Frigidaire FFGC2605LWA, FFGC3005LWA, FFGC3005LWB, FFGC3603LWA, FFGC3603LWB Installation Guide

...
Page 1
iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY
A QUALiFiED iNSTALLER.
iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL iNSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE.
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result
causing property damage, personal injury or death. FOR YOUR SAFETY:
-- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
-- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
* Do not try to light any appliance. * Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. * Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions.
* If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
-- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
Cooktop Dimensions
30" Min.
Cooktop Cutout Dimensions
Figure I
26" Model 25 3A" 21 9/16" 3 1/2" 25" 25" 20 1/2" 20 1/2" 30" Model 30" 21 1/2" 3 1/8" 26 5/8" 26 7/8" 19" 193/8" 36" Model 36" 18 5/8" 3 ¼" 34 ¼" 34 3/8" 16 5/8" 163A"
NOTE: Wiring diagrams for these appliances are enclosed in this booklet. Printedin Canada
P/N318201452 (1302) Rev.H
English - pages 1-10
Espahol- p_iginas 11-22
Wiring Diagram - pages 24
Page 2
13" Max. Depth
For Cabinet
Installed Above
Cooktop.
30" Min. Clearance
Between the Top
of the Cooking
Platform and
---------_ #U nprotected Wood or Metal
Cabinet
Dimension K isthe
Minimum Clearance
Required From Left
Side of Top Panel to
Adjacent Combustible
Surface.
18" Min.
Dimensions J isthe Minimum
Distance Required Between
Rearof Top Panel to Adjacent
Combustible Surfaces.
Allow Dimension L Space Below
Cooktop for Piping and Electrical
Clearance
Dimension H isthe
Minimum Clearance
Required From Right
Side of Top Panelto
Adjacent Combustible
Surface.
Connections.
To eliminate the risk of
burns or fire by reaching over heated surfaces, cabinet storage space located above the cooktop should be avoided. If cabinet storage is provided, risk can be reduced by installing a range hood that projects horizontally a minimum of 5" beyond the bottom of the cabinets.
Figure 2 - COUNTERTOP CUTOUT OPENING
Note: (For 26" and 36" Models Only). The rear edge of opening must be 1 1/2"from rear face of base cabinet. If countertops are ordered from a supplier other than cabinet supplier, the relation of the cutout in relation to the rear of the cabinet shall be specified.
26" Model 1" 1/£ 1" 81/£ 30" Model 0" 2" 2" 8 1/8"
36" Model 1" 21/2'' 1" 8W'
2
Page 3
Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation instructions before installing the cooktop.
2. Remove all packing material before connecting the electrical supply to the cooktop.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Besure to leave these instructions with the consumer.
5. Note: For operation at 2000 ft. elevations above see level, appliance rating shall be reduced by 4 percent
for each additional 1000 ft.
Important Note to the Consumer Keep these instructions with your Useand Care Guide for
future reference.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Installation of these cooktops must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1--1atest edition.
These cooktops has been design certified by American Gas Association (A.G.A.). As with any appliance using gas and generating heat, there are certain safety precautions you should follow. You will find them in the Use and Care Guide read it carefully.
Do not store items of interest to children in the cabinets above the cooktop. Children could be
seriously burned climbing on the cooktop to reach items.
To eliminate the need to reach over the surface burners, cabinet storage space above the burners
should be avoided. Adjust surface burner flame size so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
Excessiveflame is hazardous.
Never use your cooktop for warming or heating the room. Prolonged use of the cooktop without adequate ventilation can be hazardous. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other appliance. Explosions or fires could result.
The electrical power to the cooktop must be shut off while line connections are being made. Failure to do so could result in serious injury
or death,
Safety Tips - Gas Surface Units Your new cooktop has been tested to meet the most rigid safety standards. You can feel confident while using it but use these safety suggestions to help avoid accidents that can cause injury to the user or damage to the cooktop.
Be sure your cooktop is installed and grounded properly by a qualified installer or service
technician.
These cooktops must be electrically grounded in accordance with local codes or, in their absence, with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.
70--latest edition. See grounding instructions farther in this manual.
The installation of appliances designed for manufactured (mobile) home installation must conform with Manufactured Home Construction
and Safety Standard Title 24CFR, Part 3280 [Formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD, (Part
280)] or when such standard is not applicable the Standard for Manufactured Home Installation
1982 (Manufactured Home Sites, Communities
and Set-Ups), ANSI Z225.1/NFPA 501-A- latest edition, or with local codes.
Air curtain or other overhead hoods, which operate by blowing a downward air flow on to a range, shall not be used in conjunction with gas ranges other than when the hood and range have been designed, tested and listen by an independent test laboratory
for use in combination with each other.
Note: All safety tips listed may not apply to your model.
Plug the unit into a 120-volt grounded outlet only. Do not remove the grounding prong from the plug. If in doubt about the grounding of the home electrical system, it isthe personal responsibility and obligation of the owner to contact a qualified electrician and have an ungrounded receptacle replaced by a properly grounded three-prong wall receptacle, in accordance
with the National Electrical Code. Do not use an extension cord with this unit.
Do not repair or replace any part of the unit unless specifically recommended in this guide. Call a qualified technician for all other servicing. Clean only the parts of the cooktop as instructed in
the Use and Care Guide. Be certain all packing materials are removed from
the unit before operating to prevent fire or smoke damage, should the packing material ignite.
Ventilating Hoods
Clean ventilating hood frequently. Grease should not be allowed to accumulate on hood or filter.
When flaming foods under the hood turn the fan off. The fan, if operating, may spread the flame.
3
Page 4
Safety on the Cooktop
Do not allow dry empty pans to cook on the cooktop as this could ruin the pan and cause a fire hazard. Do not use a wok on the cooking surface if it is equipped with a round metal support placed over the burner grate. This support acts as a heat trap which may damage the burner grate, spillover bows and burner head. It may also cause the burner to work improperly and create a carbon monoxide level above current standards resulting in a over adjacent burners. When lowering the cooktop be careful not to pinch your fingers. Grasp sides of the top with fingertips and lower into position.
Important: Please Read Before Continuing These appliances and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system exceeding 1/2psig.
These appliances must be isolated from the gas supply pipping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system equal to or less than 1/2psig.
1. Wall Outlet Location
(some models)
i j
' U 10"
i
_ Recommendeiiiiiiiiiii!ii!_i!iii_i!iiiiill i_
: 120V grounded outlet i on rear wall
CL of wall 22"
and unit
i
I
NOTE: If an outlet : | is not available, i
have one installed ' by a qualified I
technician.
i
/
To avoid pilot outage (if applicable) close all openings in the cabinet cavity that enclose this unit. Any opening around gas service outlets must also be closed at the
time of installation.
These cooktops are not approved for use
with downdraft systems.
