cajones de una estufa puede causar lesiones graves y además dañar el electrodoméstico. NO permita que los
niños trepen o jueguen alrededor de la estufa. El peso de un niño en una puerta de horno abierta puede volcar la estufa, lo cual puede causar quemaduras graves u otro tipo de lesiones.
Almacenamiento dentro o sobre el electrodoméstico: no se deben guardar materiales inflamables en el horno, cerca de los elementos superiores, en el cajón de almacenamiento, el cajón calentador o el horno inferior. Esto incluye artículos de papel, plástico y tela, tales
como libros de cocina, objetos de plástico y toallas, así como líquidos inflamables. No almacene artículos explosivos, tales como latas de aerosol, sobre la estufa o cerca de ella.
NO DEJE A LOS NIÑOS DESANTENDIDOS: no se debe dejar a los niños solos o sin vigilancia en el área donde se usa el electrodoméstico. Nunca permita que
los niños se sienten o se paren sobre ninguna pieza del electrodoméstico, incluyendo el cajón de almacenamiento, el cajón asador inferior, el cajón calentador o el horno doble inferior.
PRECAUCION
No guarde artículos que le interesen a los niños en los armarios que estén arriba de la estufa o en el protector trasero. Los niños que se suban a la estufa para
alcanzar dichos artículos podrían sufrir lesiones graves.
• Saque la puerta del horno de toda estufa que ya no se utilice cuando la guarde o la descarte.
• Mantenimiento por el usuario — No repare ni reemplace ninguna pieza del electrodoméstico a menos que se recomiende específicamente en los manuales. Cualquier otro tipo de mantenimiento debe ser
efectuado por un técnico calificado, para reducir el riesgo de lesiones personales o daños a la estufa.
IMPORTANTE
Para modelos de encendido eléctrico solamente: No intente usar la estufa durante una falla eléctrica. Si se
interrumpe la energía eléctrica, apague siempre la estufa. Si la estufa no se apaga y se restablece el suministro eléctrico, la estufa puede comenzar a funcionar nuevamente. Una vez que la electricidad se reanude, vuelva a programar el reloj y el horno.
PRECAUCION
• NO TOQUE LOS QUEMADORES SUPERIORES, LAS ÁREAS CERCANAS A LOS QUEMADORES, LOS QUEMADORES DEL HORNO O LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Tanto los quemadores
superiores como los del horno pueden estar calientes, incluso si no hay llamas visibles. Las áreas cercanas a los quemadores superiores pueden calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. Durante y después del uso de la estufa, no toque ni deje que la ropa u otros materiales inflamables toquen estas áreas hasta que no se hayan enfriado. Entre estas áreas se encuentran la superficie de cocción, las superficies orientadas hacia la superficie de cocción, los orificios de los respiraderos del horno, las superficies cercanas a estos orificios, la puerta y la ventanilla del horno.
• Vista ropa adecuada: nunca use prendas de vestir holgadas o sueltas cuando utilice este electrodoméstico. No deje que la ropa u otros materiales
inflamables entren en contacto con las superficies calientes.
• No use agua ni harina para apagar un incendio de grasa: apague el fuego con la tapa de un sartén o utilice bicarbonato de sodio o un extintor de espuma o de producto químico seco.
• Cuando caliente grasa o aceite, vigílela atentamente. La grasa o el aceite pueden encenderse si
se calientan demasiado.
• Use tomaollas secos: los tomaollas mojados o húmedos en superficies calientes pueden causar quemaduras por vapor. No deje que los tomaollas
toquen los elementos. No use toallas u otros materiales gruesos en vez de tomaollas.
• No caliente envases de alimentos cerrados: la acumulación de presión puede reventar el envase y ocasionar lesiones.
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA USAR LA CUBIERTA
ADVERTENCIA
Use el tamaño de llama adecuado: ajuste el tamaño de la llama para que no se extienda más allá del borde del utensilio. El uso de utensilios demasiado pequeños dejará expuesta a contacto directo parte de la llama del quemador y se podría quemar la ropa. Una relación adecuada entre el tamaño del utensilio y el tamaño de la llama también mejorará la eficacia de la cocción.
