Frigidaire FGEF4085TS Installation

40" ELECTRIC RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
40" ELECTRIC RANGE
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
United States
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other
ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Important Safety Instructions .......................................2-3
Product Dimensions ....................................................... 4
Cabinet Dimensions ....................................................... 5
Electrical Requirements.................................................. 6
Power Supply Cord......................................................... 7
Important Note to the Consumer
1. Keep these instructions with your owner's guide for future reference.
2. When using any appliance generating heat, there are safety precautions you must follow. These precautions are explained in your Use and Care manual. Read your manual carefully.
3. Be sure your appliance is installed and grounded by a
qualied installer or service technician.
Cabinet Construction ...................................................... 7
Leveling the Range......................................................... 8
Anti-Tip Brackets Installation ..................................... 9-10
Check Operation............................................................11
Serial Plate Location (Model & Serial Number) .............11
Notes ............................................................................ 12
Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation instructions before installing range.
2. Remove all packing material from the oven and the drawer compartments before connecting the electrical supply to the range.
3. The anti-tip bracket supplied with the appliance must be installed.
4. Observe all governing codes and ordinances.
5. Be sure to leave these instructions with the consumer.
Printed in United States
P/N 809018801 (1701) Rev.B
English – pages 1-12
Español – pages 13-24
Français – pages 25-36
1
40" ELECTRIC RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance must be installed, grounded, and serviced by a qualied installer or service technician.
This manual contains important safety symbols and instructions. Please pay attention to these symbols and follow all instructions given. Do not attempt to install or operate your appliance until you have read the safety precautions in this manual. Safety items throughout this manual are labeled with a WARNING or CAUTION statement based on the risk type.
Warnings and important instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised with installing, maintaining, or operating your appliance.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages
that follow this symbol to avoid possible injury or death.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate
injury. IMPORTANT: Indicates installation, operation, maintenance, or valuable information that is not hazard related.
Tip Over Hazard
• A child or adult can tip the range and be killed.
• Verify the anti-tip device has been installed to floor or wall.
• Ensure the anti-tip device is re-engaged to floor or wall when the range is moved.
• Do not operate the range without the anti-tip device in place and engaged.
• Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
Range leveling leg
Anti-tip bracket
To check if the anti-tip bracket is installed properly, use both arms to grasp the rear edge of the range back. Carefully attempt to tilt range forward. When properly installed, the range should not tilt forward.
Refer to the anti-tip bracket installation instructions supplied with your range for proper installation.
Excessive Weight Hazard--Use two or more
people to move and install range. Failure to follow this instruction can result in back or other injury.
Storage In or On Appliance—Flammable
materials should not be stored in an oven or microwave, near surface burners or elements, or in the storage or warmer drawer (if equipped). This includes paper, plastic, and cloth items, such as cookbooks, plastic ware, and towels, as well as
ammable liquids. Do not store explosives, such as
aerosol cans, on or near the appliance.
Do not leave children alone - Children should
not be left alone or unattended in the area where appliance is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance, including the storage drawer, lower broiler drawer, warmer drawer, or lower double oven.
Do not store items of interest to children in the cabinets above the appliance or on the backguards of ranges. Children climbing on or near the appliance to reach items could be seriously injured.
Stepping, leaning, or sitting on the door or drawers of this appliance can result in serious injuries and also cause damage to the appliance.
Do not use oven or warmer drawer (if equipped) for storage.
Never use your appliance as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning and overheating of the appliance.
Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
2
40" ELECTRIC RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR UNPACKING AND INSTALLATION
Read and follow the below instructions and precautions for unpacking, installing, and servicing your appliance:
Destroy the carton and plastic bags after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging material. Do not remove the wiring label and other literature attached to the appliance. Do not remove model/serial number plate.
Cold temperatures can damage the electronic control.
When using this appliance for the rst time, or when the
appliance has not been used for an extended period of time, be sure the appliance has been in temperatures above 32ºF (0ºC) for at least 3 hours before turning on the power to the appliance.
Never modify or alter the construction of the appliance by removing the leveling legs, panels, wire covers, anti­tip brackets/screws, or any other part of the appliance.
Proper Installation—Be sure your appliance is properly
installed and grounded by a qualied technician. In the
United States, install in accordance with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NPFA No. 54, latest edition and National Electrical Code NFPA No. 70 latest edition, and local electrical code requirements. In Canada, install in accordance with CAN/CGA B149.1 and CAN/CGA B149.2 and CSA Standard C22.1, Canadian Electrical code, Part 1-latest editions and local electrical code requirements. Install only per installation instructions provided in the literature package for this appliance.
The installation of appliances designed for manufactured (mobile) home installation must conform with Manufactured Home Construction and Safety Standard, title 24CFR, part 3280 [Formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, title 24, HUD (part 280)] or when such standard is not applicable, the Standard for Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups), ANSI Z225.1/ NFPA 501A-latest edition, or with local codes in United States and with CAN/CSA-Z240 MH in Canada.
Before installing the range in an area covered with
linoleum or any other synthetic oor covering, make sure the oor covering can withstand heat at least
90°F (32,2°C) above room temperature without shrinking, warping or discoloring. Do not install the range over carpeting unless you place an insulating pad or sheet of ¼" (0,64 cm) thick plywood between the range and carpeting.
Make sure the wall coverings and cabinet materials around the range can withstand the heat generated by the appliance.
To eliminate the risk of burns or re by reaching over heated surface units, cabinet storage space above the surface unit should be avoided. If cabinet storage is to be provided the risk can be reduce by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5 inches beyond the bottom of the cabinet.
Do not obstruct airow at the oven vent, around the base, or beneath the lower front panel of the appliance. This appliance requires fresh air for proper operation.
Be sure to have an appropriate foam-type re extinguisher available, visible, and easily accessible located near the appliance.
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SERVICE AND MAINTENANCE
Do not repair or replace any part of the appliance
unless specically recommended in the manuals. All other servicing should be done only by a qualied
technician. This reduces the risk of personal injury and damage to the appliance.
Always contact your dealer, distributor, service agent, or manufacturer about problems or conditions you do not understand.
Ask your dealer to recommend a qualied technician and an authorized repair service. Know how to disconnect the power to the appliance at the circuit breaker or fuse box in case of an emergency.
Remove the oven door from any unused oven if it is to be stored or discarded.
Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth. Doing so could cause the bulb to break. Handle halogen lights (if equipped) with paper towels or soft gloves. Disconnect the appliance or shut off the power to the appliance before removing and replacing the bulb.
3
40" ELECTRIC RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
Product Dimensions
Do not install the unit in the cabinet before reading next two pages.
B
C
A
37"
(94 cm)
feet
extended
D
Figure 1: Product Dimensions
A. HEIGHT B. WIDTH C. DEPTH TO FRONT OF RANGE D. DEPTH WITH DOOR OPEN
49" (124.5 cm) 40" (101.6 cm)
28 1/2" (72.4 cm) max with handle
26 1/16" (66.2 cm)
4
47 3/4" (121.3 cm)
40" ELECTRIC RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
Cabinet Dimensions
Clearances and Dimensions
Provide adequate clearances between the appliance and adjacent combustible surfaces.
Location - Check location where the appliance will be installed. Check for proper electrical supply and oor stability.
Dimensions shown must be used. Given dimensions provide minimum clearance. Contact surface must be solid and level.
40 1/8" Min.
(101.9 cm)
1" (2.5 cm) min
to wall or vertical
surface above
36" (91.4 cm)
30" Min.**
(76.2 cm Min.)
Grounded
Wall Outlet
18" Min.
(45.7 cm Min.)
13" Max.
(33 cm Max.)
24" Min.
(61 cm Min.)
24½" max.
(62.2 cm Max.)
Figure 2: Cabinet Dimensions
E. MINIMUM CUTOUT WIDTH F. HEIGHT OF COUNTERTOP
40 1/4" (102.2 cm)
36" (91.4 cm) standard
35 7/8" (91.1 cm) minimum
NOTES:
1. Do not seal the range to the side cabinets.
2. 30" (76,2 cm) minimum clearance when the cabinet is unprotected. * * 24" (61 cm) minimum clearance between the cooktop and the bottom of the cabinet when the bottom of
wood or metal cabinet is protected by not less than ¼" (0,64 cm) ame retardant millboard covered with not
less than No. 28 MSG sheet metal, 0,015" (0,4 mm) stainless steel, 0,024" (0,6 mm) aluminum, or 0,020" (0,5 mm) copper.
3. 0" clearance between range and cabinets or vertical surfaces that are below the cooktop height.
4. 0" clearance between range back and rear wall or cabinet.
5
40" ELECTRIC RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
1.
Electrical Requirements
Electrical Shock Hazard –Electrical ground is
required on this appliance. Use only the power cord supplied with the appliance. Improper connections and grounding may result in electric shock, damage to the
appliance, personal injury, re or death.
Grounding Requirements
This appliance must be installed and grounded by a
qualied technician.
In the United States, install in accordance with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NPFA No. 54, latest edition and National Electrical Code NFPA No. 70 latest edition, and local electrical code requirements. In Canada, install in accordance with CAN/CGA B149.1 and CAN/CGA B149.2 and CSA Standard C22.1, Canadian Electrical code, Part 1-latest editions and local electrical code requirements.
