
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY
A QUALIFIED INSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Do not pinch the power supply
cord between the range and
the wall.
Do not seal the range to the
side cabinets.
NOTE: 24" (61 cm)
minimum clearance
between the cooktop and
the bottom of the cabinet
when the bottom of wood
or metal cabinet is
protected by not less than
1/4" (0.64 cm) flame
retardant millboard covered
with not less than No. 28
MSG sheet metal, 0.015"
(0.4 mm) stainless steel,
0.024" (0.6 mm)
aluminum, or 0.020" (0.5
mm) copper.
30" (76.2 cm) minimum
clearance when the cabinet
is unprotected.
NOTE: Allow at least
19 ¼" (48.9 cm) clearance
for door depth when it is
open.
Shave Raised Edge
To Clear 30" (76.2
cm) Wide Cooktop
Rim.
1 1/2"Max.
(3.8 cm Max.)
Locate Cabinet Doors 1
(2.5 cm) Min. From Cutout
Opening
* Note: 29" (73.7 cm)
Wide Opening For
Overlapping Cooktop and
Built-In Look.
If Installing Models With
Optional Side Panels,
Cutout Area Including
Countertop Must Be At
Least 30" (76.2 cm) Wide.
30" Min.
(76.2 cm) Min.
(76.2 cm) Min.**
18" Min.
(45.7 cm) Min.
Min.
(61 cm) Min.
Grounded Junction Box or Wall
Outlet Should Be Located 8" to
17" (20.3 - 43.2 cm) From Right
Cabinet and 2" to 4" (5.1-10.2
cm) From Floor
• "Door Open
(see note)
I_ 22 718"_1
A
(58.1 cm) I
FRONT _ GRef_
OF
CABINET
P/N 318201600 (0201) Rev. C
English - pages 1-9
Espahol - p_tginas 10-18
Fran_ais - pages 19-27

Important Notes to the Installer
1. Readall instructions contained inthese installation
instructions before installing range.
2. Remove all packing material from the oven
compartments before connecting the electrical supply
to the range.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Besure to leavethese instructions with the consumer.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your owner's guide for future
reference.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
[!_'L!_TPiT_ICold temperatures can damage the
electronic control. When using the appliance for the first
time, or when the appliance has not been used for an
extended period of time, be certain the unit has been in
temperatures above 32°F (0°C) for at least 3 hours
before turning on the power to the appliance.
• Be sure your range is installed and grounded
properly by a qualified installer or service
technician.
• This range must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.
70--latest edition in United States or with CSA
Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part I in
Canada.
_!VIT&_I_|_I1_[elTO REDUCE
@
• ALLRANGES
CANTIR
• INJURYTO
PERSONS
COULD
RESULT.
• INSTALLANTI-
TIPDEVICE
PACKEDWITH
RANGE.
THE RISKOF TIPPINGOF
THE RANGE,THE RANGE
MUST BESECUREDBY
PROPERLYINSTALLEDANTI-
TIPBRACKET(S)PROVIDED
WITH THE RANGE. TO
CHECK IFTHE BRACKET(S)
ISINSTALLEDPROPERLY,
GRASPTHE TOP REAR
EDGEOF THE RANGEAND
CAREFULLYTILTIT
FORWARDTO MAKE SURE
THE RANGE ISANCHORED.
The installation of appliances designed for
manufactured (mobile) home installation must conform
with Manufactured Home Construction and Safety
Standard, title 24CFR, part 3280 [Formerly the Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety,
title 24, Hun (part 280)] or when such standard is not
applicable, the Standard for Manufactured Home
Installation 1982 (Manufactured Home Sites,
Communities and Setups), ANSI Z225.1/NFPA 501A-
latest edition, or with local codes in United States and
with CAN/CSA-Z240 MH in Canada.
Make sure the wall coverings around the range
can withstand the heat generated by the range.
Before installing the range in an area covered
with linoleum or any other synthetic floor
covering, make sure the floor covering can
withstand heat at least 90°F (32.2°C) above room
temperature without shrinking, warping or
discoloring. Do not install the range over carpeting
unless you place an insulating pad or sheet of ¼" (0.64
cm) thick plywood between the range and carpeting.
Never leave children alone or
unattended in the area where an appliance is in use.
As children grow, teach them the proper, safe use of all
appliances. Never leave the oven door open when the
range is unattended.
Stepping, leaning or sitting on the
door or drawer of this range can result in serious
injuries and can also cause damage to the range.
• Do not store items of interest to children in the
cabinets above the range. Children could be seriously
burned climbing on the range to reach items.
• To eliminate the need to reach over the surface
units, cabinet storage space above the units
should be avoided.
• Do not use the oven as a storage space. This
creates a potentially hazardous situation.
• Never use your range for warming or heating the
room. Prolonged use of the range without adequate
ventilation can be dangerous.
• Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids near this or any other
appliance. Explosions or fires could result.