Disconnect the electrical supply before
servicing cooktops.
"CL of floor
26, Models 30" Models 36, Models
Dimension A 12 Y2" 12" 17 1/8"
Figure 3
1 Secure the Unit
A. 26" and 36" Cooktops The unit must be secure in place. Remove the burner grates and burner pans. The top may then be raised after removing the knobs and by lifting along the front edge of the top. Holes are provided in the front
and rear of the burner box to secure the unit to the cabinet (see figure 4).
Cooktop Countertop
'_ ::_Wood Screw
_, (Not Provided)
Burner Box
Figure 4
4
Page 5
B. 30" Cooktops Unit Clam Down information
Once the cooktop is installed in the counter opening, you must clamp the unit down as shown. To clamp down, insert the bracket with the offset side of the angle into the slots on each side of the
unit. The thumb screw should then be run through the bracket, up against the bottom of the counter. Tighten until the unit draws down (figure 5).
Cooktop Countertop
3. Provide an Adequate Gas Supply
The cooktops covered in these instructions are designed to operate on natural gas at 4" of manifold pressure or on LPgas at 10" of manifold pressure.
A convertible pressure regulator is supplied with each surface unit and MUST BE CONNECTED IN SERIES
between the supply line and the valve manifold regardless of which type of gas is being used.
The convertible regulator for the surface units must be located and turned in such manner to allow for easy
access to the convertible feature.
Angle Bracket
Screw
P
Burner Box Figure 5
2.1. Release the Burners Once the cooktop is installed in the counter opening,
as shown in the previous steps, raise the cooktop surface. 4 screws per pair of burners have been
installed to help solidify the unit during the transport.
Unscrew these 4 screws until the burners are at their
proper location (figure 6).
For proper operation, the maximum inlet pressure to the regulator must not exceed 14" of water column (W.C.) pressure for both LPand Natural Gas.
For checking the regulator, the inlet pressure must be at least 1" (or 2.5 kPa) greater than the regulator manifold pressure setting. If the regulator is set for 4" of manifold pressure, the inlet pressure must be at least 5". If the regulator is set for 10", the inlet pressure must be at
least 11 ".
A manual shut-off valve must be installed on the gas supply line, external to the unit and where it can be easily reached for the purpose of turning the gas to the
unit on and off.
The gas supply line to the cooktops should be 1/2" or 3A" pipe.
Seal all openings in the wall behind the cooktop and in the floor under the cooktop after gas supply line is
installed.
Figure 6
5
Page 6
4. Connection to gas
A. 26" Cooktop (seefigure 7)
Cooktop% Coupling
Box _ _ "'_,/J s_tl
Pressure Regulator
Adaptor or Union_'J_ _
__ External
Figure 7
Manifold Pipe
/ 1/2"Nipple
/
Shut-off Valve
Hookup the cooktop to the gas supply line. Install the pressure regulator with the arrow pointing
toward cooktop and where you can reach the access cap. Be sure you know how and where to shut off the gas supply to the cooktop.
Leak testing of the appliance shall be conducted according to the manufacturer's instructions.
Check for leaks. After connecting cooktop gas, check system for leaks with a manometer. If a manometer is not available shut all pilots off, turn the gas supply on the unit and use a liquid leak detector at all joints and
connections to check for leaks. Tighten all connections if necessary to prevent gas
leakage in the cooktop or supply line. Check alignment of valves after connecting the
cooktop to the gas supply to be sure the manifold pipe has not been moved. A misalignment could cause the valve knob stem to rub on the control panel, resulting in a gas leak at the valve.
IMPORTANT: A pipe joint sealant resistant to the action of LP Gas must be used on all pipe connections.
B. 30" and 36" Cooktops (see figure 8)
Cooktop
r
Box -:: ,' ._ 1/2"Coupling
..... , (36" Cooktops Only)
X ppPressure : 1:,, Ni le
Regulator_,,,_ _
Adaptor or Union
Shut-off
Figure 8
IMPORTANT: Remove all packing material and literature from cooktop before connecting gas and electrical supply to the appliance.
Do not use flame to check for leaks from
gas connections. Checking for leaks with a flame may result in a fire or explosion.
Disconnect the cooktop and its individual shutoff valve from the gas supply piping system during any pressure test greater than 1/2psig.
Isolate the cooktop from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2psig.
6
Page 7
5. LP/Propane Gas Conversion
A. Pressure Regulator Conversion
IMPORTANT: Except for Puerto Rico 30" model all cooktops are shipped from the factory set for use with Natural Gas. Please verify the serial plate.
Note: Do not remove the Pressure Regulator.
If in doubt about the pressure at the manifold, use a manometer. The inlet pressure on the regulator must be at least 1" W.C. higher than the outlet pressure. Inlet pressure on the regulator must never exceed 14" W.C.
Plunger- Enlarged ,_
_'_ Cap
end UP for Natural H Gas O
Figure 10
Natural Gas
1. Convert the Pressure Regulator from Natural Gas to LP Gas (see figure 9)
A. Remove the cap from the pressure regulator.
B. Remove the plunger.
C. Turn the plunger upside down with the
enlarge end DOWN.
D. Replace the plunger inside the regulator. The
letters LPor 10" W.C. should be visible on the
exposed end of the plunger.
E. Replace the cap on the pressure regulator.
2. Convert the Pressure Regulator from LP Gas to NATURAL Gas (see figure 10)
Plunger- Enlarged _'_ Cap
end DOWN for LP "_ I_ Gas
Figure 9
LP Gas
A. Remove the cap from the pressure regulator.
B. Remove the plunger.
C. Turn the plunger upside down with the
enlarge end UP.
D. Replace the plunger inside the regulator. The
letters NAT or 4" W.C. should be visible on
the exposed end of the plunger.
E. Replace the cap on the pressure regulator.
B_ Burner Valves Conversion
(see figure 11 and 12)
j j J"
jJ
Figure 11
1. Remove valve knobs, top grates, burner pans and lift cooktop to gain access to valves. Locate
valve hoods (orifices) on back side of valves.
2a. To convert burner valves from Natural Gas
to LP Gas, turn valve hoods (orifices) down until snug against the mixer pin (approximately 2 1/2
turns). Do not overtighten,
2b. To convert burner valves from LP Gas to
Natural Gas, turn valve hoods (orifices) up until it is away from the mixer pin (approximately 2 1/2
turns).
3. Apply gas to the burner and adjust pilots and air shutter on burner venturi tube to proper flame (refer to pictures in "Burner Flame Adjustment" section for comparison).
