Frigidaire FFTR1022QW, FFTR1222QB Installation

Page 1
Todo acerca del
uso y cuidado
de su refrigerador
ÍNDICE
Instrucciones importantes de seguridad .......................... 2
Instalación .................................................................... 4
Door Reversal Instructions ............................................. 4
Consejos para el ahorro de energía.................................7
Ajuste del control de temperatura ................................... 7
www.frigidaire.com EE. UU.1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352
Características ..............................................................8
Cuidado y limpieza ........................................................ 9
Antes de solicitar servicio técnico .................................10
Garantía de los electrodomésticos grandes ....................12
Page 2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea y conserve estas instrucciones
ADVERTENCIA
sobre el funcionamiento de su modelo. Use su refrigerador solamente como se indica en esta guía. Estas instrucciones no tienen por objeto cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que se puedan presentar. Cuando se instale, opere o repare cualquier electrodoméstico, se debe tener cuidado y sentido común.
Anote los números de modelo y de serie
Anote los números de modelo y de serie en el espacio proporcionado a continuación. La placa de serie se encuentra en la parte superior de la pared izquierda en el interior del refrigerador.
Número de modelo: Número de serie: Fecha de compra:
Lea todas las instrucciones antes de usar este refrigerador.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este símbolo para evitar posibles lesiones personales o la muerte.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones personales leves o moderadas.
IMPORTANTE
IMPORTANTE indica información de instalación, funcionamiento o mantenimiento que es importante, pero que no está relacionada con la seguridad.
2
Page 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Bajo ninguna circunstancia corte, extraiga o desvíe las patas de conexión a tierra.
Tomacorriente de pared con conexión a tierra
Cable de alimentación con enchufe de tres patas con conexión a tierra
ADVERTENCIA
Información eléctrica
El refrigerador debe enchufarse en su propio y exclusivo tomacorriente eléctrico de 115 voltios, 60 Hz, 15 Amp, CA solamente. El cordón eléctrico está equipado con un enchufe de tres clavijas con conexión a tierra para su protección contra riesgos de choque eléctrico. Debe enchufarse directamente en un tomacorriente para tres clavijas debidamente puesto a tierra. El tomacorriente debe ser instalado de acuerdo con los códigos y reglamentos locales.
Consulte a un electricista calicado. Evite conectar el
refrigerador a un circuito de interruptor de falla de conexión a tierra (GFI). No use un cable de extensión ni un adaptador.
Si se daña el cordón eléctrico, debe ser reemplazado por un técnico de servicio calicado, a n de evitar
cualquier riesgo.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cordón eléctrico. Siempre sujete rmemente el enchufe y tire
en dirección recta hacia afuera del tomacorriente, para evitar dañar el cordón eléctrico.
Desenchufe el refrigerador antes de la limpieza y antes de reemplazar una bombilla, para evitar sufrir un choque eléctrico.
Una variación de voltaje de 10% o más puede af ectar el rendimiento del refrigerador. Si el refrigerador
funciona con energía insuciente, se puede dañar el
compresor. Este daño no está cubierto por la garantía.
No enchufe el refrigerador a un tomacorriente controlado por un interruptor de pared o de cordón, pues el refrigerador puede apagarse accidentalmente.
ADVERTENCIA
Seguridad de los niños
Destruya la caja de cartón, las bolsas de plástico y cualquier material de empaque exterior inmediatamente después de que el refrigerador sea desempacado. Los niños nunca deben jugar con estos artículos. Las cajas de cartón cubiertas con alfombras, sábanas, láminas de plástico o envoltura de plástico pueden convertirse en cámaras
herméticas y causar asxia rápidamente.
Retire todas las grapas de la caja de cartón.
Las grapas pueden causar cortadas graves y dañar el acabado si entran en contacto con otros electrodomésticos o muebles.
Las hieleras, refrigeradores y congeladores desechados son un atractivo peligroso para los niños.
Retire la(s) puerta(s) de cualquier electrodoméstico que no esté en uso, incluso si se va a desechar.