• Reset all controls to the "off" position after using
a programmable timing operation.
FOR MODELS WITH SELF-CLEANFEATURE:
• Remove broiler pan, food and other utensils
before self-cleaning the oven. Wipe up excess
spillage. Follow the precleaning instructions in the
Owner's Guide.
2

1. Power Supply Cord Kit (U.S.A.)
The user is responsible for connecting the power supply
cord to the connection block located behind the back
panel access cover.
This appliance may be connected by means of
permanent "hard wiring" (flexible armored or
nonmetallic shielded copper cable), or by means of a
power supply cord kit. Only a power supply cord kit rated
at 125/250 volts minimum, 40 amperes and marked for
use with ranges shall be used. See chart for cord kit
connection opening size information. Cord must have
either 3 or 4 conductors.
For mobile home, new installations, recreational
vehicles, or areas where local codes do not permit
grounding through neutral, a4 conductor power supply
cord kit rated at 125/250 volts minimum, 40 amperes
and marked for use with ranges should be used (see
Figure 5).
Terminals on end of wires must be either closed loop or
open-end spade lugs with upturned ends. Cord must
have strain-relief clamp.
See below for 3 or 4 conductor wire connection.
U.S.A. Style
Figure 1
Do not loosen the nuts which secure
the factory-installed range wiring to terminal block
while connecting range. Electrical failure or loss of
electrical connection may occur.
2. Factory Connected Power Supply
Cord (Canada only)
This range isequipped with a factory-connected power
cord (see Figure 2). Cord must be connected to a
grounded 120/240 volt or 120/208 volt range outlet. If
not outlet is available, have one installed by a qualified
electrician.
!i!ili iii!il ¸ii!ii,!i!ilililsi
Refer to chart below for proper range connection opening size and power
supply cord kit ampere rating information. See serial plate on appliance for
kilowatt rating data.
See serial Plate on the
Appliance for KW Rating
120/240 Volts
0 - 8.7 kw
8.8 - 16.5 kw
16.6 - 22.5 kw
120/208 Volts
0 - 7.8 kw 30 Amp
7.9- 12.5kw 40 Amp
12.6 - 18.5 kw 50 Amp
Cord Kit
Ampere
Rating
NOTE: Electric Slide-in Range is shipped from factory
with 1 1/8" (2.9 cm) dia. hole as shown on figure 4. If a
larger hole is required, punch out the knockout.
Risk of fire or electrical shock exists if
an incorrect size range cord kit is used, the
Installation Instructions are not followed, or the
strain relief bracket is discarded.
Diameter (inches (cm)) of
Appliance Connection Opening
Direct
Cord Kit Connection
1 1/8 (2.9) 7/8 (2.2)
1 3/8 (3.5) 1 1/8 (2.9)
1 3/8 (3.5) 1 3/8 (3.5)
Canada Style
Figure 2
Electrical Shock Hazard
• Electrical ground is required on this appliance.
• Do not connect to the electrical supply until
appliance is permanently grounded.
• Disconnect power to the circuit breaker or fuse
box before making the electrical connection.
• This appliance must be connected to a
grounded, metallic, permanent wiring system,
or a grounding connector should be connected
to the grounding terminal or wire lead on the
appliance.
Failure to do any of the above could result in a
fire, personal injury or electrical shock.
3

3. Electrical Connection to the Range
(U.S.A.)
This appliance is manufactured with the neutral terminal
connected to the frame.
Three Conductor Wire Connection to Range
(The 3-conductor cord or cable must be replaced with a
4-conductor cord or cable where grounding through the
neutral conductor is prohibited in new installations,
mobile homes, recreational vehicles or in other areas
where local codes do not permit neutral grounding)
If local codes permit connection of the frame grounding
conductor to the neutral wire of the copper power supply
cord (see Figure 4).
1. Remove the 3 screws at the lower end of the rear
wire cover, then bend the lower end of the rear wire
cover (access cover) upward to expose range
terminal connection block (see Figure 3).
2. Remove the 3 loose nuts (after you remove the
rubber band) on the terminal block using 3/8" nut
driver or socket.
3. Connect the neutral of the copper power supply cord
to the center silver-colored terminal of the terminal
block, and connect the other wires to the outer
terminals. Match wires and terminals by color (red
wires connected to the right terminal, black wires
connected to the left terminal).
4. Replace the 3 nuts on the terminal block (see figure
4).
5. Lower the terminal cover and replace the 3 screws.
Silver Colored Terminal
Red Wire
Terminal
Block
Black
Wire
BEND REAR WIRE COVER HERE
FOR ACCESS TO TERMINAL BLOCK
Figure 3
A User Supplied Strain-
relief Must Be Installed
at This Location. To 240 V
Receptacle
Figure 4
1 1/8" (2.9 cm) Dia.
Direct Connection
Hole. Punch Out
Knockout for 1 3/8"
(3.5 cm) Dia. Cord
Kit Hole.
