Manuel d’utilisation de la laveuse .................7
Manuel d’utilisation de la sécheuse ............17
www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352
Entretien et nettoyage ..............................22
Liste de vérication avant service ..............24
Principales informations
de garantie de l’appareil ...........................28
A11271202 (Avril 2018)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Le non-respect scrupuleux des consignes de
sécurité peut provoquer des lésions corporelles,
des décès ou des dégâts matériels.
ÉVITEZ de stocker ou d’utiliser de l’essence
ou d’autres vapeurs et liquides inammables
à proximité de cette machine ou de tout autre
appareil.
QUE FAIRE EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE
GAZ :
• ÉVITEZ d’allumer un quelconque appareil.
• ÉVITEZ de toucher un commutateur électrique. ÉVITEZ d’utiliser un téléphone dans
votre bâtiment.
• Évacuez la pièce, le bâtiment ou la zone de
ses occupants.
• Appelez immédiatement la compagnie de
gaz en utilisant le téléphone d’une maison
voisine. Respectez les instructions de la
compagnie de gaz.
• Si vous ne parvenez pas à contacter la compagnie de gaz, appelez le corps de pompiers.
• Les travaux d’installation et d’entretien
doivent être effectués par un installateur
qualié, une agence d’entretien ou une compagnie de gaz.
REMARQUE
Les instructions mentionnées dans ce
façon exhaustive toutes les situations possibles. Le bon sens et la prudence sont des facteurs
à mettre en pratique lors de l’installation, de l’entretien et de l’utilisation d’un appareil.
2
Guide d’utilisation et d’entretien
ne couvrent pas de
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Sachez reconnaître les symboles,
les termes et les étiquettes de
sécurité
Les mesures de sécurité présentées dans
ce manuel portent l’étiquette AVERTISSEMENT
ou ATTENTION en fonction du type de risque
tel que décrit ci-dessous :
Dénitions
Il s’agit d’un symbole d’alerte de sécurité.
Il sert à vous prévenir des risques de blessures
corporelles. Respectez tous les messages qui
suivent ce symbole an d’éviter de graves
blessures, potentiellement fatales.
DANGER
La mention DANGER indique une situation
extrêmement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, pourrait entraîner des blessures
graves ou même la mort.
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT indique une
situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner
des blessures graves ou même la mort.
ATTENTION
La mention ATTENTION signale la présence
d’une situation potentiellement dangereuse
susceptible de causer des blessures
mineures ou moyennement graves si elle
n’est pas évitée.
IMPORTANT
IMPORTANT - Cette mention précède
des renseignements importants relatifs
à l’installation, au fonctionnement ou
à l’entretien, qui sont importants mais
n’impliquent aucun danger particulier.
Fiche du produit
Notez vos numéros de modèle et de série
Les numéros de modèle et de série de la laveuse/
sécheuse se trouvent sur la plaque signalétique de
la sécheuse située à l’intérieur de l’ouverture de la
porte. Notez et conservez ces numéros.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR
VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT.
Numéro du modèle
Numéro de série
Date d’achat
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les instructions avant
d’utiliser cette laveuse/sécheuse.
Veuillez lire ce manuel en intégralité avant
d’utiliser cet appareil. Ce manuel renferme
de précieuses informations sur :
• Le fonctionnement
• L’entretien
• Les réparations
Conservez-le en lieu sûr.
Ce
Guide d’utilisation et d’entretien
mode d’emploi général de la laveuse/sécheuse.
Il contient également des renseignements sur
les caractéristiques de divers autres modèles.
Les caractéristiques décrites ici peuvent ne
pas s’appliquer à votre modèle.
N’utilisez la laveuse/sécheuse que conformément au
Guide d’utilisation et d’entretien
décrit le
.
Sécurité enfants
Détruisez ou recyclez le carton, les sacs en
plastique et tout matériau d’emballage externe
immédiatement après le déballage de la
laveuse/sécheuse. Les enfants pourraient
les utiliser pour jouer. Le carton recouvert de
tapis, les couvertures, les feuilles de plastique
ou le lm étirable peuvent être étanches à l’air,
et provoquer rapidement une suffocation.
