Keep these instructions with your owner's guide for
future reference.
Printed in Canada
P/N 318201625 (1204) Rev. B
English – pages 1-12
Français – pages 13-24
Page 2
30" ELECTRIC SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This manual contains important safety symbols and instructions. Please pay attention to these symbols and
follow all instructions given.
This symbol will help alert you to situations that may cause serious bodily harm, death or
property damage.
This symbol will help alert you to situations that may cause bodily injury or property
damage.
Cold temperatures can damage the
electronic control. When using the appliance for the first
time, or when the appliance has not been used for an
extended period of time, be certain the unit has been
in temperatures above 32°F (0°C) for at least 3 hours
before turning on the power to the appliance.
• Be sure your range is installed and grounded
properly by a qualified installer or service
technician.
•This range must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.
70—latest edition in United States or with CSA
Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1
in Canada.
•Theinstallationofappliancesdesignedfor
manufactured (mobile) home installation must
conform with Manufactured Home Construction and
Safety Standard, title 24CFR, part 3280 [Formerly the
Federal Standard for Mobile Home Construction and
Safety, title 24, HUD (part 280)] or when such standard
is not applicable, the Standard for Manufactured
Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites,
Communities and Setups), ANSI Z225.1/NFPA 501Alatest edition, or with local codes in United States and
with CAN/CSA-Z240 MH in Canada.
•Make sure the wall coverings around the range
can withstand the heat generated by the range.
•Before installing the range in an area covered
with linoleum or any other synthetic floor
covering, make sure the floor covering can
withstand heat at least 90°F (32.2°C) above room
temperature without shrinking, warping or
discoloring. Do not install the range over carpeting
unless you place an insulating pad or sheet of ¼"
(0.64 cm) thick plywood between the range and
carpeting.
Never leave children alone or
unattended in the area where an appliance is in
use. As children grow, teach them the proper, safe use
of all appliances. Never leave the oven door open when
the range is unattended.
Stepping, leaning or sitting on the
door or drawer of this range can result in serious
injuries and can also cause damage to the range.
•Do not store items of interest to children in
the cabinets above the range. Children could be
seriously burned climbing on the range to reach items.
•To eliminate the risk of burns or fire by reaching
over heated surface units, cabinet storage
space above the surface unit should be avoided.
If cabinet storage is to be provided the risk can
be reduce by installing a range hood that project
horizontally a minimum of 5 inches beyond the bottom
of the cabinet.
•Do not use the oven as a storage space. This
creates a potentially hazardous situation.
•Never use your range for warming or heating the
room. Prolonged use of the range without adequate
ventilation can be dangerous.
•Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids near this or any other
appliance. Explosions or fires could result.
•Reset all controls to the "off" position after using
a programmable timing operation.
FOR MODELS WITH SELF-CLEAN FEATURE:
•Remove oven racks, broiler pan, food and other
utensils before self-cleaning the oven. Wipe up
excess spillage. Follow the precleaning instructions in
the Owner's Guide.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range •
and be killed.
Verify the anti-tip device has been •
installed to floor or wall as per
installation instructions.
Ensure the anti-tip device is re-engaged to floor •
or wall when the range is moved.
Do not operate the range without the anti-tip •
device in place and engaged.
Failure to follow these instructions can result in •
death or serious burns to children and adults.
To check if the anti-tip bracket is
installed properly, use both arms
and grasp the rear edge of range
back. Carefully attempt to tilt range
forward. When properly installed, the
range should not tilt forward.
Refer to the anti-tip bracket installation instructions
supplied with your range for proper installation.
2
Page 3
30" ELECTRIC SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
F
G
E
½”
min.
3/8”
min.
½”
min.
Cutout Dimensions
You must prepare the countertop
edge as shown in the "Countertop
Preparation" section (see page 9).
These surfaces should be flat &
leveled (hatched area).
30" Min.
(76,2 cm) Min.
13"
(33 cm)
30" Min. (see Note 3)
(76,2 cm) Min. (See Note 3)
18" Min.
(45,7 cm) Min.
Shave Raised
Edge To Clear
1 ½" Max.
(3,8 cm Max.)
Space for
31 1/2"
(80 cm)
Wide
Cooktop Rim.
Locate Cabinet Doors 1" (2,5 cm)
Min. From Cutout Opening
Grounded Junction Box or Wall Outlet Should Be
Located 8" to 17" (20,3 - 43,2 cm) From Right
Cabinet and 2" to 4" (5,1-10,2 cm) From Floor
Do not install the unit in the cabinet before reading next two pages.
A. HEIGHT
(Under Cooktop)
35 3/4" (90,8 cm)
36 5/8" (93 cm)
B. WIDTH
30" (76,2 cm) 31 1/2"
C. COOKTOP
WIDTH
(80 cm)
D. TOTAL DEPTH TO
FRONT OF RANGE
28 5/16" (71,9 cm) 30±1/16"
E. CUTOUT WIDTH*
(Countertop
and cabinet)
(76,2±0,15 cm)
Approx. 1 7/8"
(4,8 cm)
F. CUTOUT
DEPTH
21 3/4" (55,2 cm) Min.
22 1/8" (56,2 cm) Max
24" (61 cm) Min. with
backguard
24" Min.
(61 cm) Min.
G. HEIGHT
OF COUNTERTOP
35 7/8" (91,1 cm) Min.
36 5/8" (93 cm) Max.
3
Page 4
30" ELECTRIC SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
E
E
A
C
B
21¾”
(55.25 cm)
D
NOTE:
1. Do not pinch the power supply cord between
the range and the wall.
2. Do not seal the range to the side cabinets.
3. 24" (61 cm) minimum clearance between
the cooktop and the bottom of the cabinet
when the bottom of wood or metal cabinet
is protected by not less than ¼" (0,64 cm)
flame retardant millboard covered with
not less than No. 28 MSG sheet metal,
0,015"(0,4 mm) stainless steel, 0,024"(0,6
mm) aluminum, or 0,020" (0,5 mm) copper.
30" (76,2 cm) minimum clearance when the
cabinet is unprotected.
4. For cutouts below 22 7/8"(58,1 cm),
appliance will slightly show out of the
cabinet.
5. Allow at least 19 ¼" (48,9 cm) clearance for
door depth when it is open.
Door
Open
Side Panel
* IMPORTANT: To avoid cooktop breakage for cutout width (E dimension) of more than
30 1/16" (76,4 cm), make sure the appliance is centered in the counter opening while
pushing into it. Raise leveling legs and the rear adjustable wheels at a higher position
than the cabinet height (see page 3), insert the appliance in the counter and then level.
Make sure the unit is supported by the leveling legs at the front and the
wheels at the back and NOT by the cooktop itself.
22 7/8"(58,1 cm) min.
23 1/4"(59,05 cm) max.
IMPORTANT:Cabinet and countertop
(see Note 4)
width should match the cutout width.
1 1/8"
(2,86 cm)
FRONT OF
CABINET
F
Ref.
A. HEIGHT
(Under Cooktop)
35 3/4" (90,8 cm)
36 5/8" (93 cm)
B. WIDTH
30" (76,2 cm) 31 1/2"
C. COOKTOP
WIDTH
(80 cm)
D. TOTAL DEPTH TO
FRONT OF RANGE
28 5/16" (71,9 cm) 30±1/16"
E. CUTOUT WIDTH*
(76,2±0,15 cm)
4
(Countertop
and cabinet)
F. CUTOUT
DEPTH
21 3/4" (55,2 cm) Min.