Pin Hood
Natural Gas
Gas
Figure 12
7
Page 8
6. Adjustments
A. Top Pilots Adjustment (Some models)
1. Remove valve knobs, top grates and burner pans.
2. Lift top and prop up with support rod located in the burner box.
3. Follow pilot tubes to their source on manifold pipe and locate filter/pilot adjusting assembly.
4. Light two top pilots with match as shown in figure 13.
Figure 13
,
Adjust pilot flame between 1/8" and 1/4" (see figure 14) so that a slight tinge of yellow appears at the top.
If the air shutter needs adjusting, rotate the shutter to allow more or less air to the burner tubes as needed.
For Natural Gas it may be necessary to rotate the air shutter to some point less than half open for normal flame; for LP Gas it may be necessary to rotate the air shutter to a nearly full open setting for a normal flame.
C. Burner Flame Adjustment
1. Proper Air Adjustment (figure 16) If the air shutter is properly adjusted, flame will be steady, relatively quiet, and will have approximately 1/2"sharp blue cones. With LP gas, this usually occurs when shutters are halfway open.
Figure 16
2. Too Much Air (figure 17) If the air shutter is adjusted so that too much
air flows into the burner, the flame will appear unsteady, will possibly not burn all the way around, and will be noisy (like a blowtorch).
1/4"max. total height
Pilot flame
Figure 14
B. Burner Air Shutter Adjustment The air shutter adjustment for each of the four burners is located at the open end of the venturi tube and sets on the valve hood. Depending on the model, the shutter is either held in place by friction fit or with Phillips head
screw.
Air Shutter
Figure 15
Figure 17
3. Not Enough Air (figure 18) If the air to the burner is insufficient, you will not see any sharp blue cones in flame. The flame may burn with yellow tips, and soot will accumulate on utensils
used on the burner.
Figure 18
8
Page 9
7. Connect Electricity to Gas Cooktop
Electrical Requirements
120 volt, 60 Hertz, properly grounded branch circuit protected by a 15 amp circuit breaker or time delay fuse. Do not use an extension cord with these cooktops.
IMPORTANT Pleaseread carefully.
For personal safety, these appliances must be properly grounded.
Note: All hookups and adjustment shall be performed by qualified technicians. Situations where appliance power cord will be disconnected frequently. Do not use an adaptor plug in these situations because disconnecting of the power cord places undue strain on the adaptor and leads to eventual failure of the adaptor terminal. The customer should have 2-prong wall receptacle replaced by a 3-prong (grounding) receptacle by a qualified electrician before using the appliance.
The power cord of these appliances is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong grounding wall receptacle (see Figure 19) to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
The wall receptacle and circuit should be checked by a qualified electrician to make sure the receptacle is properly grounded.
Preferred Method
Do not, underany _
circumstances, cut, I
remove, or bypass I
the grounding
Grounding
prong. /
type wall receptacle
Power supply cord with
3-prong grounding plug
Figure 19
Where a standard 2-prong wall receptacle is installed, it is the personal responsibility and obligation of the consumer to have it replaced by a properly grounded 3-prong wall receptacle.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
If an external electrical source is used, the appliance, when installed, must be electrically grounded in
accordance with local codes or in their absence of local codes with the National Electric Code ANSI/NFPA No. 70-
1987 or latest edition.
Disconnect electrical supply cord from
wall receptacle before servicing cooktop.
8. Check Operation
Refer to the Use and Care Guide packaged with the cooktop for operating instructions and for care and cleaning of your cooktop.
Do not touch the burners. They may be hot enough to cause burns.
.
Check the Igniters (some models) Operation of electric igniters should be checked
after cooktop and supply line connectors have been carefully checked for leaks and the cooktop has been
connected to electric power.
To check for proper lighting, push in and turn a burner valve to the LITEposition. The burner valve should light when gas is available to burner. Once the burner lights, it should be turned out of the LITE position. Try each valve separately until all burners
have been checked out.
The burners can be lit manually during an electrical power outage. To light a burner, hold a lit match to the burner head, then slowly turn
the Surface Control knob to LITE. Use caution when lighting burners manually.
Surface burner in use when an electrical power failure occurs will continue to operate normally.
The surface burners on models equipped with pilots can operate during an electrical power outage.
Check all code rules and regulations for connecting the cooktop to be certain the installation conforms with all local, municipal and state codes as well as local utility regulations.
Failure to comply with the above could result in a serious shock hazard.
9
Page 10
.
Adjust the "LO" or "SIMMER" Setting of Surface Burner Valves (30" Cooktops Only) (see Figure
2O) Push in and turn each control knob to the "LO" (or
"SIMMER") setting. The "LO" setting of each burner has been set at the factory to the lowest setting available to provide reliable reignition of the burner. if it does not stay lit on the "LO" setting, check the setting as follows.
/'
improper installation adjustment,
alteration, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual.
For assistance or additional information consult a qualified installer, service agency, manufacturer
(dealer) or the gas supplier.
Stepping, leaning or sitting on these cooktops can result in serious injuries and also cause damage to the cooktop. Be sure to keep appliance clear of combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
Hollow Valve System
Figure 20
A. Allow cooktop to cool to room temperature. B. Light all burners by turning each control knob to
LITEuntil burners ignite, and then set them at
"HI".
C. _ turn the knob to the LOWESTPOSITION. D. If burner goes out, readjust valve as follows:
Remove the surface burner control knob, insert a thin-bladed screw driver into the hollow valve
stem and engage the slotted screw inside. Flame size can be increased or decreased with the turn
of the screw. Adjust flame until you can quickly turn knob from HI to LOWEST POSITIONwithout
extinguishing the flame. Flame should be as small as possible and stable without going out.
E. If you need to adjust another burner, repeat the
steps from A to D above until all burners operate properly.
When All Hookups are Complete Make sure all controls are left in the OFFposition.
Make sure the flow of combustion and ventilation air to the cooktop is unobstructed.
Model and Serial Number Location The serial plate is located into the burner box near the
burner support or under the burner box.
When ordering parts for or making inquires about your range, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate of your cooktop.
Before You Call for Service
Read the Avoid Service Checklist and operating instructions in your Use and Care Guide.
Check to make sure the house fuse or circuit breaker for your cooktop are not blown or open.
Attention Home Owners Should a replacement part be needed proceed as
follows: IM PORTANT:
1. Copy the complete model, lot and serial number from the serial number plate.
2. Describe the part you need
3. Send your request for the part to your local dealer or obtain the address of the closest parts outlet
from that dealer
4. With your request, include: A. Description of part. B. Complete model, lot and serial number. C. Date unit was purchased. D. Date the part failed.
Care, Cleaning and Maintenance for Cooktops
If removing the cooktop is necessary for cleaning or maintenance, shut off gas supply. Disconnect the gas and electric supply. Remove the installation screws which
secure the unit to the cabinet at the front and rear or the mounting brackets on the right and left side of the
burner box. After disconnecting the gas and electric supply, remove the unit for servicing and cleaning. Reinstall in reverse order and check gas connection for
leaks.
