Cuidado y limpieza ................................................... 22-24
Tabla de recomendaciones de limpieza .............................. 22
Limpieza de la cubierta y de los quemadores superiores..... 23
Reinstalación de la luz del horno........................................ 23
Desinstalación y reinstalación de la puerta del horno.......... 24
Antes de solicitar servicio técnico -
Soluciones de problemas comunes .................................25-26
Garantía del electrodoméstico ...................................... 27
MC
.......................
Gracias por elegir esta estufa a gas Frigidaire.
Esta Guía de uso y cuidado forma parte de nuestro compromiso
de satisfacer al cliente y de ofrecer un producto de calidad para
todo el período de durabilidad de su nuevo electrodoméstico.
Consideramos que con su compra se establece el comienzo de
una relación. A fin de garantizarle un servicio técnico útil, le
sugerimos que anote en esta página la información importante
sobre el producto.
9
¿Necesita ayuda?
Visite la página web de Frigidaire: www.frigidaire.com
Antes de solicitar servicio, hay algunas cosas que puede hacer
para ayudarnos a servirle mejor.
Lea esta guía de uso y cuidado.
La misma contiene instrucciones que lo ayudarán a usar y
mantener su estufa adecuadamente.
Si recibe una estufa dañada...
póngase inmediatamente en contacto con el distribuidor
(o contratista) que le vendió la estufa.
Ahorre tiempo y dinero.
Consulte la sección “Antes de solicitar servicio”. Esta sección lo
ayudará a resolver algunos problemas comunes que pueden
ocurrir. Si requiere servicio, la ayuda está a una llamada de
distancia. Al final de este manual se incluye una lista de
números de teléfono gratuitos de atención al cliente. También
puede llamar al servicio de atención al cliente Frigidaire al
1-800-944-9044, 24 horas al día, 7 días a la semana.
Registro del producto
Al registrar su producto con Frigidaire nos permite servirle
mejor. Puede registrar su producto en Internet en
www.frigidaire.com o enviando su tarjeta de registro por
correo.
Ubicación de la placa de serie:
abra el cajón de almacenamiento (algunos modelos)
o retire el panel delantero (algunos modelos).
Registre los números de modelo y de serie aquí
Fecha de compra
Número de modelo
Número de serie
Reservados todos los derechos. Impreso en los EE.UU.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
A
A
A
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
No intente instalar o usar su producto hasta haber leído las
precauciones de seguridad indicadas en este manual. Las
indicaciones de seguridad presentes en este manual están
etiquetadas como “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN” de
acuerdo con el nivel de riesgo.
Definiciones
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para
alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales.
Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este
símbolo, para evitar posibles lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCI
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones
graves o la muerte.
PRECAUCION
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones
personales leves o moderadas.
ADVERTENCI
Si no se sigue al pie de la letra la información de esta
guía, se puede producir un incendio o una explosión,
lo cual causaría daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
PARA SU SEGURIDAD:
— No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos
o vapores inflamables cerca de este o de
cualquier otro electrodoméstico.
— QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS:
• No intente encender ningún electrodoméstico.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no utilice
ningún teléfono en la vivienda.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas
desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede ponerse en contacto con el
proveedor de gas, llame a los bomberos.
— La instalación y el servicio deben ser llevados a
cabo por un instalador o técnico de servicio
calificado o por el proveedor de gas.
IMPORTANTE
IMPORTANTE indica información importante, de instalación,
de funcionamiento o de mantenimiento que no está
relacionada con situaciones de peligro.
Instrucciones importantes de seguridad
• Retire todas las cintas adhesivas y los materiales de
empaque antes de usar la estufa. Destruya la caja de
cartón y las bolsas de plástico después de desempacar la
estufa. Nunca deje que los niños jueguen con los materiales
de empaque.