22 1/8" (56,2 cm) Max
24" (61 cm) Min. with
backguard
G. HEIGHT
OF COUNTERTOP
35 7/8" (91,1 cm) Min.
36 5/8" (93 cm) Max.
Page 5
30" ELECTRIC SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
H1
H2
H3
H4
To avoid breakage: Do NOT handle or manipulate
the unit by the cooktop.
The counter-top around the cut-out should be flat and leveled (see
1
hatched area on illustration 1)
Before installing the unit,
2
measure the heights of
the two (2) cabinet sides
(H1-4), front and back (see
illustration 1) from the floor
to the top of the counter.
Level the range using the four (4) leveling legs so
3
Shave Raised
Edge to
Clear Space
for a 31½"
(81 cm) Wide
Cooktop.
that the height from the floor to the underside
of the cooktop glass frame is greater than the
tallest cabinet measurement by at least 1/16" (see
illustration 2).
1 ½" Max.
(3.8 cm Max.)
Illustration 1
Slide the unit into the cabinet. Make sure the center of the unit is aligned with the center of
4
the cabinet cut-out.
Remove the protective channels on each side of the cooktop (if provided).
5
The metal flange under each side of the cooktop MUST be placed over
6
the cabinet countertop for proper unit support. The cooktop should
NOT rest directly on the countertop (see illustration 2) or else it could
cause damage to the cooktop voiding the warranty. Level the unit if
needed.
After the installation, MAKE
7
SURE that the unit is supported
by the leveling legs and NOT by
Illustration 2
Metal
Flange
To successfully
install the range,
the initial level
height from floor
to underside of
cooktop frame
should be at
least 1/16"
taller than
cabinet sides
as measured in
step 2.
the cooktop.
5
Page 6
30" ELECTRIC SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
Factory Connected Power Supply
1.
Cord (Canada only)
This range is equipped with a factory-connected power
cord (see Figure 1). Cord must be connected to a
grounded 120/240 volt or 120/208 volt range outlet. If
no outlet is available, have one installed by a qualified
electrician.
Canada Style
Figure 1
2.
Power Supply Cord Kit (U.S.A.)
The user is responsible for connecting the power supply
cord to the connection block located behind the back
panel access cover.
This appliance may be connected by means of
permanent "hard wiring"; flexible armored or
nonmetallic shielded copper cable (when local code
allow it) or by means of a power supply cord kit.
NOTE: Electric Slide-in Range is shipped from factory
with 1 1/8" (2.9 cm) dia. hole as shown on figure 3. If a
larger hole is required, punch out the knockout.
grounded, metallic, permanent wiring system,
or a grounding connector should be connected
to the grounding terminal or wire lead on the
appliance.
Failure to do any of the above could result in a
fire, personal injury or electrical shock.
3.
Access to Terminal Block &
Grounding Strap (U.S.A.)
Risk of fire or electrical shock
exists if an incorrect size range cord kit is used, the
Installation Instructions are not followed, or the
strain relief bracket is discarded.
For mobile homes, new installations or recreational
vehicles, use only a power supply kit designed for a
range at 125V/250V 50A recommended (minimum
40A). Cord must have either 3 (when local code permits
grounding through neutral) or 4 conductors. Terminal on
end of wires must be either closed loop or open spade
lug with upturned ends. Cord must have strain-relief
clamp.
Do not loosen the nuts which
secure the factory-installed range wiring to
terminal block while connecting range. Electrical
failure or loss of electrical connection may occur.
Serial Plate Location
You will find the model and serial
number printed on the serial
plate. The serial plate is located as
shown.
Remember to record the serial
number for future reference.
BEND REAR WIRE COVER HERE
FOR ACCESS TO TERMINAL BLOCK
Figure 2
This appliance is manufactured
with the frame grounded by connection of a
grounding strap between the neutral power
supply terminal and the frame. If used in USA,
in a new branch circuit installation (1996 NEC),
mobile home or recreational vehicle, where local
code do not permit grounding through neutral
(white) wire or in Canada; remove the grounding
strap from the frame and cut the other end, near
the neutral terminal. Connect the appliance in
usual manner.
6
Page 7
30" ELECTRIC SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
4.
Electrical Connection to the
Range (U.S.A.)
Three Conductor Wire Connection to Range
If local codes permit connection of the frame grounding
conductor to the neutral wire of the copper power
supply cord (see Figure 3):
1. Remove the 3 screws at the lower end of the rear
wire cover, then bend the lower end of the rear
wire cover (access cover) upward to expose range
terminal connection block (see Figure 2).
2. Using the nuts supplied in the literature package,
connect the neutral of the copper power supply cord
to the center silver-colored terminal of the terminal
block, and connect the other wires to the outer
terminals. Match wires and terminals by color (red
wires connected to the right terminal, black wires
connected to the left terminal) (see figure 3).
3. Lower the terminal cover and replace the 3 screws.
Silver Colored Terminal
Red Wire
Terminal
Block
Cord
Mounting
Plate
Four Conductor Wire Connection to Range
Where local codes does NOT permit connection of the
frame grounding conductor to the neutral wire of the
copper power supply cord (see Figure 4):
1. Remove the 3 screws at the lower end of the rear
wire cover, then raise the lower end of the rear
wire cover (access cover) upward to expose range
terminal connection block (see figure 2).
2. Remove the grounding strap from the terminal block
and from the appliance frame.
3. Using the nuts supplied with the literature package,
connect the ground wire (green) of the copper
power supply cord to the frame of the appliance
with the ground screw, using the hole in the frame
where the ground strap was removed (see Figure 4).
4. Connect the neutral of the copper power supply
cord to the center silver-colored terminal of the
terminal block, and connect the other wires to the
outer terminals. Match wires and terminals by color
(red wires connected to the right terminal, black
wires connected to the left terminal).
5. Lower the terminal cover and replace the 3 screws.
Terminal BlockSilver Colored Terminal
Red
Wire
Black
Wire
A User Supplied
Strain-relief Must
Be Installed at This
Location.
To 240 V
Receptacle
Figure 3
Neutral
(White Wire)
Grounding
Strap
1 1/8" (2.9 cm) Dia.
Direct Connection
Hole. Punch Out
Knockout for 1 3/8"
(3.5 cm) Dia. Cord
Kit Hole.
Black Wire
1 1/8" (2.9cm)
Dia. Direct
Connection
Hole. Punch
Out Knockout
for 1 3/8"
(3.5cm) Dia.
Cord Kit Hole.
A User Supplied
Strain-relief Must
Be Installed at This
Location
NOTE: Be sure to remove the
supplied grounding strap.
To 240 V Receptacle
Figure 4
Neutral
(White Wire)
Ground (Bare
Copper Wire)
7
Page 8
30" ELECTRIC SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
Direct Electrical Connection to the Circuit
Breaker, Fuse Box or Junction Box
If the appliance is connected directly to the circuit
breaker, fuse box or junction box, use flexible, armored
or nonmetallic sheathed copper cable (with grounding
wire). Supply a U.L. listed strain-relief at each end of
the cable. At the appliance end, the cable goes through
the Direct Connection Hole (see Figure 5) on the Cord
Mounting Plate. Wire sizes (copper wire only) and
connections must conform to the rating of the appliance.