ADVERTENCIA
Cómo desechar adecuadamente los refrigeradores
Riesgo de que los niños queden atrapados Los riesgos de que los niños queden atrapados o
sufran asxia al jugar dentro de un refrigerador no son
problemas del pasado. Los refrigeradores desechados o abandonados todavía son peligrosos, aun cuando se dejen abandonados "solo por algunos días". Si se va a deshacer de su refrigerador o congelador usado, siga las instrucciones a continuación para evitar accidentes.
Recomendamos usar métodos de reciclaje y eliminación responsables. Consulte con su compañía eléctrica local o visite www.recyclemyoldfridge.com para obtener más información sobre cómo reciclar su refrigerador viejo.
Antes de deshacerse de su refrigerador/ congelador viejo:
Retire las puertas.
Deje las bandejas en su lugar, de modo que los niños
no puedan entrar con facilidad en este espacio interior.
• Solicite a un técnico de servicio calicado que retire
el refrigerante.
PRECAUCIÓN
Para evitar lesiones corporales o daños a la propiedad, manipule los estantes de vidrio templado con cuidado. Los estantes se pueden quebrar de repente si se ranuran, rayan o exponen a un cambio brusco de temperatura. Espere a que los estantes de vidrio se estabilicen a temperatura ambiente antes de limpiar. No los lave en un lavavajillas.
3
Page 4
INSTALACIÓN
Esta Guía de uso y cuidado le proporciona instrucciones de funcionamiento generales sobre su modelo. Use su refrigerador solamente como en ella se indica. Antes de
encender el refrigerador, siga estos importantes primeros pasos.
Ubicación
Elija un lugar que esté cerca de un tomacorriente con conexión a tierra. No utilice un cordón de extensión ni un adaptador.
Para un funcionamiento óptimo , instale el ref rigerador en un lugar donde la temperatura ambiente no caiga por debajo de los 10° F (-12° C) o exceda los 110° F (43° C). La función Control de congelación está diseñada para mantener automáticamente la temperatura interior seleccionada del refrigerador dentro de estos límites.
• Deje espacio suciente alrededor de la unidad
para unacirculación adecuada del aire. Deje un espacio de 2 pulgadas (50 mm) en la parte trasera, 1 pulgada (20 mm) en los costados y 12 pulgadas (300 mm) por encima del refrigerador para permitir la circulación adecuada del aire.
INSTRUCCIONES INVERSIÓN
DE LA PUERTA
NOTE
La dirección en la que se abre la puerta del refrigerador (giro de la puerta) puede ser invertida de izquierda a derecha o de derecha a izquierda cambiando las bisagras de la puerta de un lado al otro. La inversión de la dirección de apertur a de la
puerta debe ser realizada por una persona calicada.
IMPORTANT
Antes de comenzar, gire el control de temperatura del refrigerador a la posición “0” y desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente. Retire los alimentos de los compartimientos de la puerta.
Dentro de su unidad encontrará un kit de bisagras con las siguientes piezas que será necesarias para invertir las puertas:
Piezas incluidas en el Kit de bisagras (dentro de la unidad)
Bisagra inferior izquierda
NOTA
Las paredes exteriores del refrigerador pueden calentarse a medida que el compresor trabaja para transferir el calor del interior. Pueden observarse temperaturas hasta 30° F (17° C) superiores a la temperatura ambiente. Por esta razón, es
particularmente importante dejar suciente espacio
para que circule el aire alrededor del refrigerador, especialmente en climas cálidos.
Nivelación
Las cuatro esquinas inferiores del refrigerador deben estar
apoyadas rmemente sobre piso estable. El piso debe ser sucientemente fuerte para sostener un refrigerador
completamente cargado. NOTA: Es muy importante que su refrigerador esté nivelado para que f uncione correctamente. Si no nivela el refrigerador dur ante su instalación, la puerta puede quedar mal alineada y no cerrar o sellar adecuadamente, lo que puede causar problemas de enfriamiento, escarcha o humedad.