• Familiarícese con cada una de las perillas que controlan los quemadores superiores. Coloque un
utensilio con alimentos en el quemador antes de encenderlo y apague el quemador antes de retirar el utensilio.
• Siempre gire la perilla completamente a la posición “LITE” (encender) cuando encienda los quemadores superiores. Verifique visualmente que el quemador se haya
encendido. Luego ajuste la llama para que no se extienda más allá del borde del utensilio.
• Las manijas del utensilio deben estar orientadas hacia el centro de la estufa y no deben estar colocadas sobre otros elementos cercanos. Para reducir el riesgo
de sufrir quemaduras, incendios de materiales inflamables y derrames causados por el contacto accidental con el utensilio, la manija del mismo debe estar colocada de tal manera que quede orientada hacia el centro del electrodoméstico y que no se extienda sobre elementos superiores cercanos.
• Nunca deje sin vigilancia los quemadores superiores encendidos en los ajustes altos: al hervir se derrama el
contenido, produciendo derrames de grasa que se pueden encender o se puede fundir una sartén cuyo contenido se haya consumido.
• Utensilios de cerámica: sólo ciertos tipos de vidrio, vidrio cerámico, cerámica, arcilla u otros utensilios de vidrio son adecuados para su uso en la cubierta de la estufa sin que se quiebren por el cambio repentino de temperatura. Consulte las recomendaciones del fabricante para uso en la superficie de cocción de la estufa.
• Cuando prepare alimentos flameados bajo una campana de ventilación, encienda el ventilador.
• No se deben usar cortinas de aire o cualquier otra campana de ventilación superior que sople aire hacia
abajo sobre la estufa a gas a menos que la campana de ventilación y la estufa hayan sido diseñadas, probadas y certificadas por un laboratorio de pruebas independiente para el uso combinado de la una con la otra.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL USO DEL HORNO
• Abra con cuidado la puerta del horno, del cajón calentador o del horno inferior: manténgase a un lado
de la estufa cuando abra la puerta del horno caliente. Deje salir el aire caliente o el vapor antes de retirar o volver a colocar los alimentos en el horno.
• Evite la obstrucción de los conductos de ventilación del horno. El respiradero del horno se encuentra debajo
del protector trasero. No toque las superficies en esta área cuando el horno esté funcionando, se pueden ocasionar quemaduras graves. Además, no coloque objetos de plástico o termosensibles en el respiradero del horno o cerca de él. Estos objetos pueden derretirse o encenderse.
• Colocación de las parrillas del horno. Coloque las parrillas del horno en la posición deseada solamente cuando el horno esté frío. Si la parrilla se debe cambiar cuando el horno está caliente, hágalo con sumo cuidado. Use tomaollas y sujete la parrilla con ambas manos para volver a colocarla. No deje que los tomaollas toquen los elementos calientes del horno. Quite todos los utensilios de la parrilla antes de retirarla.
• No use la asadera sin el inserto. La asadera y el inserto permiten drenar la grasa y mantenerla alejada del calor del asador.
• No cubra el inserto de la asadera con papel de aluminio. La grasa y el aceite así expuestos pueden encenderse.
• Revestimientos protectores: no use papel de aluminio
para revestir la parte inferior del horno. Use papel de aluminio solamente como se recomienda en este manual. La instalación inadecuada de estos revestimientos puede resultar en un riesgo de choque eléctrico o incendio.
AVISO IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD
La Ley del Estado de California sobre Seguridad y Contaminación del Agua Potable (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) exige que el Gobernador de California publique una lista de las sustancias que según el Estado de California causan cáncer, defectos congénitos o daños al sistema reproductor, y exige que los negocios adviertan a sus clientes de la exposición potencial a tales sustancias.
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
HORNOS CON AUTOLIMPIEZA
• Limpie en el ciclo de autolimpieza sólo las piezas que se indican en esta Guía de uso y cuidado. Antes de la
autolimpieza del horno, retire la asadera y todo utensilio o alimento que se encuentre en el horno.
• No use agentes de limpieza para hornos — No se deben usar agentes de limpieza para hornos o revestimientos de protección de ningún tipo en ninguna pieza del horno o en su cercanía.
• No limpie la junta de la puerta del horno — La junta de la puerta es esencial para que quede sellada en forma correcta. Tenga cuidado de no frotar, dañar o mover la junta.