For personal safety, this appliance must be properly grounded. For maximum safety, the power cord must be plugged into an electrical outlet that is the correct voltage, is correctly polarized and properly grounded in accordance with local codes. It is the personal responsibility of the consumer to have the appropriate outlet with the correct, properly grounded wall receptacle
installed by a qualied electrician.
This appliance is intended to be plugged into a 14-50R standard wall receptacle.
Electrical Wall Receptacle
Required for all installations
4-Wire receptacle (14-50R)
When only 4-wire, single phase, 240 volt, 60 Hz, AC­only electrical supply is available, this appliance requires minimum 40 amp circuit protection fused on both sides of the line.
A time-delay circuit breaker or fuse is recommended. Be sure the wall receptacle is within reach of the
appliance's nal installed location.
Do not pinch the power supply cord between the range and the wall.
Recommended
wall outlet
installation
13"
(33 cm)
26"
(66 cm)
4 3/4"
(12 cm)
Figure 3: Recommended wall outlet installation area
area
7"
(17.8 cm)
Wall edge
6
40" ELECTRIC RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
Follow instructions for
the type of installation you have
Center Line of
Range
Power Supply Cord
2.
Electrical Shock Hazard –Do not attempt to install the appliance directly to a junction box, modify the factory-installed cord, or connect a different power
cord to the appliance. If the wall outlet is not sufcient
to support the requirements of this appliance, it is the responsibility of the consumer to have the appropriate outlet installed by an electrician. Improper installation and electrical connections can result in electric shock,
damage to the appliance, personal injury, re, or death.
This appliance is equipped with a factory-connected, 4-wire power supply cord (Figure 4). This cord is rated at 240 volts, 40 amps, and temperature rated at 194°F (90°C). This cord is UL/CSA listed and has been tested and approved for use with this appliance.
Figure 4: Factory connected power supply cord
Appliance Rating* Power Supply Rating
120/240 Volts 120/208 Volts Amps Temp Rating
8.8-16.5 kW 7.8-12.5 kW 40 or 50 194°F (90°C)
16.6-22.5 kW 12.6-18.5 kW 50 194°F (90°C) * The NEC calculated load is less than the total connec-
ted load listed on the serial plate.
3.
Cabinet Construction
To eliminate the risk of burns or re by reaching over heated surface units, do not have cabinet storage space above the range. If there is cabinet storage space above range, reduce risk by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5" (12,7 cm) beyond the bottom of the cabinet.
Figure 5: Cabinet construction
3.1
Installation: Cabinet on Both Sides
1. If range will be installed with a cabinet on both sides,
Draw a center line on the oor between the cabinets
(Figure 5).
2. If back of range will not be ush with the wall (the location of the outlet may not allow the range to be
positioned against the wall), draw a line on the oor
where the back edge of the range will be.
3. Install anti-tip brackets (see "Anti-Tip Bracket Installation").
3.2
Installation: Cabinet on One Side Only
1. If range will be installed with a cabinet on one side
only, move the range into nal position.
2. Draw a line on the oor along the side of the range that is not against the cabinet. If back of range will
not be ush with the wall (the location of the outlet
may not allow the range to be positioned against the
wall), draw a line on the oor where the back edge of
the range will be.
3. Install anti-tip brackets (see "Anti-Tip Bracket Installation").
3.3
Installation: Without Cabinet
1. If range will not be installed against a cabinet, move
range into nal position.
2. Mark on the oor along both sides of the range. If back of range will not be ush with the wall (the
location of the outlet may not allow the range to be
positioned against the wall), draw a line on the oor
where the back edge of the range will be.
3. Install anti-tip brackets (see "Anti-Tip Bracket Installation").
7
40" ELECTRIC RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
4.
Leveling the Range
Level the range and set cooktop height before installation in the cut-out opening (if applicable).
1. Install an oven rack in the center of the oven.
2. Place a level on the rack (Figure 6). Take 2 readings with the level placed diagonally in one direction and then the other.
3. Level the range, if necessary, by adjusting the 4 leg levelers with a wrench (Figure 7).
Leg
Leveler
Raise
Lower
Figure 6: Leveling the range
Figure 7: Adjusting appliance height
4. Slide range into cut-out opening and double check for levelness. If the range is not level, pull unit out
and readjust leveling legs, or make sure oor is level.
8
40" ELECTRIC RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
5.
Anti-Tip Bracket Installation
To reduce the risk of tipping the appliance,
the appliance must be secured to the oor by the properly
installed anti-tip bracket and screws packed with the range. These parts are located in the oven. Failure to install the anti-tip bracket will allow the range to tip over if excessive weight is placed on an open door or if a child climbs on it. Serious injury might result from spilled hot liquids or from the range itself.
If range is ever moved to a different location, the anti­tip brackets must also be moved and installed with the range.
Tools Required:
Adjustable Wrench
Ratchet
Drill & 1/8" (0,32 cm) bit
5/16" (0,8 cm) Nutdriver
Level
Tip Over Hazard
• A child or adult can tip the range and be killed.
• Verify the anti-tip device has been installed to floor or wall.
• Ensure the anti-tip device is re-engaged to floor or wall when the range is moved.
• Do not operate the range without the anti-tip device in place and engaged.
• Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
Range leveling leg
Anti-tip bracket
5.1
Locate the Bracket Using the Template
Bracket may be located on either the left or right side of
the range. Mark the oor or wall where left or right side of
the range will be located.
Figure 8: Bracket template
If rear of range is against the wall or no further than 1-1/4”
from wall when installed, you may use the wall or oor
mount method. If molding is installed and does not allow
the bracket to t ush against the wall, remove molding or mount bracket to the oor.
For wall mount, locate the bracket by placing the back edge of the template against the rear wall and the side edge of template on the mark made referencing the side of the range. Place bracket on top of template and mark location of the screw holes in wall.
If rear of range is further than 1-1/4” from the wall when
installed, attach bracket to the oor. For oor mount, locate
the bracket by placing back edge of the template where the rear of the range will be located.
Mark the location of the screw holes shown in template.
To check if the anti-tip bracket is installed properly, use both arms to grasp the rear edge of the range back. Carefully attempt to tilt range forward. When properly installed, the range should not tilt forward.
Refer to the anti-tip bracket installation instructions supplied with your range for proper installation.
9
40" ELECTRIC RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
Leveling Leg
Anti-Tip Bracket
Floor Mount
5.2
Drill Pilot Holes and Fasten Bracket
Drill a 1/8” pilot hole where screws are to be located. If bracket is to be mounted to the wall, drill pilot hole at an approximate 20° downward angle. If bracket is to
be mounted to masonry or ceramic oors, drill a 3/16”
(4.8 mm) pilot hole 1-3/4” deep.
Figure 9: Drill pilot holes
The screws provided may be used in wood or concrete
material. Use a 5/16” nut-driver or at head screwdriver to
secure the bracket in place.
5.3
Check Level and Position the Range
Check the level of the nal installation. Note: A minimum
clearance of 1/8” is required between the bottom of the range and the leveling leg to allow room for the bracket. Use a spirit level to check your adjustments.
Figure 11: Leveling the range
Slide range into position.
1/8" Minimum
Wall Mount
Figure 10: Fastening the bracket
Wall Plate
3 5/16”
(84mm)
Figure 11: Slide appliance into bracket
To check if the anti-tip bracket is installed properly, use both arms and grasp the rear edge of range back. Carefully attempt to tilt range forward. When properly installed, the range should not tilt forward.
If range is moved to a different location, the anti-tip brackets must also be moved and installed with the range.
10
40" ELECTRIC RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
Check Operation
6.
Refer to the Use and Care Guide packaged with the range for operating instructions and for care and cleaning of your range.
Do not touch the elements. They may
be hot enough to cause burns.
Remove all packaging from the oven before testing.
6.1
Operation of Surface Elements
Turn on each of the four surface elements and check to see that they heat. Check the surface element indicator light(s), if equipped.
6.2
Operation of Oven Elements
The oven is equipped with an electronic oven control. Each of the functions has been factory checked before shipping. However, it is suggested that you verify the operation of the electronic oven controls once more. Refer to the Owner's Guide for operation. Follow the instructions for the Clock, Timer, Bake, Broil, Convection (some models) and Clean (some models) functions.
When All Hookups are Complete
Make sure all controls are left in the OFF position.
Model and Serial Number Location
The serial plate is located on top of the range's lower front panel, and can be clearly viewed when the door is open. When ordering parts for or making inquiries about your range, have the model and serial numbers ready. (Figure 13).
Bake–After setting the oven to 350°F (177°C) for baking,
the oor of the oven cavity should become warm.
Broil–When the oven is set to BROIL, the upper element in the oven should become red.
Clean–When the oven is set for a self-cleaning cycle, the upper element should become red during the preheat portion of the cycle. After reaching the self-cleaning
temperature, the oor of the oven cavity should become
hot.
Convection–When the oven is set to CONV. BAKE/ ROAST at 350°F (177°C), both elements cycle on and off alternately and the convection fan will turn. The convection fan will stop turning when the oven door is opened during convection baking or roasting.
Figure 13: Model, serial number location
Before You Call for Service
Read the Avoid Service Checklist and operating instructions in your Owner's Guide. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance.