4

Four Conductor Wire Connection to Range
(mobile homes)
1. Remove the 3 screws at the lower end of the rear
wire cover, then raise the lower end of the rear wire
cover (access cover) upward to expose range
terminal connection block (see figure 3).
2. Remove the 3 loose nuts (after you remove the
rubber band) on the terminal block using a 3/8" nut
driver or socket.
3. Remove the ground strap from the terminal block
and from the appliance frame.
4. Connect the ground wire (green) of the copper
power supply cord to the frame of the appliance
with the ground screw, using the hole in the frame
where the ground strap was removed (see Figure 5).
5. Connect the neutral of the copper power supply cord
to the center silver-colored terminal of the terminal
block, and connect the other wires to the outer
terminals. Match wires and terminals by color (red
wires connected to the right terminal, black wires
connected to the left terminal).
6. Replace the 3 nuts on the terminal block (see figure
5).
7. Lower the terminal cover and replace the 3 screws.
Terminal Block Silver Colored Terminal
Direct Electrical Connection to the Circuit
Breaker, Fuse Box or Junction Box
If the appliance is connected directly to the circuit
breaker, fuse box or junction box, use flexible, armored
or nonmetallic sheathed copper cable (with grounding
wire). Supply a U.L. listed strain-relief at each end of the
cable. At the appliance end, the cable goes through the
Direct Connection Hole (see Figure 5) on the Cord
Mounting Plate. Wire sizes (copper wire only) and
connections must conform to the rating of the appliance.
Where local codes permit connecting the appliance-
grounding conductor to the neutral (white) wire
(see Figure 6):
(The 3-conductor cord or cable must be replaced with a
4-conductor cord or cable where grounding through the
neutral conductor is prohibited in new installations,
mobile homes, recreational vehicles or in other areas
where local codes do not permit neutral grounding)
1. Disconnect the power supply.
2. In the circuit breaker, fuse box or junction box:
a) Connect the green (or bare copper) wire, the
white appliance cable wire, and the neutral (white)
wire together.
b) Connect the 2 black wires together.
c) Connect the 2 red wires together.
Black Wire
1 1/8" (2.9 cm) I
Dia. Direct
Connection
Hole. Punch
Out Knockout
for 1 3/8 (3.5
cm) Dia. Cord Kit
Hole.
A User Supplied
Strain-relief Must
Be Installed at
This Location
NOTE: Be sure to remove the
supplied grounding strap.
i
To 240 V Receptacle
Figure 5
Red
Wire
Cable from Residence
Neutral
(white) Wires -
Red
Box
Wire
Green Conduit
(or Bare Copper) Connector (or CSA
Wire Cable from listed)
Appliance
Figure 6
3-Wire (Grounded Neutral) Electrical System
(Example: Junction Box)
5

Where local codes DO NOT permit connecting the
appliance-grounding conductor to the neutral
(white) wire, or if connecting to 4-wire electrical
system (see Figure 7):
1. Disconnect the power supply.
2. Separate the green (or bare copper) and white
appliance cable wires.
3. In the circuit breaker, fuse box or junction box:
a) Connect the white appliance cable wire to the
neutral (white) wire.
b) Connect the 2 black wires together.
c) Connect the 2 red wires together.
d) Connect the green (or bare copper) grounding
wire to the grounding wire of the circuit breaker,
fuse box or junction box.
Cable from Residence
Green (or Bare
4. Cabinet Construction
To eliminate the risk of burns or fire by
reaching over heated surface units, cabinet storage
space located above the range should be avoided. If
cabinet storage space is to be provided, the risk can be
reduced by installing a range hood that projects
horizontally a minimum of 5" (12.7 cm) beyond the
bottom of the cabinet.
Cou ntertop Prepa ration
The cooktop sides of the range fit over the cutout edge
of your countertop.
If you have a square finish (flat) countertop, no
countertop preparation is required.
Formed front-edged countertops must have molded
edge shaved flat 1/4" (0.64 cm) from each front corner
of opening.
Tile countertops may need trim cut back 1/4" (0.64
cm) from each front corner and/or rounded edge
flattened.
Junction
Box
Cable from
Appliance
Connector (or CSA
listed)
Figure 7 - 4-Wire Electrical System
(Example: Junction Box)
countertop opening.
Figure 8
If the countertop opening width is greater than the
minimum cutout width, adjust the 1/4" (0.64 cm)
dimension.
Countertop must be level. Place a level on the
countertop, first side to side, then front to back. If the
countertop is not level, the range will not be level. The
oven must be level for satisfactory baking results.
Cooktop sides of range fit over edges of countertop
opening.
6

5. Range Installation
When unpacking the range, do not
discard the 4 shipping bolts. These are to be replaced on
the unit for use as leveling legs and height adjustments.
.
Installation Without Side Panel(s)
A. The range cooktop overlaps the countertop at
the sides and the range rests on the floor. The
cooktop is 30" (76.2 cm) wide.