Mise au rebut adéquate de votre
laveuse/sécheuse
Risque de happement des enfants
Le happement des enfants et l’étouffement ne
sont pas des problèmes du passé. Les laveuses/
sécheuses jetées à la poubelle et abandonnées
sont toujours des produits dangereux – même
si elles restent au repos pour « quelques jours ».
Si vous souhaitez vous débarrasser de votre
laveuse/sécheuse usagée, veuillez respecter les
consignes de sécurité de la section
des enfants
pour empêcher les accidents.
Protection
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE
Pour réduire les risques d’incendie, de choc
électrique, de blessures lors de l’utilisation
de cette laveuse/sécheuse, suivez les
consignes ci-dessous. Tout défaut de se
conformer à ces Consignes de sécurité
importantes et avertissements pourrait
entraîner de graves blessures, voire la mort.
Risque d’incendie
• NE lavez PAS ou NE séchez PAS d’articles
qui ont préalablement été lavés, trempés ou
éclaboussés avec de l’essence, des solvants,
du kérosène, des huiles de cuisson, de la
cire, etc. Ne rangez pas ces articles sur la
laveuse ou près de celle-ci. Ces substances
dégagent des vapeurs ou peuvent entraîner
une réaction chimique qui pourrait causer
un incendie ou une explosion.
• NE placez PAS de chiffons ni de
vêtements huileux ou graisseux sur
la laveuse/sécheuse. Ces substances
dégagent des vapeurs qui pourraient
enammer des tissus.
• N’ajoutez PAS de l’essence, de solvant
de nettoyage ni toute autre substance
inammable ou explosive dans l’eau
de lavage. Ces substances dégagent
des vapeurs qui pourraient causer
un incendie ou une explosion.
• Dans certaines conditions, de l’hydrogène
gazeux peut être produit dans un système
à eau chaude qui n’a pas été utilisé depuis
au moins deux semaines. L’HYDROGÈNE
GAZEUX EST EXPLOSIF. Si le système à
eau chaude n’a pas été utilisé depuis une
certaine période, ouvrez tous les robinets
d’eau chaude et laissez l’eau couler pendant plusieurs minutes AVANT d’utiliser
la laveuse. Cela permet d’évacuer tout
l’hydrogène gazeux qui a pu s’accumuler.
L’hydrogène gazeux est inammable ; NE
fumez PAS ou n’utilisez pas une amme
nue en présence de ce gaz.
• ÉVITEZ de stocker ou d’utiliser de
l’essence ou d’autres vapeurs et liquides
inammables à proximité de cette
machine ou de tout autre appareil.
• NE mettez pas d’articles ayant été
exposés à des huiles de cuisson dans
votre sécheuse. Les articles contaminés
avec des huiles de cuisson peuvent
contribuer à une réaction chimique qui
pourrait causer l’inammation de la
charge. Pour réduire les risques d’incendie
dus aux charges contaminées, la partie
nale du programme de la sécheuse
à culbutage se produit sans chaleur
(période de refroidissement). Évitez
4
d’arrêter la sécheuse à culbutage avant
la n du cycle de séchage à moins de
sortir immédiatement tout le linge et de
le déplier pour mieux dissiper la chaleur.
• NE séchez PAS les articles contenant du
caoutchouc, du plastique ou des matériaux
similaires, par exemple des soutiens-gorge,
des galoches, des tapis, des dossards,
des pantalons pour bébé, des sacs de
plastique, des oreillers qui pourraient
fondre ou brûler. Dans des conditions
particulières, certains caoutchoucs,
lorsqu’ils sont chauffés, peuvent
prendre feu par combustion spontanée.
• Nettoyez le ltre à charpie avant ou après
chaque charge de linge. L’intérieur
de la sécheuse, le compartiment
du ltre à charpie et le conduit
d’évacuation doivent être nettoyés
environ tous les 18 mois par un
technicien qualié. Une accumulation
excessive de charpie dans ces zones peut
causer un séchage non performant et
générer des risques d’incendie.
Reportez-
vous à la section Entretien et Nettoyage
• N’utilisez PAS la sécheuse si le ltre
à charpie est bloqué, endommagé
ou manquant. Cela pourrait provoquer
un risque d’incendie, une surchauffe et
les tissus pourraient être endommagés.
AVERTISSEMENT
La sécheuse de vêtements produit de la
harpie inammable. La sécheuse doit être
branchée à une évacuation extérieure.