Where local codes permit connecting the appliancegrounding conductor to the neutral (white) wire
(see Figure 5):
1. Be sure that no power is supplied on the cable from
residence.
2. Remove the grounding strap from the terminal block
and from the appliance frame.
3. In the circuit breaker, fuse box or junction box:
a) Connect the green (or bare copper) wire, the white
appliance cable wire, and the neutral (white) wire
together.
b) Connect the 2 black wires together.
c) Connect the 2 red wires together.
Cable from Residence
Neutral
(white) Wire
Red
Wires
Black
Wires
Where local codes DO NOT permit connecting the
appliance-grounding conductor to the neutral
(white) wire, or if connecting to 4-wire electrical
system (see Figure 6):
1. Be sure that no power is supplied on the cable from
residence.
2. Remove the grounding strap from the terminal block
and from the appliance frame.
3. In the circuit breaker, fuse box or junction box:
a) Connect the white appliance cable wire to the
neutral (white) wire.
b) Connect the 2 black wires together.
c) Connect the 2 red wires together.
d) Connect the green (or bare copper) grounding
wire to the grounding wire of the circuit breaker,
fuse box or junction box.
Cable from Residence
Green (or Bare
Copper) Wire
White Wire
Red
Wires
Black
Wires
Green (or Bare
Copper) Wire
White Wire
Junction
Box
Cable from
Appliance
U.L.-listed Conduit
Connector (or CSA
listed)
Junction
Box
White Wire
Green
(or Bare Copper)
Wire
Cable from
Appliance
U.L.-listed Conduit
Connector (or CSA
listed)
Figure 5
3-Wire (Grounded Neutral) Electrical System
(Example: Junction Box)
NOTE: Be sure to remove the
supplied grounding strap.
Figure 6 – 4-Wire Electrical System
(Example: Junction Box)
8
Page 9
30" ELECTRIC SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
¾”
(1.9 cm)
¾”
(1.9 cm)
31½”
(81 cm)
5.
Cabinet Construction
5.1
To eliminate the risk of burns or
fire by reaching over heated surface units, do not have
cabinet storage space above the range. If there is cabinet
storage space above range, reduce risk by installing a
range hood that projects horizontally a minimum of 5"
(12.7 cm) beyond the bottom of the cabinet.
1/16" (76,4 cm), reduce the ¾" (1.9 cm) dimension.
•Countertopmustbelevel. Place a level on the
Min.
Cutout
Width
Formed or tile countertop
trimmed ¾" (1.9 cm) back at
front corners of countertop
Figure 7
countertop, first side to side, then front to back. If
the countertop is not level, the range will not be level.
The oven must be level for satisfactory baking results.
Cooktop sides of range fit over edges of countertop
opening
6.
Range Installation
Important Note: Door removal is not a requirement for
installation of the range, but is an added convenience.
Refer to the Use and Care Guide for oven door removal
instructions.
Standard Installation
opening.
6.2
Install base cabinets 30" (76.2 cm) apart. Make
sure they are plumb and level before attaching
cooktop. Shave raised countertop edge to clear
31½" (80 cm) wide range top rim.
6.3
Install cabinet doors 32" (81.3 cm) min. apart so as
not to interfere with range door opening.
6.4
Cutout countertop exactly as shown on page 1.
6.5
Make sure the four leveling legs are setup higher
than the height of the cabinet (shown on page 3).
6.6
Install the anti-tip bracket
at this point before placing the range at its
final position. Follow the installation instructions
on page 11 or on the anti-tip bracket template
supplied with the range.
6.7
To provide an optimum installation, the top surface
of the countertop must be level and flat (lie on the
same plane) around the 3 sides that are adjacent
to range cooktop. Proper adjustments to make
the top flat should be made or gaps between the
countertop and the range cooktop may occur.
6.8
To reduce the risk of damaging
your appliance, do not handle or manipulate it by
the cooktop. Manipulate with care.
6.9
Position range in front of the cabinet opening.
6.10
Make sure that the underside of the cooktop
clears the countertop. If necessary, raise the unit
by lowering the front leveling legs and the back
leveling wheels.
6.11
Level the range (see section 7). The floor where
the range is to be installed must be level. Follow
the instructions under "Leveling the Range".
6.12
Slide the range into the cutout opening.
6.1
The range cooktop overlaps the countertop at the
sides and the range rests on the floor. The cooktop
is 31½" (80 cm) wide.
9
Page 10
30" ELECTRIC SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
IMPORTANT
Installation With Backguard
The cutout depth of (21 3/4" (55.2 cm) Min., 22 1/8"
(56.2cm) Max.) needs to be increased to 24" (61 cm)
when installing a backguard.
Installation With End Panel
A End Panel kit can be ordered through a Service
Center.
Installation With Side Panels
A Side Panels kit can be ordered through a Service
Center. Note: Install cabinet doors 32" (81.3 cm) min.
apart so as not to interfere with range door opening.
7.
Leveling the Range
Level the range and set cooktop height before
installation in the cut-out opening.
1. Install an oven rack in the center of the oven.
2. Place a level on the rack. Take 2 readings with the
level placed diagonally in one direction and then the
other. Level the range, if necessary, by adjusting the
4 leg levelers with a wrench (see Figure13).
3. Taking care to not damage the countertop, slide
range into cut-out opening and double check for
levelness.
If Accessories Needed :
2. Operation of Oven Elements
The oven is equipped with an electronic oven control. Each
of the functions has been factory checked before shipping.
However, it is suggested that you verify the operation of
the electronic oven controls once more. Refer to the Use
and Care Manual for operation. Follow the instructions for
the Clock, Timer, Bake, Broil, Convection (some models)
and Clean functions.
Bake–After setting the oven to 350°F (177°C) for
baking, the lower element in the oven should become
red.
Broil–When the oven is set to BROIL, the upper element
in the oven should become red.
Clean–When the oven is set for a self-cleaning cycle, the
upper element should become red during the preheat
portion of the cycle. After reaching the self-cleaning
temperature, the lower element will become red.
Convection (some models)–When the oven is set to
CONV. BAKE/ROAST at 350°F (177°C), both elements
cycle on and off alternately and the convection fan will
turn. The convection fan will stop turning when the oven
door is opened during convection baking or roasting.
Warmer Drawer (some models)–Set the control knob
to HI and check to see the drawer is heating.
Figure 10
8.
Check Operation
Refer to the Use and Care Manual packaged with
the range for operating instructions and for care and
cleaning of your range.
Do not touch the elements. They may
be hot enough to cause burns.
Remove all packaging from the oven before testing.
1. Operation of Surface Elements
Turn on each of the four surface elements and check to
see that they heat. Check the surface element indicator
light(s), if equipped.
When All Hookups are Complete
Make sure all controls are left in the OFF position.
Model and Serial Number Location
The serial plate is located on the oven front frame behind
the oven door (some models) or behind the drawer
(some models).
When ordering parts for or making inquiries about your
range, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or letter from the serial plate
on your range.
Before You Call for Service
Read the Before you call list and operating instructions
in your Use and Care Manual. It may save you time and
expense. The list includes common occurrences that are
not the result of defective workmanship or materials in
this appliance.
Refer to the warranty and service information in your Use
and Care Manual for our phone number and address.
Please call or write if you have inquiries about your range
product and/or need to order parts.
10
Page 11
30" ELECTRIC SLIDE-IN RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
Range side
FASTEN BRACKET (WALL OR FLOOR MOUNTING)
Leveling leg
Wall mount
Floor Mount
Anti-Tip Bracket
Rear of Range
Wall Plate
9.