B. Install base cabinets 29" (73.7 cm) apart. Make
sure they are plumb and level before attaching
cooktop. Shave raised countertop edge to clear
30" (76.2 cm) wide range top rim.
C. Install cabinet doors 31 " (78.7 cm) min. apart so
as not to interfere with range door opening.
D. Cutout countertop exactly as shown on page 1.
E. A backguard kit can be ordered through your
dealer.
F. Adjust leveling legs so that the underside of the
cooktop is sitting on the countertop.
G. Level the range. The floor where the range
is to be installed must be level (see Figure 9).
.
Installation With Side Panel(s)
A. Install base cabinets 30 1/8" (76.5 cm) min.
apart. Make sure they are plumb and level.
B. Install cabinet doors 31" (78.7 cm) min. apart so
as not to interfere with range door opening.
c. A backguard kit can be ordered through your
dealer.
D An end panel kit can be ordered through your
dealer.
E. Level the range and adjust cooktop height.
6. Leveling the Range
Level the range and set cooktop height before
installation in the cut-out opening.
1. Install an oven rack in the center of the oven.
2. Place a level on the rack. Take 2 readings with the
level placed diagonally in one direction and then the
other. Level the range, if necessary, by adjusting the
4 leg levelers with a wrench (see Figure12).
3. Taking care to not damage the countertop, slide
range into cut-out opening and double check for
levelness. If the range is not level, pull unit out and
readjust leveling legs, or make sure floor is level.
Figure 9
3. Installation With Backguard
The cutout depth of 21 5/8" (55 cm) needs to be
increased to 24" (61 cm) when installing a backguard.
7

7. Check Operation
Refer to the Owner's Guide packaged with the range for
operating instructions and for care and cleaning of your
range.
Do not touch the elements. They may be
hot enough to cause burns.
Remove all packaging from the oven before testing.
1. Operation of Surface Elements
Turn on each of the four surface elemens and check to
see that they heat. Check the surface element indicator
light(s), if equipped.
2. Operation of Oven Elements
The oven isequipped with an electronic oven control. Each
of the functions hasbeen factory checked before shipping.
However, it issuggested that you verify the operation of
the electronic oven controls once more. Refer to the
Owner's Guide for operation. Follow the instructions for the
Clock, Timer, Bake, Broil, Convection (some models) and
Clean functions.
Bake-After setting the oven to 350°F (177°C) for baking,
the lower element in the oven should become red.
Before You Call for Service
Read the Avoid Service Checklist and operating
instructions in your Owner's Guide. It may save you time
and expense. The list includes common occurrences that
are not the result of defective workmanship or materials
in this appliance.
Refer to the warranty and service information in your
Owner's Guide for our phone number and address.
Pleasecall or write if you have inquiries about your
range product and/or need to order parts.
8. Optional Anti-Tip Screws
(Lift-top Models Only)
Raisethe lift-up cooktop and support it with cooktop
supprot rod. Drill 1/8" (0.3 cm) diameter pilot holes into
countertop using holes in upper side panels as a
template. Fasten the upper side panels to the countertop
with screws provided in a plastic bag in the oven.
Anti-Tip
g Screws
2 on Each Side
Broil-When the oven is set to BROIL,the upper element
in the oven should become red.
Clean-When the oven isset for a self-cleaning cycle, the
upper element should become red during the preheat
portion of the cycle. After reaching the self-cleaning
temperature, the lower element will become red.
Convection (some models)-When the oven is set to
CONV. BAKE/ROASTat 350°F (177°C), both elements
cycle on and off alternately and the convection fan will
turn. The convection fan will stop turning when the oven
door is opened during convection baking or roasting.
Warmer Drawer (some models)-Set the control knob
to HI and check to see the drawer is heating.
When All Hookups are Complete
Make sure all controls are left in the OFFposition.
Model and Serial Number Location
The serial plate is located on the oven front frame
behind the oven door (some models) or behind the
drawer (some models).
When ordering parts for or making inquiries about your
range, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or letter from the serial plate
on your range.
Figure 10
8

9. Important Safety Warning
To reduce the risk of tipping of the range, the range
must be secured to the floor by properly installed anti-tip
brackets and screws packed with the range. Those parts
are located in a plastic bag in the oven. Failure to install
the anti-tip brackets will allow the range to tip over if
excessive weight is placed on an open door or if a child
climbs upon it. Serious injury might result from spilled
hot liquids or from the range itself.
Follow the instructions below to install the anti-tip
brackets.
If range is ever moved to a different location, the anti-tip
brackets must also be moved and installed with the
range. To check for proper installation, see step 5.