• Instalación adecuada: asegúrese de que su
electrodoméstico haya sido instalado y puesto a tierra
correctamente por un técnico calificado de acuerdo con
el Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223
(última edición), o, en Canadá, con la norma CAN/CGA
B149.1 y CAN/CGA B149.2, y con el Código Nacional de
Electricidad ANSI/NFPA No. 70 (última edición), o, en
Canadá con la Norma CSA C22.1 del Código Canadiense
de Electricidad, Parte 1 y con los códigos locales. Instale
siguiendo solamente las instrucciones de instalación
proporcionadas en la documentación de esta estufa. Consulte
con su distribuidor para que le recomiende un técnico
calificado y un centro de servicio autorizado. Aprenda a
desconectar la energía eléctrica de la estufa en el disyuntor o
en la caja de fusibles en caso de una emergencia.
ADVERTENCI
• Todas las estufas se pueden volcar.
• Se pueden causar lesiones
personales.
• Instale el soporte antivuelco que
viene con la estufa.
• Consulte las instrucciones de
instalación.
Para reducir el riesgo de vuelco, la estufa
debe fijarse con los soportes antivuelco
debidamente instalados que se
proporcionan con la estufa. Para
comprobar que el soporte está instalado
correctamente, verifique visualmente
(retirando el panel delantero inferior o el
cajón de almacenamiento de la estufa)
que el tornillo nivelador trasero esté en su
lugar y que esté debidamente fijado en y
mediante el soporte antivuelco.
En el caso de los modelos equipados con un cajón
calentador o con un horno inferior, sostenga el borde
superior trasero de la estufa e intente con cuidado inclinarla
hacia adelante. Consulte las instrucciones de instalación para
montar correctamente el soporte antivuelco.
• Nunca modifique o altere la construcción de una
estufa quitando los tornillos niveladores, los paneles,
los protectores de cables, los tornillos o soportes
antivuelco o cualquier otra pieza de la estufa.
Conserve estas instrucciones para referencia futura.
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
A
ADVERTENCI
NUNCA use este electrodoméstico como calefactor
para calentar la habitación. Esto podría causar
envenenamiento por monóxido de carbono.
NUNCA cubra ninguna ranura, agujero o pasaje en el
fondo del horno ni cubra una parrilla completa con
materiales como papel de aluminio. Esto obstruirá el
flujo de aire en el horno y podría causar
envenenamiento por monóxido de carbono. Las
envolturas con papel de aluminio pueden atrapar el
calor y producir un riesgo de incendio.
Pararse, se apoyarse o se sentarse en la puerta o los
cajones de una estufa puede causar lesiones graves y
además dañar el electrodoméstico. NO permita que los
niños trepen o jueguen alrededor de la estufa. El peso de
un niño en una puerta de horno abierta puede volcar la
estufa, lo cual puede causar quemaduras graves u otro tipo
de lesiones.
Almacenamiento dentro o sobre el electrodoméstico:
no se deben guardar materiales inflamables en el
horno, cerca de los elementos superiores, en el cajón
de almacenamiento, el cajón calentador o el horno
inferior. Esto incluye artículos de papel, plástico y tela, tales
como libros de cocina, objetos de plástico y toallas, así como
líquidos inflamables. No almacene artículos explosivos, tales
como latas de aerosol, sobre la estufa o cerca de ella.
NO DEJE A LOS NIÑOS DESANTENDIDOS: no se debe
dejar a los niños solos o sin vigilancia en el área
donde se usa el electrodoméstico. Nunca permita que
los niños se sienten o se paren sobre ninguna pieza del
electrodoméstico, incluyendo el cajón de almacenamiento,
el cajón asador inferior, el cajón calentador o el horno doble
inferior.
PRECAUCION
No guarde artículos que le interesen a los niños en los
armarios que estén arriba de la estufa o en el
protector trasero. Los niños que se suban a la estufa para
• Saque la puerta del horno de toda estufa que ya no
se utilice cuando la guarde o la descarte.
• Mantenimiento por el usuario — No repare ni
reemplace ninguna pieza del electrodoméstico a
menos que se recomiende específicamente en los
manuales. Cualquier otro tipo de mantenimiento debe ser
efectuado por un técnico calificado, para reducir el riesgo de
lesiones personales o daños a la estufa.
