Frigidaire FFES3005LBD, FFES3005LBE, FFES3005LWD, FFES3005LWE, FFES3015LBE Installation Guide

...
United States
iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A
iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL iNSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE.
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
edge as shown in the "Countertop Preparation" section (see page 8).
These surfaces should be flat &
leveled (hatched area).
1/2'/mJn,
QUALiFiED iNSTALLER.
] (76,2 cm) Min. ,
30" Min. (see Note 3) T
(76,2 cm) Min. (See Note 3) |
Canada
30" Min.
18" Min.
/8"min. (45,7 cm) Min.
Shave Raised Edge To Clear
1 1/2"Max.
(3,8 cm Max.)
Space for 31 1/2"
(80 cm) Wide
Cooktop Rim.
Locate Cabinet Doors 1" (2,5 cm) Min. From Cutout Opening
Grounded Junction Box or Wall Outlet Should Be
Located 8" to 17" (20,3 - 43,2 cm) From Right
Cabinet and 2" to 4" (5,1-10,2 cm) From Floor
Do not install the unit in the cabinet before reading next two pages.
A HEIGHT
(Unde_ Cooktop)
35 3/4" (90,8 cm)
36 5/8" (93 cm)
B. WIDTH "cIco0KToP D. TOTAL DEPTH TO E. CuToUTWlDTH*' I=: CUTOUT G. HEIGHT
" and cabinet)
30" (76,2 cm) 31 1/2" 285/16" (71,9 cm) 30_+1/16" 21 3/4" (55,2 cm) Min. 353/4" (90,8 cm) Min.
_rox. 1 7/8"
(4,8 cm)
24" Min.
(61 cm) Min
WIDTH FRONT OF RANGE (Countertop DEPTH OF COUNTERTOP
(80 cm) (76,2_+0,15 cm) 22 1/8" (56,2 cm) Max
24" (61 cm) Min. with 36 5/8" (93 cm) Max.
backguard
Printed in Canada
P/N 318201625 (1201) Rev. A
English- pages 1-10
Fran_ais - pages 11-20
NOTE:
1. Do not pinch the power supply cord between the range and the wall.
2. Do not seal the range to the side cabinets. _3.24" (61 cm) minimum clearance between
the cooktop and the bottom of the cabinet when the bottom of wood or metal cabinet
is protected by not less than ¼" (0,64 cm)
flame retardant millboard covered with
not less than No. 28 MSG sheet metal, 0,015 "(0,4 mm) stainless steel, 0,024"(0,6
mm) aluminum, or 0,020" (0,5 mm) copper.
_30" (76,2 cm) minimum clearance when the cabinet is unprotected.
4. For cutouts below 22 7/8"(58,1 cm), appliance will slightly show out of the
cabinet.
5.Allow at least 19 ¼" (48,9 cm) clearance for door depth when it is open.
21
(55.25 cm)
Door
Open
Side Panel
IMPORTANT: To avoid cooktop breakage for cutout width (E dimension) of more than
30 1/16" (76,4 cm), make sure the appliance is centered in the counter opening while pushing into it. Raise leveling legs and the rear adjustable wheels at a higher position
than the cabinet height (see page 3), insert the appliance in the counter and then level.
Make sure the unit is supported by the leveling legs at the front and the
wheels at the back and NOT by the cooktop itself.
22 7/8"(58,1 cm) min.
23 1/4"(59,05 cm) max.
IMPORTANT: Cabinet and countertop
width should match the cutout width.
E
E
FRONT OF
CABINET _-- FRef.-_
F (see Note 4) __
_/_ 1 1/8
! (2,86 cm)
A:HEIGHT B.W!DTH C Co0KToP . D. TOTAL DEPTHTO IE. CuToUTW!DTH* FiCUTOU T G. HEIGHT
(Unde[ Cooktop) WIDTH FRONTOF RANGE (Countertop DEPTH " OF COUNTERTOP
35 3/4" (90,8 cm) 30" (76,2 cm) 31 1/2"
36 5/8" (93 cm)
' ' I I and cabinet) I
(80 cm)
28 5/16" (71,9 cm) 30_+1/16" 21 3/4" (55,2 cm) Min. 35 3/4" (90,8 cm) Min.
(76,2_+0,15 cm) 22 1/8" (56,2 cm) Max
24" (61 cm) Min. with 36 5/8" (93 cm) Max.
backguard
To avoid breakage: Do NOT handle or manipulate the unit by the cooktop.
_Thecounter-top around the cut-out should be flat and leveled (see
hatched area on illustration 1)
_Before installing the unit,
measure the heights of the two (2) cabinet sides
(H1-4), front and back (see illustration 1) from the floor
to the top of the counter.
_Levelthe range using the four (4)leveling legs so
that the height from the floor to the underside of the cooktop glass frame is greater than the tallest cabinet measurement by at least 1/16" (see illustration 2).
bSlidethe unit into the cabinet. Make sure the center of the unit is aligned with the center of
the cabinet cut-out.
Shave Raised Edge to
Clear Space
for a 311/2"
(81 cm) Wk Cooktop.
Illustration 1
_Removethe protective channels on each side of the cooktop (if provided).
bThemetal flange under each side of the cooktop MUST be placed over
the cabinet countertop for proper unit support. The cooktop should NOT rest directly on the countertop (see illustration 2) or else it could cause damage to the cooktop voiding the warranty. Level the unit if
needed.
_After the installation, MAKE
SUREthat the unit is supported
Illustration 2
by the leveling legs and NOT by the cooktop.
Tosuccessfully install the range,
" the initial level height from floor
to underside of cooktop frame
should be at least 1/16" taller than cabinet sides asmeasured in
step 2.
3
important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation instructions before installing range.
2. Remove all packing material from the oven compartments before connecting the electrical supply to the range.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the consumer.
important Note to the Consumer Keep these instructions with your Owner's Guide for the local electrical inspector's use and future reference.
Communities and Setups), ANSI Z225.1/NFPA 501A- latest edition, or with local codes in United States and with CAN/CSA-Z240 MH in Canada.
Make sure the wall coverings around the range can withstand the heat generated by the range.
Before installing the range in an area covered with linoleum or any other synthetic floor
covering, make sure the floor covering can withstand heat at least 90°F (32.2°C) above room
temperature without shrinking, warping or discoloring. Do not install the range over carpeting unless you place an insulating pad or sheet of 1/4" (0.64 cm) thick plywood between the range and
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION
_Co]d temperatures can damage the
electronic control. When using the appliance for the first time, or when the appliance has not been used for an
extended period of time, be certain the unit has been in temperatures above 32% (0°C) for at least 3 hours before turning on the power to the appliance.
Be sure your range is installed and grounded properly by a qualified installer or service
technician. This range must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.
70--latest edition in United States or with CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part I in
Canada. The installation of appliances designed for
manufactured (mobile) home installation must conform with Manufactured Home Construction and Safety
Standard, title 24CFR, part 3280 [Formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, title 24, HUD (part 280)] or when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured
Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites,
Tip Over Hazard
Achild or adult can tip the range and be killed.
Verify the anti-tip device has been installed to floor or wall.
Ensure the anti-tip device is re-engaged to floor or wall when the range is moved.
Do not operate the range without the anti-tip device in place and engaged.