Tools Required:
5116" Nutdriver or Flat Head Screwdriver
Adjustable Wrench
Electric Drill
3/16" Diameter Drill Bit
3/16" Diameter Masonry Drill Bit (if installing in
concrete)
Anti-Tip Brackets Installation Instructions
Brackets attach to the floor at the back of the range to
hold both rear leg levelers. When fastening to the floor,
be sure that screws do not penetrate electrical wiring or
plumbing. The screws provided will work in either wood
or concrete.
i
Back Edge of _Anti-Tip Bracket
Rangeor RearWall
1/2"(1.3 cm) . ..-"_"--. _(1.9 cm)Typ.
\...._ 3A"Typ.
1. Unfold paper template and place it flat on the floor
with the back and side edges positioned exactly
where the back and sides of range will be located
when installed. (Use the diagram below to locate
brackets if template is not available.)
2. Mark on the floor the location of the 4 mounting
holes shown on the template. For easier installation,
3/16" (0.5 cm) diameter pilot holes 1/2" (1.3 cm)
deep can be drilled into the floor.
3. Remove template and place brackets on floor with
turned up flange to the front. Line up holes in
brackets with marks on floor and attach with 4
screws provided. Brackets must be secured to solid
floor. If attaching to concrete floor, first drill 3/16"
(0.5 cm) dia. pilot holes using a masonry drill bit.
4. Level range if necessary, by adjusting 4 leg levelers
with wrench. (See Figure 12 below.) A minimum
clearance of 1/8" (0.8 cm) is required between the
bottom of the range and the rear leg levelers to
allow room for the anti-tip brackets.
5. Slide range into place making sure rear legs are
trapped by ends of brackets. Range may need to be
shifted slightly to one side as it is being pushed back
to allow rear legs to align with brackets. You may
also grasp the top rear edge of the range and
carefully attempt to tilt it forward to make sure
range is properly anchored.
i .-".... /9 3A"_'-. (49.5 cm ) ...... /
i ......_>(24.8 cm) J_. LU V8
I<:_" _ _ _-/(71.4 cm)
""--. f _ _ (Rearwidth of range
Anti-Tip Bracket ""'.-._,_
_J. _with body sides)
i I
Figure 12
Back
Figure 11
9

LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR
UN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL
INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
No pellizque el cord6n el_ctrico
entre la estufa y la pared.
No selle la estufa a los armarios
de lado.
** NOTA: Un espacio minimo
de 24" (61 cm) entre la
superficie de la estufa y el
fondo del armario cuando el
fondo del armario de
madera o metal est_
protegido por no menos de
1/4" (0.64 cm) de madera
resistente al fuego cubierta
por una I_mina met_lica de
MSG, n0mero 28, 0.015"
(0.4 mm) de acero
inoxidable, 0.024" (0.6 mm)
aluminio, 6 0.020" (0.5
mm) de cobre.
Un espacio minimo de 30"
(76.2 cm) cuando el armario
no est_ protegido.
NOTA: Deje por los 19 ¼"
(48.9 cm) de espacio libre
para la profundidad de la
puerta cuando esta abierta.
Lije la parte elevade del borde
para obtener las 30" (76.2 cm)
de ancho del reborde de la
plancha de cocinar.
Localise las puertas
del armario 1" (2.5
cm) min. del hueco de
la abertura.
* Nora: 29" (73.7
cm) Anchura de la
abertura para plancha
traslapadala y
apariencia encerrada.
Para la instalaci6n de modelos
con paneles laterales
opci6nales, el _rea del hueco
incluyendo el armario dbe de
estar 30" (76.2 cm) de anchura
minimo.
1 1/2"
.C
(59.7
(3.8 cm)
30" Min.
(76.2 cm) Min.
30" Min.** _ (33 cm)
(76.2 cm) Min.**
18" Min.
(45.7 cm) Min.
Min.
(61 cm) Min.
Lacaja de empalmes o el enchufe
de conexi6n con la tierra deberia
situarse de 8" a 17" (20.3 - 43.2
cm) del armario derecho y de 2" a
4" (5.1-10.2 cm) del suelo.
4 22 7/8 "_1
PARTE _ G
DEL
(58.1 cm)
(45.7 cm
_1 1/8" H
• Puerta abiert_
(vea la nota) ........... /
A
DELANTERA Ref.
ARMARIO
i_iii_i_!iii_ii_i_!_!_ii_ii!_!i_ii_!!_i!_iii_!i!!i_i_!!!i!_!_:_i!iii!i_i_!ii!_!i!i!!_i!!!_i_!i_!_!_i_i_!_!_!_!_i_i!_i!!i_ii_i_!_!_!i_!!ii_i!_!!i_!_!_!i_!_!!_!_!_ii!i!!_i!i_i_!!ii!_:i_!!i_i_i_!_i_i_!!i_ii_i_i!i_!__i:i_i!i!_!ii_!_!i_!_i_!i_!iii_i!_i_ii_!_!_!_i_!_i_!:!i_i_!_i_!_!_iii!_i!ii!_!_¸!i!ili!iii!_iil¸i!ili
ii ii i! ¸!i !i!i!il¸ii!i !i ii iiii!ili ii!i !ii!!ili i i!!!i i!iii i !i¸i !iii! i! iii i ii!i!i!i!ii i!iiii! :!!i i!iiiii,!,i i !i!!!i!ii i
35 3/8" (90 cm)- 36 3/8" (92 cm)
G. La profundidad minima de recortado se aumenta a 24" (61 cm) con el uso de un protector trasero.
30" (76.2 cm) 26 1/4" (66.7 cm) 29" (73.7 cm) 21 3/4" (55.2 cm)
LT
36" (91.4 cm) norma
35 3/8" (90 cm) min.