Anti-Tip Bracket Installation
To reduce the risk of tipping of the
range, the range must be secured to the floor by the
properly installed anti-tip bracket and screws packed with
the range. Failure to install the anti-tip bracket will allow
the range to tip over if excessive weight is placed on an
open door or if child climbs upon it. Serious injury might
result from spilled hot liquids or from the range itself.
If range is ever moved to a different location, the anti-tip
bracket must also be moved and installed with the range.
Instructions are provided for installation in wood or
cement floor. When fastening to floor, be sure that screws
do not penetrate electrical wiring or plumbing.
A. Locate the Bracket Using the Template - Locate the
bracket position (right or left side) by placing the template
symmetrically to the center of the final range position.
Mark the location of the screw holes, shown on template.
C. Level and position the range - Slide range to
its final position. Insert the range leveling leg in the
anti-tip bracket. Visually verify if the anti-tip bracket is
engaged. Lower the range by adjusting the 4 leveling legs
alternatively until the range is level. Check if the range
is level by placing a spirit level on the oven rack. Take 2
readings with the spirit level placed diagonally; take a
reading in one direction and then in the other direction.
Level the range if necessary by adjusting the leveling legs.
Figure 13
Figure 11
B. Drill Pilot Holes and Fasten Bracket - Drill a 1/8"
pilot hole where screws are to be located. If bracket is to
be mounted to the wall, drill pilot hole at an approximate
20° downward angle. If bracket is to be mounted to
masonry or ceramic floors, drill a 3/16" pilot hole 1-3/4"
deep. The screws provided may be used in wood or
concrete material. Use a 5/16" nut-driver or flat head
screwdriver to secure the bracket in place.
Figure 12
Leg
Leveler
Raise
Lower
Figure 14
Figure 15
11
Page 12
NOTES
Page 13
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
CUISINIÈRE ENCASTRABLE ÉLECTRIQUE DE 30"
L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN
United States
IMPORTANT: CONSERVEZ POUR L’INSPECTEUR D’ÉLECTRICITÉ LOCAL.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES
n’utilisez pas d’essence ou d’autres produits inflammables à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce
feuillet avant d’installer la cuisinière.
2. Enlevez tout le matériel d’emballage des
compartiments du four avant de connecter
l’alimentation électrique à la cuisinière.
3. Respectez tous les codes et règlements applicables.
4. N’oubliez pas de laisser ces instructions au
consommateur.
Note importante au consommateur
Conservez ces instructions avec le guide de
l’utilisateur pour référence future.
Printed in Canada
P/N 318201625 (1204) Rev. B
English – pages 1-12
Français – pages 13-24
Page 14
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LA CUISINIÈRE 30" ENCASTRABLE
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce guide contient des instructions et symboles de sécurité importants. Veuillez faire particulièrement attention
à ces symboles et suivre les instructions données.
Ce symbole vous prévient des situations qui risquent d’entraîner de graves blessures, la
mort ou des dommages matériels.
Ce symbole vous prévient des situations pouvant entraîner des blessures ou dommages
matériels.
Des températures trop basses peuvent
endommager le contrôleur électronique de l'appareil. Au
cours de la première utilisation ou lorsque l'appareil n'a
pas été utilisé pendant un certain temps, assurez-vous
qu'il a été exposé à des températures au dessus de 32°F
(0°C) pendant une durée supérieure à 3 heures avant de le
mettre en marche.
• Assurez‑vous que votre cuisinière est
correctement installée et mise à la terre par un
installateur ou un technicien d’entretien qualifié.
•Le circuit électrique de cette cuisinière doit être
mis à la terre conformément aux règlements locaux,
ou en l'absence de règlements, au code national de
l'électricité ANSI/NFPA no. 70- dernière édition aux
États-Unis ou à la norme canadienne d’électricité,
ACNOR C22.1, partie 1, au Canada.
(mobiles) doit se conformer aux normes de la
Manufactured Home Construction and Safety
Standard, titre 24CFR, partie 3280 (antérieurement
Federal Standard for Mobile Home Construction and
Safety, titre 24, HUD (partie 280)) ou en l'absence
de normes, aux normes de la Manufactured Home
Installation 1982 (Manufactured Home Sites,
Communities and Setups), ANSI Z225.1/NFPA 501Adernière édition, ou aux codes locaux. Lorsque
l'installation se fait au Canada, elle doit se conformer à
la norme CAN/CSA-Z240 MH.
•Assurez‑vous que la tapisserie à proximité du
four peut résister à la chaleur générée par la
cuisinière.
•Avant d’installer la cuisinière à un endroit
recouvert de linoléum ou de tout autre
couvre‑plancher synthétique, assurez‑vous que
celui‑ci peut résister à un minimum de 90°F
(32.2°C) de chaleur au‑dessus de la température
de la pièce sans se rapetisser, se déformer ou se
décolorer. N’installez pas la cuisinière sur un tapis, à
moins de placer un tampon isolant ou une feuille de
contreplaqué d’une épaisseur de ¼" (0.64 cm) entre la
cuisinière et le tapis.
Ne laissez jamais les enfants
seuls ou sans surveillance près d’un appareil
en fonction. Au fur et à mesure qu’ils grandissent,
apprenez-leur à utiliser les appareils électroménagers de
façon sécuritaire et appropriée. Ne laissez jamais la porte
du four ouverte lorsque la cuisinière est sans surveillance.
Le fait de monter sur les portes
ou les tiroirs de cette cuisinière, de s’y appuyer
ou de s’y asseoir peut occasionner des blessures
graves, tout en endommageant l’appareil.
•N’entreposez pas d’objets susceptibles
d’intéresser les enfants dans les armoires situées
au‑dessus de la cuisinière. Ces derniers risquent de
se brûler sérieusement s’ils essayent de grimper sur
l’appareil pour atteindre les objets.
en allongeant le bras au‑dessus des surfaces de
cuisson chaudes, évitez d’installer des armoires
au‑dessus de la plaque de cuisson. Si vous devez en
installer, il est possible de réduire le risque en plaçant
une hotte pour cuisinière qui excède horizontalement
d’un minimum de 5" (12.7 cm) la base de l’armoire.
•N’utilisez pas le four à des fins de rangement.
Ceci génère une situation éventuellement dangereuse.
•N’utilisez jamais votre cuisinière pour réchauffer
ou chauffer la pièce. L’utilisation prolongée de la
cuisinière sans une ventilation adéquate peut s’avérer
dangereuse.
•Ne gardez pas de produits combustibles,
d’essence et d’autres produits inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil. Il pourrait en résulter des explosions ou un
incendie.
•Replacez toutes les commandes à la position arrêt
«off» après l’utilisation d’une fonction programmable
chronométrée.
POUR LES MODÈLES MUNIS DE L’AUTONETTOYAGE:
•Enlevez la lèchefrite, les grilles, les aliments et
les autres ustensiles avant l’autonettoyage du
four. Essuyez tous les renversements excessifs. Suivez
les instructions pour le prénettoyage dans le Guide de
l’utilisateur.
Risque de basculement
Un enfant ou un adulte peut faire •
basculer la cuisinière et en décéder.
Vérifiez que le dispositif anti-•
renversement a été fixé au plancher
ou au mur tel qu'indiqué dans les
instructions d'installation.