Inspectez régulièrement l’ouverture
de l’évacuation extérieure et retirez
toute accumulation de charpie près de
l’ouverture et de la région avoisinante.
RISQUE D’INCENDIE
• N’obstruez PAS le débit d’air de ventilation. NE placez PAS de lessive ou de tapis
contre l’avant ou l’arrière de la sécheuse.
• En tout temps, NE VAPORISEZ AUCUN
type d’aérosol dans, ou près de la
sécheuse.
• N’utilisez PAS de produit assouplissant
ou de produit pour éliminer l’électricité
statique, à moins qu’il le soit recommandé par le fabricant du produit assouplissant ou du produit.
• ARRÊTEZ D’UTILISER la laveuse/sécheuse
si vous entendez un grincement, un
couinement, un frottement ou tout autre
bruit inhabituel. Cela pourrait être le signe
d’une panne mécanique et provoquer des
blessures graves ou un incendie. Contactez
immédiatement un technicien qualié.
.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Le non-respect de ces instructions peut
causer un incendie, une explosion, des
blessures corporelles graves, et/ou des
dommages aux pièces en caoutchouc
ou plastique de la laveuse/sécheuse.
Protection des enfants
• NE JAMAIS laisser les enfants jouer dans
ou sur la laveuse/sécheuse. Les enfants
doivent faire l’objet d’une supervision
étroite lorsque la laveuse/sécheuse est
utilisée près d’eux. Lorsque les enfants
grandissent, enseignez-leur la façon
d’utiliser les appareils électroménagers
de façon appropriée et sécuritaire.
• Détruisez le carton, les sacs en plastique
et tout matériau d’emballage après le
déballage de la laveuse/sécheuse. Les
enfants pourraient les utiliser pour jouer.
Le carton recouvert de tapis, les couvertures et les feuilles de plastique peuvent
être étanches à l’air.
• Tenez les produits de lavage hors de
la portée des enfants. Pour prévenir
les blessures, respectez tous les avertissements des étiquettes des produits.
• Avant de mettre la laveuse/sécheuse hors
service ou au rebut, enlevez la porte pour
éliminer les risques d’enfermement.
• Tout défaut de se conformer à ces avertissements pourrait entraîner de graves
blessures.
Prévention des blessures
• Pour éliminer tout risque de choc électrique et assurer le bon fonctionnement
de l’appareil, la laveuse/sécheuse doit
être installée et mise à la terre par un
technicien autorisé en vertu des règlements locaux. Les instructions d’installation sont situées dans la laveuse et sont
destinées à l’installateur. Reportez-vous
aux
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
pour consulter les procédures détaillées
de mise à la terre. Si vous souhaitez
déplacer la laveuse vers un autre endroit,
vous devez la faire vérier et réinstaller
par un technicien qualié.
• Pour prévenir les blessures ou les dommages à la laveuse/sécheuse, le cordon
d’alimentation d’une sécheuse au gaz doit
être branché dans une prise à trois broches
mise à la terre et polarisée. La troisième
che de mise à la terre ne doit jamais
être retirée. N’utilisez jamais un tuyau de
gaz pour effectuer la mise à la terre de
la sécheuse. N’utilisez PAS une rallonge
électrique ou une che d’adaptation.
• Débranchez TOUJOURS la laveuse/
sécheuse de l’alimentation électrique
avant de procéder à un entretien ou
un nettoyage. Le non-respect de cette
procédure peut causer des décharges
électriques ou des blessures.
• ÉVITEZ d’utiliser un agent de nettoyage
en aérosol lorsque vous nettoyez l’intérieur
de la sécheuse. Cela peut produire des
fumées dangereuses ou un choc électrique.
• Pour éviter des blessures, NE plongez PAS
les mains dans la laveuse/sécheuse lorsque
les pièces sont en mouvement. Avant de
charger ou de décharger la sécheuse ou la
AVERTISSEMENT
Évitez tout risque d’incendie ou de choc électrique. N’utilisez PAS de rallonge électrique ni de
che d’adaptation et n’enlevez pas la broche de mise à la terre du cordon d’alimentation. Le
non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie ou la mort.