Para nivelar su refrigerador:
Después de extraer todos los materiales de embalaje exterior e interior, después de desechar los tornillos y la base de madera, utilice un nivel de carpintero para nivelar el refrigerador desde adelante hacia atrás. Ajuste las patas de nivelación de plástico de adelante, ½ pestillo superior, de manera que la puerta cierre fácilmente cuando se deje abierta por la mitad.
Montaje de clavijas izquierdas (2)
Tapón de orificio (3)
Piezas para puertas
Bisagra superior
Cuña de bisagra superior
Bisagra central
Cuña de bisagra central
Bisagra inferior derecha
Montaje de clavijas derechas (2)
4
Page 5
INSTRUCCIONES INVERSIÓN DE LA PUERTA
1
Levantar
Cuña de
Paso 1
Quite la cubierta de la bisagra superior. Desatornille y quite la bisagra superior y la cuña de la bisagra superior. Conserve los tornillos de modo que pueda utilizarlos en el lado opuesto.
Quite
Cubierta de la
bisagra
1
Tapa
superior
Bisagra superior
Cuña de
bisagra superior
Paso 3
Desatornille y quite la bisagra intermedia y la cuña de la bisagra intermedia. Guarde los tornillos. Levante la puerta del refrigerador y retírela del electrodoméstico.
Desmontar
bisagra central
Bisagra
central
Levantar
Paso 2
Levante la puerta del congelador y retírela del electrodoméstico.
Paso 4
Desatornille y quite la bisagra inferior derecha. Guarde los tornillos. Quite las cubiertas de los tornillos de
la esquina opuesta (izquierda) y cubra los oricios
expuestos (derecha). Fija la nueva bisagra inferior izquierda con los tornillos que quitó del lado opuesto.
Nueva bisagra
inferior izquierda
Quitar bisagra
derecha
5
Page 6
INSTRUCCIONES INVERSIÓN DE LA PUERTA
Puerta del
Paso 5
Extraiga los montajes de clavijas derechas de la parte inferior de las puertas del refrigerador y congelador. En el lado opuesto, acople los montajes de clavijas de reemplazo (ubicados en la bolsa de plástico con el Manual de uso y cuidado) con un destornillador. Nota: Debe volver a utilizar los tornillos de los montajes de clavijas que se extraen en este paso cuando se sujetan los nuevos montajes.
Puerta de reemplazo
refrigerador
Puerta del
congelador
Paso 7
Coloque la puerta del congelador en la bisagra intermedia. Asegúrese de que la puerta esté alineada horizontal y verticalmente, y que la junta se selle en todos lados antes de sujetar la bisagra superior. Sujete la bisagra superior
2
3
2
3
y la cuña y vuelva a colocar la cubierta de la bisagra y la tapa superior.
Cubierta de
la bisagra
Insertar
bisagra
intermedia
Cuña de
bisagra
central
Bisagra
central
2
3
Paso 6
Coloque la puerta del refrigerador en la bisagra inferior izquierda. Asegúrese de que la puerta esté alineada horizontal y verticalmente. Fije la bisagra intermedia a la parte superior (izquierda) de la puerta del refrigerador,
je la cuña a la parte posterior de la bisagra, alinee con oricios y je a la viga intermedia con los tornillos
reservados. Ajuste con un destornillador (no incluido).
Bisagra
superior
1
Cuña de
bisagra
superior
Tapa
superior
6
Page 7
CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍ A
AJUSTE DEL CONTROL
DE TEMPERATURA
Limpieza
Lave las piezas removibles del interior y exterior del
refrigerador con un detergente suave y agua tibia. Séquelas.
No utilice hojas de afeitar ni otros instrumentos
electrodoméstico cuando retire las etiquetas adhesivas. Si queda algún residuo de pegamento de la cinta, puede eliminarlo usando una mezcla de agua tibia y detergente suave. También puede tocar el residuo con el lado adhesivo de la cinta que ya haya retirado. No retire la placa de serie.