Your serial plate also tells you the rating of the burners, the type of fuel and the pressure the cooktop was adjusted for when it left the factory.
10
Page 11
LA INSTALACION Y EL SERViCIO DEBEN SER REAUZADOS
POR UN INSTALADOR CAUFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO DEL iNSPECTOR ELECTRICO LOCAL.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS
Si todas las instrucciones de _ste manual no son observadas a la letra, se puede
ocurrir incendios o explosiones que pueden causar daEos materiales, lesiones o la muerte.
PARA SU SEGURIDAD:
-- No almacene o utilke gasolJna u otros vapores y liquidos inflamables cerca de _ste o cualquier otto artefacto.
-- QUE HACER SI HAY FUGAS DE GAS
No intente de encender nJng6n artefacto
No toque nJng6n interruptor el_ctrico; no utilice ningun aparato telef6nko en su edJficio. Llame inmediatamente el abastecedor de gas desde el telefono de un vedno. Siga las instrucdones del abastecedor de gas. En caso que no puede contactar el abastecedor de gas llame al departamento de bomberos.
-- La instalad6n y el servicio telef6nico deben set realizados pot un instalador calificado, pot un servido tecnico certificado o pot el abastecedor de gas.
Dimensiones de la plancha de cocinar a gas
Figura 1
Modelos26" 253A" 21 9/16" 3 1/2" 25" 25" 20 1/2" 20 1/2" Modelos30" 30" 21 1/2" 3 1/8" 26 5/8" 26 7/8" 19" 19 3/8"
Modelos36" 36" 185/8" 3 ¼" 34 ¼" 34 3/8" 16 5/8" 16 3A"
NOTA: Se adjunta los diagramas de cables de esta plancha de cocinar con el liberta. P/N318201452 (1302) Rev.H Impresoen losEstadosUnidos English- pages1-10
Diagrama de la instalaci6n al_imbrica - pages 24
Espahol- p_iginas 11-22
Page 12
M_fix.profundidad de gabinetes instalados por
encima de la plancha de
empotar es 13".
30" Minimo entre la
parte superior de la
plataforma
de la plancha de
cocinar y el fondo
de una madera non
protegida o armario
I
met_ilico.
Dimensiones K este
espacio minimo desde
el lado izquierdo de almacenamiento de
combustible.
18" Min.
Dimensiones J este minimo
distancia entre el horde
posterior del hueco y la m_is
superficie combustible por
encima del mostrador.
No es posible utilizar cajones con esta plancha de
cocinar porqu@la caja de empalme se extiende
de L dimensiones por encima de la superficie del
Es)acio
Dimensiones I-I este
espacio minimo desde
el lado derecho de
almacenamiento de
combustible.
mostrador.
Para eliminar el riesgo de
alargar sobre los unidades en calentamiento de la superficie, deberia evitarse el espacio de almacenamiento del armario, ubicado sobre las unidades de la superficie. Sise cuenta con este espacio, se puede disminuir el peligro instalando una cubierta de cocina que seextienda horizontalmente en 5" minimo por sobre la parte inferior delantera
en los armarios.
Figura 2- DESENO DEL ARMARIO
Nota: (Por Modelos 26" y 36" solamente). El horde posterior de la abertura debe estar separado 1 1/2"de la parte posterior del gabinete. Si la fabricaci6n de la mesa es ordenada a un fabricante diferente de el fabricante los gabinetes, la abertura debe ser especificada.
Modeios 26" 1" W' 1" 8W' Modelos 30" 0" 2" 2" 8 1/8" Modelos 36" 1" 2Y£ 1" 8W'
12
Page 13
Notas importantes para el instalador
1. Leatodas las instrucciones de instalaciOn antes de realizar la instalaci6n de la plancha de cocinar.
2. Retire todos los articulos de embalaje antes de realizar lasconexiones el_ctricas a la plancha de cocinar.
3. Observe todos los c6digos o reglamentos estatales
4. Aseg0rese que el consumidor tenga estas instrucciones.
5. Nota: Para la utilizaci6n a m_qsde 2 000 pies de altura, la potencia del aparato deber_i ser reducida de 4 por
ciento a cada 1000 pies adicionales.
Notas importantes para el consumidor
Guarcle todas las instrucciones con su manual del usuario para futuras referencias.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
La instalaciOn de esta plancha de cocinar debe realizarseen conformidad con los c6digos locales o, si _stos no existen,
con el National Fuel GasCode ANSI Z223.1 - 01tima edici6n.
El diseho de esta plancha de cocinar cuenta con la aprobaci6n de la American GasAssociation. AI igual que todos los artefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertas medidas de seguridad. Vienen con el Manual de uso y mantenimiento. Lea el manual atentamente.
Asegure que la plancha de cocinar sea instalada
correctamente por un instalador o tecnico calificado.
La plancha de cocinar debe conectarse
el_ctricamente a tierra de acuerdo con los codigos locales o, de no existir, con el codigo el_ctrico
ANSI/NFPA No. 70 =ultima edici6n. Mire las instrucciones de conexion a tierra. La instalacion de las unidades diseffados
para casas (moviles) deben estar de acuerdo con: "Manufactured Home Construction and
Safety Standards tittle 24 CFR, part of 3280 (anteriormente The Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, tittle 24, HUD, Part 280)", o cuando los estandares no son aplicables the "Standard for Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Set=ups ) ANSI Z225.1=NFPA= 501A" o ultima edicion o con los codigos locales. No se deben usar cortinas de aire ni ninguna otra campana de ventilacion superior que sople aire hacia abajo sobre la estufa a gas a menos que la campana de ventilacion y la estufa hayan sido diseffadas, probadas y certificadas por un laboratorio de pruebas independiente para el uso
combinado de la una con la otra.
No aimacene articulos que interesan los niffos en los armarios que est_n por encima de la plancha de cocinar. Les podria causar quemaduras gravas si intentan subirse para alcanzarlos.
Deberan eliminarse los armarios sobre los quemadores para evitar el contacto entre ambos.
Grande el tamaffo de la llama de modo que no sobrepase el borde del utensilio de la plancha de
cocinar.
No utilice jamas su piancha de cocinar como calefactor, El uso prolongado de la cocina sin la ventilaci6n adecuada puede ser peligroso.
No guarde o haga uso de gasolina o otros vapores y liquidos inflamables acerca de est_ o cualquier aparato. Se puede resultar en incendios o explosiones.
I!_ El suministro electrico a la plancha de cocinar debe de set cerrado durante
las conexiones a la linea. De Io contrario se puede resultar lesiones graves o la muerte.
Recornendaciones de seguridad para unidades de superficie
Su nueva plancha para cocinar ha sido probada para cumplir los m_qsaltos est_qndaresde seguridad. Usted puede sentirse seguro al usarla. Pero siga las siguientes recomendaciones de seguridad para evitar accidentes que puedan lastimar a quien Io usa o dahar de la plancha
de cocinar.