Sécheuse électrique de 240 V
10-30R
3 fils
(fonctionne avec
des fusibles
de 30 ampères)
14-30R
4 fils
(fonctionne avec
des fusibles
de 30 ampères)
RISQUE D’INCENDIE/DE CHOC ÉLECTRIQUE
Sécheuse à gaz de 120 V
Prise murale avec mise à la terre
Un cordon
d'alimentation certifié
UL doit être installé
sur les sécheuses
électriques (non
inclus, sauf pour les
Il ne faut en aucun
cas couper, enlever
ou contourner la
broche de mise à
la terre.
modèles fabriqués
pour être vendus
au Canada).
Cordon d’alimentation
avec fiche à trois broches
avec mise à la terre
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
laveuse ou d’y ajouter des articles, poussez
le bouton de sélection de programme pour
arrêter le programme en marche. Attendez
que la cuve de la laveuse ou le tambour
de la sécheuse soit complètement à l’arrêt
avant d’y insérer la main.
• Suivez les directives de l’emballage
lorsque vous utilisez des produits de
lavage. Un usage incorrect peut produire
des gaz toxiques qui pourraient causer
des blessures graves, voire la mort.
• NE combinez pas des produits de lavage
dans une même charge à laver, sauf si
cela est indiqué sur l’étiquette.
• NE combinez pas de javellisant avec
de l’ammoniaque ou de l’acide tel que
le vinaigre.
AVERTISSEMENT
DANGER DE VAPEURS NOCIVES
ÉVITEZ D’UTILISER ou de mélanger de
javellisant liquide avec d’autres produits
chimiques domestiques comme des produits
de nettoyage pour toilettes, des produits
antirouille, de l’acide ou des produits
contenant de l’ammoniaque. Ces mélanges
peuvent entraîner la production de vapeurs
nocives pouvant causer des blessures
graves, voire la mort.
ATTENTION
En vertu de la Loi sur la salubrité de l’eau
potable et les produits toxiques « Safe
Drinking Water and Toxic Enforcement
Act », l’État de Californie publie une liste
des substances chimiques reconnues par
l’État comme pouvant causer le cancer, les
malformations congénitales ou des lésions
de l’appareil reproducteur. La Loi exige des
fabricants qu’ils mettent les utilisateurs
en garde contre les effets néfastes d’une
exposition à l’une des substances chimiques
gurant sur la liste. Sont inclus dans cette
liste, la suie et le monoxyde de carbone,
deux substances pouvant être produites
durant le fonctionnement de cet appareil.
Prévention des blessures et des
dommages à l’appareil
Pour prévenir les blessures et les dommages
à la laveuse/ sécheuse :
• Tous les travaux de réparation et d’entretien doivent être effectués par un fournisseur autorisé sauf indication contraire
dans ce
Guide d’utilisation et d’entretien
Utilisez seulement des pièces d’origine
autorisées.
• NE modiez PAS les commandes.
• N’installez PAS ou n’entreposez pas la
laveuse/sécheuse dans un endroit où elle
sera exposée aux intempéries. NE mettez
PAS la laveuse/sécheuse en marche à
des températures inférieures au point
de congélation.
• N’installez PAS l’appareil sur un tapis.
Installez la laveuse/sécheuse sur un
plancher solide. Il peut être nécessaire
de renforcer le plancher pour empêcher
la vibration ou le mouvement de l’appareil.
• NE vous assoyez PAS, ne montez pas et
ne vous tenez pas debout sur la laveuse/
sécheuse. NE posez PAS de charge lourde
sur le dessus de la laveuse/sécheuse. La
laveuse/sécheuse n’est pas destinée pour
supporter des charges.
• Pour réduire les risques de choc électrique,
débranchez l’appareil de l’alimentation
électrique avant de procéder à l’entretien.
Annuler un programme ou éteindre les
appareils à partir de leur tableau de commande ne les mettent pas hors tension.
• Cette laveuse est équipée d’un dispositif
de protection contre les surcharges électriques. Le moteur de la laveuse s’arrête
s’il surchauffe.
• Un limiteur thermique éteint automatiquement le moteur de la sécheuse si
une situation peu probable de surchauffe
survient. Un technicien de service doit
remplacer le limiteur thermique une fois
la défectuosité corrigée.
• Tout défaut de se conformer à ces avertissements pourrait entraîner de graves
blessures.
.