Refer to the warranty and service information in your Owner's Guide for our phone number and address. Please call or write if you have inquiries about your range product and/or need to order parts.
11
40" ELECTRIC RANGE INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTES
12
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE COCINA ELÉCTRICA DE 40"
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
COCINA ELÉCTRICA DE 40"
LA INSTALACIÓN Y EL SERVICIO DEBEN SER REALIZADOS
POR UN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
Estados
Unidos
PARA SU SEGURIDAD: No guarde ni use gasolina u otros
vapores o líquidos inamables cerca de este o cualquier otro electrodoméstico.
Tabla de contenido
Instrucciones importantes para la seguridad ...........14-15
Dimensiones del producto ............................................ 16
Dimensiones del gabinete ............................................ 17
Requisitos eléctricos..................................................... 18
Cable eléctrico .............................................................. 19
Construcción del gabinete ............................................ 19
Aviso importante al consumidor
1. Conserve estas instrucciones con su guía del propietario para referencia futura.
2. Cuando use cualquier electrodoméstico que genere calor debe seguir precauciones de seguridad. Estas precauciones se explican en el manual de uso y cuidado. Lea atentamente el manual.
3. Asegúrese de que su electrodoméstico haya sido correctamente instalado y puesto a tierra de forma
adecuada por un instalador calicado o un técnico
de servicio.
Nivelado de la cocina ................................................... 20
Instalación de los soportes antivuelco .....................21-22
Comprobación del funcionamiento ............................... 23
Ubicación de la placa de número de serie
(modelo y número de serie).......................................... 23
Notas ............................................................................ 24
Notas importantes para el instalador
1. Lea todas las indicaciones de estas instrucciones de instalación antes de instalar la cocina.
2. Elimine todo el material de empacado del horno y los compartimentos de cajones antes de conectar la alimentación eléctrica a la cocina.
3. Es obligatorio instalar el soporte antivuelco suministrado con el electrodoméstico.
4. Cumpla con todos los códigos y reglamentos aplicables.
5. Asegúrese de dejar estas instrucciones al consumidor.
Impreso en Estados Unidos
P/N 809018801 (1701) Rev.B
English – pages 1-12
Español – páginas 13-24
Français – pages 25-36
13
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE COCINA ELÉCTRICA DE 40"
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este electrodoméstico debe haberse instalado y puesto a tierra
por un instalador calicado o un técnico de servicio.
Este manual contiene símbolos e instrucciones de seguridad importantes. Le rogamos que preste mucha atención a estos símbolos y siga todas las instrucciones. No intente instalar o usar su electrodoméstico hasta haber leído las precauciones de seguridad indicadas en este manual. Las indicaciones de seguridad presentes en este manual están etiquetadas como "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN" de acuerdo con el nivel de riesgo.
Las advertencias e instrucciones importantes de esta guía no fueron pensadas para cubrir todas las condiciones y situaciones posibles. Debe tener sentido común, tener cuidado y prestar atención al instalar, operar y mantener su electrodoméstico.
Este es el símbolo de las alertas de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales.
Obedezca todos los mensajes de seguridad que lleven este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la
muerte.
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones personales
leves o moderadas. IMPORTANTE: Indica información importante, de instalación, de funcionamiento o de mantenimiento que no está
relacionada con situaciones de peligro.
WARNING:
Riesgo de volcamiento
• Un niño o adulto puede volcar la estufa y acabar muerto.
• Verifique que se haya instalado el dispositivo antivuelco en el piso o en la pared.
• Asegúrese de que el dispositivo antivuelco se haya reacoplado cuando mueva la estufa sobre el piso o a la pared.
• No utilice la estufa sin el dispositivo antivuelco instalado y acoplado.
• Si no se siguen estas instrucciones, se puede provocar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.
Tornillo nivelador de la estufa
Para verificar si el soporte antivuelco está instalado correctamente, sostenga el borde trasero de la parte trasera de la estufa usando ambos brazos. Intente inclinar la estufa hacia adelante con cuidado. Si está instalada correctamente, la estufa no debería inclinarse hacia adelante.
Consulte las instrucciones de instalación del soporte antivuelco proporcionadas con la estufa para instalarlo adecuadamente.
Soporte antivuelco
Riesgo de peso excesivo: Para mover e instalar
la cocina se necesitan dos o más personas. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones en la espalda o de otro tipo.
Almacenamiento dentro o sobre el
electrodoméstico: No deben almacenarse
materiales inamables dentro de un horno,
cerca de los quemadores o elementos superiores o en el cajón almacenamiento o de calentar (en su caso). Esto incluye artículos de papel, plástico y tela, tales como libros de cocina, objetos
de plástico y toallas, así como líquidos inamables.
No guarde explosivos, como latas de productos en aerosol, sobre o cerca del electrodoméstico.
No deje a los niños solos: No se debe dejar
a los niños solos o sin vigilancia en el área donde se usa el electrodoméstico. Nunca permita que los niños se sienten o se paren sobre ninguna pieza del electrodoméstico, incluyendo el cajón de almacenamiento, el cajón asador inferior, el cajón calentador o el horno doble inferior.
No guarde artículos atractivos para los niños en los gabinetes que estén arriba del electrodoméstico o en el protector trasero. Si los niños se suben o acercan al electrodoméstico para alcanzar dichos artículos podrían sufrir lesiones graves.
Pararse, apoyarse o sentarse sobre la puerta o los cajones de este aparato puede causar lesiones graves y, además, dañar el electrodoméstico.
No utilice el horno ni el cajón de calentar (en su caso) para almacenaje.
Nunca utilice su electrodoméstico como calefactor para calentar la habitación. Si lo hace puede producirse una intoxicación por monóxido de carbono y un sobrecalentamiento del electrodoméstico.
No guarde ni use gasolina u otros vapores
o líquidos inamables cerca de este o cualquier
otro electrodoméstico.
14
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE COCINA ELÉCTRICA DE 40"
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA DESEMPACADO E INSTALACIÓN
Lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones a la hora de desempacar, instalar y realizar el mantenimiento del electrodoméstico:
Destruya la caja de cartón y las bolsas de plástico después de desempacar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños jueguen con el material de empaque. No retire la etiqueta del cableado y otras indicaciones escritas adheridas al electrodoméstico. No retire la placa de número de modelo/serie.
Las temperaturas bajas pueden dañar el control electrónico. Cuando use el electrodoméstico por primera vez, o cuando este no se haya usado por un período largo de tiempo, asegúrese de que la unidad esté en temperaturas superiores a los 32°F (0°C) durante al menos 3 horas antes de encenderla.
No modique ni altere la construcción del electrodoméstico a través de la extracción de los tornillos niveladores, los paneles, los protectores de cables, los tornillos o soportes antivuelco u otra pieza.
Instalación adecuada: Asegúrese de que su electrodoméstico haya sido correctamente instalado
y puesto a tierra por un técnico calicado. En Estados
Unidos, debe instalarse de acuerdo con el Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/NPFA No. 54, última edición y el Código eléctrico Nacional NFPA No. 70 última edición, además de los requisitos normativos locales. En Canadá este electrodoméstico debe instalarse según CAN/CGA B149.1 y CAN/CGA B149.2 y la norma CSA Estándar C22.1 del Código Canadiense de Electricidad (Canadian Electrical Code), Parte 1, últimas ediciones, y los códigos eléctricos locales. Instale siguiendo solamente las instrucciones de instalación proporcionadas en la documentación de este electrodoméstico.
La instalación de electrodomésticos diseñados para su instalación en viviendas manufacturadas (móviles) debe cumplir la Norma sobre construcción y seguridad de viviendas manufacturadas, título 24CFR, parte 3280 [Anteriormente Norma Federal sobre construcción y seguridad de viviendas móviles, título 24, HUD (parte 280)] o bien, en los casos en los que no sea aplicable esta Norma, la Norma para la instalación de viviendas manufacturadas 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups), ANSI Z225.1/NFPA 501A-última edición, o bien cumplir los códigos locales en Estados Unidos y CAN/CSA-Z240 MH en Canadá.
Antes de instalar una cocina en una zona cubierta con linóleo o cualquier otro tipo de revestimiento sintético del piso, asegúrese de que el revestimiento resiste al menos 90°F (32,2°C) por encima de la temperatura ambiente sin encogerse, deformarse ni decolorarse. No instale la cocina sobre alfombras o moquetas salvo que incluya una almohadilla u hoja aislante de contrachapado de ¼" (0,64 cm) de espesor entre la cocina y el alfombrado.
Asegúrese de que todos los revestimientos de los muros y materiales de los gabinetes cercanos a la cocina pueden resistir el calor que genera el electrodoméstico.
Para eliminar el riesgo de quemaduras o incendios
en movimientos por encima de la supercie caliente
de las unidades, debe evitarse el espacio de
almacenamiento en gabinetes sobre la supercie.
Si va a incluirse almacenamiento en gabinete, puede reducirse al riesgo instalando una campana extractora que sobresalga horizontalmente un mínimo de 5 pulgadas más allá de la base del gabinete.
No obstruya el ujo de aire de la ventilación del horno, alrededor de la base o bajo el panel frontal inferior del electrodoméstico. Este electrodoméstico necesita aire fresco para un funcionamiento correcto.