NOTA: Algunas recomendaciones de seguridad pueden no aplicar a su modelo.
Conecte la unidad 0nicamente a un toma de 120 voltios con conexi6n a tierra. Si existe alguna duda
acerca de la conexi6n a tierra del sistema el_ctrico de la casa, es responsabilidad y obligaci6n del due_o
contactar a un electricista calificado y hacer reemplazar el toma sin tierra por un toma de tres patas conectaclo a tierra que siga el National Electric Code. Con esta
unidad no deben usarse extensiones.
No repare o reemplace ninguna parte de la estufa a menos que se recomiende en forma explicita en este manual. Llame a un t_cnico calificado para cualquier otro tipo de servicio.
Limpie 0nicamente las partes de la estufa como se recomienda en la Guia de Usuario.
Aseg0rese de que todos los materiales de empaque han sido removidos de la unidad antes de usarla, para prevenir daho por fuego o humo en caso de incendiarse el material de empaque.
13
Page 14
Extractores de aire
Limpie los extractores frecuentemente. No se debe dejar acumular grasa en el extractor o en el filtro. Cuando los alimentos est_n dando llama, apague el extractor; _ste puede expandir la llama.
Medidas de seguridad para el uso de ia plancha de cocinar
No coloque recipientes de cocina secos y vacios encima de las parrillas pues esto los daharia y se correria peligro de incendio. No use un wok (sart_n chino) en la plancha de cocinar si viene con el anillo met_qlicopara sostenerla. Este anillo act0a como una trampa de calor que puede dahar la parrilla del quemador, las cocas y el mismo quemador. Adem_qspuede hacer que el quemador funcione mal. Esto puede generar niveles indeseados de mon6xido de carbono que serian perjudiciales para
la salud.
Para evitar derrames y quemaduras las agarraderas de los recipientes de cocina deben colocarse hacia el interior de la plancha de cocinar y nunca sobre otras parrillas. Aseg0rese de no lastimarse los dedos al cerrar la plancha de cocinar. Sujete la plancha con las puntas de los dedos y b_ijela.
1. Area para la torna de corriente
(algunos rnodelos)
A
i J_t_ _j :: I4_8 '' '_
' la toma de corriente i a tierra de 120V en el
pared posterior. 22"
NOTA: Si no existe una toma ' de corriente, ,I contacte a
un electricista i calificado para
realizar la I instalaciOn.
CL de pared y unidad
"CL de suelo
Importante: Pot favor lea antes de continuar con ia instalacion El aparato y su wilvula de apagado deben ser
desconectados del sistema de suministro de gas durante cualquier prueba de presi6n del sistema a una presi6n de prueba en exceso de 1/2 psig.
La unidad debe estar aislacla del suministro de gas cerrando la wilvula manual de cierre durante cualquier prueba del sistema del suministro de gas a una presi6n de prueba igual o menor que 1/2 psig.
Para evitar que el piloto se apague, (si puede aplicarse), cierre todas las aberturas de la cavidad del gabinete que encierra la unida. Tambi@ncualquier abertura alrededor de las salidas del servicio de gas deben estar cerrados en
el momento de la instalaci6n.
Esta cocina no debe de usar con sistemas
de ventilaci6n descendente.
Desconecte la corriente el@ctricaantes de
hacer mantenimiento a este electrodom@stico.
' ModeloS 26" Modelos 30" Modelos 36"
Dimensiones A 12 Y211 1211 17 1/8"
Figura 3
14
Page 15
1
Fijacion de la unidad
A. Piancha de codnar 26" y 36"
La unidad deber_i estar fijada en su sitio. Remueva las parrillas y los removibles de los quemadores.
Para levantar la cubierta, remueva los botones de
control. Hay unas perforaciones previstas en la caja del quemador en las paredes anterior y posterior para fijarla a la mesa del gabinete de cocina (vea la figura
4). Plancha de cocinar Mostrador
'_'__N :n_Iropataa)madera
_ Caja del quemador
Figura 4
2.1 Para iiberar los quemadores Una vez que la parrilla este instalada en la cocina, como se mostr6 el los pasos anteriores, eleve la superficie de la parrilla. 4 tornillos por cada par de quemadores han sido instalados para evitar dahos durante la transportaci6n, desatornille los 4 tornillos mientras los quemadores se encuentran el la posici6n correcta (figura 6).
13.Piancha de cocinar 30" Una vez que el aparato est,1 instalado en la apertura
del mostrador, setiene que sujetar como se indica.
Para ajustar el aparato, inserte el soporte, con el lado
desviado, en la ranura en cada Iodo del aparato.
El tomillo que se puede girar con los dedos debe
entonces de pasar a trav_s del soporte y hasta la
parte de abajo del mostrador. Apri_telo hasta que el
aparato se quede ajustado (vea la figura 5).
Plancha de
cocinar
m
Brida de fijaci6n
Mostrador
Tornillo
Caja del quemador
Figure 6
Figura 5
15
Page 16
3. Provea un adecuado surninistro de
gas
Las planchas de cocinar abarcadas en estas instrucciones de instalaci6n est_in disehadas para funcionar con gas natural de 4" de mOltiple de admisi6n o con gas propano de 10" de mOltiple de admisi6n.
Se conecta un regulador de presi6n convertible en serie al mOltiple a la cocina que debe permanecer en serie con la linea de suministro de gas, que no tiene en cuenta si est_fiutilizado gas natural o gas propano.
El regulador convertible de las planchas de empotrar debe ser Iocalizado y colocado de tal forma que permita
el acceso a la caracteristica de ser convertible•
Para un manejo correcto, la presi6n de entrada m_ixima hacia el regulador no debe exceder 14" de presi6n de la columna de agua.
Para controlar el regulador, la presi6n de entrada debe ser de al menos 1" (o .3.4 kPa) mayor que el ajuste de presi6n del mOltiple del reglador se ajusta a 4" de la presi6n del mOltiple, la presi6n de entrada debe ser de al menos 5". Si el regulador se ajusta a 10", la presi6n de
entrada debe ser de al menos 11 ".
4. Conexion del gas
A. Piancha de codnar 26" (veafigura 7)
Plancha de cocinar
r,
i 90° Codo
Caj i
del \ ..........
quemador
1/2"Niple
Regulador de presi6n_!_,
Adaptor o uni6n
Figura 7
Acoplamiento
/
Collector multiple
Una wfilvula de corte manual externa a la unidad debe instalarse en la linea de suministro de gas. El prop6sito
de esta wfilvula es poder abrir o cerrar el suministro de gas a la unidad. Esta wfilvula debe estar Iocalizada en un sitio de f_ficilacceso para cerrar el suministro de gas a la
unidad.