Los vapores emitidos durante el ciclo de autolimpieza de cualquier estufa pueden afectar la salud de algunos pájaros. Lleve los pájaros a una habitación bien ventilada.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA LIMPIEZA DE SU ESTUFA
Limpie regularmente la estufa para mantener sin
grasa todas las piezas que puedan encenderse. Preste
especial atención al área alrededor de cada quemador superior. No deje que se acumule grasa.
• Aerosoles y agentes de limpieza para estufas: siga siempre las instrucciones de uso recomendadas por el fabricante. Tenga presente que los residuos de los agentes
de limpieza y aerosoles pueden encenderse causando daños y lesiones.
• Limpie con frecuencia las campanas de ventilación — No deje que se acumule grasa en la campana o en el filtro. Siga las instrucciones del fabricante para la limpieza de
las campanas de ventilación.
Evite el riesgo de incendio o de choque eléctrico. No utilice un enchufe adaptador ni un cable de extensión. Tampoco quite la clavija de conexión a tierra del cable de alimentación eléctrica. De lo contrario podría provocar lesiones graves, incendios o incluso la muerte.
Este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres clavijas con conexión a tierra para su protección contra choques eléctricos, y debe ser conectado directamente a un tomacorriente debidamente puesto a tierra. NO corte ni quite la clavija de conexión a tierra de este enchufe.
Para su seguridad personal, esta estufa debe ser debidamente puesta a tierra. Para una máxima seguridad, el cable eléctrico debe ser enchufado a un tomacorriente que esté correctamente polarizado y debidamente puesto a tierra.
Si sólo cuenta con un tomacorriente para enchufes de 2 clavijas, es la responsabilidad personal del consumidor hacer que un electricista calificado lo reemplace con un tomacorriente para enchufes de 3 clavijas debidamente puesto a tierra.
Vea las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN que se incluyen con esta estufa para obtener información completa sobre la instalación y puesta a tierra.
Conversión a gas licuado de petróleo
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Instrucciones de puesta a tierra
Tomacorriente con puesta a tierra
No corte, retire ni deshabilite la clavija de conexión a tierra bajo ninguna circunstancia.
Cable de alimentación con enchufe de 3-patas con puesta a tierra
6
Si la estufa no es instalada por un instalador o electricista calificado, pueden causarse lesiones personales o la muerte por choque eléctrico.
Las adiciones, cambios o conversiones necesarios para que esta estufa cumpla satisfactoriamente con sus requisitos de funcionamiento deben ser realizados por un técnico calificado.
Si el modelo de su estufa a gas está diseñado para permitir la conversión a gas LP, puede obtener el kit de conversión de su distribuidor local. El kit debe ser instalado por un técnico de servicio calificado. Antes de instalar el kit, asegúrese de seguir las instrucciones de instalación del gas LP cuidadosamente.
1
Su estufa a gas incluye las siguientes características y funciones:
1. Control electrónico del horno con temporizador de cocina.
2. Control del sistema de cocción “Quick Bake” (horneado rápido) (algunos modelos).
3. Válvula y perilla de control del quemador delantero izquierdo.
4. Válvula y perilla de control del quemador trasero izquierdo.
5. Válvula y perilla de control del quemador central “accent” (algunos modelos).
6. Válvula y perilla de control del quemador delantero derecho.
7. Válvula y perilla de control del quemador trasero derecho.
8. Las rejillas de los quemadores son lavables en lavavajillas
(los colores varían según el modelo).
9. Las rejillas del quemador central son lavables en lavavajillas (algunos modelos).
10. Luz interior del horno con cubierta removible.
11. Interruptor automático de la puerta para la luz del horno (algunos modelos)
13. Gancho de la puerta del horno autolimpiante.
14. Parrilla(s) interior(es) ajustable(s) del horno. Sistema de parrillas
Effortless Oven RackMC (no mostrado, algunos modelos).
15. Ventilador del sistema de cocción “Quick Bake”
(horneado rápido) (algunos modelos).
16. Manija grande de una sola pieza para el horno.
17. Puerta del horno a todo lo ancho con ventanilla.
18. Cajón de almacenamiento con manija grande de una pieza
(algunos modelos) o panel protector inferior (algunos modelos).