Asegúrese de que haya un extintor de espuma adecuado disponible, ubicado de manera visible y fácilmente accesible cerca del electrodoméstico.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SERVICIO Y MANTENIMIENTO
No repare ni reemplace ninguna pieza del electrodoméstico a menos que se recomiende
especícamente en los manuales. Las reparaciones
adicionales deben ser realizadas por un técnico
calicado. Esto reduce el riesgo de lesiones
personales y daños al electrodoméstico.
Contacte siempre a su dealer, distribuidor, agente de servicio o fabricante sobre los problemas o situaciones que no comprenda.
Consulte con su distribuidor para que le recomiende
un técnico calicado y un centro de servicio
autorizado. Aprenda a desconectar la energía eléctrica del electrodoméstico en el disyuntor o en la caja de fusibles en caso de una emergencia.
Saque la puerta del horno de todo electrodoméstico que ya no se utilice cuando lo guarde o lo descarte.
No toque una bombilla caliente del horno con un paño húmedo. Esto puede hacer que la bombilla se rompa. Manipule las luces halógenas (en su caso) con toallas de papel o guantes suaves. Desconecte o apague el electrodoméstico antes de sacar y sustituir la bombilla.
15
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE COCINA ELÉCTRICA DE 40"
Dimensiones del producto
No instale la unidad en el gabinete antes de leer las dos páginas siguientes.
B
C
A
37"
(94 cm)
patas ex-
tendidas
A. ALTO B. ANCHO
49" (124,5 cm) 40" (101,6 cm)
Figura 1: Dimensiones del producto
C. FONDO HASTA LA PARTE
FRONTAL DE LA COCINA
26 1/16" (66,2 cm)
28 1/2" (72,4 cm) máx con la manija
16
D
D. FONDO CON
LA PUERTA ABIERTA
47 3/4" (121.3 cm)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE COCINA ELÉCTRICA DE 40"
Dimensiones del gabinete
Distancias y dimensiones
Deje suciente espacio entre el electrodoméstico y las supercies combustibles adyacentes.
Ubicación: Compruebe la ubicación donde vaya a instalarse el electrodoméstico. Compruebe el suministro eléctrico adecuado y la estabilidad del piso.
Deben utilizarse las dimensiones mostradas. Las dimensiones dadas ofrecen la distancia mínima.
La supercie de contacto debe ser sólida y nivelada.
40 1/8" Mín.
(101,9 cm)
1" (2,5 cm) mín
hasta el muro o supercie
vertical por encima
36" (91,4 cm)
30" Mín.**
(76,2 cm Mín.)
Toma mural
puesta a tierra
18" Mín.
(45,7 cm Mín.)
13" Máx.
(33 cm Máx.)
24" Mín.
(61 cm Mín.)
24½" máx.
(62,2 cm Máx.)
Figura 2: Dimensiones del gabinete
E. PROFUNDIDAD DE CORTE MÍNIMA F. ALTURA DE LA ENCIMERA
40 1/4" (102,2 cm)
36" (91,4 cm) estándar
35 7/8" (91,1 cm) mínimo
NOTAS:
1. No selle la cocina a los gabinetes laterales.
2. 30" (76,2 cm) de distancia mínima si el gabinete no está protegido.
* * 24" (61 cm) de distancia mínima entre la supercie de cocción y la parte inferior del gabinete
si la base de madera o metálica del gabinete tiene una protección superior igual a ¼" (0,64 cm) de retardante de llamas tipo Millboard recubierto con al menos una chapa metálica MSG No. 28, 0,015" (0,4 mm) de acero inoxidable, 0,024" (0,6 mm) de aluminio o 0,020" (0,5 mm) de cobre.
3. 0" de espacio entre la cocina y los gabinetes o supercies verticales situadas por debajo de la altura
de la supercie de cocción.
4. 0" de espacio entre la parte trasera de la cocina y los gabinetes o muro traseros.
17
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE COCINA ELÉCTRICA DE 40"
1.
Requisitos eléctricos
Este electrodoméstico está hecho para conectarse
a una toma mural estándar 14-50R. Riesgo de choque eléctrico: Este electrodoméstico necesita una puesta a tierra eléctrica. Utilice solo el cable eléctrico suministrado con el electrodoméstico. Unas conexiones y una puesta a tierra incorrectas pueden provocar descargas eléctrico as, daños al electrodoméstico, lesiones personales, incendios o la muerte.
Requisitos de puesta a tierra
Este electrodoméstico debe haberse instalado y puesto
a tierra por un técnico calicado.
En Estados Unidos, debe instalarse de acuerdo con el Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/NPFA No. 54, última edición y el Código eléctrico Nacional NFPA No. 70 última edición, además de los requisitos normativos locales. En Canadá este electrodoméstico debe instalarse según CAN/CGA B149.1 y CAN/CGA B149.2 y la norma CSA Estándar C22.1 del Código Canadiense de Electricidad (Canadian Electrical Code), Parte 1, últimas ediciones, y los códigos eléctricos locales.
Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar debidamente puesto a tierra. Para una máxima seguridad, el cable de alimentación debe estar enchufado a un tomacorriente del voltaje adecuado, que esté correctamente polarizado y debidamente puesto a tierra de acuerdo con los códigos locales. Es la responsabilidad personal del consumidor hacer que un electricista
calicado instale un tomacorriente adecuado con
un receptáculo de pared debidamente puesto a tierra.
Cuando solo haya disponible un suministro eléctrico
de 4 conductores, monofásico, de 240 voltios, 60 Hz y AC,
este aparato requiere una protección mínima de circuito
de 40 amp con fusibles en ambos lados de la línea.
Se recomienda un interruptor disyuntor o un fusible
retardado.
Asegúrese de que la toma mural sea accesible con
la posición nal de instalación del electrodoméstico.
No pince el cable eléctrico entre la cocina y el muro.
(66 cm)
Toma eléctrica mural
Toma de 4 conductores (14-50R)
13"
(33 cm)
26"
de la toma mural
Obligatorio para todas
las instalaciones
Área
recomendada
de instalación
7"
(17,8 cm)
18
4 3/4"
(12 cm)
Borde
de pared
Figura 3: Área recomendada
de instalación de la toma mural
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE COCINA ELÉCTRICA DE 40"
Cable eléctrico
2.
Riesgo de choque eléctrico: No intente instalar el electrodoméstico directamente en una caja de
conexiones, modicar el cable instalado de fábrica
o conectar un cable diferente al electrodoméstico. Si la toma eléctrica no basta para soportar las exigencias de este electrodoméstico, es responsabilidad del
consumidor hacer que un electricista calicado instale
un tomacorriente adecuado. Una instalación y unas conexiones eléctricas incorrectas pueden provocar descargas eléctrico as, daños al electrodoméstico, lesiones personales, incendios o la muerte.
Este electrodoméstico está equipado con un cable eléctrico de 4 conductores conectado en la fábrica (Figura 4). Este cable tiene una capacidad nominal de 240 voltios, 40 amperios y una temperatura de 194°F (90°C). Este cable es conforme con UL/CSA y se ha comprobado y aprobado para usarse con este electrodoméstico.
3.
Construcción del gabinete
Para eliminar el riesgo de quemaduras o
incendios en movimientos por encima de la
supercie caliente de las unidades, debe evitarse
el almacenamiento en gabinetes sobre la cocina.
Si hay espacio de almacenamiento en gabinetes por
encima de la cocina, reduzca el riesgo instalando una
campana extractora que sobresalga horizontalmente un
mínimo de 5" (12,7 cm) más allá de la base del gabinete.
Línea de centro
de la cocina
Siga las instrucciones para
el tipo de instalación que tiene
Figura 5: Construcción del gabinete
Figura 4: Cable eléctrico conectado en la fábrica
Valores nominales
del electrodoméstico*
120/240 voltios
8,8-16,5 kW 7,8-12,5 kW 40 o 50 194°F (90°C) 16,6-22,5 kW 12,6-18,5 kW 50 194°F (90°C) * La carga NEC calculada es inferior a la carga conectada
total indicada en la placa de serie.
120/208 voltios
Alimentación
eléctrica nominal
Amps Valor de
temperatura
3.1
Instalación: Gabinete a ambos lados
1. Si la cocina va a instalarse con un gabinete a ambos lados, dibuje la línea central en el piso entre los dos gabinetes (Figura 5).
2. Si la parte trasera de la cocina no va a quedar junto al muro (la ubicación de la toma puede no permitir la ubicación de la cocina contra el muro), dibuje una línea en el piso donde estará el borde trasero de la cocina.
3. Instale soportes antivuelco (consulte "Instalación del soporte antivuelco").
3.2
Instalación: Gabinete solo a un lado
1. Si la cocina va a instalarse con un gabinete a un lado
solamente, coloque la cocina en su posición nal.
2. Dibuje una línea en el piso a lo largo del costado de la cocina que no queda contra el gabinete. Si la parte trasera de la cocina no va a quedar junto al muro (la ubicación de la toma puede no permitir la ubicación de la cocina contra el muro), dibuje una línea en el piso donde estará el borde trasero de la cocina.