IMPORTANTE
Para modelos de encendido eléctrico solamente: No
intente usar la estufa durante una falla eléctrica. Si se
interrumpe la energía eléctrica, apague siempre la estufa. Si
la estufa no se apaga y se restablece el suministro eléctrico,
la estufa puede comenzar a funcionar nuevamente. Una vez
que la electricidad se reanude, vuelva a programar el reloj y
el horno.
PRECAUCION
• NO TOQUE LOS QUEMADORES SUPERIORES, LAS
ÁREAS CERCANAS A LOS QUEMADORES, LOS
QUEMADORES DEL HORNO O LAS SUPERFICIES
INTERIORES DEL HORNO. Tanto los quemadores
superiores como los del horno pueden estar calientes,
incluso si no hay llamas visibles. Las áreas cercanas a los
quemadores superiores pueden calentarse lo suficiente
como para causar quemaduras. Durante y después del uso
de la estufa, no toque ni deje que la ropa u otros
materiales inflamables toquen estas áreas hasta que no se
hayan enfriado. Entre estas áreas se encuentran la
superficie de cocción, las superficies orientadas hacia la
superficie de cocción, los orificios de los respiraderos del
horno, las superficies cercanas a estos orificios, la puerta y
la ventanilla del horno.
• Vista ropa adecuada: nunca use prendas de vestir
holgadas o sueltas cuando utilice este
electrodoméstico. No deje que la ropa u otros materiales
inflamables entren en contacto con las superficies
calientes.
• No use agua ni harina para apagar un incendio de
grasa: apague el fuego con la tapa de un sartén o
utilice bicarbonato de sodio o un extintor de
espuma o de producto químico seco.
• Cuando caliente grasa o aceite, vigílela
atentamente. La grasa o el aceite pueden encenderse si
se calientan demasiado.
• Use tomaollas secos: los tomaollas mojados o
húmedos en superficies calientes pueden causar
quemaduras por vapor. No deje que los tomaollas
toquen los elementos. No use toallas u otros materiales
gruesos en vez de tomaollas.
• No caliente envases de alimentos cerrados: la
acumulación de presión puede reventar el envase y
ocasionar lesiones.
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA USAR
LA CUBIERTA
ADVERTENCIA
Use el tamaño de llama adecuado: ajuste el tamaño de
la llama para que no se extienda más allá del borde del
utensilio. El uso de utensilios demasiado pequeños dejará
expuesta a contacto directo parte de la llama del quemador
y se podría quemar la ropa. Una relación adecuada entre el
tamaño del utensilio y el tamaño de la llama también
mejorará la eficacia de la cocción.
• Familiarícese con cada una de las perillas que
controlan los quemadores superiores. Coloque un
utensilio con alimentos en el quemador antes de encenderlo
y apague el quemador antes de retirar el utensilio.
• Siempre gire la perilla completamente a la posición
“LITE” (encender) cuando encienda los quemadores
superiores. Verifique visualmente que el quemador se haya
encendido. Luego ajuste la llama para que no se extienda
más allá del borde del utensilio.
• Las manijas del utensilio deben estar orientadas hacia
el centro de la estufa y no deben estar colocadas
sobre otros elementos cercanos. Para reducir el riesgo
de sufrir quemaduras, incendios de materiales inflamables y
derrames causados por el contacto accidental con el
utensilio, la manija del mismo debe estar colocada de tal
manera que quede orientada hacia el centro del
electrodoméstico y que no se extienda sobre elementos
superiores cercanos.
• Nunca deje sin vigilancia los quemadores superiores
encendidos en los ajustes altos: al hervir se derrama el
contenido, produciendo derrames de grasa que se pueden
encender o se puede fundir una sartén cuyo contenido se
haya consumido.
• Utensilios de cerámica: sólo ciertos tipos de vidrio, vidrio
cerámico, cerámica, arcilla u otros utensilios de vidrio son
adecuados para su uso en la cubierta de la estufa sin que se
quiebren por el cambio repentino de temperatura. Consulte
las recomendaciones del fabricante para uso en la superficie
de cocción de la estufa.