La linea de suministro de gas por la cocina deber_fitener un tubo de 1/2"o 3_,,.
Selle todas las aberturas de la pared detr_fisde la plancha de cocinar y en suelo por debajo de la plancha de cocinar despu@sla instalaci6n del suministro de gas.
B. Piancha de codnar 30" y 36" (vea figura 8)
Plancha de cocinar
_Z......................................................................................................................................
/ Presi6n mOltiple
Caja del _Jll_
. y2 HIpl_
_'_J_(36" solamente)
Regulador _ 1/2"Niple
de presi6n
Adaptor o uni6n
V_filvula
externa
de cierre
Figura 8
16
Page 17
Enganche la plancha de cocinar a la linea de suministro de gas.
Instalar el regulador de presion con la flecha del regulador apuntando hacia la pieza yen una posici6n que permita alcanzar la tapa de entrada.
Para verificar si hay fugas de gas natural o de gas propano en el electrodom_stico se debe de seguir las
instrucciones del fabricante.
Verifique para las fugas. Luego de conectar la plancha de cocinar al gas, verifique el sistema con un manOmetro. Si no cuenta con este instrumento, cortar todos los pilotos y d_ la vuelta al suministro de gas de la plancha de cocinar y utilice un detector de fugas liquidas en todas las articulaciones y conexiones para verificar si existen fugas.
Ajuste todas las conexiones en caso que sea necesario, para evitar fugas de gas en la plancha de cocinar o en el tubo de suministro de gas.
Verifique la alineadon de las wilvulas luego de conectar la plancha de cocinar al suministro de gas para asegurar que no se ha movido la wilvula del m01tiple. Una mala alineaci0n puede inducir la friega del tronco de perilla de la wilvula sobre el panel de control, y ocurrir en fugas en la wilvula.
No utilice llama libre para verificar la
existencia de fugas.
Desconecte la plancha de cocinar y su wilvula de derre individual del sistema de tuberia durante
cualquier ensayo de presi0n del sistema en ensayos de presi0n superiores a 1/2 psig.
5. Conversion de gas propano/ licuado
A. Conversi6n el regulador de presi6n IMPORTANTE: A excepci6n del modelo Puerto Rico 30" modelo todos los plancha de cocinar se evi_in de la f_ibrica fijada para el gas natural. Verifique la placa de serie para dos informaciones.
Nota: No quite el regulador de presi6n.
Use un man6metro para chequear la presi6n en el m01tiple, si hay alguna duda. Recuerde la presi6n de entrada debe ser al menos 1" W.C. m_qsalta que la presi6n de salida. La presi6n de entrada en al regulador nunca debe exceder 14"
W.C.
1. Para Convertir el regulador de presi6n de Gas Natural a LP, proceda de la siguiente manera (vea figura 9)
A. Remueva la tapa del regulador de presiOn.
B. Remueva el desatascador.
C. Gire el desatascador hacia abajo con el lado
grande hacia ABAJO.
D. Ponga el desatascador entre el regulador. Las
letras LPo 10" WC deber_in estar a la vista en la parte expuesta del desatascador.
E. Coloque la tapa en el regulador.
Desatascador - Grande __ _'_
extremidad hacia _J_
ABAJO.
Tapa
Aparte la plancha de codnar del sistema de tuberia del suministro de gas, cerrando su wilvula de cierre individual manual, durante cualquier ensayo de presi6n del sistema de suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig.
Figura 9
LP Gas
17
Page 18
2. Para Convertir el reguJador de presion de LP a Gas Natural, proceda de la sJguJente manera (vea figura 10)
A. Remueva la tapa del regulador de presiOn.
B. Remueva el desatascador.
C. Gire el desatascador hacia arriba con el lado
grande hacia ARRIBA.
D. Ponga el desatascador entre el regulador. Las
letras NAT o 4" WC deber_in estar a la vista en la parte expuesta del desatascador
E. Coloqu_ la tapa en el regulador.
B. Conversion de ia valvula del quemador
(vea figura 11 y figura 12)
Desatascador-Grande _ Tapa
extremidad hacia "_d[_ARRIBA.
O
Figura 10
Gas Natural
j-
¸.1.¸.¸.1 -¸¸'1
Figura 11
1. Remueva los botones de control y levante la cubierta de la plancha de cocinar. Encontrar_i las capuchas de lawilvula en la parte posterior de la
wilvula.
2a. Para convertir la unidad de Gas Natural a LP,
gire la capucha de la wilvula aproximadamente 2 1/2vueltas. No apriete demasiado.
2b. Para convertir la unidad de LP a Gas Natural,
gire la capucha de la wilvula aproximadamente 2 1/2vueltas en el sentido contrario a las manecillas
del reloj. Esto separate1la capucha del pasador mezclador.
3. Proporcione gas al quemador y ajuste el piloto y el obturador de gas en el v_nturi para obtener una llama adecuada (para comparar, utilice los ilustraciones de la p_igina 20).
Pasador _X _ Capucha
Gas Natural --_
18
Figura 12
Page 19
6. Ajustes
A. Pilotos superiores (Algunos modelos)
1. Retire los botones de control, parrillas y cocas de combusti6n.
2. Levante la cubierta y sost_ngala con la barra de soporte.
3. Siga los tubos de los pilotos hasta el origen en el m01tiple y Iocalice el sistema de ensamblaje de ajuste de filtro de los pilotos.
4. Encienda dos pilotos de adelante con una cerilla como muestra el figura 13.
Figura 13
,
Ajuste el piloto a aproximadamente una llama de 1/8" - 1/4"(vea figura 14) de manera a que una pequeha coloraciOn amarilla aparezca en la parte alta de la llama del piloto.
B. Ajustes de obturador de aire del quemador.
El ajuste del obturador de aire para cada uno de los cuatro quemadores y del homo est,1Iocalizado en el extremo abierto del venturi y ajusta la capucha de la wilvula. El obturador esta fijado en su lugar por un tornillo de cabeza tipo Phillips.
Ajuste de aire
Figura 15
En caso de necesitar ajuste el obturador de aire, afloje el tornillo (cabeza tipo Phillips) y rote el obturador de aire para permitir m_is0 menos aire en el quemador (seg0n se
necesite).
Para Iograr una llama normal usando Gas Natural puede ser necesario rotar la wilvula de entrada de aire hasta
un poco antes del punto medio. Cuando se usa gas LP puede ser necesario abrir casi completamente la wilvula de entrada de aire para Iograr una llama normal.
Figura 14
AItur i m_ixima de 1/4"
19
Page 20
C=
Ajuste de entrada de aire de ia superficie del quernador
1. Ajuste de entrada de aire (figura 16) Si la entrada de aire est,1ajustada correctamente, la llama ser_i estable, relativamente suave y tendr_i un cono azul fuerte de aproximadamente 1/2"(1.3 cm). Con gas LP propano, se puede ocurrir cuando la
entrada de aire esta media abierta.