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
To check if the anti-tip bracket is
installed properly, use both arms
and grasp the rear edge of range
back. Carefully attempt to tilt range
forward. When properly installed, the
range should not tilt forward.
_ Never leave children alone or
unattended in the area where an appliance is in use. As children grow, teach them the proper, safe use of all appliances. Never leave the oven door open when
t_unattended.
Stepping, leaning or sitting on the door or drawer of this range can result in serious injuries and can also cause damage to the range.
Do not store items of interest to children in the cabinets above the range. Children could be
seriously burned climbing on the range to reach items. To eliminate the risk of burns or fire by reaching
over heated surface units, cabinet storage space above the surface unit should be avoided. If cabinet storage is to be provided the risk can be reduce by installing a range hood that project horizontally a minimum of 5 inches beyond the bottom
of the cabinet. Do not use the oven as a storage space. This
creates a potentially hazardous situation. Never use your range for warming or heating the
room. Prolonged use of the range without adequate ventilation can be dangerous.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other
appliance. Explosions or fires could result. Reset all controls to the "off" position after using
a programmable timing operation.
FOR MODELS WITH SELF-CLEAN FEATURE:
Remove oven racks, broiler pan, food and other utensils before self-cleaning the oven. Wipe up
excess spillage. Follow the precleaning instructions in the Owner's Guide.
Serial Plate Location You will find the model and
serial number printed on the serial plate. The serial plate is
located as shown. Remember to record the
serial number for future reference.
Factory Connected Power Supply
Cord (Canada only)
This range is equipped with a factory-connected power cord (see Figure 1). Cord must be connected to a grounded 120/240 volt or 120/208 volt range outlet. If no outlet is available, have one installed by a qualified
electrician.
Canada Style
Figure 1
Power Supply Cord Kit (U.S.A.)
The user is responsible for connecting the power supply cord to the connection block located behind the back
panel access cover. This appliance may be connected by means of
permanent "hard wiring"; flexible armored or nonmetallic shielded copper cable (when local code allow it) or by means of a power supply cord kit.
NOTE: Electric Slide-in Range is shipped from factory with 1 1/8" (2.9 cm) dia. hole as shown on figure 3. If a larger hole is required, punch out the knockout.
Risk of fire or electrical shock exists
if an incorrect size range cord kit is used, the Installation Instructions are not followed, or the
strain relief bracket is discarded, For mobile homes, new installations or recreational
vehicles, use only a power supply kit designed for a range at 125V/250V 50A recommended (minimum 40A). Cord must have either 3 (when local code permits grounding through neutral) or 4 conductors. Terminal on end of wires must be either closed loop or open spade lug with upturned ends. Cord must have strain-relief clamp.
Do not loosen the nuts which secure
the factory-installed range wiring to terminal block while connecting range, Electrical failure or loss of electrical connection may occur,
Electrical Shock Hazard
o Electrical ground is required on this appliance,
Do not connect to the electrical supply until
appliance is permanently grounded.
Disconnect power to the circuit breaker or fuse
box before making the electrical connection, This appliance must be connected to a grounded, metallic, permanent wiring system, or a grounding connector should be connected to the grounding terminal or wire lead on the appliance,
Failure to do any of the above could result in a fire, personal injury or electrical shock,
Access to Terminal Block &
Grounding Strap (U.S.A.)
BEND REARWIRE COVER HERE
FORACCESS TO TERMINAL BLOCK
Figure 2
This appliance is manufactured with
the frame grounded by connection of a grounding strap between the neutral power supply terminal
and the frame, If used in USA, in a new branch
circuit installation (1996 NEC), mobile home or
recreational vehicle, where local code do not permit grounding through neutral (white) wire
or in Canada; remove the grounding strap from the frame and cut the other end, near the neutral
terminal, Connect the appliance in usual manner,
Electrical Connection to the
Range (U.S.A.)
Three Conductor Wire Connection to Range
If local codes permit connection of the frame grounding conductor to the neutral wire of the copper power
supply cord (see Figure 3):
1. Remove the 3 screws at the lower end of the rear wire cover, then bend the lower end of the rear
wire cover (accesscover) upward to expose range terminal connection block (see Figure 2).
2. Using the nuts supplied in the literature package, connect the neutral of the copper power supply cord
to the center silver-colored terminal of the terminal block, and connect the other wires to the outer
terminals. Match wires and terminals by color (red wires connected to the right terminal, black wires connected to the left terminal) (see figure 3).
3. Lower the terminal cover and replace the 3 screws.
Silver Colored Terminal
Red Wire
Terminal
Block
Four Conductor Wire Connection to Range Where local codes does NOT permit connection of the frame grounding conductor to the neutral wire of the copper power supply cord (see Figure 4):
1. Remove the 3 screws at the lower end of the rear wire cover, then raise the lower end of the rear
wire cover (accesscover) upward to expose range terminal connection block (see figure 2).
2. Remove the grounding strap from the terminal block and from the appliance frame.
3. Using the nuts supplied with the literature package, connect the ground wire (green) of the copper power supply cord to the frame of the appliance with the ground screw, using the hole in the frame where the ground strap was removed (see Figure 4).
4. Connect the neutral of the copper power supply cord to the center silver-colored terminal of the
terminal block, and connect the other wires to the outer terminals. Match wires and terminals by color (red wires connected to the right terminal, black
wires connected to the left terminal).
5. Lower the terminal cover and replace the 3 screws.
Terminal Block Silver Colored Terminal
Red
W ire
Wire
A User Supplied Strain-relief Must Be Installed at This
Location.
To240 V Receptacle
Figure 3
1 1/8" (2.9 cm) Dia.
Direct Connection
Hole. Punch Out Knockout for 1 3/8"
(3.5 cm) Dia. Cord
Kit Hole.
BlackWire
1 1/8" (2.9cm)t Dia.Direct
!
Connection
Hole.Punch Out Knockout for 13/8"
(3.5cm)Dia. Cord Kit Hole.
A User Supplied Strain-relief Must
Be Installed at This Location
NOTE: Besure to remove the supplied grounding strap.
To 240 V Receptacle
Figure 4
Direct Electrical Connection to the Circuit
Breaker, Fuse Box or Junction Box If the appliance is connected directly to the circuit
breaker, fuse box or junction box, use flexible, armored or nonmetallic sheathed copper cable (with grounding wire). Supply a U.L. listed strain-relief at each end of the cable. At the appliance end, the cable goes through the Direct Connection Hole (see Figure 5) on the Cord Mounting Plate. Wire sizes (copper wire only) and connections must conform to the rating of the appliance.
Where local codes permit connecting the appliance- grounding conductor to the neutral (white) wire (see Figure 5):
1. Be sure that no power is supplied on the cable from residence.
2. Remove the grounding strap from the terminal block and from the appliance frame.
3. In the circuit breaker, fuse box or junction box: a) Connect the green (or bare copper) wire, the white appliance cable wire, and the neutral (white) wire together.
b) Connect the 2 black wires together.
c) Connect the 2 red wires together.