3. Instale soportes antivuelco (consulte "Instalación del soporte antivuelco").
3.3
Instalación: Sin gabinete
1. Si la cocina no se va a instalar contra un gabinete,
coloque la cocina en su posición nal.
2. Marque en el piso a lo largo de ambos lados de la cocina. Si la parte trasera de la cocina no va a quedar junto al muro (la ubicación de la toma puede no permitir la ubicación de la cocina contra el muro), dibuje una línea en el piso donde estará el borde trasero de la cocina.
3. Instale soportes antivuelco (consulte "Instalación
19
del soporte antivuelco").
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE COCINA ELÉCTRICA DE 40"
4.
Nivelado de la cocina
Nivele la cocina y ajuste la altura de la supercie de
cocción antes de instalar en la abertura recortada (en su caso).
1. Coloque una parrilla en el centro del horno.
2. Coloque un nivel en la parrilla (Figura 6). Realice 2 lecturas con el nivel colocado en diagonal, primero en una dirección y luego en la otra.
3. Nivele la cocina, si es necesario, ajustando los 4 niveladores de las patas con una llave (Figura 7).
Pata
Niveladora
Levantar
Descender
Figura 6: Nivelado de la cocina
Figura 7: Ajuste de la altura del electrodoméstico
4. Deslice la cocina en la abertura recortada y verique que está nivelada. Si la cocina no está nivelada, extraiga la unidad y reajuste las patas de nivelado, o asegúrese de que el suelo esté nivelado.
20
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE COCINA ELÉCTRICA DE 40"
5.
Instalación del soporte antivuelco
Para reducir el riesgo de vuelco del
electrodoméstico, debe jarse al piso con el soporte
antivuelco y los tornillos incluidos con la cocina debidamente instalados. Estas piezas se encuentran en el horno. Si no instalará el soporte antivuelco, la cocina puede volcarse en caso de que se le aplique un peso excesivo a la puerta abierta o si un niño se sube a ella. El derrame de líquidos calientes o la propia cocina pueden provocar lesiones de gravedad.
Si se traslada la cocina a una ubicación diferente, los soportes antivuelco también deben trasladarse e instalarse con la cocina.
Herramientas necesarias:
Llave inglesa
Trinquete
Taladradora con broca de 1/8" (0,32 cm)
Llave para tuercas de 5/16" (0,8 cm)
Nivel
WARNING:
Riesgo de volcamiento
• Un niño o adulto puede volcar la estufa y acabar muerto.
• Verifique que se haya instalado el dispositivo antivuelco en el piso o en la pared.
• Asegúrese de que el dispositivo antivuelco se haya reacoplado cuando mueva la estufa sobre el piso o a la pared.
• No utilice la estufa sin el dispositivo antivuelco instalado y acoplado.
• Si no se siguen estas instrucciones, se puede provocar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.
Tornillo nivelador de la estufa
Soporte antivuelco
5.1
Localice el soporte usando la plantilla
El soporte puede situarse en en el lado izquierdo o derecho de la cocina. Marque en el piso o la pared en lugar donde se encontrará el lado izquierdo o derecho de la cocina.
Figura 8: Plantilla para el soporte
Si la parte trasera de la cocina está contra un muro o a no más de 1-1/4” de un muro tras la instalación, puede utilizar el método de montaje en el piso o en un muro. Si hay alguna moldura decorativa instalada que no permite el encaje del soporte contra la pared, retire la moldura o monte el soporte sobre el piso.
Para montaje en la pared, localice el soporte situando el borde trasero de la plantilla contra el muro trasero y el lado de la plantilla en la marca de referencia del lado de la cocina. Sitúe el soporte sobre la plantilla y marque
la ubicación de los oricios en el muro.
Si la parte trasera de la cocina está a más de 1-1/4” de un
muro tras la instalación, je el soporte al piso. Para montaje
en el piso, localice el soporte situando el borde trasero de la plantilla donde estará la parte trasera de la cocina.
Marque la ubicación de los oricios indicados en la plantilla.
Para verificar si el soporte antivuelco está instalado correctamente, sostenga el borde trasero de la parte trasera de la estufa usando ambos brazos. Intente inclinar la estufa hacia adelante con cuidado. Si está instalada correctamente, la estufa no debería inclinarse hacia adelante.
Consulte las instrucciones de instalación del soporte antivuelco proporcionadas con la estufa para instalarlo adecuadamente.
21
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE COCINA ELÉCTRICA DE 40"
Soporte de nivelación
Soporte antivuelco
5.2
Perfore los oricios guía y je el soporte
Perfore un oricio guía de 1/8” donde deban situarse los tornillos. Si el soporte va a jarse al muro, el oricio guía
debe tener un ángulo aproximado de 20° hacia abajo. Si el soporte va a montarse en mampostería o pisos
cerámicos, perfore un oricio guía de 3/16” (4,8 mm)
y 1-3/4” de profundidad.
SOPORTE
ANTIVUELCO
Figura 9: Perfore los oricios guía
Los tornillos suministrados pueden utilizarse en materiales como madera o concreto. Utilice una llave para tuercas
de 5/16” o un destornillador de punta plana para jar
el soporte en su lugar.
5.3
Compruebe el nivelado y la posición
de la cocina
Compruebe el nivelado de la instalación nal.
Nota: Es necesario un espacio mínimo de 1/8” entre la parte inferior de la cocina y la pata de nivelado para dejar espacio para el soporte. Utilice un nivel de burbuja para comprobar los ajustes.
Figura 11: Nivelado de la cocina
Montaje en piso
1/8" Mínimo
Figura 10: Fijación del soporte
Montaje en muro
Placa del
muro
Deslice la cocina hasta su posición.
3 5/16”
(84mm)
Lado de
la cocina
Figura 11: Deslice el electrodoméstico en el soporte
Para comprobar si el soporte antivuelco se ha instalado
correctamente, sostenga con ambas manos el borde
trasero de la parte trasera de estufa. Con cuidado, trate de inclinar la estufa hacia delante. Si está correctamente instalada, la estufa no se inclinará hacia delante.
Si se traslada la cocina a una ubicación diferente, los soportes antivuelco también deben trasladarse e instalarse con la cocina.
22
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE COCINA ELÉCTRICA DE 40"
Comprobación del funcionamiento
6.
Consulte las instrucciones de uso y de cuidado y limpieza de la cocina en el manual de uso y cuidado incluido.
Cuando todas las conexiones están completas
Asegúrese de que todos los controles se encuentran en la posición OFF.
No toque los elementos. Pueden estar lo
sucientemente calientes como para provocar quemaduras.
Quite todo el material de empaque del horno antes de probarlo.
6.1
Uso de los elementos de supercie
Active cada uno de los cuatro elementos de supercie y verique que calientan. Compruebe las luces indicadoras de los elementos de supercie, en su caso.
6.2
Uso de los elementos del horno
El horno está equipado con un control electrónico. Todas las funciones se han comprobado en fábrica antes
del envío. No obstante, recomendamos que verique
una vez más la operación de los controles electrónicos del horno. Consulte la operación en el manual del propietario. Siga las instrucciones para las funciones de reloj, temporizador, horneado, rostizado, convección (algunos modelos) y limpieza (algunos modelos).
Horneado: Tras ajustar el horno en 350°F (177°C) para hornear, el piso de la cavidad debe calentarse.
Ubicación del número de modelo y de serie
La placa de serie se encuentra en la parte superior del panel frontal inferior de la cocina y puede verse claramente con la puerta abierta. Cuando llame para pedir partes o hacer consultas sobre su cocina, tenga preparados los números de modelo y de serie. (Figura 13).
Rostizado: Cuando el horno se ajusta en BROIL, el elemento superior del horno debe cambiar a rojo.
Limpieza: Cuando se programa un ciclo de auto limpieza del horno, el elemento superior debe cambiar a rojo durante la fase de precalentamiento del ciclo. Tras alcanzar la temperatura de autolimpieza, el piso de la cavidad del horno debe calentarse.
Convección: Cuando el horno se ajusta en CONV. BAKE/ROAST a 350°F (177°C), ambos elementos se encienden y apagan alternativamente y el ventilador de convección gira. El ventilador de convección deja de girar al abrir la puerta durante el horneado o rostizado por convección.
Figura 13: Ubicación del número de modelo y de serie
Antes de solicitar asistencia técnica
Lea la lista de comprobación previa a la llamada a la asistencia técnica y las instrucciones de operación de su manual del propietario. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye situaciones comunes que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuosos en este electrodoméstico.
Consulte en la información de garantía y servicio del manual del propietario nuestro número de teléfono y dirección. Llame o escriba si tiene alguna consulta sobre su cocina y/o necesita solicitar alguna parte.
23
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE COCINA ELÉCTRICA DE 40"
NOTAS
24
NOTICE D’INSTALLATION — CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE DE 102 CM (40 PO)
NOTICE D’INSTALLATION
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE DE 102 CM (40 PO)
L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS
PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ
IMPORTANT : CONSERVER POUR L’INSPECTEUR EN ÉLECTRICITÉ.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
États-Unis
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Ne pas entreposer ni utiliser
d’essence ou autres vapeurs et liquides inammables à proximité
de ou de tout autre appareil.