19. Superficie de cocción con bordes curvos, fácil de limpiar.
20. Quemador de cocción a fuego lento de 5.000 BTU
(algunos modelos).
21. Quemador estándar de 9.500 BTU (algunos modelos).
22. Quemador central o quemador “accent” de 9.500 BTU
(algunos modelos).
23. Quemador de hervor rápido de 12.000 BTU
(algunos modelos).
24. Quemador de hervor rápido de 14.000 BTU
(algunos modelos) o quemador de hervor rápido de
17.000 BTU (algunos modelos).
25. Bandeja de goteo para el quemador
(no ilustrada, algunos modelos)
26. Asadera (algunos modelos).
27. Inserto de la asadera (algunos modelos).
28. Rejilla para asar (opcional, algunos modelos).
29. Plancha para parrilla de hierro fundido (en lugar
de la rejilla central; opcional, algunos modelos).
30. Tornillos niveladores y soporte antivuelco (incluidos).
NOTA
Las características del electrodoméstico que se muestran pueden variar de acuerdo con el tipo y color del modelo.
26
29
28
27
2
17
19
30
11
21
23
24
21
8
3 4
10
VISTA GENERAL
9
5
13
1212. Cavidad del horno autolimpiante
15
16
22
6
18
8
7
14
20
21
21
23
24
7
ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES DEL HORNO
Tipos de parrillas del hornoUbicación del respiradero del horno
El respiradero del horno se encuentra debajo del panel de control (vea la figura 1). Cuando el horno está encendido,
pasa aire caliente a través de esta rejilla. Esta ventilación es necesaria para una circulación adecuada del aire dentro del horno y para obtener buenos resultados de horneado. No
bloquee el respiradero del horno.
Ubicación del respiradero
del horno
Figura 1
Desinstalación, reinstalación y organización de las parrillas
Para retirar una parrilla, tire de ella hacia afuera hasta que
se detenga. Levante la parte delantera de la parrilla y deslícela hacia afuera. Para volver a colocar la parrilla, colóquela sobre los rieles de las paredes del horno. Levante la parte delantera de la parrilla hacia arriba y deslícela hacia atrás a su posición final. Para organizar las parrillas, siempre colóquelas en el interior del horno cuando el horno esté frío (antes de hacerlo funcionar).
PRECAUCION
Siempre use guantes para hornear cuando use el horno. Cuando use el electrodoméstico, las parrillas del
horno y la cubierta se calentarán mucho, lo que podría causar quemaduras.
6
5
4
3
2
1
Figura 2
Posiciones recomendadas de las parrillas según el tipo de alimento
Tipo de alimento Posición
Cómo asar carne Vea la sección sobre asar Galletas, tortas, pays,bizcochos y panecillos 3 o 4 Pays congelados, torta de ángel, levadura, pan y guisos 1 o 2 Cortes pequeños de carne de res o de ave 1 o 2 Pavo, asado o jamón 1
Parrilla de horno plana
Parrilla de horno irregular
La parrilla plana o la parrilla plana con manija (algunos modelos) puede ser utilizada para la mayoría de los requerimientos de cocción. El sistema de parrillas Effortless Oven Rack (algunos modelos) se describe más adelante en esta sección. La parrilla irregular (algunos modelos) está diseñada para ubicar la base de la parrilla aproximadamente 1/2 posición más baja de lo normal. Este diseño de parrilla ofrece varias posiciones adicionales entre las posiciones normales. Para maximizar el espacio de cocción en el horno, coloque la parrilla inferior (algunos modelos) en la posición inferior para las funciones de horneado y de asado de cortes grandes de carne.
Circulación del aire en el horno
Para obtener los mejores resultados del horneado, deje entre 2" (5 cm) y 4" (10 cm) de espacio alrededor de los utensilios para una mejor circulación del aire y asegúrese de que los mismos no se toquen entre sí, la puerta del horno o los costados o pared trasera del horno. El aire caliente debe poder circular alrededor de los utensilios en el horno para que el calor se distribuya uniformemente.