PRECAUCI ÓN
Para que la puerta cierre y selle adecuadamente, NO deje que los paquetes de comida sobresalgan del frente de las bandejas.
Frente de las bandejas
Instale el refrigerador en la parte más fresca de la
habitación, lejos de la luz directa del sol y de las tuberías o rejillas de la calefacción. No coloque el refrigerador cerca de los electrodomésticos que produzcan calor tales como una estufa, un horno o un lavavajillas.
Nivele el refrigerador de manera que la puertas
cierre herméticamente.
No sobrecargue el refrigerado
de ventilación. Si lo hace, el refrigerador funcionará por períodos más prolongados y consumirá más energía. No forre nunca las bandejas con papel de aluminio, papel de cera o toallas de papel, ya que si lo hace, interferirá con la circulación del aire frío y el funcionamiento
r ni bloquee los tramos
Período de enfriam iento
Para un almacenamiento seguro de los alimentos, espere 4 horas hasta que el refrigerador se enfríe completamente. El refrigerador funcionará de manera continua durante las primeras horas.
Cont rol de t em peratur a
El control de temperatura se encuentra dentro del refrigerador y, en algunos modelos, dentro del congelador. La temperatura fue programada en la fábrica para ofrecer temperaturas satisfactorias para el almacenamiento de alimentos. Sin embargo, el control de temperatura es ajustable para ofrecer una mayor variedad de temperaturas para satisfacer sus ne
Para regular la temperatura en un nivel más frío en el compartimiento del refrigerador, presione(set)en la perilla de control del refrigerador hasta lograr una temperatura másbaja. Para regular la temperatura en un nivel más frío en el compartimiento del congelador, mueva la perilla de control del congelador hacia MÁS FRÍO. Después de cada movimiento, espere 24 horas para que la unidad se regule. Si la unidad aùn no está lo suficientemente fría, repita el procedimiento hasta alcanzar la temperatura deseada. Después de cada movimiento de la perilla de control, espere 24 horas para que la unidad se regule. Para regular la temperatura en un nivel más cálido en el compartimiento del referigerador, presione(set) en la perilla de control del refrigerador. Para regular la temperatura en un nivel más cálido en el compartimiento del congelador, mueva la perilla de control del congelador hacia FRÍO. Después de cada movimiento, espere 24 horas para que la unidad se regule. Si la unidad aùn no está lo sufientemente cálida, repita el procedimiento hasta alcanzar la temperatura deseada. Después de cada movimiento de la perilla de control, espere 24 horas para que la unidad
se regule.
cesidades personales.
provocar que los alimentos se echen a perder.
Cubra los alimentos y seque los envases antes de
colocarlos en el refrigerador. Esto reduce la acumulación de humedad dentro de la unidad.
frecuente de la puerta. Saque tantos artículos como necesite de una sola vez y cierre la puerta tan pronto como sea posible.
Panel De
Cont rol De La Tem peratura
Cont
rol del con gelador
7
Page 8
CARACTERÍ STI CAS
9
1
2
3
4
5
7
temp control
10
8
6
1 Estante del congelador 6 Cajones para frutas y verduras 2 Control del congelador 7 Compartimientos para puerta del congelador 3 Control del refrigerador 8 Compartimientos para puerta de ancho completo 4 Interruptor de la lámpara 9 Pies frontales ajustables 5 Estantes de vidrio 10 Luz interior (ubicada en el centro del compartimiento
Bandej as int eriores ajust ables
Las bandejas interiores ajustables de varias posiciones pueden moverse a cualquier posición para ajustarse a paquetes grandes o pequeños. Los espaciadores de empaque que estabilizan las bandejas durante el envío deben ser retirados y desechados.
de control)
Luz int erior ( algunos modelos)
La luz se enciende automáticamente cuando se abre la puerta. Para reemplazar la bombilla, gire el control de temperatura a la posición “OFF” (apagado) el cordón eléctrico. Reemplace la bombilla usada con una bombilla de la misma potencia (15 máximo de vatio).
y desenchufe
Cajón para verduras deslizable (algunos modelos)
Una cesta deslizante (disponible en algunos modelos), ubicada en espacio separado para el almacenamiento de artículos que son difíciles de almacenar en las bandejas del refrigerador. Para quitar la cajón, jale hacia afuera y levántela.
la parte inferior del refrigerador, proporciona un
8
Descongelam iento aut omát ico
Este modelo viene con un calentador del descongelador diseñado para apagarse y encenderse automáticamente según sea necesario.