Where local codes DO NOT permit connecting the appliance-grounding conductor to the neutral (white) wire, or if connecting to 4-wire electrical system (see Figure 6):
1. Be sure that no power is supplied on the cable from residence.
2. Remove the grounding strap from the terminal block and from the appliance frame.
3. In the circuit breaker, fuse box or junction box: a) Connect the white appliance cable wire to the
neutral (white) wire.
b) Connect the 2 black wires together. c) Connect the 2 red wires together. d) Connect the green (or bare copper) grounding
wire to the grounding wire of the circuit breaker, fuse box or junction box.
Cable from Residence
Green(or Bare Copper)Wire
--/-"_/- White Wire
_R'"eidw
_l__Blac k
Cable from Residence
Neutral _ _ _ Black
(white)Wire _ ... _-_ ,,, Wires_
Wir_es_ _ _j,_._Red ::::::: "z /
L----f_ t "_X,_i"i _ Junction
J "-J_--_ _ WhiteBwire
Green "-U L-listed Conduit
(or BareCopper) .... , Connector(orCSA
Wire Cablefrom listed)
Appliance
Figure 5
3-Wire (Grounded Neutral) Electrical System
(Example: Junction Box)
Green(or Bare _"-_ _
Junction
Box
Cablefrom
Appliance
NOTE: Be sure to remove the
supplied grounding strap.
Figure 6 - 4-Wire Electrical System
(Example: Junction Box)
Wires]
White Wire
"_U.L.-listed Conduit
Connector(or CSA listed)
7
Cabinet Construction
(_)_ To eliminate the risk of burns or fire by reaching over heated surface units, do not have
cabinet storage space above the range. If there is cabinet storage space above range, reduce risk by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinet.
_ Countertop Preparation
The cooktop sides of the range fit over the cutout edge of your countertop.
If you have a square finish (flat) countertop, no countertop preparation is required. Cooktop sides lay directly on edge of countertop.
Formed front-edged countertops must have molded edge shaved flat 3/4" (1.9 cm) from each front corner of opening (Figure 7).
Tile countertops may need trim cut back 3/4"(1.9 cm) from each front corner and/or rounded edge flattened (Figure 7).
If the existing cutout width is greater than 30
1/16" (76,4 cm), reduce the 3A" (1.9 cm) dimension.
Countertop must be level, Place a level on the
Min.
Cutout
Width
J
311/J,_ "/
(81 cm)
Formed or tile countertop
trimmed _A" (1.9 cm) back at
(1.9cm)
I
front corners of countertop
opening.
Figure 7
countertop, first side to side, then front to back. If the countertop is not level, the range will not be level. The oven must be level for satisfactory baking results. Cooktop sides of range fit over edges of countertop opening
Range Installation
Important Note: Door removal is not a requirement for installation of the range, but is an added convenience.
Refer to the Use and Care Guide for oven door removal instructions. Standard Installation
(_lnstall base cabinets 30" (76.2 cm) apart. Make
sure they are plumb and level before attaching cooktop. Shave raised countertop edge to clear 311/2" (80 cm) wide range top rim.
(_lnstall 32 (81.3cm)min. apartsoas
cabinet doors
II
not to interfere with range door opening.
m
_ Cutout countertop exactly as shown on page 1
Make sure the four leveling legs are setup higher
than the height of the cabinet (shown on page 3).
(_ _lr_J__ Install the anti-tip bracket at
this point before placing the range at its final position. Follow the installation instructions on page 11 or on the anti-tip bracket template supplied with the range.
(_To provide an optimum installation, top
the surface
of the countertop must be level and flat (lie on the same plane) around the 3 sides that are adjacent to range cooktop. Proper adjustments to make the top flat should be made or gaps between the countertop and the range cooktop may occur.
(__ To reduce the risk of damaging your
appliance, do not handle or manipulate it by the
cooktop. Manipulate with care. (_ Position range in front of the cabinet opening. (_) Make that the underside of the
sure
cooktop
clears the countertop. If necessary, raise the unit
by lowering the front leveling legs and the back leveling wheels.
(_ Level the range (see section 7).
The floor where
the range is to be installed must be level. Follow
the instructions under "Leveling the Range". @ Slide the into the cutout
range
opening.
(_The range cooktop overlaps the countertop at the
sides and the range rests on the floor. The cooktop
is 311/2" (80 cm) wide.
If Accessories Needed :
Installation With Backguard
The cutout depth of (21 3/4" (55.2 cm) Min., 22 1/8"
(56.2cm) Max.) needs to be increased to 24" (61 cm)
when installing a backguard.
Installation With End Panel
A End Panel kit can be ordered through a Service
Center. Installation With Side Panels
A Side Panels kit can be ordered through a Service
Center. Note: Install cabinet doors 32" (81.3 cm) min. apart so as not to interfere with range door opening.
Leveling the Range
Level the range and set cooktop height before installation in the cut-out opening.
1. Install an oven rack in the center of the oven.
2. Place a level on the rack. Take 2 readings with the level placed diagonally in one direction and then the other. Level the range, if necessary, by adjusting the 4 leg levelers with a wrench (see Figure13).
3. Taking care to not damage the countertop, slide range into cut-out opening and double check for
levelness.
2. Operation of Oven Elements The oven is equipped with an electronic oven control. Each
of the functions has been factory checked before shipping. However, it is suggested that you verify the operation of
the electronic oven controls once more. Refer to the Use and Care Manual for operation. Follow the instructions for
the Clock, Timer, Bake, Broil, Convection (some models) and Clean functions.
Bake-After setting the oven to 350°F (177°C) for baking, the lower element in the oven should become
red.
Broil-When the oven is set to BROIL, the upper element in the oven should become red.
Clean-When the oven is set for a self-cleaning cycle, the upper element should become red during the preheat
portion of the cycle. After reaching the self-cleaning temperature, the lower element will become red.
Convection (some models)-When the oven is set to CONV. BAKE/ROAST at 350°F (177°C), both elements cycle on and off alternately and the convection fan will
turn. The convection fan will stop turning when the oven door is opened during convection baking or roasting.
Warmer Drawer (some models)-Set the control knob to HI and check to see the drawer is heating.
Figure 10
Check Operation
Refer to the Use and Care Manual packaged with the range for operating instructions and for care and
cleaning of your range.
Do not touch the elements. They may be
hot enough to cause burns.
Remove all packaging from the oven before testing.
1. Operation of Surface Elements
Turn on each of the four surface elements and check to see that they heat. Check the surface element indicator
light(s), if equipped.
When All Hookups are Complete Make sure all controls are left in the OFFposition.
Model and Serial Number Location The serial plate is located on the oven front frame behind
the oven door (some models) or behind the drawer (some models).
When ordering parts for or making inquiries about your range, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate
on your range.
Before You Call for Service Read the Before you call list and operating instructions
in your Use and Care Manual. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance.
Refer to the warranty and service information in your Use and Care Manual for our phone number and address. Please call or write if you have inquiries about your range product and/or need to order parts.
9
Anti-Tip Bracket Installation
_To reduce the risk of tipping of the range, the range must be secured to the floor by the
properly installed anti-tip bracket and screws packed with the range. Failure to install the anti-tip bracket will allow the range to tip over if excessiveweight isplaced on an open door or if child climbs upon it. Serious injury might result from spilled hot liquids or from the range itself.
If range isever moved to a different location, the anti-tip bracket must also be moved and installed with the range.