Horneado de tortas de capas con 1 o 2 parrillas del horno
Para obtener los mejores resultados cuando hornee tortas usando 2 parrillas, coloque los utensilios en las posiciones 2 y 5 (vea las figuras 2 y 3). Para obtener los mejores resultados cuando use una sola parrilla plana, coloque los utensilios en las posiciones 2, 3 o 4 (vea las figuras 2 y 4).
Parrilla de horno inferior
Figura 3 Figura 4
Parilla de horno
plana con manija
Parrilla
MC
Effortless
MC
8
ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES DEL HORNO
Sistema de parrillas Effortless
MC
Algunos modelos vienen equipados con un sistema especial de parrillas del horno que mueve las parrillas parcialmente hacia afuera cuando se abre la puerta para facilitar el acceso a los alimentos. Esta característica funciona cada vez que se abre o se cierra la puerta.
Para instalar el sistema de parrillas Effortless
MC
:
1. Ubique todas las piezas requeridas. Necesitará la parrilla
proporcionada (la parrilla EffortlessMC es una parrilla plana con un recubrimiento especial oscuro en los costados izquierdo y derecho de la parrilla) y los 2 brazos conectores de cromo incluidos.
2. Abra la puerta del horno. Asegúrese de que el horno esté
completamente frío antes de proceder.
3. Coloque la parrilla en las posiciones 2, 3 o 4 solamente
(consulte la página anterior para verificar las posiciones disponibles). Asegúrese de que los soportes de conexión de la parrilla estén en la parte trasera de la estufa y que estén orientadas hacia el fondo del horno (vea la Fig. 2).
4. Instale un brazo conector a la vez. Con la puerta del horno
abierta y la parrilla en su lugar, instale un extremo del brazo conector en el agujero del soporte de conexión de la
puerta (Fig. 1) y el otro extremo en el agujero del soporte de conexión de la parrilla (Fig. 2 y como lo
indica la Fig. 3). Es posible que deba ajustar la parrilla hacia adentro o hacia afuera para que concuerde con la longitud del brazo conector.
5. Mientras sostiene el brazo conector en su lugar, gire el
brazo de manera que el extremo del conector esté orientado hacia arriba (vea las figuras 4 y 5). El brazo conector deberá estar bloqueado en su lugar.
6. Repita los pasos 4 y 5 para el otro brazo conector.
7. Una vez que ambos brazos conectores estén en su lugar,
asegúrense de probar el funcionamiento de la parrilla del horno cerrando la puerta cuidadosamente. La parrilla debe entrar y salir libremente cuando se cierra y se abre la puerta.
IMPORTANTE
La parrilla EffortlessMC es la única que debe ser utilizada en
la posición 2. Si coloca CUALQUIER otra parrilla en la posición 2 evitará que se cierre completamente la puerta y podría dañar la puerta, la cavidad del horno o los soportes de conexión de la puerta.
Si no se instala el sistema de parrillas con los brazos conectores, puede usar la parrilla EffortlessMC en las posiciones 2 a 6. No intente usar la parrilla Effortless posición 1.
soporte de conexión
de la puerta
Figura 2
Figura 1
brazo conector
Fig. 3 - Instalación de la parrilla Effortless
MC
puerta del horno abierta
MC
en la
soporte de conexión
de la parrilla
parrilla del
horno
brazo conector
PRECAUCION
RETIRE TODAS LAS PARRILLAS y accesorios antes de iniciar un ciclo de autolimpieza. Si se dejan las parrillas en
el interior del horno durante el ciclo de autolimpieza, la capacidad de deslizamiento del sistema de parrillas EffortlessMC se dañará y hará que las parrillas pierdan su acabado brillante o se tornen azules. Retire TODAS las parrillas y límpielas según las instrucciones proporcionadas en la sección de cuidado y limpieza de este manual.
Asegúrese de que el horno y las parrillas se hayan enfriado COMPLETAMENTE y puedan ser tocadas con seguridad antes de intentar instalar o desinstalar el sistema de la parrilla EffortlessMC. Nunca levante partes calientes de las
parrillas.
brazo
conector
Figura 4
soportes de conexión izquierdo y derecho de
la puerta con los extremos de los brazos
conectores en la posición bloqueada
(orientados hacia arriba)
Fig. 6 - Parrilla EffortlessMC después de la instalación
brazo
conector
Figura 5
9
Loading...
+ 18 hidden pages