• Cuando prepare alimentos flameados bajo una
campana de ventilación, encienda el ventilador.
• No se deben usar cortinas de aire o cualquier otra
campana de ventilación superior que sople aire hacia
abajo sobre la estufa a gas a menos que la campana de
ventilación y la estufa hayan sido diseñadas, probadas y
certificadas por un laboratorio de pruebas independiente
para el uso combinado de la una con la otra.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL
USO DEL HORNO
• Abra con cuidado la puerta del horno, del cajón
calentador o del horno inferior: manténgase a un lado
de la estufa cuando abra la puerta del horno caliente. Deje
salir el aire caliente o el vapor antes de retirar o volver a
colocar los alimentos en el horno.
• Evite la obstrucción de los conductos de ventilación
del horno. El respiradero del horno se encuentra debajo
del protector trasero. No toque las superficies en esta área
cuando el horno esté funcionando, se pueden ocasionar
quemaduras graves. Además, no coloque objetos de plástico
o termosensibles en el respiradero del horno o cerca de él.
Estos objetos pueden derretirse o encenderse.
• Colocación de las parrillas del horno. Coloque las parrillas
del horno en la posición deseada solamente cuando el horno
esté frío. Si la parrilla se debe cambiar cuando el horno está
caliente, hágalo con sumo cuidado. Use tomaollas y sujete la
parrilla con ambas manos para volver a colocarla. No deje que
los tomaollas toquen los elementos calientes del horno.
Quite todos los utensilios de la parrilla antes de retirarla.
• No use la asadera sin el inserto. La asadera y el inserto
permiten drenar la grasa y mantenerla alejada del calor del
asador.
• No cubra el inserto de la asadera con papel de
aluminio. La grasa y el aceite así expuestos pueden
encenderse.
• Revestimientos protectores: no use papel de aluminio
para revestir la parte inferior del horno. Use papel de
aluminio solamente como se recomienda en este manual. La
instalación inadecuada de estos revestimientos puede
resultar en un riesgo de choque eléctrico o incendio.
AVISO IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD
La Ley del Estado de California sobre Seguridad y
Contaminación del Agua Potable (California Safe Drinking Water
and Toxic Enforcement Act) exige que el Gobernador de
California publique una lista de las sustancias que según el
Estado de California causan cáncer, defectos congénitos o
daños al sistema reproductor, y exige que los negocios
adviertan a sus clientes de la exposición potencial a tales
sustancias.
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
HORNOS CON AUTOLIMPIEZA
• Limpie en el ciclo de autolimpieza sólo las piezas que
se indican en esta Guía de uso y cuidado. Antes de la
autolimpieza del horno, retire la asadera y todo utensilio o
alimento que se encuentre en el horno.
• No use agentes de limpieza para hornos — No se deben
usar agentes de limpieza para hornos o revestimientos de
protección de ningún tipo en ninguna pieza del horno o en
su cercanía.
• No limpie la junta de la puerta del horno — La junta de
la puerta es esencial para que quede sellada en forma
correcta. Tenga cuidado de no frotar, dañar o mover la
junta.
• Los vapores emitidos durante el ciclo de autolimpieza de
cualquier estufa pueden afectar la salud de algunos pájaros.
Lleve los pájaros a una habitación bien ventilada.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA
LIMPIEZA DE SU ESTUFA
• Limpie regularmente la estufa para mantener sin
grasa todas las piezas que puedan encenderse. Preste
especial atención al área alrededor de cada quemador
superior. No deje que se acumule grasa.
• Aerosoles y agentes de limpieza para estufas: siga
siempre las instrucciones de uso recomendadas por el
fabricante. Tenga presente que los residuos de los agentes
de limpieza y aerosoles pueden encenderse causando daños
y lesiones.
• Limpie con frecuencia las campanas de ventilación —
No deje que se acumule grasa en la campana o en el
filtro. Siga las instrucciones del fabricante para la limpieza de
las campanas de ventilación.