6
MANUEL D’UTILISATION DE LA LAVEUSE
Utilisation de votre laveuse
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, de
choc électrique ou de blessures, lisez les
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
contenues dans ce
d’entretien
marche.
avant de mettre la laveuse en
Guide d’utilisation et
AVERTISSEMENT
ÉVITEZ de laver les vêtements ou d’autres
matériaux résistants à l’eau et de type
imperméable. Le non-respect de ces directives
peut provoquer des vibrations anormales et
des pertes d'équilibre ; ils peuvent entraîner
des lésions corporelles, des dégâts matériels
ou le bris de l'électroménager.
Pour éviter de blessures corporelles graves,
NE mettez PAS la laveuse en marche si
le verrou de sécurité du couvercle est
manquant, endommagé ou fonctionne mal.
Verrou de couvercle
ÉTAPESASTUCESIMPORTANT
1. Triez le linge en
charge qui peut
être lavée
ensemble.
2. Préparez les
articles pour
le lavage.
3. Prétraitez les
taches et la
saleté tenace.
• Triez par cycle recommandé et selon
la température de l’eau.
• Séparez les articles de couleur blanche,
claire et inaltérable des articles sombres
et altérables.
• Séparez les articles qui produisent de la
charpie de ceux qui l’attirent. Les articles
décontractés, synthétiques, les vêtements tricotés, et en velours attirent la
charpie des serviettes, des moquettes
et des couvre-lits.
• Séparez les articles très sales des articles
légèrement sales.
• Séparez les articles en dentelle,
transparents, à mailles lâches
ou délicats des articles durables.
• Poches vides.
• Brossez la charpie et la poussière.
Secouez les moquettes et les serviettes
de plage.
• Fermez les fermetures éclair, les crochets, les boutons, et nouez les rubans/
écharpes. Enlevez les éléments décoratifs
et les ornements non lavables.
• Placez les articles délicats et petits tels
que les soutiens-gorge et les bas dans
un sac en let (pas inclus).
• Consultez la section
des taches
les instructions sur l’élimination réussie
et en toute sécurité des taches.
dans ce guide pour obtenir
Guide d’élimination
• ÉVITEZ de laver à la
machine les articles
contenant les bres de
verre. Les petites parti-
cules de bre de verre
laissées dans le tambour
peuvent se transférer sur
les tissus dans d’autres
charges et provoquer
des irritations de la peau
et/ou des dommages sur
les tissus.
• ÉVITEZ de laver les
vêtements ou d’autres
matériaux résistants
à l’eau et de type
imperméable.
• Raccommodez les
accrocs et les déchirures
pour empêcher davantage de dommages
pendant le lavage.
• Retournez les vêtements
tricotés pour empêcher
le boulochage.
7
MANUEL D’UTILISATION DE LA LAVEUSE
ÉTAPESASTUCESIMPORTANT
4. Ajoutez du
détergent liquide
ou en poudre
pour laver la cuve
AVANT d’ajouter
la charge.
5. Ajoutez d’autres
produits de lavage
pour laver la cuve
(au besoin).
6. Ajoutez de
l’eau de javel
(au besoin)
avant d’ajouter
une charge.
• Les paquets de lessives peuvent être
également utilisés mais ne peuvent pas
se dissoudre pendant certains cycles.
• La quantité de lessive nécessaire dépend
du type de lessive, de la taille de la brassée, et de la dureté de l’eau.
• Les adoucisseurs d’eau, les boosters de
lessive, et les produits à base d’enzymes
peuvent être ajoutés au détergent.
• Si vous utilisez un javellisant liquide,
ajoutez-le dans le distributeur de javellisant situé sur le coin avant gauche
sous le couvercle. Puis, ajoutez 1 tasse
(240 ml) d’eau dans le distributeur de
rinçage.
• Si vous utilisez un javellisant en poudre, ajoutez-le directement dans
la cuve vide.
• Suivez les instructions du
fabricant pour obtenir la
quantité recommandée
de détergent.
• Utilisez un détergent
faiblement moussant et
de haute efcacité pour
éviter une production
excessive de mousse.
• Recherchez le
symbole de
haute efcacité sur
l’étiquettedu détergent.
• Voir les instructions du
fabricant du produit.
• Suivez les instructions
du fabricant pour obtenir
la quantité recommandée de javellisant.
• ÉVITEZ d’utiliser un
javellisant en poudre
dans le distributeur
de javellisant.