Page 9
Limpieza del interior
Lave las supercies interiores del refrigerador con una
solución de dos cucharadas de bicarbonato de sodio en un cuarto de galón (1 litro) de agua tibia. Enjuague y seque. Extraiga el exceso de agua de la esponja o paño cuando limpie el área de los controles o cualquier pieza eléctrica.
Lave las piezas removibles usando la solución de bicarbonato de sodio mencionada anteriormente o con detergente suave y agua tibia. Enjuague y seque. Nunca use esponjas metálicas para restregar, cepillos, limpiadores
abrasivos o soluciones alcalinas en ninguna supercie. No
lave ninguna pieza removible en el lava vajillas.
Limpieza del exterior
Lave el gabinete con agua tibia y detergente líquido suave. Enjuague bien y seque con un paño suave limpio. Vuelva a colocar las piezas removibles y los alimentos en el congelador.
ADVERTENCIA
CUIDADO Y LIMPIEZA
Si deja la puerta del refrigerador abierta durante las vacaciones, cerciórese de que los niños no puedan meterse dentro y quedar atrapados.
Sugerencias para vacaciones y mudanzas
Vacaciones:
Si no se va a utilizar el refrigerador por algunos meses:
Retire todos los alimentos del refrigerador y desenchufe el cordón eléctrico.
Limpie y seque el interior del refrigerador completamente.
Deje la puerta del refrigerador levemente abierta
y bloquéela, de ser necesario, para evitar la acumulación de olores y de moho.
Mudanza:
Cuando mueva el refrigerador, siga las siguientes recomendaciones para evitar daños:
Desconecte el enchufe del cordón eléctrico del tomacorriente.
Retire los alimentos del refrigerador y límpielo.
Asegure todos los artículos sueltos en su lugar con
cinta adhesiva para evitar daños.
En el vehículo de mudanza, asegure el refrigerador en posición vertical para evitar que se mueva. También proteja el exterior del refrigerador con una frazada u otro objeto similar.
9
Page 10
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO
1-800-944-9044 (Estados Unidos)
Visite nuestro sitio en Internet:
1-800-265-8352 (Canadá)
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
REFRIGERADOR OPERATION
El refrigerador no funciona.
El refrigerador funciona demasiado o por demasiado tiempo.
La temperatura interna del refrigerador está demasiado fría.
La temperatura interna del refrigerador está demasiado tibia.
La supercie exterior del
refrigerador está tibia.
El refrigerador está enchufado a un circuito de interruptor de falla de conexión a tierra.
El control de la temperatura está en la posición ‘OFF’ (apagado).
Es posible que el refrigerador no esté enchufado o que el enchufe
esté ojo.
Se quemó un fusible de la casa o
se disparó el disyuntor.
Interrupción de la energía eléctrica.
La temperatura de la habitación
o del ambiente es caliente.
El refrigerador fue desconectado recientemente por un período de tiempo.
Se almacenaron grandes cantidades de alimentos tibios o calientes recientemente.
Las puertas se abren con demasiada frecuencia o por demasiado tiempo.
La puerta del refrigerador puede estar ligeramente abierta.
El control de la temperatura está en un ajuste demasiado bajo.
La junta del refrigerador está sucia, gastada, agrietada o mal ajustada.
El control de la temperatura está en un ajuste demasiado bajo.
El control de la temperatura está en un ajuste demasiado tibio.
La puerta se mantiene abierta demasiado tiempo o se abre con demasiada frecuencia.