P/N 318201600 (0201) Rev. C
English - pages 1-9
EspaSol - p_ginas 10-18
Fran_ais - pages 19-27

Notas importantes para el instalador
1. Leatodas las instrucciones antes de instalar la cocina.
2. Retire todo material de empaquetado del horno y de la
gaveta de entibiado antes de conectar el suministro
el_ctrico a la cocina.
3. Observe todo c6digo o reglamento.
4. Aseg0rese de dejar estas instrucciones con elconsumidor
Nota importante para el consumidor
Mantenga estas instrucciones con el manual del usuario
para futuras referencias.
INSTRUCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Los controles el_ctricos pueden ser
dahados con if[as temperaturas. Cuando utilice su estufa
por la primera vez, o si no ha sido utilizada por mucho
tiempo aseg0rese que no haya sido expuestas a
temperaturas m_s altas que 32°F / 0°C por m_s de 3
horas antes de conectar su electrodom_tico al suministro
el_ctrico.
c6digo no se aplica, la Standard for Manufactured
Home Installation 1982 (Manufactured Home sites,
communities and setups); ANSIZ225.1/NFPA 501A-
01tima edici6n o con c6digos locales en los Estados
Unidos, o el CAN/CSA-Z240 MH en Canada.
Aseg_rese que el empapelado de pared alrededor
de la cocina pueda resistir el calor generado por
la cocina.
Antes de instalar la cocina en una &rea cubierta
de linoleo o cualquier otro revestidor de piso
sint_tico, asegt]rese que _ste pueda resistir al
menos 90°F (32.2°C) sobre la temperatura de la
pieza sin encogerse, ladearse o descolorisarse. No
instale la cocina encima de una alfombra a menos que
coloque una placa de aislamineto o una plancha de
¼" (0.64 cm) de madera entre la cocina y el
alfombrado.
Nunca deje a los nifios solos o sin
cuidado en el area donde el el_ctrodom_stico et& en
uso. A medida que los nihos crezcan, ens_heles el uso
adecuado de los el_ctrodom_sticos. Nunca deje la puerta
del horno abierta cuando la cocina est_ sin supervisi6n.
• Aseg_rese que su cocina est& instalada y
conectada adecuadamente a tierra por un
instalador calificado o un t_cnico de servicio.
• Este cocina debe ser el_ctricamente puesta a tierra
de acuerdo con los cbdigos locales o, en su
ausencia, con el Codigo El_ctrico Nacional ANSI/
NFPA No. 70-- _ltima edicibn en los Estados
Unidos, o el codigo El_ctrico Canadiense CSA
Standard C22.1, Part 1, en Canad&.
• La instalaci6n de el_ctrodom_sticos destinados para
casas (movibles) deben conformarse con la
Manufactured Home Construction and Safety
Standard, t[tulo 24CFR, parte 3280 [antiguamente la
Federal Standard for Mobile Home Construction and
Safety, t[tulo 24, HUD (parte 280)] o cuando este
rl,_._ll_i=l:l/=1_,[_r_.lPara
reducir el riesgo de
inclinaci6n de la cocina,
_sta debe estar ajustada
correctamente con las
fijaciones anti inclinaci6n
que vienen con la cocina.
Paraverificar si lasfijaciones
estan instaladas
adecuadamente, agarre la
parte superior del borde
posterior de la cocina y
inclinela hacia adelante
cuidadosamente para
asegurar que la cocina esta
sujetada.
@
Todas las
cocinas
pueden
inclinarse.
Esto puede
provocar
lesiones
personales
Instale el
dispositivo
anti-inclinaci6n
que viene con
la cocina.
Pisar, apoyarse o sentarse en las
puertas o los cajones de la cocina pueden causar
graves herridas y tambi_n dafiar la cocina.
• No coloque cosas que atraigan a los nifios sobre
los gabinetes encima de la cocina. Los ni_os
podr[an sufrir quemaduras tratando de alcanzarlos.
Para eliminar la necesidad de ir a buscar algo por
encima de los quemadores, no coloque gabinetes
por encima de _stos.
No use el horno como espacio de
almacenamiento. Esto crea una situaci6n muy
peligrosa.
• Nunca use su cocina para calentar la pieza. El uso
prolongado de la cocina sin ventilaci6n adecuada
puede ser peligroso.