Instructions are provided for installation in wood or cement floor. When fastening to floor, be sure that screws do not penetrate electrical wiring or plumbing.
A, Locate the Bracket Using the Template - Locate the bracket position (right or left side) by placing the template symmetrically to the center of the final range position. Mark the location of the screw holes, shown on template.
C. Level and position the rang_e- Slide range to its final position. Insert the range leveling leg in the anti-tip bracket. Visually verify if the anti-tip bracket is engaged. Lower the range by adjusting the 4 leveling legs alternatively until the range is level. Check if the range is level by placing a spirit level on the oven rack. Take 2 readings with the spirit level placed diagonally; take a reading in one direction and then in the other direction. Level the range if necessary by adjusting the leveling legs.
Range side
Figure 13
Figure 11
B. Drill Pilot Holes and Fasten Bracket - Drill a 1/8" pilot hole where screws are to be located. If bracket is to
be mounted to the wall, drill pilot hole at an approximate 20° downward angle. If bracket is to be mounted to masonry or ceramic floors, drill a 3/16" pilot hole 1-3/4" deep. The screws provided may be used in wood or
concrete material. Use a 5/16" nut-driver or flat head screwdriver to secure the bracket in place.
FASTEN BRACKET (WALL OR FLOOR MOUNTING)
Leveling leg
Wall mount
__
Floor Mount
Figure 12
\ \ ) / //_
Anti=Tip Bracket
Figure 14
i
10
Figure 15
UINSTALLATION ET UENTRETIEN DOIVENT ETRE EFFECTU!_S PAR UN
United States
iMPORTANT: CONSERVEZ POUR UINSPECTEUR D'I_LECTRICITI_ LOCAL.
USEZ ET CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS POUR REFERENCES
POUR VOTRE SI'CURIT!t : N'entreposez pas ou n'utilisez pas
d'essence ou d'autres produits inflammables a proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil _lectrom_nager.
INSTALLATEUR QUAUFIIL
Vous devez suivre les instructions pour
la pr@aration du dessus de comptoir
la section "Pr@aration du dessus de
comptoir" (voir page 18).
Canada
ULTI_RIEURES.
30" Min.
I (76 2 cm) Min. ,
Ces surfaces doivent _tre planes et a niveau (region hachuree).
Arasez le dessus du comptoir a au
moins 31 1/2"
(80 cm) de
largeur pour la cuisiniere.
1 1/2"Max.
(3,8 cm Max.)
I
Installez les portes d'armoire a au moins 1" (2,5 cm) de I'ouverture.
La prise murale mise a la terre ou la botte dejonction doit se situer entre 8" a 17" (20,3 - 43,2 cm) de I'armoire de droite
et 2" a 4" (5,1-10,2 cm) du plancher.
30" Min. (volt la note 3) /
(76,2 cm) Min. (voir la note 3) /
18" Min.
_"min. (45,7 cm) Min.
.._ Approx. 1 7/8"(4,8 cm)
24" Min.
(61 cm) Min.
/
Ne pas insurer I'unit_ dans le comptoir sans avoir lu les deux prochaines pages.
A HAUTEUR B. LARGEUR C; LARGEUR' DL PROFONDEUR E; LARGEUR DE PROFONDEUR G. HAUTEUR DU
(Sous la table de DE LA TABLE TOTALE A L!AVANT DECOUPAGE* DE DECOUPAGE DESSUS
cuisson) - DE CUISSON DE LA CUISINIERE (comptoir et armoire) DE COMPTOIR
353/4"(90,8cm) 30"(76,2cm) 31 1/2" 285/16"(71,9cm) 30_+1/16" 21 3/4" (55,2 cm) Min. 353/4"(90,Scm) Min.
36 5/8" (93 cm) 24" (61 cm) si un 36 5/8" (93 cm) Max.
Imprim_ au Canada
(80 cm) (76,2_+0,15 cm) 22 1/8" (56,2 cm) Max
dosseret est installe
P/N 318201625 (1201) Rev. A
English- pages 1-10
Fran_ais - pages 11-20
NOTE:
1. Ne coincez pas le cordon d'alimentation entre le mur
et I'appareil.
2. Ne scellez pas I'appareil aux armoires laterales.
3. Degagement minimum de 24" (61 cm) entre la plaque de cuisson et la bas de I'armoire du haut
Iorsque le dessous de I'armoire en bois ou en metal est proteg6 par un celloderme retardateur de flammes d'un minimum de 1A" (0,64 cm) recouvert d'une feuille de
metal MSG No. 28, d'acier inoxydable d'un minimum de 0,015" (0,4 mm), d'aluminium de 0,024" (0,6 mm)
ou de cuivre de 0,020" (0,5 ram).
Degagement minimum de 30" (76,2 cm)Iorsque
I'armoire n'est pas protegee.
4. Notez que pour les ouvertures de moins de 22 7/8" (58,1 cm) de profondeur, I'appareil depassera legerement vers I'avant du comptoir.
5. AIIouez au moins 19 1A" (48,9 cm) d'espace pour permettre I'ouverture de la porte du four.
21
(55.25 cm)
Porte ouverte
(voir la note 5)
Panneau lateral
*IMPORTANT: Pour une largeur de d_coupage (dimension E) plus grande que 30 1116" (76,4 cm) et
pour _viter un bris de la table de cuisson, au moment d'ins_rer I'appareil dans le comptoir assurez-vous qu'il est bien centr_ dans I'ouverture. Levez les pattes de nivellement et les roulettes de nivellement
au maximum (page 11), ins_rez I'appareil dans le comptoir et ensuite nivelez-le. Assurez-vous que
I'appareil est bien support_ par les pattes et les roulettes de nivellernent et non par la table de cuisson.
IMPORTANT: La largeur du
comptoir et de I'armoire dolt _tre _gale a la largeur de d_coupage.
CABINET (2,86 cm)
22 7/8" (58,1 cm) min.
23 1/4" (59,05 cm) max.
(see note 4)_
q FRef. _"
F
,[
A: HAUTEUR B: LARGEUR C. LARGEUR D: PROFONDEUR E. LARGEUR DE F. PROFONDEUR, GI HAUTEURDU (S0us atablede I I DELATABLE TOTALEA L!AVANT DECOUPAGE DE DEQUPAGE DESSUS
Cuisson) DECUISSON DELA CUISINIERE (compt0ir et armoire) DE COMPTOIR
353/4"(90,8cm) 30"(76,2cm) 31 1/2" 285/16"(71,9cm) 30_+1/16" 21 3/4" (55,2 cm) Min. 35 3/4" (90,8 cm) Min.
36 5/8" (93 cm) 24" (61 cm) si un 36 5/8" (93 cm) Max.
(80 cm) (76,2_+0,15 cm) 22 1/8" (56,2 cm) Max
dosseret est installe
12
Pour viter les cassures: NE PAS manipuler I'appareil par la table de cuisson.
Le comptoir alentour de I'ouverture de decoupage dolt _tre plat et niveau (voir hachures sur illustration 1).
Avant d'installer I'appareil, mesurer les hauteurs des
deux (2) cotes du comptoir (H1-4), avant et arriere (voir illustration 1) du
plancher jusqu'au dessus du comptoir.