Es posible que la puerta no selle correctamente.
Se almacenaron grandes cantidades de alimentos tibios o calientes recientemente.
El refrigerador fue desconectado recientemente por un período de tiempo.
Los refrigeradores modernos han aumentado la capacidad de almacenamiento y la estabilidad de las temperaturas. Es por ello que requieren un compresor de
alta eciencia.
Use otro circuito. Si no está seguro sobre el tomacorriente, hágalo revisar por un técnico certicado.
Vea la sección control de temper atur a.
• Asegúrese de que el enchufe esté rmemente colocado en
el tomacorriente.
• Verique o reemplace el fusible con un fusible de acción
retardada de 15 amp. Restablezca el disyuntor.
• Verique las luces del hogar. Llame a su compañía eléctrica.
Es normal que el refrigerador funcione más bajo
estas condiciones.
T oma 4 horas par a que el refrigerador se enf ríe completamente.
Los alimentos tibios harán que el refrigerador funcione más
hasta que se alcance la temperatura deseada.
El aire caliente que entra en el refrigerador lo hace funcionar más. Abra la puerta con menor frecuencia.
Vea la sección “PROBLEMAS DE L A PUER TA”.
Gire la perilla a un ajuste más tibio. Espere varias horas hasta
que la temperatura se estabilice.
Limpie o cambie la junta. Los escapes en el sello de la puerta harán que el refrigerador funcione más para mantener la temperatura deseada.
Gire el control a un ajuste más tibio. Espere varias hor as hasta que la temperatura se estabilice.
Gire el control a un ajuste más frío. Espere varias hor as hasta que la temperatura se estabilice.
El aire caliente entra en el refrigerador cada vez que se abr e la puerta. Abra la puerta con menor frecuencia.
Vea la sección “PROBLEMAS DE L A PUER TA”.
Espere hasta que el refrigerador haya tenido la oportunidad
de alcanzar la temperatura seleccionada.
El refrigerador requiere 4 horas para enfriarse completamente.
Esto es normal mientras el compresor funciona para tr ansferir
el calor desde el interior del gabinete del refrigerador.
www.frigidaire.com.
10
Page 11
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
SONIDOS Y RUIDOS
Niveles de sonido más altos cuando el refrigerador está encendido.
Niveles de sonido más altos cuando se enciende el compresor.
El ventilador funciona cuando la temperatura ambiente es inferior a los 45° F (7° C).
Se escuchan ruidos de golpes o chasquidos cuando se enciende el compresor.
Ruido burbujeante o gorgoteante, como de agua hirviente.
Ruido de vibración o traqueteo.
Chasquidos.
AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR Se acumula
humedad dentro de las paredes interiores del refrigerador.
AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA EN EL EXTERIOR DEL REFRIGERADOR Se acumula humedad
en el exterior del refrigerador.
OLORES EN EL REFRIGERADOR
Olores en el refrigerador.
PROBLEMAS DE LA PUERTA
La puerta no cierra.
LA BOMBILLA NO SE ENCIENDE
La bombilla no se enciende.
Los refrigeradores modernos han aumentado la capacidad de almacenamiento y la estabilidad de las temperaturas. Es por ello que requieren un compresor de
alta eciencia.
El refrigerador funciona a
presiones mayores durante el inicio del ciclo de ENCENDIDO.
El termostato exterior ha activado el calentador y el ventilador.
Las piezas de metal se expanden y contraen al igual que en las tuberías de agua caliente.
El refrigerante (usado para enfriar el refrigerador) circula a través del sistema.
El refrigerador no está nivelado. Se balancea en el piso cuando se mueve ligeramente.
El refrigerador está haciendo contacto con la pared.
El control de frío enciende y apaga el refrigerador.
El ambiente es húmedo y caluroso.
Es posible que la puerta no
selle correctamente.
La puerta se mantiene abierta demasiado tiempo o se abre con demasiada frecuencia.