No guarde o use gasolina u otros vapores
inflamables y liquidos cerca de _ste o cualquier
otro el_ctrodom_stico. Esto podr[a causar una
explosi6n o un incendio.
Vuelva a programar todos los controles a la
posicibn "off" (apagado) despu_s de haber
utilizado el conteo contador autom&tico.
PARA LOS MODELOS CON AUTO-LIMPIEZA:
Retire el rostisador, la comida y otros utensilios
antes de auto-limpiar el horno. Limpie todo exceso
de derrames. Siga las instrucciones para la pre-
limpieza en el Manual del usuario.
11

1. Estuche de cable del suministro
el ctrico (U.S.A.)
El utilizador es responsable de la conexi6n del cable del
suministro el_ctrico al bloque de conexi6n situado detr_fls
del panel de acceso.
Esteelectrodom_stico puede ser conectado por medio de
una "conexi6n directa" de cables permanentes (cable
blindado flexible o no met_fllicorecubierto de cobre), o por
medio de un ensamblaje de cord6n desuministro el_ctrico.
Solamente un ensamblaje de cord6n de suministro el_ctrico
con r_gimen de 125/250 voltios m[nimo, 40 amperios y
marcado para uso con cocinas debe ser utilizado. Vea la
tabla (p_flginapr6xima) para informaci6n sobre el tamaho
de abertura de la conexi6n del ensamblaje de cord6n. El
cord6n debe de tener 3 o 4 conductores.
Para lascasassobre ruedas, las nuevas instalaciones, en los
veh[culos de recreaci6n o en las_flreasdonde los c6digos
locales no permiten la conexi6n del conductor a tierra al
neutro, un ensamblaje de suministro el_ctrico de 4
conductores para estufas, clasificado a 125/250 voltios
m[nimo, 40 amperios m[nimo, debe de ser utilizado (ver la
figura 5).
Losbornes a la extremidad de los alambres deben ser a
curvas cerradas o con extremidades de leng0etas en forma
de U abiertas y curvadas. El cord6n debe de tener una
abrazadera releva de anclaje.
Estilo Estados Unidos
Figura 1
No desajuste las tuercas que
aseguran la conexi6n de la cocina al bloque
terminal cuando est_ instal_ndola. El corte o la
perdida de corriente el_ctrica puede ocurrir.
2. Cord6n de fuente de energia conectado
de fabrica (Canad solamente)
Esta estufa viene de fabrica equipada con un cord6n de
fuente de energia (vea a la figura 2). El cord6n debe de
ser conectado a una toma de corriente a tierra de 120/
240 voltios o de 120/208 voltios. Sino hay una toma de
corriente a tierra en la habitaci6n, debe de ser instalada
por un t_cnico calificado.
Ver la tabla de arriba para conexi6n de alambres de 3 o 4
conductores.
Referirse a la tabla de arriba para el tamaAo de abertura de conexi6n de
cocina adecuada, y la informad6n sobre el regimen de amperios del
ensamblaje de cord6n de suministro el_ctrico.
Vea la placa de serie de la
codna para informaci6n sobre
el regimen de kilovatio.
120/240 Volts
0 - 8.7 kw
8.8 - 16.5 kw
16.6 - 22.5 kw
120/208 Volts
0 - 7.8 kw
7.9 - 12.5 kw
12.6- 18.5 kw
Regimen
de
amperios
de
ensamblaje
del cord6n
30 Amp
40 Amp
50 Amp
Diametro (pulgadas (cm)) de
abierta de conexi6n de codna.
Ensemblaje Connect.
del cord6n directa
1 1/8 (2.9) 7/8 (2.2)
1 3/8 (3.5) 1 1/8 (2.9)
1 3/8 (3.5) 1 3/8 (3.5)
NOTA: La cocina corrediza el_ctrica viene de fabrica con
un agujero de di_flmetro 1 1/8" (2.9 cm) come se
muestra en la figura 4. Si un agujero mas largo est_fl
necesario retire la arandela de la pre-cortada.
El riesgo de fuego o de choque
el_ctrico puede aparecer si usa el tama_o de cable
incorrecto, si las instrucciones de instalaci6n no son
seguidas o si retira la abrazadera de releva.
Estilo Canad_fl
Figura 2
Peligro de choque el_ctrico
La conexi6n a tierra es requerida para este
el_ctrodom_stico.
No conecte al suministro el_ctrico hasta que el
el_ctrodom_stico este conectado a tierra de
manera permanente.
Desconecte el suministro el_ctrico hacia la caja
de empalmes antes de hacer la conexi6n
el_ctrica.
Este el_ctrodom_stico debe ser conectado a un
sistema de alambres permanentes, met_licos,
conectados a tierra o una puesta a tierra debe ser
conectada al terminal de tierra o un emplonbado
al el_ctrodom_stico.
Elno seguir ninguna de estas instrucciones podria
causar fuego, heridas personales o choques
electricos.