Mettre I'appareil a niveau en utilisant les quatre (4) pattes de nivellement pour que la hauteur entre Illustration 1 le plancher et le renfort de metal en dessous de la table de cuisson soit plus grande par 1/16"que la plus grande mesure H1-4 (voir illustration
2).
Arasez le 1 1/2"Max. dessusdu (3.8cm Max.)
comptoir au moins
311/2" (81cm) de
largeur pour la cuisini_re.
Glisser I'appareil dans le comptoir. Assurez-vous que le centre de I'appareil soit aligne avec le centre de I'ouverture du comptoir.
Enlever les protecteurs de plastique sur chaque c6te de la table de cuisson (si indus avec I'appareil).
Le renfort de metal en dessous de chaque cote de la table de cuisson DOlT reposer sur le comptoir pour que I'appareil soit bien supporte.
La table de cuisson ne dolt PAS toucher directement le comptoir (volt illustration 2), sinon cela pourrait provoquer un bris de la table qui annulera la garantie. Niveler I'appareil si necessaire.
..... Afin d'installer
correctement
la cuisiniere, la
hauteur initiale
entre le plancher et
le renfort de metal
en dessous de la
table de cuisson
doit _tre au moins
1/16" plus grande
que les mesures du
Apres I'installation,
comptoir mesures
dans I'_tape 1.
ASSUREZ-VOUS que I'appareil est soutenu par les quatre pattes de nivellement et NON par la
table de cuisson.
13
Notes importantes a I'instailateur Assurez-vous que la tapisserie a proxirnit6 du four
1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce feuillet peut r6sister a la chaleur g6ner6e par la cuisiniere, avant d'installer la cuisiniere.
2. Enleveztout le materiel d'emballage des compartiments du four avant de connecter I'alimentation electrique a la cuisiniere.
3. Respectez tous les codes et reglements applicables.
4. N'oubliez pas de laisser ces instructions au consommateur.
Note irnportante au consornrnateur Conservez ces instructions avec le guide de I'utilisateur pour
reference future.
INSTRUCTIONS DE
SI'CURITf=IMPORTANTES
Des temperatures trop basses peuvent endommager le contrOleur electronique de I'appareil. Au cours de la premiere utilisation ou Iorsque I'appareil n'a pas ete utilise pendant un certain temps, assurez-vous qu'il a ete expose
des temperatures au dessus de 32% (0°C) pendant une duree superieure a 3 heures avant de le mettre en marche. * Assurez-vous que votre cuisiniere est correcternent
install6e et rnise a la terre par un installateur ou un techniden d'entretien qualifi6.
* Le circuit electrique de cette cuisini6re doit _tre rnis
la terre conforrnernent aux reglements Iocaux, ou en
I'absence de reglements, au code national de I'electricite ANSI/NFPA no. 70- derniere edition aux Ctats-Unis ou a la
norme canadienne d'electricite, ACNOR C22.1, pattie 1, au Canada.
* L'installation d'appareils conc_us pour les maisons (mobiles)
dolt se conformer aux normes de la Manufactured Home Construction and Safety Standard, titre 24CFR, pattie
3280 (anterieurement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD (pattie 280)) ou en I'absence de normes, aux normes de la Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups), ANSI Z225.1/NFPA 501A- derniere edition, ou aux codes Iocaux. Lorsque I'installation
se fait au Canada, elle dolt se conformer a la norme CAN/ CSA-Z240 MH.
Risque de basculernent
* Un enfant ou un adulte peut faire
basculer la cuisiniere et en d_c_der.
* V_dfiez que le dispositif anti-
renversement a _t_ fix_ au plancher
ou au mur.
* Assurez-vous d'enclencher le dispositif anti-
renversement Iorsque la cuisiniere est d_plac_e sur le plancher ou contre lemur.
* Ne faites pas fonctionner la cuisiniere si le dispositif
anti-renversement n'est pas en place et enclench_.
* Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures fatales ou de graves br01ures aux enfants et aux adultes.
Pour v_rifier si le support anti- renversernent est correcternent installS,
attrapez le bord arriere de la cuisiniere deux mains. Essayez doucement de faire
basculer la cuisiniere vers I'avant. Lorsque le support est correctement installS, la
cuisiniere ne doit pas basculer vers I'avant.
* Avant d'installer ia cuisiniere a un endroit recouvert
de linol6urn ou de tout autre couvre-piancher synthetique, assurez-vous que celui-ci peut resister
un minimum de 90°F (32.2°C) de chaleur au-dessus de ia temperature de la piece sans se rapetisser, se deforrner ou se decolorer. N'installez pas la cuisiniere sur un tapis, a moins de placer un tampon isolant ou une
feuille de contreplaque d'une epaisseur de 1_,, (0.64 cm) entre la cuisiniere et le tapis.
Ne laissez jarnais les enfants seuls
ou sans surveillance pres d'un appareil en fonction. Au fur eta mesure qu'ils grandissent, apprenez-leur
utiliser les appareils electromenagers de fac_on securitaire et appropriee. Ne laissez jamais la porte du four ouverte
Iorsc la cuisiniere est sans surveillance.
Le fait de rnonter sur les portes
ou les tiroirs de cette cuisiniere, de s'y appuyer ou de s'y asseoir peut occasionner des blessures graves, tout
en endornrnageant I'appareii. * N'entreposez pas d'objets susceptibles d'interesser
les enfants dans les arrnoires situees au-dessus de ia cuisiniere. Ces derniers risquent de se brQler
serieusement s'ils essayent de grimper sur I'appareil pour atteindre les objets.
, Pour elirniner les risques de br_lures ou de feu en
allongeant ie bras au-dessus des surfaces de cuisson chaudes, evitez d'installer des arrnoires au-dessus
de la plaque de cuisson. Si vous devez en installer, il est possible de reduire le risque en plaGant une hotte pour cuisiniere qui excede horizontalement d'un minimum de
5" (12.7 cm)la base de I'armoire.
* N'utilisez pas le four a des fins de rangernent. Ceci
genere une situation eventuellement dangereuse.
* N'utilisez jarnais votre cuisiniere pour rechauffer ou
chauffer ia piece. L'utilisation prolongee de la cuisiniere sans une ventilation adequate peut s'averer dangereuse.
* Ne gardez pas de produits cornbustibles, d'essence
et d'autres produits inflammables & proxirnite de cet appareil ou de tout autre appareil. II pourrait en resulter des explosions ou un incendie.
* Replacez toutes ies cornrnandes a ia position arr_t
_off)) apres I'utilisation d'une fonction programmable chronometree.
POUR LES MODI_LES MUNIS DE L'AUTONETTOYAGE: * Enlevez la 16chefrite, les grilles, les aliments et les autres
ustensiles avant I'autonettoyage du four. Essuyeztous les renversements excessifs. Suivez les instructions pour le
prenettoyage dans leGuide de I'utilisateur.
EMPLACEMENT DE LA PLAQUE SIGNALETIQUE Vous trouverez les num_ros
de module et de s_rie de votre appareil sur la plaque
signal_tique. Cette derni_re est situ_e _ I'endroit montr_
ici. Veuillez prendre en note
ces num_ros pour r_f_rence future.