Es posible que la puerta no selle correctamente, lo que hace que el aire frío del refrigeradorse encuentre con el aire tibio y húmedo de la habitación.
El interior del refrigerador debe ser limpiado.
El refrigerador no está nivelado. Se balancea en el piso cuando se mueve ligeramente.
Se quemó la bombilla.
No llega corriente eléctrica
al refrigerador.
Esto es normal. Cuando el ruido del ambiente es bajo, es posible escuchar el compresor en funcionamiento mientras enfría el interior del refrigerador.
Esto es normal.
Esto es normal.
Esto es normal. El sonido se estabilizará o desaparecerá a
medida que el refrigerador siga funcionando.
Esto es normal.
Nivele la unidad. Consulte el apartado “Nivelación” en la
sección Primeros pasos.
Nivele de nuevo o mueva ligeramente el refriger ador. Consulte el apartado “Nivelación” en la sección Primeros pasos.
Esto es normal.
Esto es normal.
Vea la sección “PROBLEMAS DE L A PUER TA”.
Abra la puerta con menor frecuencia.
Vea la sección “PROBLEMAS DE L A PUER TA”.
Limpie el interior con una esponja, con agua tibia y con
bicarbonato de sodio.
Esta condición puede hacer que el gabinete se descuadre y la puerta quede fuera de alineación. Consulte el apartado “Nivelación” en la sección Primeros pasos.
Siga las instrucciones bajo “Luz interior” en la sección Características del refrigerador.
Vea la sección “FUNCIONAMIENT O DEL REFRIGERADOR”.
11
Page 12
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS GRANDES
Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de éste electrodoméstico que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra cuando el electrodoméstico se
instala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
Exclusiones
Si tiene que solicitar servicio técnico
Esta garantía no cubre lo siguiente:
1. Productos a los que se les quitaron o alteraron los números de serie originales o que no pueden determinarse con facilidad.
2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los EE.UU. o en Canadá.
3. Óxido en el interior o exterior de la unidad.
4. Los productos comprados “previamente usados o productos de muestra” no están cubiertos por esta garantía.
5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador.
6. Productos utilizados para nes comerciales.
7. Las llamadas de servicio que no involucren el funcionamiento defectuoso ni los defectos de materiales o de mano de obra, o para electrodomésticos que no sean utilizados para uso normal del hogar o de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
8. Llamadas de servicio para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para instruirlo sobre el uso del mismo.
9. Gastos para facilitar el acceso al electrodoméstico para el servicio, tales como la remoción de molduras, armarios, estantes, etc. que no eran parte del electrodoméstico cuando se envió de la fábrica.
10. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar bombillas, ltros de aire, ltros de agua, otros consumibles, perillas, manijas
u otras piezas decorativas.
11. Costos adicionales que incluyen, sin limitarse, cualquier llamada de servicio fuera de las horas de ocina, durante los nes
de semana o días feriados, peajes, pasajes de transporte o millaje/kilometraje para llamadas de servicio en áreas remotas, incluyendo el estado de Alaska.
12. Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar que hayan ocurrido durante la instalación, incluyendo, sin limitarse, los armarios, paredes, etc.
13. Dañós causados por: servicio realizado por compañías de servicio no autorizadas, el uso de piezas que no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías de servicio autorizado, o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios, hechos fortuitos or desastres naturales.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES
LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES COMO POR EJEMPLO DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ESO POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Guarde su recibo, el comprobante de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el período de la garantía si llegara a requerir servicio. Si se realiza la reparación, le conviene obtener y conservar todos los recibos. El servicio realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux utilizando las direcciones o números que se indican abajo.
Esta garantía sólo se aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE.UU., su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar o agregar ninguna obligación bajo esta garantía. Nuestras obligaciones de reparación y piezas
bajo esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o compañía de servicio autorizado. Las especicaciones o características del producto según
se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso.
EE. UU.
1.800.944.9044
Frigidaire 10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
1.800.265.8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
Canadá
L5V 3E4
12
Loading...