Assurez-vous d'enclencher le dispositif anti-•
renversement lorsque la cuisinière est déplacée sur
le plancher ou contre le mur.
Ne faites pas fonctionner la cuisinière si le dispositif •
anti-renversement n'est pas en place et enclenché.
Le non-respect de ces instructions peut causer des •
blessures fatales ou de graves brûlures aux enfants
et aux adultes.
Pour vérifier si le support antirenversement est correctement installé,
attrapez le bord arrière de la cuisinière à
deux mains. Essayez doucement de faire
basculer la cuisinière vers l'avant. Lorsque
le support est correctement installé, la
cuisinière ne doit pas basculer vers l'avant.
14
Page 15
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LA CUISINIÈRE 30" ENCASTRABLE
F
G
E
½”
min.
3/8”
min.
½”
min.
Dimensions
Vous devez suivre les instructions pour
la préparation du dessus de comptoir
à la section "Préparation du dessus de
comptoir" (voir page 21).
Ces surfaces doivent être planes
et à niveau (région hachurée).
Arasez le dessus
du comptoir à au
moins 31 1/2"
(80 cm) de
largeur pour
la cuisinière.
Installez les portes d'armoire à au
moins 1" (2,5 cm) de l'ouverture.
1 ½" Max.
(3,8 cm Max.)
30" Min.
(76,2 cm) Min.
13"
(33 cm)
30" Min. (voir la note 3)
(76,2 cm) Min. (voir la note 3)
18" Min.
(45,7 cm) Min.
Approx. 1 7/8"
(4,8 cm)
24" Min.
(61 cm) Min.
La prise murale mise à la terre ou la boîte de jonction doit se
situer entre 8" à 17" (20,3 - 43,2 cm) de l'armoire de droite
et 2" à 4" (5,1-10,2 cm) du plancher.
Ne pas insérer l'unité dans le comptoir sans avoir lu les deux prochaines pages.
A. HAUTEUR
(Sous la table de
cuisson)
35 3/4" (90,8 cm)
36 5/8" (93 cm)
B. LARGEUR
30" (76,2 cm) 31 1/2"
C. LARGEUR
DE LA TABLE
DE CUISSON
(80 cm)
D. PROFONDEUR
TOTALE À L'AVANT
DE LA CUISINIÈRE
28 5/16" (71,9 cm) 30±1/16"
E. LARGEUR DE
DÉCOUPAGE*
(comptoir et armoire)
(76,2±0,15 cm)
F. PROFONDEUR
DE DÉCOUPAGE
21 3/4" (55,2 cm) Min.
22 1/8" (56,2 cm) Max
24" (61 cm) si un
dosseret est installé
G. HAUTEUR DU
DESSUS
DE COMPTOIR
35 7/8" (91,1 cm) Min.
36 5/8" (93 cm) Max.
15
Page 16
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LA CUISINIÈRE 30" ENCASTRABLE
E
E
A
C
B
21¾”
(55.25 cm)
D
NOTE:
1. Ne coincez pas le cordon d'alimentation entre le mur
et l'appareil.
2. Ne scellez pas l'appareil aux armoires latérales.
3. Dégagement minimum de 24" (61 cm) entre la
plaque de cuisson et la bas de l'armoire du haut
lorsque le dessous de l'armoire en bois ou en métal est
protégé par un celloderme retardateur de flammes d'un
minimum de ¼" (0,64 cm) recouvert d'une feuille de
métal MSG No. 28, d'acier inoxydable d'un minimum
de 0,015" (0,4 mm), d'aluminium de 0,024" (0,6 mm)
ou de cuivre de 0,020" (0,5 mm).
Dégagement minimum de 30" (76,2 cm) lorsque
l'armoire n'est pas protégée.
4. Notez que pour les ouvertures de moins de 22
7/8" (58,1 cm) de profondeur, l'appareil dépassera
légèrement vers l'avant du comptoir.
5. Allouez au moins 19 ¼" (48,9 cm) d'espace pour
permettre l'ouverture de la porte du four.
Porte
ouverte
(voir la
note 5)
Panneau latéral
*IMPORTANT:Pour une largeur de découpage (dimension E) plus grande que 30 1/16" (76,4 cm) et
pour éviter un bris de la table de cuisson, au moment d'insérer l'appareil dans le comptoir assurez‑vous
qu'il est bien centré dans l'ouverture. Levez les pattes de nivellement et les roulettes de nivellement
au maximum (page 11), insérez l'appareil dans le comptoir et ensuite nivelez‑le. Assurez‑vous que
l'appareil est bien supporté par les pattes et les roulettes de nivellement et non par
la table de cuisson.
IMPORTANT: La largeur du
comptoir et de l'armoire doit être
égale à la largeur de découpage.
DEVANT
DU
CABINET
22 7/8" (58,1 cm) min.
23 1/4" (59,05 cm) max.
(see note 4)
1 1/8"
(2,86 cm)
F
Ref.
A. HAUTEUR
(Sous la table de
cuisson)
35 3/4" (90,8 cm)
36 5/8" (93 cm)
B. LARGEUR
30" (76,2 cm) 31 1/2"
C. LARGEUR
DE LA TABLE
DE CUISSON
(80 cm)
D. PROFONDEUR
TOTALE À L'AVANT
DE LA CUISINIÈRE
28 5/16" (71,9 cm) 30±1/16"
E. LARGEUR DE
DÉCOUPAGE*
(comptoir et armoire)
(76,2±0,15 cm)
16
F. PROFONDEUR
DE DÉCOUPAGE
21 3/4" (55,2 cm) Min.
22 1/8" (56,2 cm) Max
24" (61 cm) si un
dosseret est installé
G. HAUTEUR DU
DESSUS
DE COMPTOIR
35 7/8" (91,1 cm) Min.
36 5/8" (93 cm) Max.
Page 17
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LA CUISINIÈRE 30" ENCASTRABLE
H1
H2
H3
H4
Pour éviter les cassures: NE PAS manipuler
l'appareil par la table de cuisson.
Le comptoir alentour de l'ouverture de découpage doit être plat et à
1
niveau (voir hachures sur illustration 1).
Avant d'installer l'appareil,
2
mesurer les hauteurs des
deux (2) côtés du comptoir
(H1-4), avant et arrière
(voir illustration 1) du
plancher jusqu'au dessus
du comptoir.
Mettre l'appareil à niveau en utilisant les quatre (4)
3
pattes de nivellement pour que la hauteur entre
le plancher et le renfort de métal en dessous de la
table de cuisson soit plus grande par 1/16"que la plus grande mesure H1-4 (voir illustration
2).
Arasez le
dessus du
comptoir à
au moins
31½"
(81cm) de
largeur pour la cuisinière.
1 ½" Max.
(3.8 cm Max.)
Illustration 1
Glisser l'appareil dans le comptoir. Assurez-vous que le centre de l'appareil soit aligné avec le
4
centre de l'ouverture du comptoir.
Enlever les protecteurs de plastique sur chaque côté de la table de
5
cuisson (si inclus avec l'appareil).
Le renfort de métal en dessous de chaque côté de la table de cuisson
6
DOIT reposer sur le comptoir pour que l'appareil soit bien supporté.
La table de cuisson ne doit PAS toucher directement le comptoir (voir
illustration 2), sinon cela pourrait provoquer un bris de la table qui
annulera la garantie. Niveler l'appareil si nécessaire.