14
m
Modeles avec cordon
d'alimentation branche en usine (Canada seulement)
Les cuisini_res canadiennes sont munies d'un cordon d'alimentation branch_ en usine (voir Figure 1). II
doit _tre connect_ _ une prise d'alimentation de
120/240 volt, mise _ la terre, ou _ une prise de courant pour cuisini_res de 120/208 volt. Si aucune prise d'alimentation n'est disponible, demandez _ un _lectricien competent d'en installer une.
Risque de choc electrique
La raise a la terre de cet appareil est obligatoire,
Ne branchez pas I'appareil au circuit electrique
avant qu'il soit mis a la terre correctement, en permanence.
Interrompez le courant dans la bo_te de jonction avant d'effectuer la connexion electrique,
Cet appareil doit 6tre branche a un systeme de c_blage metallique, mis a la terre en permanence,
ou un connecteur mis a la terre doit 6tre branche
la borne de mise a la terre ou directement sur
l'appareH.
Si vous ne suivez pas les instructions precitees & la lettre, il peut en resulter un incendie, des blessures
ou un choc electrique.
ModUles canadiens
Figure 1
| Ensemble de cordon d'alimentation (i tats-Unis)
II incombe a I'utilisateur de faire raccorder le cordon d'alimentation au bloc de connexion situe derriere le couvercle du panneau arriere.
II est possible de connecter I'appareil soit au moyen d'un c3blage "permanent dur" (c3ble flexible en cuivre blinde ou
muni d'une gaine protectrice non metallique) soit au moyen d'un ensemble de cordon d'alimentation.
NOTE: L'appareil sort de I'usine avec un trou de 1 1/8" (2.9 cm) dia. tel que montre a la figure 3. Si un trou plus grand est requis, repoussez la pastille.
II existe des risques d'incendie
ou de choc electrique, si la capacite du cordon utilise est inadequate, si les instructions d'instaHation ne sont pas suivies ou si le reducteur de tension n'est pas
utilise.
Dans les maisons mobiles (Etats-Unis), les nouvelles installations ou les vehicules recreatifs, utilisez seulement un cordon d'alimentation con_u pour une cuisiniere
125/250 volts de 50 amperes recommande (40A minimum).
Le cordon doit soit avoir 3 (Iorsque le code local permet la mise a terre par le neutre) ou 4 conducteurs. Les bornes
aux extremites des c3bles doivent comporter soit une boucle fermee, soit des cosses a fourches ouvertes et aux extremites renversees. Le cordon doit _tre muni d'un reducteur de tension.
Ne desserrez pas les ecrous des
fils installes en usine. Une panne, un bris ou des conditions dangereuses pourraient s'en suivre.
Acces au bloc de connexions et
la plaque de raise a terre.
Recourbez ici la couvercle arriere pour acceder aux
bornes du bloc de connexion de la cuisiniere
Figure 2
Cet electromenager est
manufacture avec une mise a la terre au
chassis a I'aide d'une plaque de raise a terre
posee entre le terminal neutre et le chassis. Si I'appareil est utilise, aux letats-Unis, dans une maison mobile, un nouveau branchement (1996 NEC), un vehicule recreatif ou les codes Iocaux
n'autorisent pas la connexion du conducteur de raise & la terre du chassis au neutre ou au Canada;
retirez la plaque de raise _ terre du chassis et
coupez I'autre bout, pr6s du terminal neutre.
Branchez ensuite I'appareil de mani6re usuelle.
15
Connexions electriques a la
cuisiniere (U.S.A.)
Pour une connexion a un c_ble
d'alimentation a trois conducteurs (Etats- Unis seulement)
Si les codes Iocaux permettent la connexion du conducteur de mise _ la terre du chassis au fil neutre du
cordon d'alimentation en cuivre (volt figure 3).
1. Enlevez les 3 vis situ_es a I'extr_mit_ inf_rieure du couvercle artiste de ills, puis redressez I'extr_mit_
inf_rieure du couvercle (couvercle d'acc_s) pour atteindre les homes du bloc de connexion de la
cuisini_re (volt figure 2).
2. Utilisez les _crous fournis dans I'enveloppe litt_rature pour raccorder le neutre du cordon d'alimentation cuivr_ a la borne argent_e situ_e au centre du bloc de connexion, et raccordez les autres ills aux
homes ext_rieures. Assortissez les ills et les homes conform_ment aux couleurs (branchez le fil rouge a
la borne de droite, et le fil noir a la borne de gauche) (volt figure 3).
3. Abaissez le couvercle des homes du bloc de connexion et replacez les 3 vis.
Borne argentee
Filrouge
Pour une connexion a un c_ble
d'alimentation a quatre conducteurs (maisons mobiles) (l_tats-Unis) Si les codes Iocaux ne permettent PASla connexion du
conducteur de mise a la terre du chassis au fil neutre du cordon d'alimentation en cuivre (volt figure 4).
1. Enlevez les 3 vis situ_es a I'extr_mit_ inf_rieure du couvercle artiste du filage, puis redressez I'extr_mit_
inf_rieure du couvercle (couvercle d'acc_s) pour atteindre les homes du bloc de connexion de la
cuisini_re (volt figure 2).
2. Enlevez la plaque de mise a la terre de la borne centrale du bloc de connexion et du chassis de
I'appareil. Conservez la vis de mise a la terre.
3. Branchez le fil de mise a la terre (vert) du cordon d'alimentation cuivr_, au chassis de I'appareil avec la
vis de mise a la terre, a I'aide du trou dans le chassis a I'endroit ou la bande de mise a laterre a _t_
enlev_e (volt Figure 4).
4. Utilisez les _crous fournis dans I'enveloppe litt_rature pour raccorder le neutre (blanc) du cordon d'alimentation cuivr_, a la borne argent_e situ_e au
centre du bloc de connexion, et raccordez les autres ills aux homes ext_rieures. Assortissez les ills et les
homes conform_ment aux couleurs (branchez le fil rouge a la borne de droite, et le fil noir a la borne de
gauche).
5. Abaissez le couvercle des homes du bloc de connexion et replacez les 3 vis.
Bloc de
Filnoir
Installez ici un reducteur de tension fourni par
I'usager
24O V
Figure 3
Raccordement direct, utilisez le trou de 1 1/8"
(2.9 cm) Dia. Ensemble de cordon d'alimentation,
enlevez la pastille pour utiliser le trou de 1 3/8"
(3.5 cm) Dia.
Bloc de connexion Borne argent_e
Filnoir
Raccordement direct, utilisez
le trou de 1
1/8" (2.9 cm)
Dia. Ensemble de cordon
d'alimentation, enlevez la pastille pour utiliser le
trou de 1 3/8" (3.5 cm) Dia.
NOTE: Assurez-vous d'enlever la plaque de mise 3 la terre
fournie avec I'appareil.
Installez ici un reducteur de
tension fourni
par I'usager
Figure 4
Fil rouge
24O V
16
Connexions electriques au systeme electrique de la residence
L'appareil doit _tre raccord_ directement au disjoncteur ou au compartiment de fusibles au moyen d'un c_ble flexible en cuivre, blind@ou muni d'une gaine protectrice non m@tallique (avec fil de mise _ la terre). Un des connecteurs homologu@s ULdoit @trefix@_ chaque extr@mit@du c_ble d'alimentation (_ I'appareil et _ la botte de jonction). Lesgrosseurs des ills (fil en cuivre
seulement) et des raccordements doivent se conformer
la capacit@ de I'appareil.