7. Ajoutez une
charge de linge
dans la cuve
de lavage.
8. Ajoutez de
l’assouplissant
liquide pour le
rinçage nal
(au besoin).
8
• Ajoutez les articles un par un, chacun
regroupé en « boule » pour faciliter une
interaction d’articles pratique. Évitez de
charger les articles à plat ou étalés.
• Pour les meilleures performances de
lavage, le niveau de séchage de charge
ne doit pas être supérieur à la rangée
supérieure de trous dans la cuve de lavage.
• Associez les articles de différentes tailles
dans une charge. Chargez d’abord les
petits articles. Le nombre de grands
articles ne devrait pas dépasser la
moitié de la charge totale de lavage.
• Lorsque vous lavez une seule pièce de
linge lourde, ajoutez 1 ou 2 serviettes
pour équilibrer la charge.
• Ajoutez de l’assouplissant dilué pour
le rinçage nal en respectant les instructions du fabricant de l’assouplissant.
• Vous pouvez également utiliser une bille
de distribution d’assouplissant.
• ÉVITEZ de surcharger
la laveuse.
• Pour éviter l’apparition
de taches, ÉVITEZ DE
verser l’assouplissant
liquide directement sur
la charge de lavage.
• Utilisez des feuilles
multi-produits (lessive
plus assouplissant) ou
des feuilles absorbant
les couleurs PAS recommandé. Elles peuvent
endommager ou désactiver votre machine.
MANUEL D’UTILISATION DE LA LAVEUSE
ÉTAPESASTUCESIMPORTANT
9. Sélectionnez le
cycle de lavage et
les réglages pour
chaque charge.
10. Fermez le
couvercle de la
laveuse avant de
mettre la machine
en marche.
11. Retirez les
articles à la
n du cycle.
Verrou de couvercle
• Consultez les sections
cycles de laveuse
de laveuse
• L’appareil émet trois courts bips pour
indiquer qu’il est en mode allumé et
prêt à fonctionner.
• Voir les
sur les pages suivantes.
Commandes du cycle de lavage
(Start, Pause, et Cancel)
suivantes.
• Le voyant LED reste allumé lorsque la
laveuse est en marche.
• Pour votre sécurité, le couvercle doit
rester fermé pendant le fonctionnement
de la laveuse.
• À la n du cycle, la cuve de lavage
s’arrête complètement et le verrou
de sécurité du couvercle ou de la porte
se désenclenche en émettant un double
clic sonore.
• Disposez le linge lavé dans une sécheuse
automatique, le sécher à plat ou l’étendre
sur une corde en suivant les instructions
gurant sur l’étiquette d’entretien du tissu.
Les articles laissés dans la laveuse après la
n du cycle peuvent se froisser, absorber
la couleur des articles qui les entourent
ou développer des odeurs désagréables.
Sélection des
et
Réglages des cycles
sur les pages
• Pour obtenir de meilleurs
résultats, respectez les
instructions d’entretien
du tissu gurant sur
l’étiquette des articles
à laver.
• Interrompre un cycle de
lavage lorsque la laveuse
fonctionne peut affecter
les performances du
cycle de lavage.
• Ne forcez PAS
l’ouverture du
couvercle verrouillé.
L’arrêt de la cuve de
lavage peut prendre
plusieurs minutes.
• Pour obtenir de meilleurs
résultats, respectez les
instructions d’entretien
du tissu gurant sur
l’étiquette des articles
à sécher.
• Par sécurité, le couvercle
reste verrouillé pendant
6 minutes après la n du
cycle.
Ce manuel couvre de nombreux modèles et tous les cycles, options, ou fonctionnalités énumérés ne sont
pas disponibles sur chaque modèle. Les consoles indiquées ci-dessus sont fournies uniquement à titre de
référence. Votre modèle peut être différent.
Sélection des cycles de lavage
Pour obtenir de meilleurs résultats
Respectez les instructions
d’entretien du tissu
gurant sur l’étiquette
des articles à laver.
Tournez le sélecteur de programme de la
laveuse dans un sens ou dans l’autre pour
sélectionner le cycle de lavage.
Normal
Sélectionnez ce programme pour laver des
vêtements en coton, en denim, des linges
de maison, des serviettes, des chemises et des
articles mélangés normalement salis.
9
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.