Illustration 2
Après l'installation,
7
ASSUREZ-VOUS que
l'appareil est soutenu
Renfort
de Métal
Afin d'installer
correctement
la cuisinière, la
hauteur initiale
entre le plancher et
le renfort de métal
en dessous de la
table de cuisson
doit être au moins
1/16" plus grande
que les mesures du
comptoir mesurés
dans l'étape 1.
par les quatre pattes de
nivellement et NON par la
table de cuisson.
17
Page 18
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LA CUISINIÈRE 30" ENCASTRABLE
1.
Modèles avec cordon
d'alimentation branché en usine
(Canada seulement)
Les cuisinières canadiennes sont munies d'un cordon
d'alimentation branché en usine (voir Figure 1). Il
doit être connecté à une prise d'alimentation de
120/240 volt, mise à la terre, ou à une prise de
courant pour cuisinières de 120/208 volt. Si aucune
prise d'alimentation n'est disponible, demandez à un
électricien compétent d'en installer une.
câblage métallique, mis à la terre en permanence,
ou un connecteur mis à la terre doit être branché
à la borne de mise à la terre ou directement sur
l'appareil.
Si vous ne suivez pas les instructions précitées à la
lettre, il peut en résulter un incendie, des blessures
ou un choc électrique.
3.
Accès au bloc de connexions et à
la plaque de mise à terre.
2.
Ensemble de cordon
d'alimentation (États‑Unis)
Il incombe à l'utilisateur de faire raccorder le cordon
d'alimentation au bloc de connexion situé derrière le
couvercle du panneau arrière.
Il est possible de connecter l'appareil soit au moyen d'un
câblage "permanent dur" (câble flexible en cuivre blindé ou
muni d'une gaine protectrice non métallique) soit au moyen
d'un ensemble de cordon d'alimentation.
NOTE: L'appareil sort de l'usine avec un trou de 1 1/8" (2.9
cm) dia. tel que montré à la figure 3. Si un trou plus grand
est requis, repoussez la pastille.
Il existe des risques d'incendie
ou de choc électrique, si la capacité du cordon utilisé
est inadéquate, si les instructions d'installation ne
sont pas suivies ou si le réducteur de tension n'est pas
utilisé.
Dans les maisons mobiles (États-Unis), les nouvelles
installations ou les véhicules récréatifs, utilisez seulement
un cordon d'alimentation conçu pour une cuisinière à
125/250 volts de 50 ampères recommandé (40A minimum).
Le cordon doit soit avoir 3 (lorsque le code local permet la
mise à terre par le neutre) ou 4 conducteurs. Les bornes
aux extrémités des câbles doivent comporter soit une
boucle fermée, soit des cosses à fourches ouvertes et
aux extrémités renversées. Le cordon doit être muni d'un
réducteur de tension.
Ne desserrez pas les écrous des
fils installés en usine. Une panne, un bris ou des
conditions dangereuses pourraient s'en suivre.
Recourbez ici la
couvercle arrière pour
accéder aux
bornes du bloc de
connexion de la
cuisinière
Figure 2
Cet électroménager est
manufacturé avec une mise à la terre au châssis
à l'aide d'une plaque de mise à terre posée entre
le terminal neutre et le châssis. Si l'appareil est
utilisé, aux États‑Unis, dans une maison mobile,
un nouveau branchement (1996 NEC), un véhicule
récréatif où les codes locaux n'autorisent pas la
connexion du conducteur de mise à la terre du
châssis au neutre ou au Canada
de mise à terre du châssis et coupez l'autre
bout, près du terminal neutre. Branchez ensuite
l'appareil de manière usuelle.
EMPLACEMENT DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE
Vous trouverez les numéros
de modèle et de série de
votre appareil sur la plaque
signalétique. Cette dernière
est située à l'endroit montré
ici.
Veuillez prendre en note
ces numéros pour référence
future.
; retirez la plaque
18
Page 19
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LA CUISINIÈRE 30" ENCASTRABLE
Connexions électriques à la
4.
cuisinière (U.S.A.)
Pour une connexion à un câble
d'alimentation à trois conducteurs (Etats‑
Unis seulement)
Si les codes locaux permettent la connexion du
conducteur de mise à la terre du châssis au fil neutre du
cordon d'alimentation en cuivre (voir figure 3).
1. Enlevez les 3 vis situées à l'extrémité inférieure du
couvercle arrière de fils, puis redressez l'extrémité
inférieure du couvercle (couvercle d'accès) pour
atteindre les bornes du bloc de connexion de la
cuisinière (voir figure 2).
2. Utilisez les écrous fournis dans l'enveloppe littérature
pour raccorder le neutre du cordon d'alimentation
cuivré à la borne argentée située au centre du
bloc de connexion, et raccordez les autres fils aux
bornes extérieures. Assortissez les fils et les bornes
conformément aux couleurs (branchez le fil rouge à
la borne de droite, et le fil noir à la borne de gauche)
(voir figure 3).
3. Abaissez le couvercle des bornes du bloc de
connexion et replacez les 3 vis.
Borne argentée
Fil rouge
Pour une connexion à un câble
d'alimentation à quatre conducteurs
(maisons mobiles) (États‑Unis)
Si les codes locaux ne permettent PAS la connexion du
conducteur de mise à la terre du châssis au fil neutre du
cordon d'alimentation en cuivre (voir figure 4).
1. Enlevez les 3 vis situées à l'extrémité inférieure du
couvercle arrière du filage, puis redressez l'extrémité
inférieure du couvercle (couvercle d'accès) pour
atteindre les bornes du bloc de connexion de la
cuisinière (voir figure 2).
2. Enlevez la plaque de mise à la terre de la borne
centrale du bloc de connexion et du châssis de
l'appareil. Conservez la vis de mise à la terre.
3. Branchez le fil de mise à la terre (vert) du cordon
d'alimentation cuivré, au châssis de l'appareil avec la
vis de mise à la terre, à l'aide du trou dans le châssis
à l'endroit où la bande de mise à la terre a été
enlevée (voir Figure 4).
4. Utilisez les écrous fournis dans l'enveloppe
littérature pour raccorder le neutre (blanc) du cordon
d'alimentation cuivré, à la borne argentée située au
centre du bloc de connexion, et raccordez les autres
fils aux bornes extérieures. Assortissez les fils et les
bornes conformément aux couleurs (branchez le fil
rouge à la borne de droite, et le fil noir à la borne de
gauche).
5. Abaissez le couvercle des bornes du bloc de
connexion et replacez les 3 vis.
Bloc de
connexion
Fil noir
Installez ici un réducteur
de tension fourni par
l'usager
240 V
Figure 3
Plaque de
montage du
cordon
Neutre
(Fil blanc)
Plaque de
mise à la terre
Raccordement direct,
utilisez le trou de 1 1/8"
(2.9 cm) Dia. Ensemble
de cordon d'alimentation,
enlevez la pastille pour
utiliser le trou de 1 3/8"
(3.5 cm) Dia.
Bloc de connexion
Fil noir
Raccordement
direct, utilisez
le trou de 1
1/8" (2.9 cm)
Dia. Ensemble
de cordon
d'alimentation,
enlevez la pastille
pour utiliser le
trou de 1 3/8"
(3.5 cm) Dia.
NOTE: Assurez-vous d'enlever
la plaque de mise à la terre
fournie avec l'appareil.