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ..............................26-27
Dimensions du produit ...................................................... 28
Dimensions du réduit ........................................................ 29
Besoins en électricité.........................................................30
Cordon d’alimentation........................................................31
Construction du réduit .......................................................31
Remarque importante pour le consommateur
1. Garder cette notice avec votre guide du propriétaire pour
référence future.
2. Certaines mesures de sécurité doivent être prises lors de l’utilisation d’un appareil générant de la chaleur. Ces mesures sont expliquées dans votre manuel d’utilisation et d’entretien. Lire attentivement votre manuel d’utilisation et d’entretien.
3. S’assurer que l’appareil est installé et mis à la terre
par un installateur qualié ou un technicien autorisé
et expérimenté.
Mise à niveau de la cuisinière ...........................................32
Installation du support anti basculement ......................33-34
Vérier le fonctionnement ..................................................35
Emplacement de la plaque signalétique
(modèle et n° de série) ...................................................... 35
Remarques ........................................................................ 36
Remarques importantes à l’installateur
1. Lire toutes les directives contenues dans les notices avant d’installer.
2. Retirer tous les emballages du four et des compartiments tiroirs avant de brancher l’alimentation électrique de la cuisinière.
3. Le support anti basculement fourni avec l’appareil doit être installé.
4. Respecter tous les codes et règlements en vigueur.
5. Veiller à laisser ces directives avec le consommateur.
Imprimé aux États-Unis
N/P 809 018 801 (1701) RÉV. B
English – pages 1–12
Español – páginas 13-24
Français – pages 25 à 36
25
NOTICE D’INSTALLATION — CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE DE 102 CM (40 PO)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Cet appareil doit être installé, mis à la terre et entretenu par un installateur
qualié ou un technicien autorisé et expérimenté.
Ce manuel contient des consignes de sécurité importantes et des symboles. Prêter attention à ces symboles et respecter toutes les
consignes. Ne pas tenter d’installer ou de faire fonctionner votre appareil avant d’avoir lu les consignes de sécurité contenues dans
ce manuel. Tous les points de sécurité sont précédés de la mention AVERTISSEMENT ou PRUDENCE selon le type de risque.
Les avertissements et les consignes importantes gurant dans le manuel ne sont pas destinés à prévoir toutes les situations qui peuvent survenir. On doit faire preuve de bon sens, d’attention et de prudence lors de l’installation, de l’entretien
ou de l’utilisation de votre appareil.
Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous avertir des risques de dommages corporels. Respecter tous
les messages de sécurité qui suivent ce symbole an d’éviter les risques de blessures graves ou mortelles.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort
ou causer des lésions corporelles graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures
mineures ou modestes.
IMPORTANT : Indique l’installation, l’exploitation, l’entretien ou des renseignements précieux non liés à un risque.
Risque de basculement
• Un enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisinière et en décéder.
• Vérifiez que le dispositif anti-renverse­ment a été fixé au plancher ou au mur.
• Assurez-vous d’enclencher le dispositif anti-renversement lorsque la cuisinière est déplacée sur le plancher ou contre le mur.
• Ne faites pas fonctionner la cuisinière si le dispositif anti-ren­versement n’est pas en place et enclenché.
• Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures fatales ou de graves brûlures aux enfants et aux adultes.
Pied de mise à niveau de la cuisinière
Pour vérifier si le support anti-renversement est correctement installé, attrapez le bord arrière de la cuisinière à deux mains. et essayez doucement de faire basculer la cuisinière vers l’avant. Lorsque le support est correctement installé, la cuisinière ne doit pas basculer vers l’avant.
Reportez-vous aux instructions d’installation du support anti-ren­versement fournies avec la cuisinière pour vous assurer que l’installation est effectuée de façon appropriée.
Support anti­renversement
Risque excessif de poids — Utiliser deux ou plus
de personnes pour déplacer et installer la cuisinière. Le non-respect de cette consigne peut causer des blessures au dos ou d’autres lésions corporelles sérieuses.
Rangement dans ou sur l’appareil — Les matériaux
inammables ne doivent pas être rangés dans un four ou un four micro-ondes, près des éléments ou brûleurs de surface, ou dans le tiroir de rangement ou le réchaud (si pourvu). Cela comprend le papier,
les matières plastiques et les objets en tissu comme
les livres de cuisine, les ustensiles en plastique,
les serviettes et inclut également les liquides
inammables. Ne pas ranger de matières explosives
comme les aérosols sur ou à proximité de l’appareil.
Ne jamais laisser des enfants seuls — Les enfants
ne doivent jamais être laissés sans surveillance dans la pièce où l’appareil est en cours d’utilisation. Ils ne doivent jamais être autorisés à s’asseoir
ou se tenir sur une partie quelconque de l’appareil, y compris le tiroir de rangement, la rôtisserie, le réchaud ou le four inférieur d’une cuisinière à deux fours.
Ne pas déposer des articles qui présentent un intérêt
pour les enfants dans les rangements situés au-dessus
de l’appareil ou sur le dosseret de la cuisinière.
Les enfants qui tenteraient de grimper sur ou près
de l’appareil pour atteindre ces articles risquent d’être blessés gravement.
Monter, s’appuyer ou s’asseoir sur la porte ou sur les tiroirs de l’appareil ménager peut causer des lésions corporelles graves et endommager l’appareil.
Ne pas utiliser le four ou le réchaud (si équipé) comme rangement.
Ne jamais utiliser la cuisinière comme un radiateur
pour chauffer ou tempérer la pièce. Cela peut
occasionner une intoxication au monoxyde de carbone
et provoquer une surchauffe de l’appareil.
Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou autres
vapeurs et liquides inammables à proximité
de ou de tout autre appareil.
26
NOTICE D’INSTALLATION — CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE DE 102 CM (40 PO)
CONSIGNES IMPORTANTES POUR LE DÉBALLAGE ET L’INSTALLATION
Lire et suivre les instructions et précautions ci-dessous pour
le déballage, l’installation et l’entretien de votre appareil :
Détruire le carton et les sacs en plastique après
avoir déballé l’appareil. Ne jamais laisser les enfants
jouer avec des matériaux d’emballage. Ne pas retirer l’étiquette et les autres documents joints à l’appareil. Ne pas retirer la plaque signalétique indiquant le numéro de série et le modèle.
Les températures froides peuvent endommager l’électronique de commande. Lors de la première mise
en marche de l’appareil, ou lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, s’assurer qu’il a été
maintenu à des températures supérieures à 0 °C (32 °F) pendant au moins 3 heures avant de le mettre en marche.
Ne jamais modier ou altérer la construction de
l’appareil en retirant les pattes de mise à niveau, panneaux, cache-ls, support anti basculement et vis,
ou toute autre partie de l’appareil.
Pour une installation adéquate—s’assurer que votre appareil est correctement installé et mis à la
terre par un technicien qualié. Aux États-Unis— installation en conformité avec le National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NPFA № 54, dernière édition et le National Electrical Code NFPA № 70, dernière
édition et les exigences du code local de l’électricité.
Au Canada—installation en conformité avec les normes CAN/CGA B149.1, CAN/CGA B149.2 et CSA C22.1, Partie 1 du Code canadien de l’électricité (CCÉ), dernières éditions, et les exigences du code local de
l’électricité. Installer uniquement en respectant les notices
d’installation fournies dans la documentation de l’appareil.
L’installation d’appareils conçus pour les maisons
préfabriquées (mobiles) doit être conforme aux normes Manufactured Home Construction and Safety Standards américaines, intitulé 24CFR, partie 3280 (anciennement la Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, intitulé 24, HUD [280] ou lorsque de telles normes ne s’appliquent pas, à la norme Standard for Manufactured Home Installation 1982 [Manufactured Home Sites, Communities and Setups], ANSI Z225.1/ NFPA 501A-dernière édition, ou aux codes locaux aux États-Unis et à la norme CAN/CSA-Z240 MH au Canada.
Avant d’installer la cuisinière dans un endroit recouvert de linoléum ou de tout autre revêtement de sol
synthétique, s’assurer que le revêtement peut supporter une chaleur d’au moins de 32,2 °C (90 °F) supérieure à la température ambiante sans rétrécissement, déformation ou sans se décolorer. Ne jamais installer
la cuisinière sur un tapis à moins de placer un tapis
isolant ou une feuille de contreplaqué de ¼ po (0,64 cm) d’épaisseur entre la cuisinière et le tapis.
S’assurer que le revêtement des murs et du matériel du réduit recouvrant la cuisinière peuvent résister à la chaleur générée.
Pour éliminer le risque de brûlures ou d’incendie, éviter de
tendre les bras au-dessus des surfaces chauffantes et de
l’espace de rangement du cabinet au-dessus de l’appareil.
Si un espace de rangement est disponible, le risque peut être réduit en installant une hotte offrant une projection
à l’horizontale d’un minimum de 12 700 cm (5 po) au-delà
de la partie inférieure du réduit.
Ne pas obstruer le passage de l’air à l’évent du four, autour de la base, ou sous la partie inférieure du
panneau avant de l’appareil. L’appareil nécessite
de l’air frais pour son bon fonctionnement.
S’assurer de disposer d’un extincteur à mousse, visible, facilement accessible et situé à proximité de l’appareil.