Si les codes Iocau× permettent le raccordement du conducteur de raise a la terre du chassis au fil
neutre (blanc) de la bo_te de jonction (voir figure 5):
1. D_branchez I'alimentation.
2. Enlevez la plaque de mise _ la terre de la borne centrale du bloc de connexion et du chassis de
I'appareil. Conservez la vis de mise _ la terre.
3. Dans la botte de jonction: a) Reliez ensemble, le fil blanc, le fil vert (d@nud@)
de I'appareil et le fil neutre (blanc) du c_ble d'alimentation.
b) Reliez ensemble les deux ills noirs.
c) Reliez ensemble les deux ills rouges.
Aux endroits ou les codes Iocaux I'interdisent, ou si vous raccordez & un syst_me @lectrique _ quatre
conducteurs, ne raccordez pas le conducteur de raise a la terre du chassis au fil neutre (blanc) de la
boite de jonction (voir figure 6):
1. D@branchez I'alimentation @lectrique.
2. S@parezles ills de cuivre d@nud@et blanc de I'appareil.
3. Dans la botte dejonction: a) Reliez le fil blanc du c_ble de I'appareil au fil
neutre (blanc) du c_ble d'alimentation.
b) Reliez les deux ills noirs ensemble. c) Reliez les deux ills rouges ensemble.
d) Reliez le fil de cuivre ou d@nud@du c_ble de
I'appareil au fil de cuivre ou d@nud@du c_ble
d'alimentation.
Cable d'alimentation
nutt
Fils _l'_'_i -_
1blanc
Fils
Cable d'alimentation
Fild@nud_
Fils--___" _7/_/_:(£_ Z roug_
I
;iludv_e_td
Cablede I'appareil
Figure 5
BO|TE DE JONCTION A 3 FILS - MISE A LA TERRE
Fils
OrS]
_------ BoTtede
_ jonction
J "Fil blanc
Connecteur homologu_
UL (ou CSA)
noirs ]
ou vert __
BoTtede
jonction
Cablede I'appareil (ouCSA)
NOTE: Assurez-vous d'enlever la plaque de mise a la terre
foumie avec I'appareil.
BO|TE DE JONCTION A 4 FILS - MISE A LA TERRE
_ Filblanc
Connecteur
.... homologu_UL
Figure 6
17
Construction de I'arrnoire
@ I_l_!i Pour _liminer les risques de br01ures ou de feu, en #tendant le bras au-dessus
des surfaces de cuisson chaudes, #vitez d'installer des armoires au-dessus de ces derni_res. Si vous devez en
installer, il est possible de r#duire le risque en placant une hotte pour cuisini_re qui exc_de horizontalement
d'un minimum de 5" (12.7 cm)la base de I'armoire.
@ Preparation du dessus de cornptoir
Les c6t_s de latable de cuisson de la cuisini_re s'ajustent au-dessus du rebord du d_coupage du
dessus de comptoir.
Si vous avez un dessusde comptoir au fini carte (plat), il n'est pas n_cessaire de pr@arer le dessus du comptoir.
Les dessus de comptoir au rebord avant moul_ doivent _tre aplanis de 3A" (1.9 cm) b chaque coin avant de I'ouverture (Figure 7).
II est possible qu'il soit n_cessaire d'araser de 3A" (1.9 cm) les dessus de comptoir en mosa'fque _ chaque coin avant et/ou d'aplanir le rebord arrondi (Figure 7).
Si la largeur de I'ouverture du dessus de comptoir est sup#rieure a la largeur minimale requise, ajustez en cons#quence la dimension 3A" (1.9 cm).
dLeSarmolres sous le comptoir doivent _tre distantes
e 30" (76.2 cm). Assurez-vous qu'elles sont
d'aplomb et de niveau avant d'y installer la cuisini_re. Araser le rebord bomb_ _ I'extr_mit_ avant du
comptoir pour obtenir un ajustement serr_ entre les bords ext_rieurs de la table de cuisson de 311/2" (80 cm) et le comptoir.
Dis!ancez les des armoires de 32" (81.3cm)
portes
minimum afin qu'elles n'interf_rent pas avec I'ouverture de la porte du four.
@D_coupez comptoir que montr_ _ page 11.
sAssurez-vous que les quatre pattes de nivellement
oient install_es plus hautes que la hauteur du
le tel la
comptoir (volt page 13).
@_ Installez le anti-
support bascule maintenant avant de placer I'appareil sa position finale. Suivez les instructions _ la page 30 ou sur le gabarit fourni avec le support anti- bascule de I'appareil.
31,/2,>_
(81cm)
Dessus de comptoir rnoule ou
en mosa'l'que aplani de 3/4"
(1.9 cm)
I
Figure 7 comptoir.
(1.9 cm) aux rebords avant
de I'ouverture de dessus de
Le dessus de comptoir doit Ctre a niveau. Placez un niveau sur le dessus de comptoir, d'abord de chaque c6t_, et ensuite du devant _ I'arri_re. Si le dessus de comptoir n'est pas horizontal, la cuisini_re ne le sera pas non plus. Lefour dolt _tre _ I'horizontal pour obtenir des
r_sultats de cuisson satisfaisants. Lesc6t_s de la table de cuisson de la cuisini_re s'ajustent au-dessus de I'angle du
d_coupage du dessus de comptoir sans le toucher.
Installation de la cuisiniere
Note Importante: L'enl_vement de la porte du four n'est pas requis pour I'installation de I'appareil, mais la facilite grandement. R_f_rez-vous au manuel d'utilisation pour connattre les _tapes.
Installation standard
dLatable de cuisson chevauche chaque c6t_ du dessus
u comptoir et lacuisini_re est assisesur le plancher.
La largeur de la table de cuisson est de 311/2"(80 cm).
dAfin d'obtenir une installation maximale, les 3 c6t_s
u comptoir recevant I'appareil doivent _tre plat et
niveau. Tousles ajustements ad_quats afin que le comptoir soit plat doivent _tre faits sinon des espaces entre I'appareil et le comptoir peuvent se produire.
@ llr_l__ Pour _viter d'endommager
I'appareil, ne pas le saisir ou le manipuler par la surface de cuisson. Manipulez-le avec soin.
Centrez devant le de I'ouverture du
I'appareil
centre
comptoir.
_ Assurez-vous lasurface de allant
que
cuisson
par dessus lecomptoir est bien plus haute que le comptoir. Si tel n'est pas le cas, levez I'appareil en baissant les pattes de nivellement avant et les
roulettes de nivellement arri_re.
_ Nivelez la cuisini_re (voir la section 7). Le
plancher qui supporte la cuisini_re dolt _tre de niveau.
_ Finalement, glissez I'appareil dans I'ouverture du
comptoir.
18
SJdes accessoires sont n_cessaires:
Installation avec un dosseret La profondeur du d_coupage de (213A'' (55.2 cm) Min.,
22 1/8" (56.2 cm) Max.) cloit _tre augment_e _ 24" (61 cm) Iorsqu'un dosseret est install_ sur I'appareil.
Installation d'une moulure arri_re
Vous pouvez commander un n_cessairepour moulure
artiste clans un centre de service.