Evite el riesgo de incendio o de choque eléctrico. No
utilice un enchufe adaptador ni un cable de extensión.
Tampoco quite la clavija de conexión a tierra del cable de
alimentación eléctrica. De lo contrario podría provocar
lesiones graves, incendios o incluso la muerte.
Este electrodoméstico está equipado con un enchufe de
tres clavijas con conexión a tierra para su protección contra
choques eléctricos, y debe ser conectado directamente a
un tomacorriente debidamente puesto a tierra. NO corte
ni quite la clavija de conexión a tierra de este enchufe.
Para su seguridad personal, esta estufa debe ser
debidamente puesta a tierra. Para una máxima seguridad,
el cable eléctrico debe ser enchufado a un tomacorriente
que esté correctamente polarizado y debidamente puesto
a tierra.
Si sólo cuenta con un tomacorriente para enchufes de
2 clavijas, es la responsabilidad personal del consumidor
hacer que un electricista calificado lo reemplace con un
tomacorriente para enchufes de 3 clavijas debidamente
puesto a tierra.
Vea las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN que se incluyen con
esta estufa para obtener información completa sobre la instalación
y puesta a tierra.
Conversión a gas licuado de petróleo
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Instrucciones de puesta a tierra
Tomacorriente con
puesta a tierra
No corte, retire ni
deshabilite la clavija
de conexión a tierra
bajo ninguna
circunstancia.
Cable de alimentación
con enchufe de 3-patas
con puesta a tierra
6
Si la estufa no es instalada por un instalador o electricista
calificado, pueden causarse lesiones personales o la muerte
por choque eléctrico.
Las adiciones, cambios o conversiones necesarios para que
esta estufa cumpla satisfactoriamente con sus requisitos de
funcionamiento deben ser realizados por un técnico
calificado.
Si el modelo de su estufa a gas está diseñado para permitir la
conversión a gas LP, puede obtener el kit de conversión de su
distribuidor local. El kit debe ser instalado por un técnico de
servicio calificado. Antes de instalar el kit, asegúrese de seguir
las instrucciones de instalación del gas LP cuidadosamente.
1
Su estufa a gas incluye las siguientes características y
funciones:
1.Control electrónico del horno con temporizador de cocina.
2.Control del sistema de cocción “Quick Bake” (horneado rápido) (algunos modelos).
3.Válvula y perilla de control del quemador delantero izquierdo.
4.Válvula y perilla de control del quemador trasero izquierdo.
5.Válvula y perilla de control del quemador central “accent” (algunos modelos).
6.Válvula y perilla de control del quemador delantero derecho.
7.Válvula y perilla de control del quemador trasero derecho.
8.Las rejillas de los quemadores son lavables en lavavajillas
(los colores varían según el modelo).
9.Las rejillas del quemador central son lavables en lavavajillas (algunos modelos).
10. Luz interior del horno con cubierta removible.
11. Interruptor automático de la puerta para la luz del horno (algunos modelos)
13. Gancho de la puerta del horno autolimpiante.
14. Parrilla(s) interior(es) ajustable(s) del horno. Sistema de parrillas
Effortless Oven RackMC (no mostrado, algunos modelos).
15. Ventilador del sistema de cocción “Quick Bake”
(horneado rápido) (algunos modelos).
16. Manija grande de una sola pieza para el horno.
17. Puerta del horno a todo lo ancho con ventanilla.
18. Cajón de almacenamiento con manija grande de una pieza
(algunos modelos) o panel protector inferior
(algunos modelos).
19. Superficie de cocción con bordes curvos, fácil de limpiar.
20. Quemador de cocción a fuego lento de 5.000 BTU
(algunos modelos).
21. Quemador estándar de 9.500 BTU (algunos modelos).
22. Quemador central o quemador “accent” de 9.500 BTU
(algunos modelos).
23. Quemador de hervor rápido de 12.000 BTU
(algunos modelos).