NOTICES IMPORTANTES POUR L’ENTRETIEN ET LES RÉPARATIONS
Ne pas réparer ou remplacer toute partie ou pièce
de l’appareil sauf si les manuels vous y autorisent. Toute autre réparation doit être effectuée uniquement par un technicien qualié. Cela réduit les risques de blessure
et de dommages à l’appareil.
Contacter toujours votre revendeur, distributeur, agent
de service, ou le fabricant au sujet des problèmes
ou des conditions que vous ne comprenez pas.
Demander à votre détaillant de recommander un
technicien qualié et un service de réparation agréé.
Savoir comment débrancher l’alimentation de l’appareil
au niveau du disjoncteur ou de fusibles en cas d’urgence.
Retirer la porte du four de toute cuisinière non utilisée pour l’entreposage ou l’élimination.
Éviter de toucher l’ampoule chaude du four avec un
chiffon humide. Cela peut briser l’ampoule. Manipuler
les lampes halogènes (si équipé) avec des serviettes en papier ou des gants. Débrancher l’appareil ou couper l’alimentation avant de retirer ou remplacer l’ampoule.
27
NOTICE D’INSTALLATION — CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE DE 102 CM (40 PO)
Dimensions du produit
Ne pas installer la cuisinière dans son réduit avant d’avoir lu les deux pages qui suivent
B
C
A
94 cm
(37 po)
pattes
allongées
A. HAUTEUR B. LARGEUR
124,5 cm (49 po) 101,6 cm (40 po)
Figure 1 : Dimensions du produit
C. FRONT EN PROFONDEUR
DE LA CUISINIÈRE
66,2 cm (26 1/16 po)
72,4 cm (28 1/2 po) max. avec poignée
28
D
D. PROFONDEUR AVEC
PORTE OUVERTE
121.3 cm (47 3/4 po)
NOTICE D’INSTALLATION — CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE DE 102 CM (40 PO)
Dimensions du réduit
Espace libre et dimensions
Prévoir un espace sufsant entre l’appareil et les surfaces combustibles.
Emplacement — vérier l’emplacement où l’appareil électroménager sera installé. Vérier l’alimentation électrique et la stabilité du plancher.
Les dimensions indiquées doivent être utilisées. Les dimensions fournies pourvoient un espace libre minimal.
La surface de contact doit être robuste et de niveau.
101,9 cm
(40⅛ po) min.
2,5 cm (1 po) min.
au mur ou au-dessus
de la surface verticale
91,4 cm (36 po)
76,2 cm**
(30 po) min.
Prise murale à mise à la terre
45,7 cm
(18 po) min.
33 cm
(13 po) max.
61 cm
(24 po) min.
62,2 cm
(24½ po) max.
Figure 2 : Dimensions du réduit
E. LARGEUR MINIMALE DE DÉCOUPE F. HAUTEUR DE COMPTOIR
102,2 cm (40 1/4 po)
91,4 cm (36 po) standard
91,1 cm (35 7/8 po) minimum
REMARQUES :
1. Ne pas appuyer la cuisinière sur les côtés du réduit.
2. Un espace libre minimal de 76,2 cm (30 po) si le réduit n’est pas protégé.
* * Un espace libre minimal de 61 cm (24 po) entre la surface de cuisson et le bas du réduit lorsque le bas de l’armoire en bois ou en métal est protégé par un carton à l’enrouleuse ignifuge d’une épaisseur minimale de 0,64 cm (¼ po) et recouverte d’une tôle de calibre 28 MSG, en acier inoxydable d’une épaisseur minimale de 0,4 mm (0,015 po), en aluminium d’une épaisseur minimale de 0,6 mm (0 024 po) ou en cuivre d’une épaisseur minimale de 0,5 mm (0,020 po).
3. Aucun espace libre (0 mm) entre la cuisinière et le réduit ou les surfaces verticales situées en dessous de la table de cuisson.
4. Aucun espace libre (0 mm) entre la cuisinière et le réduit ou le mur arrière.
29
NOTICE D’INSTALLATION — CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE DE 102 CM (40 PO)
1
Besoins en électricité
Cet appareil électroménager doit être branché sur une prise
murale standard de type 14-50R. Risque de secousse électrique –L’appareil électroménager nécessite une mise à la terre électrique. Utiliser uniquement
le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil. Une mauvaise
connexion ou mise à la terre peut occasionner une secousse
électrique, des dommages à l’appareil, des dommages corporels, un incendie voire la mort.
Besoins en mise à la terre
Cet appareil doit être installé et mis à la terre par un technicien autorisé et expérimenté.
Aux États-Unis—installation en conformité avec le National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NPFA № 54, dernière édition et le National Electrical Code NFPA № 70, dernière édition
et les exigences du code local de l’électricité. Au Canada—
installation en conformité avec les normes CAN/CGA B149.1, CAN/CGA B149.2 et CSA C22.1, Partie 1 du Code canadien de l’électricité (CCÉ), dernières éditions, et les exigences
du code local de l’électricité.
Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Pour une sécurité maximale,
le cordon d’alimentation doit être branché dans une prise
électrique de tension appropriée, être correctement polarisé et mise à la terre conformément aux normes locales.
Il est de la responsabilité personnelle du consommateur de pourvoir la prise murale appropriée proprement installée
par un électricien qualié.
Si l’appareil électroménager doit être branché sur une
alimentation secteur monophasée de 240 V CA, 60 Hz,
à 4 ls, il nécessite deux fusibles de protection intégrale
de 40 A minimum sur les deux côtés du secteur.
Nous conseillons l’utilisation d’un fusible temporisé ou d’un
disjoncteur.
S’assurer que la prise murale est à la portée de l’emplacement
d’installation nal de l’appareil.
Éviter de pincer le cordon d’alimentation entre la cuisinière
et le mur.
Prise murale électrique
Requise pour toutes
les installations
Prise murale à 4 ls (14-50 R)
4 3/4 po
(12 cm)
Zone
recommandée
pour d’installation
13 po
(33 cm)
26 po
(66 cm)
Figure 3 : Zone recommandée pour
d’installation de la prise murale
de la prise murale
7 po
(17,8 cm)
Bord du mur
30
NOTICE D’INSTALLATION — CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE DE 102 CM (40 PO)
Suivre les notices d’installation
appropriées à votre cuisinière
Ligne médiane
de la cuisinière
Cordon d’alimentation
2
Risque de secousse électrique –Ne jamais tenter de
brancher l’appareil directement à une boîte de jonction, de modier le cordon installé en usine ou de connecter
un autre cordon d’alimentation à l’appareil. Si la prise de
courant n’est pas sufsante pour accueillir les exigences de l’appareil, le consommateur est responsable de pourvoir une prise murale appropriée, installée par un
électricien. Une mauvaise installation ou des connexions électriques inadéquates peuvent occasionner une
secousse électrique, des dommages à l’appareil, des dommages corporels, un incendie voire la mort.
L’appareil est muni d’un cordon d’alimentation à 4 conducteurs installé à l’usine (Figure 4). Le cordon est d’une puissance
nominale de 240 V, 40 A et de température nominale de 90 °C
(194 °F). Il est homologué UL/CSA et a été mis à l’essai et approuvé pour utilisation avec l’appareil électroménager.
3
Construction du réduit
Pour éliminer le risque de brûlures ou d’incendie,
éviter de tendre les bras au-dessus des surfaces chauffantes
et de l’espace de rangement du réduit au-dessus de l’appareil.
Si un espace de rangement est disponible, le risque peut être
réduit en installant une hotte offrant une projection à l’horizontale
d’un minimum de 12,7 cm (5 po) au-delà de la partie inférieure
du réduit
Figure 5 : Construction du réduit
Figure 4 : Cordon d’alimentation installé à l’usine
Caractéristiques techniques de l’appareil électroménager*
120 ou 240 Volts
8,8 à 16,5 kW 7,8 à 12,5 kW 40 ou 50 90 °C (194 °F) 16,6 à 22,5 kW 12,6 à 18,5 kW 50 90 °C (194 °F) * La charge calculée selon le NEC américain est inférieure
à la charge totale connectée inscrite sur la plaque signalétique.
120 ou 208 Volts
Tension d’alimentation
Ampères Température
nominale
3.1
Installation : Réduit de part et d’autre
1. Si la cuisinière est installée avec un réduit de part
et d’autre, tracer une ligne médiane sur le plancher
entre les réduits (Figure 5).
2. Si l’arrière de la cuisinière n’est pas au même niveau que le mur (l’emplacement de la prise murale peut
empêcher l’appui contre le mur), tracer une ligne sur
le sol indiquant l’arête arrière de la cuisinière.
3. Installer le support anti basculement (voir « Installation du support anti basculement »).
3.2
Installation : Réduit d’un seul côté
1. Si la cuisinière est installée avec un réduit d’un seul
côté, la déplacer en position nale.
2. Tracer une ligne sur le sol le long du côté qui n’est pas contre le réduit. Si l’arrière de la cuisinière n’est pas au même niveau que le mur (l’emplacement de la prise
murale peut empêcher l’appui contre le mur), tracer une
ligne sur le sol indiquant l’arête arrière de la cuisinière.