Installez ici un
réducteur de
tension fourni
par l'usager
Figure 4
Borne argentée
Fil
rouge
Neutre
(fil blanc)
Mise à la terre
( fil cuivre)
240 V
19
Page 20
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LA CUISINIÈRE 30" ENCASTRABLE
Connexions électriques au système
électrique de la résidence
L'appareil doit être raccordé directement au disjoncteur
ou au compartiment de fusibles au moyen d'un câble
flexible en cuivre, blindé ou muni d'une gaine protectrice
non métallique (avec fil de mise à la terre). Un des
connecteurs homologués UL doit être fixé à chaque
extrémité du câble d'alimentation (à l'appareil et à la
boîte de jonction). Les grosseurs des fils (fil en cuivre seulement) et des raccordements doivent se conformer
à la capacité de l'appareil.
Si les codes locaux permettent le raccordement
du conducteur de mise à la terre du châssis au fil
2. Enlevez la plaque de mise à la terre de la borne
centrale du bloc de connexion et du châssis de
l'appareil. Conservez la vis de mise à la terre.
3. Dans la boîte de jonction:
a) Reliez ensemble, le fil blanc, le fil vert (dénudé)
de l'appareil et le fil neutre (blanc) du câble
d'alimentation.
b) Reliez ensemble les deux fils noirs.
c) Reliez ensemble les deux fils rouges.
Câble d'alimentation
Fil dénudé
Fils
rouges
Fils
Noirs
Aux endroits où les codes locaux l'interdisent, ou
si vous raccordez à un système électrique à quatre
conducteurs, ne raccordez pas le conducteur de
mise à la terre du châssis au fil neutre (blanc) de la
boîtedejonction(voirgure6):
1. Débranchez l'alimentation électrique.
2. Séparez les fils de cuivre dénudé et blanc de
l'appareil.
3. Dans la boîte de jonction:
a) Reliez le fil blanc du câble de l'appareil au fil
neutre (blanc) du câble d'alimentation.
b) Reliez les deux fils noirs ensemble.
c) Reliez les deux fils rouges ensemble.
d) Reliez le fil de cuivre ou dénudé du câble de
l'appareil au fil de cuivre ou dénudé du câble
d'alimentation.
Câble d'alimentation
Fil dénudé
Fil blanc
Fils
rouges
Fils
noirs
Fil dénudé
ou vert
Fil blanc
Boîte de
jonction
Câble de l'appareil
Connecteur
homologué UL
(ou CSA)
Boîte de
jonction
Fil blanc
Fil dénudé
ou vert
Câble de
l'appareil
Connecteur
homologué
UL (ou CSA)
Figure5
BOÎTE DE JONCTION À 3 FILS ‑ MISE À LA TERRE
NOTE: Assurez-vous d'enlever
la plaque de mise à la terre
fournie avec l'appareil.
Figure 6
BOÎTE DE JONCTION À 4 FILS ‑ MISE À LA TERRE
20
Page 21
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LA CUISINIÈRE 30" ENCASTRABLE
¾”
(1.9 cm)
¾”
(1.9 cm)
31½”
(81 cm)
Construction de l’armoire
5.
5.1
Pour éliminer les risques
de brûlures ou de feu, en étendant le bras au-dessus
des surfaces de cuisson chaudes, évitez d’installer des
armoires au-dessus de ces dernières. Si vous devez en
installer, il est possible de réduire le risque en plaçant
une hotte pour cuisinière qui excède horizontalement
d’un minimum de 5" (12.7 cm) la base de l’armoire.
5.2
Préparation du dessus de comptoir
• Les côtés de la table de cuisson de la cuisinière
s’ajustent au-dessus du rebord du découpage du
dessus de comptoir.
•Si vous avez un dessus de comptoir au fini carré (plat),
il n’est pas nécessaire de préparer le dessus du comptoir.
•Les dessus de comptoir au rebord avant moulé
doivent être aplanis de ¾" (1.9 cm) à chaque coin
avant de l’ouverture (Figure 7).
• Il est possible qu’il soit nécessaire d’araser de ¾" (1.9
cm) les dessus de comptoir en mosaïque à chaque
coin avant et/ou d’aplanir le rebord arrondi (Figure 7).
est supérieure à la largeur minimale requise,
ajustez en conséquence la dimension ¾" (1.9 cm).
Largeur de
découpage
minimum
Dessus de comptoir moulé ou
en mosaïque aplani de 3/4"
(1.9 cm) aux rebords avant
de l'ouverture de dessus de
Figure 7
•Ledessusdecomptoirdoitêtreàniveau. Placez un
niveau sur le dessus de comptoir, d’abord de chaque
côté, et ensuite du devant à l’arrière. Si le dessus de
comptoir n’est pas horizontal, la cuisinière ne le sera pas
non plus. Le four doit être à l’horizontal pour obtenir des
résultats de cuisson satisfaisants. Les côtés de la table de
cuisson de la cuisinière s’ajustent au-dessus de l’angle du
découpage du dessus de comptoir sans le toucher.
Installation de la cuisinière
6.
Note Importante: L'enlèvement de la porte du four
n'est pas requis pour l'installation de l'appareil, mais la
facilite grandement. Référez-vous au manuel d'utilisation
pour connaître les étapes.
Installation standard
La table de cuisson chevauche chaque côté du dessus
6.1
du comptoir et la cuisinière est assise sur le plancher.
La largeur de la table de cuisson est de 31½" (80 cm).
comptoir.
21
Les armoires sous le comptoir doivent être distantes
6.2
de 30" (76.2 cm). Assurez-vous qu’elles sont
d’aplomb et de niveau avant d’y installer la cuisinière.
Araser le rebord bombé à l’extrémité avant du
comptoir pour obtenir un ajustement serré entre les
bords extérieurs de la table de cuisson de 31½" (80
cm) et le comptoir.
Distancez les portes des armoires de 32" (81.3cm)
6.3
minimum afin qu’elles n’interfèrent pas avec
l’ouverture de la porte du four.
6.4
Découpez le comptoir tel que montré à la page 11.
Assurez-vous que les quatre pattes de nivellement
6.5
soient installées plus hautes que la hauteur du
comptoir (voir page 13).
Installez le support anti‑
6.6
bascule maintenant avant de placer l'appareil à
sa position finale. Suivez les instructions à la page
30 ou sur le gabarit fourni avec le support antibascule de l'appareil.
Afin d'obtenir une installation maximale, les 3 côtés
6.7
du comptoir recevant l'appareil doivent être plat et
à niveau. Tous les ajustements adéquats afin que le
comptoir soit plat doivent être faits sinon des espaces
entre l'appareil et le comptoir peuvent se produire.
6.8
Pour éviter d'endommager
l'appareil, ne pas le saisir ou le manipuler par la
surface de cuisson. Manipulez-le avec soin.
6.9
Centrez l'appareil devant le centre de l'ouverture du
comptoir.
Assurez-vous que la surface de cuisson allant
6.10
par dessus le comptoir est bien plus haute que le
comptoir. Si tel n'est pas le cas, levez l'appareil
en baissant les pattes de nivellement avant et les
roulettes de nivellement arrière.
6.11
Nivelez la cuisinière (voir la section 7). Le
plancher qui supporte la cuisinière doit être de
niveau.
6.12
Finalement, glissez l'appareil dans l'ouverture du
comptoir.