24. Quemador de hervor rápido de 14.000 BTU
(algunos modelos) o quemador de hervor rápido de
17.000 BTU (algunos modelos).
25. Bandeja de goteo para el quemador
(no ilustrada, algunos modelos)
26. Asadera (algunos modelos).
27. Inserto de la asadera (algunos modelos).
28. Rejilla para asar (opcional, algunos modelos).
29. Plancha para parrilla de hierro fundido (en lugar
de la rejilla central; opcional, algunos modelos).
30. Tornillos niveladores y soporte antivuelco (incluidos).
NOTA
Las características del electrodoméstico que
se muestran pueden variar de acuerdo con el
tipo y color del modelo.
26
29
28
27
2
17
19
30
11
21
23
24
21
8
34
10
VISTA GENERAL
9
5
13
1212. Cavidad del horno autolimpiante
15
16
22
6
18
8
7
14
20
21
21
23
24
7
ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES DEL HORNO
Tipos de parrillas del hornoUbicación del respiradero del horno
El respiradero del horno se encuentra debajo del panel de
control (vea la figura 1). Cuando el horno está encendido,
pasa aire caliente a través de esta rejilla. Esta ventilación es
necesaria para una circulación adecuada del aire dentro del
horno y para obtener buenos resultados de horneado. No
bloquee el respiradero del horno.
Ubicación del respiradero
del horno
Figura 1
Desinstalación, reinstalación y organización
de las parrillas
Para retirar una parrilla, tire de ella hacia afuera hasta que
se detenga. Levante la parte delantera de la parrilla y deslícela
hacia afuera.
Para volver a colocar la parrilla, colóquela sobre los rieles de
las paredes del horno. Levante la parte delantera de la parrilla
hacia arriba y deslícela hacia atrás a su posición final.
Para organizar las parrillas, siempre colóquelas en el interior
del horno cuando el horno esté frío (antes de hacerlo funcionar).
PRECAUCION
Siempre use guantes para hornear cuando use el
horno. Cuando use el electrodoméstico, las parrillas del
horno y la cubierta se calentarán mucho, lo que podría
causar quemaduras.
6
5
4
3
2
1
Figura 2
Posiciones recomendadas de las parrillas
según el tipo de alimento
Tipo de alimentoPosición
Cómo asar carneVea la sección sobre asar
Galletas, tortas, pays,bizcochos y panecillos3 o 4
Pays congelados, torta de ángel,
levadura, pan y guisos1 o 2
Cortes pequeños de carne de res o de ave1 o 2
Pavo, asado o jamón1
Parrilla de
horno plana
Parrilla de horno
irregular
La parrilla plana o la parrilla plana con manija (algunos
modelos) puede ser utilizada para la mayoría de los
requerimientos de cocción. El sistema de parrillas Effortless
Oven Rack (algunos modelos) se describe más adelante en esta
sección. La parrilla irregular (algunos modelos) está diseñada
para ubicar la base de la parrilla aproximadamente 1/2 posición
más baja de lo normal. Este diseño de parrilla ofrece varias
posiciones adicionales entre las posiciones normales. Para
maximizar el espacio de cocción en el horno, coloque la parrillainferior (algunos modelos) en la posición inferior para las
funciones de horneado y de asado de cortes grandes de carne.
Circulación del aire en el horno
Para obtener los mejores resultados del horneado, deje entre
2" (5 cm) y 4" (10 cm) de espacio alrededor de los utensilios
para una mejor circulación del aire y asegúrese de que los
mismos no se toquen entre sí, la puerta del horno o los
costados o pared trasera del horno. El aire caliente debe poder
circular alrededor de los utensilios en el horno para que el calor
se distribuya uniformemente.
Horneado de tortas de capas con 1 o 2 parrillas
del horno
Para obtener los mejores resultados cuando hornee tortas
usando 2 parrillas, coloque los utensilios en las posiciones 2 y 5
(vea las figuras 2 y 3). Para obtener los mejores resultados
cuando use una sola parrilla plana, coloque los utensilios en las
posiciones 2, 3 o 4 (vea las figuras 2 y 4).