3. Installer le support anti basculement (voir « Installation du support anti basculement »).
3.3
Installation : Sans réduit
1. Si la cuisinière est installée sans réduit, la déplacer en position nale.
2. Tracer une ligne sur le sol le long des deux côtés. Si l’arrière de la cuisinière n’est pas au même niveau que le mur (l’emplacement de la prise murale peut
empêcher l’appui contre le mur), tracer une ligne sur
le sol indiquant l’arête arrière de la cuisinière.
3. Installer le support anti basculement (voir « Installation du support anti basculement »).
31
NOTICE D’INSTALLATION — CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE DE 102 CM (40 PO)
4
Mise à niveau de la cuisinière
Mettre la cuisinière à niveau et dénir la hauteur
de la table de cuisson avant de l’installer dans
la découpe (le cas échéant).
1. Installer une grille au centre du four.
2. Placez un niveau sur la grille (Figure 6). Prendre 2 relevés en plaçant le niveau en diagonale dans un sens puis dans l’autre.
3. Mettre la cuisinière à niveau en ajustant les 4 pattes réglables avec une clé (Figure 7).
Patte
Niveau
Élever
Abaisser
Figure 6 : Mise à niveau de la cuisinière
Figure 7 : Réglage de la hauteur
de l’appareil électroménager
4. Faire glisser la cuisinière dans l’ouverture découpée
et vérier deux fois la mise à niveau. Si la cuisinière n’est pas de niveau, la retirer et réajuster les pattes de
mise à niveau; s’assurer que le plancher est de niveau.
32
NOTICE D’INSTALLATION — CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE DE 102 CM (40 PO)
5
Installation des supports anti
basculement
Pour réduire le risque de renversement,
l’appareil doit être xé au sol à l’aide du support anti basculement correctement installé avec les vis fournies. Ces pièces sont situées dans le four. Le fait de ne pas installer
le support anti basculement permettra à la cuisinière de
basculer si un poids excessif est placé sur une porte ouverte ou si un enfant monte dessus. Des déversements de liquides
chauds ou de la cuisinière elle-même peuvent causer des lésions corporelles graves.
Si la cuisinière est déplacée vers un autre emplacement,
le support anti basculement doit également être déplacé et installé.
Outils :
Clé réglable
Cliquets
Perceuse avec forêt de 1/8 po (0,32 cm)
Tournevis à douille de 5/16 po (0,8 cm)
Niveau
Risque de basculement
• Un enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisinière et en décéder.
• Vérifiez que le dispositif anti-renverse­ment a été fixé au plancher ou au mur.
• Assurez-vous d’enclencher le dispositif anti-renversement lorsque la cuisinière est déplacée sur le plancher ou contre le mur.
• Ne faites pas fonctionner la cuisinière si le dispositif anti-ren­versement n’est pas en place et enclenché.
• Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures fatales ou de graves brûlures aux enfants et aux adultes.
5.1
Placer le support à l’aide du modèle
Il peut être situé sur le côté gauche ou droit de la cuisinière.
Marquer le sol ou le mur où la gauche ou la droite de la cuisinière sera située.
Figure 8 : Gabarit du support
Si l’arrière de la cuisinière s’appuie contre le mur ou pas plus
de 1-1/4 po du mur une fois installés, vous pouvez utiliser
la méthode de montage au mur ou au sol. Si une moulure
installée n’autorise pas l’installation du support contre le mur, enlever la moulure ou xer le support au sol.
Pour un montage mural, localiser le support en plaçant le
bord arrière du gabarit contre le mur arrière et le bord latéral
du modèle sur le repère de référence au côté de la cuisinière.
Placer le support sur le modèle et marquer l’emplacement des trous de vis dans le mur.
Si l’arrière de la cuisinière est éloigné de plus de
mur une fois installé, xer le support au sol. Pour le montage au sol, localiser le support en plaçant le bord arrière du modèle
où l’arrière de la cuisinière sera situé. Repérer l’emplacement des trous de vis indiqués sur le modèle.
1-1/4 po du
Pied de mise à niveau de la cuisinière
Pour vérifier si le support anti-renversement est correctement installé, attrapez le bord arrière de la cuisinière à deux mains. et essayez doucement de faire basculer la cuisinière vers l’avant. Lorsque le support est correctement installé, la cuisinière ne doit pas basculer vers l’avant.
Reportez-vous aux instructions d’installation du support anti-ren­versement fournies avec la cuisinière pour vous assurer que l’installation est effectuée de façon appropriée.
Support anti­renversement
33
NOTICE D’INSTALLATION — CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE DE 102 CM (40 PO)
Patte de réglage
Support antibasculement
Côté cuisinière
5.2
Percer les trous et xer le support
Percer un avant-trou de 0,318 cm (1/8 po) à l’endroit où les
vis seront situées.
Si le support est monté au mur, percer des trous en angle
descendant d’environ 20 °. Si le support est monté à la
maçonnerie ou sur un plancher en céramique, percer un avant-trou de 4,8 mm (3/16 po) de 1-3/4 po de profondeur.
Figure 9 : Percer des avant-trous
Les vis fournies peuvent être utilisées dans le bois ou le béton. Utiliser un tournevis à douille de 5/16 po (0,8 cm) ou un tournevis à tête plate pour xer le support en place.
5.3
Vérier le niveau et l’emplacement
de la cuisinière
Vérier le niveau de l’installation nale. Remarque : Un jeu
minimum de 40 mm (1/8 po) est requis entre le bas de la cuisinière et la patte de mise à niveau pour laisser de la place
pour le support. Vérier vos réglages à l’aide d’un niveau.
Figure 11 : Mise à niveau de la cuisinière
Glisser la cuisinière en position.
Montage au sol
0,317 5 cm (1/8 po) minimum
Figure 10 : Montage du support
Montage mural
Plaque murale
SUPPORT
ANTIBASCULEMENT
3 5/16”
(84mm)
Figure 11 : Faire glisser l’appareil ménager dans le support
Pour vérier si le support est installé correctement, saisir le bord arrière de la cuisinière avec les deux bras. Tenter de basculer la cuisinière vers l’avant avec précaution. Si elle est correctement installée, la cuisinière ne doit
pas s’incliner vers l’avant.
Si la cuisinière est déplacée dans un autre endroit, le support
anti basculement doit également être déplacé et installé.
34
NOTICE D’INSTALLATION — CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE DE 102 CM (40 PO)
Vérier le fonctionnement
6
Voir le Guide d’utilisation et d’entretien fourni avec la cuisinière
pour le mode d’emploi et pour l’entretien et le nettoyage de votre cuisinière.
Ne pas toucher aux éléments. Ils peuvent
être sufsamment chauds pour causer des brûlures.
Retirer tout l’emballage du four avant d’en faire l’essai.
6.1
Fonctionnement des éléments
de surface
Allumer chacun des quatre éléments de surface et de conrmer qu’ils chauffent. Le cas échéant, vérier les témoins des éléments de surface.
6.2
Fonctionnement des éléments du four
Le four est équipé d’une commande électronique. Chaque fonction a été vériée en usine avant expédition. Cependant, il est suggéré de vérier le bon fonctionnement des commandes du four une dernière fois. Consulter le guide du propriétaire. Suivre les instructions pour l’horloge, le minuteur, cuire, griller, cuisson à convection (certains
modèles) et autonettoyage (certains modèles).
Lorsque tous les branchements sont complets
S’assurer que tous les contrôles sont laissés sur la position
OFF (ARRÊT).
Emplacement du numéro de modèle et de série
La plaque signalétique se trouve sur le haut du panneau
inférieur avant de la cuisinière; on le voit clairement lorsque
la porte est ouverte. Pour commander des pièces de rechange ou pour répondre à vos questions au sujet de
votre cuisinière, garder les numéros de modèle et de série
en main. (Figure 13).
Cuisson au four –Après avoir réglé le four à 350 °F (177 °C) pour la cuisson, le fond de la cavité du four doit commencer à chauffer.
Griller au four –Lorsque le four est réglé à BROIL (GRILLER), l’élément supérieur du four doit devenir rouge.
Autonettoyage –Lorsque le four est réglé pour un cycle d’autonettoyage, l’élément supérieur doit devenir rouge durant la partie de préchauffage du cycle. Après avoir atteint la température d’autonettoyage, le fond de la cavité du four doit devenir chaud.
Convection –Lorsque le four est réglé sur CONV.
BAKE/ROAST (CONV. CUISSON OU GRILLER) à 350 °F
(177 °C), les deux éléments s’allument et s’éteignent en
alternance et le ventilateur de convection est en marche.
Le ventilateur de convection s’arrête quand la porte du four
est ouverte pendant la cuisson par convection ou le grillage.
Figure 13 : Emplacement du numéro de modèle et de série
Avant de faire un appel de service
Lire le mode d’emploi et la liste de vérication pour éviter
les appels de service dans votre Guide du propriétaire.
Cela peut vous faire économiser temps et argent. La liste
comprend des occurrences qui ne sont pas le résultat d’un
vice de fabrication ou de matériau de l’appareil.
Se reporter aux notices sur la garantie et le service de votre Guide du propriétaire pour trouver notre numéro de téléphone et adresse. Téléphoner ou écrire si vous avez des questions au sujet des produits de la cuisinière ou avez à commander des pièces.
35
NOTICE D’INSTALLATION — CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE DE 102 CM (40 PO)
NOTES
36
Loading...