Page 22
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LA CUISINIÈRE 30" ENCASTRABLE
IMPORTANT
Installation avec un dosseret
La profondeur du découpage de (21¾" (55.2 cm) Min.,
22 1/8" (56.2 cm) Max.) doit être augmentée à 24"
(61 cm) lorsqu’un dosseret est installé sur l’appareil.
Installation d'une moulure arrière
Vous pouvez commander un nécessaire pour moulure
arrière dans un centre de service.
Installation de panneaux latéraux
Vous pouvez commander un nécessaire pour panneaux
latéraux dans un centre de service. Distancez les portes
des armoires de 32" (81.3 cm) minimum afin qu’elles
n’interfèrent pas avec l’ouverture de la porte du four.
Mise à niveau de la cuisinière
7.
Mettez la cuisinière de niveau et ajustez la hauteur
de la table de cuisson avant de l’installer dans le
découpage du comptoir.
1. Installez une grille au centre du four.
2. Déposez un niveau à bulle sur la grille. Prenez 2
lectures en plaçant le niveau en diagonale dans une
direction, puis dans l’autre direction. Si nécessaire,
ajustez les 4 vis de nivellement à l’aide d’une clé pour
niveler l’appareil (reportez-vous à la figure 9).
3. Glissez
délicatement la
cuisinière, en
faisant attention
de ne pas abîmer
le dessus du
comptoir, dans
le découpage
du comptoir et
vérifiez si elle est
encore de niveau.
Vérification du Fonctionnement
8.
Référez-vous au Manuel d'utilisation et d'entretien fourni
avec la cuisinière pour les directives de fonctionnement
d’entretien et de nettoyage.
peuvent être assez chauds pour causer des brûlures.
Enlevez tout le matériel d’emballage du four avant de
commencer les essais.
1. Fonctionnement des éléments de surface
Régler les éléments de surface et vérifiez s'ils chauffent.
Vérifier si la (les) lampe(s) témoin(s) s'allume(nt) (certains
modèles).
Si des accessoires sont nécessaires:
Ne touchez pas aux éléments. Ils
2. Fonctionnement des éléments du four
Ce four peut être équipé d’un contrôleur électronique. Chacune
des fonctions a été vérifiée à l’usine avant l’expédition. Nous
vous suggérons cependant de vérifier une fois de plus le
fonctionnement des commandes du contrôleur électronique.
Référez-vous au Manuel d'utilisation et d'entretien pour
le mode de fonctionnement. Suivez les instructions sur
les fonctions de l’Horloge (Clock), de la Minuterie (Timer),
de la cuisson au four (Bake), au gril (Broil), par convection
(Convection) (certains modèles) et de nettoyage (Clean).
N'oubliez pas de régler l'horloge en premier.
Cuisson au four (Bake)– Après avoir réglé le four à
350°F (177°C) pour la cuisson au four, l’élément inférieur
du four doit devenir rouge.
Cuisson au gril (Broil)– Lorsque le four est réglé à
Cuisson au GRIL (BROIL), l’élément supérieur du four doit
devenir rouge.
Nettoyage (Clean) (certains modèles)– Lorsque le
four est réglé pour un cycle autonettoyant, l’élément
supérieur devrait devenir rouge durant le préchauffage
du cycle. Une fois la température autonettoyante
atteinte, l’élément inférieur deviendra rouge.
Convection (certains modèles)– Lorsque le four est
réglé à CONV. BAKE/ROAST à 350°F (177°C), l'élément
convection se met à chauffer et le ventilateur de
convection se met à tourner. Le ventilateur de convection
arrête de tourner lorsque la porte du four est ouverte
durant la cuisson par convection.
Tiroir‑réchaud (certains modèles)–Tournez le bouton
d'ajustement à ÉLEVÉ (HI) et vérifiez si le tiroir chauffe.
Lorsque tous les raccords sont terminés
Vérifiez si toutes les commandes sont en position d’arrêt.
Emplacement des numéros de modèle et
de série
La plaque signalétique est située sur la moulure interne du
côté gauche du four et visible lorsque la porte est ouverte.
Lors d’une commande de pièces ou pour toute demande de
renseignements au sujet de votre cuisinière, assurez-vous
de toujours inclure les numéros de modèle et de série
inscrits sur la plaque signalétique de votre cuisinière.
Avant d’appeler le service d’entretien
Révisez la liste des vérifications préventives et les instructions
d’opération dans votre Guide de l’utilisateur. Vous sauverez
probablement du temps et de l’argent. La liste contient les
événements ordinaires qui ne résultent pas de défectuosités
dans le matériel ou la fabrication de cet appareil.
Pour obtenir notre adresse et nos numéros de téléphone,
référez-vous à la garantie et aux renseignements sur les services
d’entretien dans votre Manuel d'utilisation et d'entretien. Prière
de nous téléphoner ou de nous écrire pour toute demande
d’information au sujet de votre cuisinière et/ou si vous désirez
commander des pièces.
22
Page 23
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LA CUISINIÈRE 30" ENCASTRABLE
Range side
FIXER LE SUPPORT (MONTAGE AU MUR OU AU PLANCHER)
Pattes de nivellement
Montage sur
le mur
Arrière de
la cuisinière
Lisse
Instructions d'installation du support anti‑
9.
bascule ‑ Mesure importantes de sécurité
La cuisinière doit être fixée au
plancher pour éviter qu'elle ne bascule, en installant
un support anti-bascule à l'aide des vis fournies avec la
cuisinière. Si le support anti-bascule n'est pas installé,
la cuisinière peut basculer lorsqu'un poids excessif est
exercé sur la porte ouverte ou qu'un enfant monte dessus.
Des blessures graves peuvent s'ensuivre provenant de
la cuisinière elle même ou du renversement de liquides
chauds.
Si la cuisinière doit être déplacée, le support anti-bascule
doit être également déplacé.
Les directives fournies sont prévues pour la fixation dans
un plancher de bois ou de béton. Lors de la fixation,
assurez-vous que les vis ne pénètrent pas dans les
accessoires de plomberie ou le câblage électrique.
A. Positionnez le support à l’aide du gabarit. Positionnez le gabarit symétriquement au centre de
l’emplacement final de la cuisinière. Marquez au sol la
position des vis du support tel que montré sur ce gabarit
(le support peut être installé à droite ou à gauche).
C. Mise à niveau et positionnement de la cuisinière.
Glissez la cuisinière à son emplacement final. Insérez la
patte de nivellement de la cuisinière dans le support.
Assurez-vous que la patte de la cuisinière est bien insérée
dans le support en vérifiant visuellement. Placez un niveau
à bulle sur l’une des grilles de l’appareil pour vérifier s’il
est de niveau. S’il est nécessaire, ajustez les pattes de
nivellement jusqu’à ce que l’appareil soit de niveau.
Glissez
l'appareil
vers
l'arrière
Côté de la
cuisinière
Figure 9
Figure 7
B. Percez des avant‑trous et fixez le support ‑
Repérez le centre des trous indiqués et percez des avanttrous de 1/8“. Si le support doit être fixé au mur, percez
un avant-trou dans un angle de 20°. Si le support doit être
fixé sur un plancher en béton ou en céramique, percez
un avant-trou de 5/32” x 1-3/4” de profondeur. Les vis
fournies peuvent être utilisées dans le bois comme dans
le béton. Utilisez un tourne-écrou de 5/16” pour fixer le
support.
Figure 8
Patte de
nivellement
Monter
Baisser
Figure 10
Figure 11
23
Page 24
NOTES
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.