Parrilla de horno inferior
Figura 3Figura 4
Parilla de horno
plana con manija
Parrilla
MC
Effortless
MC
8
ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES DEL HORNO
Sistema de parrillas Effortless
MC
Algunos modelos vienen equipados con un sistema especial de
parrillas del horno que mueve las parrillas parcialmente hacia
afuera cuando se abre la puerta para facilitar el acceso a los
alimentos. Esta característica funciona cada vez que se abre o
se cierra la puerta.
Para instalar el sistema de parrillas Effortless
MC
:
1.Ubique todas las piezas requeridas. Necesitará la parrilla
proporcionada (la parrilla EffortlessMC es una parrilla plana
con un recubrimiento especial oscuro en los costadosizquierdo y derecho de la parrilla) y los 2 brazos
conectores de cromo incluidos.
2.Abra la puerta del horno. Asegúrese de que el horno esté
completamente frío antes de proceder.
3.Coloque la parrilla en las posiciones 2, 3 o 4 solamente
(consulte la página anterior para verificar las posiciones
disponibles). Asegúrese de que los soportes de conexión
de la parrilla estén en la parte trasera de la estufa y que
estén orientadas hacia el fondo del horno (vea la Fig. 2).
4.Instale un brazo conector a la vez. Con la puerta del horno
abierta y la parrilla en su lugar, instale un extremo del brazo
conector en el agujero del soporte de conexión de la
puerta (Fig. 1) y el otro extremo en el agujero del
soporte de conexión de la parrilla (Fig. 2 y como lo
indica la Fig. 3). Es posible que deba ajustar la parrilla hacia
adentro o hacia afuera para que concuerde con la longitud
del brazo conector.
5.Mientras sostiene el brazo conector en su lugar, gire el
brazo de manera que el extremo del conector esté
orientado hacia arriba (vea las figuras 4 y 5). El brazo
conector deberá estar bloqueado en su lugar.
6.Repita los pasos 4 y 5 para el otro brazo conector.
7.Una vez que ambos brazos conectores estén en su lugar,
asegúrense de probar el funcionamiento de la parrilla del
horno cerrando la puerta cuidadosamente. La parrilla debe
entrar y salir libremente cuando se cierra y se abre la
puerta.
IMPORTANTE
La parrilla EffortlessMC es la única que debe ser utilizada en
la posición 2. Si coloca CUALQUIER otra parrilla en la posición
2 evitará que se cierre completamente la puerta y
podría dañar la puerta, la cavidad del horno o los soportes
de conexión de la puerta.
Si no se instala el sistema de parrillas con los brazos
conectores, puede usar la parrilla EffortlessMC en las
posiciones 2 a 6. No intente usar la parrilla Effortless
posición 1.
soporte de conexión
de la puerta
Figura 2
Figura 1
brazo conector
Fig. 3 - Instalación de
la parrilla Effortless
MC
puerta del horno abierta
MC
en la
soporte de conexión
de la parrilla
parrilla del
horno
brazo conector
PRECAUCION
RETIRE TODAS LAS PARRILLAS y accesorios antes de
iniciar un ciclo de autolimpieza. Si se dejan las parrillas en
el interior del horno durante el ciclo de autolimpieza, la
capacidad de deslizamiento del sistema de parrillas
EffortlessMC se dañará y hará que las parrillas pierdan su
acabado brillante o se tornen azules. Retire TODAS las
parrillas y límpielas según las instrucciones proporcionadas en
la sección de cuidado y limpieza de este manual.
Asegúrese de que el horno y las parrillas se hayan enfriado
COMPLETAMENTE y puedan ser tocadas con seguridad
antes de intentar instalar o desinstalar el sistema de la parrilla
EffortlessMC. Nunca levante partes calientes de las
parrillas.
brazo
conector
Figura 4
soportes de conexión izquierdo y derecho de
la puerta con los extremos de los brazos
conectores en la posición bloqueada
(orientados hacia arriba)
Fig. 6 - Parrilla EffortlessMC después de la instalación
brazo
conector
Figura 5
9
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.