Figura 16
2. Demasiado Aire (figura 17) Si el obturador de aire est,1 dejando pasar demasiado aire al quemador, la llama ser_iinestable, posiblemente no habr_i llama a todo el rededor del quemador, y esta ser_i ruidosa (como un soplete).
7. Conexion de la electricidad al aparato
Requisitos electricos Un circuito de caherias conectado correctamente a tierra
de 120 voltios, 60 Herz protegidos por un interruptor autom_itico de 15 amp o un fusible de retardo. No
utilice un cable flexible de extension en esta plancha de cocinar.
IMPORTANTE: Porfavor, lea atentamente.
Como medida de seguridad personal, este artefacto debe conectarse a tierra correctamente.
El cable de encendido de este artefacto incluye un enchufe de tres patas (de conexi0n a tierra) que calza con un enchufe de pared est_indar de tres patas de conexi0n a tierra (Figura 19) para disminuir la posibilidad de peligro de choques el_ctricos desde el artefacto.
Se aconseja al consumidor que un electricista calificado verifique el enchufe de pared y el circuito para asegurar que el enchufe est_ conectado a tierra correctamente.
t
Figura 17
3. Aire insufidente (figura 18) Si la entrada de aire al quemador es insuficiente,
usted no ver_i conos azul fuerte en la llama. La llama podr_i tener puntas amarillas que causarian
la acumulaci0n de hollin en los recipientes usados sobre el quemador.
M_todo Preferido N_.odebe,bajoningun_a
I retirar la tercera pata I
Enchufe
_.el cable de encendi_
de pared a tierra Cable de encendido
Icircu nstancia cortar o I
con enchufe de tres
patas a tierra
Figura 19
Figura 18
20
Page 21
En caso de encontrarse con un enchufe de pared est_indar de dos patas, es la personal responsabilidad y la obligaci6n del consumidor reemplazarlo pot el enchufe de pared de tres patas correspondiente.
8. Verifique la operaci6n
Refiera el Manual del usuario que viene con la plancha de cocinar para las instrucciones de funcionamiento y el mantenimiento y la limpieza de su plancha de cocinar.
No debe, bajo ninguna drcunstanda cortar o retirar la tercera pata (tierra) del cable de encendido.
Si una fuente de electricida es utilizada; el aparato debe set conectado _itierra de acuerdo con las normas locales
o de acuerdo las "National Electrical Code", ANSI/NFPA NO. 70-1987 o ultima edici6n.
Verifique todos los c6digos, normas o regulaciones para conectar el aparato para cerciorarce de que la instalaci6n est,1de acuerdo a los c6digos locales, estatales y de las empresas de servicio de energia locales.
El incumplimentode las anteriores recomendaciones, puede resultar en un peligroso choque electrico.
Nota: Todas las conexiones deben set hechas pot t@cnicoscalificados.
Situaciones donde el cordon de alimentaci6n del elec- trodomestico debe de set frecuentemente desco-
nectado. No use un tapOn adaptador en estas situaciones porqu_ desconectar frecuentemente el cord6n de alimen- taci6n genera demasiado tirantez sobre el adaptador y puede causar el real funcionamiento del borne del adap- tador. Esla responsabilidad del propietario de asegurarse que un electricista calificado reemplaza una tomacorriente de dos patas pot una tomacorriente de tres patas (puesta a tierra), antes de usar el electrodom_stico.
Desconecte el cable el_ctrico del toma de
la pared antes de hacer mantenimiento.
No toque a los quemadores. Pueden estar suficientemente calientes par causar quemaduras.
Verifique los dispositivos de encendido (algunos modelos) La manipulaci6n de losdispositivos de encendido
el_ctrico deber_in verificarse tras haber revisado detenidamente la plancha de cocinar y los
conectores del tubo del suministro de fugas y tras haber conectado la plancha de cocinar al suministro
el_ctrico.
Para verificar el correcto encendido, presione hacia adentro y gire una wilvula de quemador superior hasta la posici6n "ENCENDIDO" (LITE). El quemador debe encender cuando tiene gas disponible. Una vezelquemadorencienda debecambiarseauna posici6n diferente a "ENCENDIDO" (LITE).Cada wilvula debe chequearse independientemente hasta que todos los quemadores hallan sido revisados.
Durante un corte de energia electrica se pueden encender los quemadores de la cubierta con una cerilla. Acerque una cerilla encendida al quemador y luego gire lentamente el boton a la posici6n ENCENDIDO (LITE). Tenga extremo cuidado al encender los quemadores en esta
forma.
Los quemadores de parrilla que est_n encendidos cuando ocurra el corte de energia el_ctrica seguir_in
funcionando normalmente.
21
2_
Verificar el ajuste "LO" o "SIMMER" (Planchas de codnar 30" solamente) (yea Figura 20) Presionar y girar el bot6n de control al ajuste "LO" (o "SIMMER"). Elajuste "LO" de cada quemador ha sido creado para fijarse al menor ajuste disponible para entregar un reencendido confiable del quemador. Si no queda encendido en el ajuste
"LO", verificar el ajuste "LO" como se muestra a
continuaciOn.
Page 22
/
_{_-- Vastago agujero de la
valvula
Figura 20
A. Dejar que la cocina se enfrie atemperatura
ambiente.
B. Encender todos los quemadores girando cada bot6n
de control hasta LITEpara encender los quemadores
y fijarlos en HI.
C. Girar rapidamente el quemador utilizado desde HI
hasta LOWEST POSITION.
D. Si el quemador se apaga, reajustar la valvula como
se muestra a continuaciOn: Retirar el bot6n de control del quemador, insertar
un destornillador de cuchillo delgado en el vastago del agujero de la valvula y encajar el tornillo ranurado. Eltamaho de la llama se puede aumentar o disminuir girando el tornillo. Graduar la llama hasta que se pueda girar r@idamente hacia abajo desde HI hasta LOWEST POSITIONsin apagar la llama. La llama debera set Io mas baja posible y estable sin apagarse.
E. Si se desea ajustar otto quemador, repetir los pasos
de A a D descritos hasta que los quemadores
funcionen correctamente.
Cuando se ban realizado todos los sisternas de conexi6n AsegOrese que todos los controles est_in en la posiciOn de
apagado.
AsegOrese que el flujo de combusti6n y ventilaci6n de aire de la plancha de cocinar no est#n obstruidos.
Localizaci6n del rnodeio y nurnero de serie La placa de serie de su plancha de cocinar est_i ubicada en la caja del quemador, cerca del soporte de quemador o debajo de la caja de quemador. Ademas de los nOmeros de modelo y de serie, contiene la informaci6n acerca de la potencia normal de los quemadores, el tipo de combustible y el ajuste de presi6n fijado en la fabrica.