Installation de panneaux lat_raux
Vous pouvez commander un n_cessairepour panneaux
lat_raux dans un centre de service. Distancez les portes des armoires de 32" (81.3 cm) minimum afin qu'elles n'interf_rent pas avec I'ouverture de la porte clu four.
Mise a niveau de la cuisiniere
Mettez la cuisini_re de niveau et ajustez la hauteur de la table de cuisson avant de Iqnstaller dans le
decoupage du comptoir.
1. Installez une grille au centre du four.
2. D_posez un niveau _ bulle sur la grille. Prenez2 lectures en placant le niveau en diagonale dans une direction, puis dans I'autre direction. Si n_cessaire, ajustez les 4 vis de nivellement _ I'aide d'une cl_ pour niveler I'appareil (reportez-vous _ la figure 9).
Glissez
,
d_licatement la cuisini_re, en
faisant attention de ne pas abtmer
le dessus du comptoir, dans
le d_coupage du comptoir et
v_rifiez si elle est encore de niveau.
Verification du Fonctionnement
R_f_rez-vous au Manuel d'utilisation et d'entretien fourni avec la cuisini_re pour les directives de fonctionnement
d'entretien et de nettoyage.
Ne touchez pas aux _l_ments. IIs
peuvent _tre assez chauds pour causer des br01ures. Enlevez tout le materiel d'emballage du four avant de
commencer les essais.
1. Fonctionnement des _lements de surface
R_gler les _l_ments de surface et v_rifiez s'ils chauffent. V_rifier si la des) lampe(s) t_moin(s) s'allume(nt) (certains
modules).
2. Fonctionnement des elements du four Cefour peut _tre _quip_ d'un contr61eur_lectronique. Chacune
des fonctions a _t_ v_rifi_e _ I'usine avant I'exp_dition. Nous vous sugg_rons cependant de v_rifier une fois de plus le fonctionnement des commandes du contr61eur _lectronique. R_f_rez-vous au Manuel d'utilisation et d'entretien pour
le mode de fonctionnement. Suivez les instructions sur les fonctions de I'Horloge (Clock), de la Minuterie (Timer),
de la cuisson au four (Bake), au gril (Broil), par convection (Convection) (certains modules) et de nettoyage (Clean). N'oubliez pas de r_gler I'horloge en premier. Cuisson au four (Bake)- Apr_s avoir r_gl_ le four 350°F (177°C) pour la cuisson au four, I'_l_ment inf_rieur du four dolt devenir rouge.
Cuisson au gril (Broil)- Lorsque le four est r_gl_ Cuisson au GRIL(BROIL), I'_l_ment sup_rieur clu four cloit devenir rouge.
Nettoyage (Clean) (certains modules)- Lorsque le four est r_gl_ pour un cycle autonettoyant, I'_l_ment
sup_rieur clevrait devenir rouge clurant le pr_chauffage du cycle. Une fois la temperature autonettoyante atteinte, I'_l_ment inf_rieur cleviendra rouge.
Convection (certains modules)- Lorsque le four est r_gl_ _ CONV. BAKE/ROAST _ 350°F (177°C), I'_l_ment
convection se met _ chauffer et le ventilateur de convection se met _ tourner. Le ventilateur de convection
arr_te de tourner Iorsque la porte du four est ouverte durant la cuisson par convection.
Tiroir=rechaud (certains mod_les)-Tournez le bouton d'ajustement _ ELEVE(HI) et v_rifiez si le tiroir chauffe.
Lorsque tous ies raccords sont termines V_rifiez si toutes les commandes sont en position d'arr_t.
Emplacement des num_ros de modele et de s_rie La plaque signal_tique est situ_e sur la moulure interne du
c6t_ gauche du four et visible Iorsque la porte est ouverte. Lots d'une commande de pi_ces ou pour toute demande de renseignements au sujet de votre cuisini_re, assurez-vous de toujours inclure les num_ros de module et de s_rie inscrits sur la plaque signal_tique de votre cuisini_re.
Avant d'appeler ie service d'entretien R_visezlaliste des v_rifications preventives et lesinstructions
d'op_ration dans votre Guide de I'utilisateur. Vous sauverez probablement du temps et de I'argent. La liste contient les
_v_nements ordinaires qui ne r_sultent pas de d_fectuosit_s dans le materiel ou la fabrication de cet appareil.
Pour obtenir notre adresse etnos num_ros de t_l_phone, rd_rez-vous _ lagarantie et aux renseignements surlesservices
d'entretien clansvotre Manuel d'utilisation et d'entretien. Pri_re de nous t_l_phoner ou de nous _crire pour toute demande
d'information au sujet de votre cuisini_re et/ou sivous d_sirez commander des pi_ces.
19
instructions d'installation du support anti-
bascule - Mesure irnportantes de securite
La cuisini_re dolt _tre fix_e au plancher pour _viter qu'elle ne bascule, en installant un support anti-bascule _ I'aide des visfournies avec la cuisini_re. Si le support anti-bascule n'est pas installS, la cuisini_re peut basculer Iorsqu'un poids excessif est exerc_ sur la porte ouverte ou qu'un enfant monte dessus. Des blessures graves peuvent s'ensuivre provenant de la cuisini_re elle m_me ou du renversement de liquides
chauds. Si la cuisini_re dolt _tre d_plac_e, le support anti-bascule
dolt _tre _galement d_plac_. Lesdirectives fournies sont pr_vues pour la fixation dans
un plancher de bois ou de b_ton. Lorsde la fixation, assurez-vous que les vis ne p_n_trent pasdans les accessoiresde plomberie ou le c_blage _lectrique.
A. Positionnez le support a I'aide du gabarit. - Positionnez le gabarit sym_triquement au centre de
I'emplacement final de la cuisini_re. Marquez au sol la position des vis du support tel que montr_ sur ce gabarit (le support peut _tre insta% _ droite ou _ gauche).
C. Mise _ niveau et positionnement de la cuisini_re. Glissez la cuisini_re _ son emplacement final. Ins_rez la
patte de nivellement de lacuisini_re dans le support. Assurez-vous que la patte de la cuisini_re est bien ins_r_e dans le support en v_rifiant visuellement. Placezun niveau
bulle sur I'une des grilles de I'appareil pour v_rifier s'il est de niveau. S'il est n_cessaire, ajustez les pattes de nivellement jusqu'_ ce que I'appareil soit de niveau.
C6t_ de la
cuisiniere
Figure 9
Figure 7
B. Percez des avant-trous et fixez le sup_port - Rep_rez le centre des trous indiqu_s et percez des avant-
trous de 1/8". Si le support dolt _tre fix_ au mud percez un avant-trou dans un angle de 20°. Sile support dolt _tre fix_ sur un plancher en b_ton ou en c_ramique, percez un avant-trou de 5/32" x 1-3/4" de profondeur. Lesvis fournies peuvent _tre utilis_es dans le bois comme dans le b_ton. Utilisez un tourne-_crou de 5/16" pour fixer le support.
FIXER LE SUPPORT (MONTAGEAUMUR OU AU PLAI_
Pattes de nivellement \
Lisse
\ \ _) /' /
Patte de
nivellement
Figure 10
f
/
Figure 11
Figure 8
20
Loading...