AsegOrese de incluir el modelo, nOmero de serie y el nOmero o letra del note que se encuentran en la placa, en todo pedido de partes o solicitud de informaci6n acerca de su plancha de cocinar.
Incorrectas ajustas de instalacion, modificadones y reparaciones pueden causar quemaduras o da_os a la propiedad, Consulte est_ manual, Para asistencia y m_s information, consulte un instalador calificado, una agencia, la fabricante (distribuidor) o el surninistrador de gas,
Parase, apoyarse o sentarse en las puertas o cajones de esta estufa puede causar serias lesiones personales y tambien puede da_ar la
estufa. No use gasolina u otros vapores o liquidos
inflamables cerca a este u otto aparato electrodom_stico, Una explosi6n o incendio podria
ocurrir,
Antes de ilarnar ai servido tecnico Consulte el manual de usuario para las instrucciones de
funcionamiento y limpieza.
Verifique que los fusibles de la casa no se hayan fundido o el cortacircuitos de la plancha de cocinar no hayan
saltado o abierto.
Atencion seEor propietario En caso de necesitarse un repuesto debe procederes de la siguiente forma:
IMPORTANTE:
1. Copie el modelo, Iote y nOmero de serie que se encentran en la place de nOmero de serie.
2. Describa la parte que necesita.
3. Envie la orden de la parte al distribuidor local u obtenga de #1la direcci6n del almac#n de partes
m_is cercano a usted.
4. Incluya la siguiente informaci6n con su requisici6n: A. Descripci6n de la parte. B. Modelo, Iote y nOmero de serie. C. Fecha de compra de la estufa o de la vivienda. D. Fecha de falla de pieza.
Cuidado, iirnpieza y rnantenirniento Cierre el suministro de gas en caso de set necesario remover la unidad para su limpieza o reparaci6n. Desconecte la linea de suministro de gas. Remueva los tornillos de instalaci6n del marco frontal y parrilla inferior. Hale hacia afuera apenas Io necesario para poder desconectar del toma el#ctrico. Despu#s de desconectar del suministro el#ctrico y de gas, termine de remover la unidad para su limpieza o mantenimiento. Reinstale siguiendo el procedimiento inverso. AsegOrese de nivelar la estufa y verificar que no halla escapes en la conexi6n de gas.
22
Page 23
23
Page 24
hO 41
TOP BURNER IGNITER OPTIONAL
QUEMADOR DE ENCENDIDO SUPERIOR
0PCIONAL
BOUGIE D'ALLUMAGE-BRULEUR
TOP BURNER IGNITER _]_!
OPTIONAL
QUEMADOR DE ENBENOIDO SUPERIOR
OPCIONAL
BOUGIE O'ALLUNAGE-BRULEUR
FACULTATIF
TOP BURNER IGNITER QUEMADOR DE ENCEND[DO SUPERIOR BOUGIE D'ALLUMAGE BRULEUR
TOP BURNER IGNITER OUEMADOR DE ENOENOIBO SUPERIOR
BOUG[E D'ALLUMAGE-BRULEUR
L/
E
i
---- RIGHT REAR
8K-T
BK_I
Z LEFT REAR
BK- I
BK-I
Z EFT FRONT
8K T
8K
Z IGHT FRONT
IGN_SW, [NTENCTRABERO
OEAECHO
INTERALLUM.
O AR_
]GNBW ]NT. ENC.TRASERO
IZOUIERDO ]NTER. ALLUM
G_AR,
IGNSW INTENC DE
FRENTE IZOUIERDO
INTER.ALLUM.
G, AV.
IGN. SW ]NTENC DE
FRENTE OERECHO
]NTERALLUM
DAV
RIGHT FRONT LEFT FRONT LEFT REAR
IGNSW ]GN BW IGNSW INT ENC. DE ]NT ENC. BE INT ENC TRASERO
FRENTE DERECHO FRENTE [ZOUIERDO [ZOUIERDO
INTERALLUM ]NTERALLUM. [NTERALLUM
OAV. GAV GAR
TOP BURNER IGNITER OUEMAOOR DE ENCENDIO0 SUPERIOR
80UGIE O'ALLUMAGE-BRULEUR _
CAUTION: LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING CONTROLS
WIRING ERROR CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION
VERIFY PROPER OPERATION AFTER SERVICING
AVISO:
ETIOUETE TOOOS LOB ALAMBREB ANTEB DE DESCONECTAR PAR REALIZAR ET MANTENIMIENT0 DE LOS CONTROLES. ERROR DE
ALAMBRAJE PUEDE CAUSAR UN FUNC[ONAM]ENTO INCORRECTO Y PELIGROSOVERIOUE SI EL FUNCIONAMIENTO ESTA
CORRECTO DESPUES OEL MANTENIMIENTO
AVERTISSEMENT: ETIOUETER CHAOUE FIL AVANT LE DEBRANCHEMENT DE CEUX CIUNE ERREUR DE BRANCHEMENT PEUT CAUSER UNE OPERATION DANGEREUSEVERIF[ER LE BON
FONCTIONNEMENT DE L'APPARE/L APRES TOUTE REPARATION
RIGHT REAR
IGNSW
iNTENC. TRASERO
DEAECHO
]NTER. ALLUM.
DAR
W&RNJN_ DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING UNIT_
AY/S0
OESCONECTE LA ENERG[A ANTES DE REALIZAR EL MANTEN]MIENTO DEL ELECTRODOMEST]CO
AVERTISSEMENT COJPER LE COURANT AVANT D'EFFECTUER LA
REPARATION
COLOR CODE / CODIGOS DE COLOR / CODE COULEUR
_H[TE / BLANCO / BLANC
ACK / NEGRO / NOIR
GROUND PUESTA A T[ERRA_-
NISE A LA TER_
WIRE AEAMBRE
CONNECTOR EMPALME CONNECTEUR
POWER CORD PAAA TRANSPORTE DE FUERZA
CABLE D'AL[MENTATION
TOP BURNER IGNITER
OUEMAOOR DE ENCENDIOO SUPERIOR
BOUGIE D'ALLUMAGE BRULEUR
TOP BURNER IGNITER
OUEMADOR DE ENCENDIDO SUPERIOR
BOUGIE O'ALLUMAGE-BRULEUR
TOP BURNER IGNITER
QUEMADOR DE ENCENOlOO SUPERIOR
BOUGIE D'ALLUMAGE-BRUIEUR
LO
NO
IGN]TER MODULE BOARD
CUAORO DE MODULO DE ENCEND]DO BLOC CONNECTION ALLUMEUR
.318047111 AEV,B
Loading...