12

3. Conexi6n el ctrica a la cocina (Es-
tados Unidos).
Esteelectrodom_stico est_ fabricado con el borne neutro
conectado al armaz6n.
Conexi6n del cable a tres alambres la cocina.
(Un cord6n flexible o cable de 3 conductores debe de ser
reemplazado con un cord6n flexible o cable de 4 conducto-
resdonde laconexi6n del conductor a tierra al neutro esta
prohibida en las nuevas instalaciones, las casassobre
ruedas, los veh[culos de recreaci6n o otras _reas donde los
c6digos locales no permiten la conexi6n a tierra al neutro.)
Si los c6digos locales permiten laconexi6n del conductor a
tierra del armaz6n al alambre neutral del cable de bronce
del suministro el_ctrico (vea figura 4).
.
Retire los 3 tornillos de la parte baja de la cubierta
del cable trasero (cubierta de acceso), luego levante
la cubierta hacia arriba para tener acceso al bloque
de conexi6n del borne terminal (vea figura 3).
2. Retire las 3 tuercas desajustadas (luego de haber
retirado la banda de caucho) en el bloque terminal
con destornillador de tuercas o un casquillo
adaptador de 3/8".
3. Conecte la parte neutral del cable de bronce de
suministro el_ctrico al terminal plateado que se
encuentra al centro del bloque terminal y, conecte
los otros alambres a los terminales externos. Aparee
los alambres y los terminales seg0n el color
(alambres rojos conectados al terminal derecho,
alambres negros conectados al terminal izquierdo).
4. Repone las 3 tuercas desajustadas en el bloque
terminal (vea figura 4).
5. Baje la cubierta del terminal y vuelva al colocar los 3
tornillos.
Terminal plata
Alambre
rojo
Bloque
terminal
INCLINE AQU[ LA CUBIERTA DEL ALAMBRE TRASERO PARA
TENER ACCEO AL ACOPLAMIENTO ELCCTRICO
Figura 3
Alambre
Negro
Una arazadera de
releva provista debe de
estar instalada a est_
ubicaci6n.
Hacia el 240 V
Recept_culo.
Figura 4
1 1/8" (2.9 cm)
Agujero de la
conexi6n directa.
Retira la arandela
pre-cortada para
1 3/8" (3.5 cm)
Dia. agujero.
13

Conexibn del cable de cuatro conductores a
la cocina (casas movibles).
1. Retire los 3 tornillos de la parte baja de la cubierta
del cable trasero, luego levante la cubierta hacia
arriba para tener acceso (cubierta de acceso) al
bloque de conexi6n del borne terminal (vea figura
3).
2. Retire las 3 tuercas desajustadas (luego de haber
retirado la banda de caucho) en el bloque terminal
con destornillador de tuercas o un casquillo
adaptador de 3/8".
3. Retire la correa de la base del bloque terminal y del
armaz6n del electrodom_stico. Retenga el tornillo de
la base.
4. Conecte el alambre de tierra (verde) del cable de
bronce del suministro el_ctrico al armaz6n del
electrodom_stico con el tornillo de la base, usando
el hoyo del armaz6n por donde retir6 la correa de la
base (vea figura 5).
5. Conecte el alambre neutral (blanco) del cable de
cobre del suministro el_ctrico al terminal plateado
del centro del bloque terminal y, conecte los otros
alambres a los terminales externos.
6. Repone las 3 tuercas desajustadas en el bloque
terminal (vea figura 5).
7. Baje la cubierta del terminal y vuelva al colocar los 3
tornillos.
Bloque terminal Terminal plata
Alambre
Conexi6n el_ctrica directa al cortacircuito, a
la caja de fusibles o la caja de empalmes
Si el aparato est_ conectado directamente alcortacircuito,
a la caja de fusibles o a la caja de empalmes, use un cable
blindado flexible o no met_fllicorecubierto de cobre (con
alambre a tierra). Provee una abrazadera releva de anclaje
hom61ogo UL a cada extremidad del cable. A la extremi-
dad del electrodom_stico, el cable pase a trav_s del
agujero de la conexi6n directa (ver figura 5) en el cord6n
de la placa de montaje. Eltamaho de los alambres (alam-
bre de cobre solamente) y lasconexiones deben estar
conforme al r_gimen del electrodom_stico.
Donde los c6digos locales permitan conectar el
conductor de puesta a tierra del electrodom_stico al
neutral (blanco) (vea figura 6):
(Un cord6n flexible o cable de 3 conductores debe de ser
reemplazado con un cord6n flexible o cable de 4 conducto-
resdonde laconexi6n del conductor a tierra al neutro esta
prohibida en las nuevas instalaciones, las casassobre
ruedas, los vehfculos de recreaci6n o otras _flreasdonde los
c6digos locales no permiten la conexi6n a tierra al neutro.)
.
Desconecte elsuministro el_ctrico.
2.
En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de
empalmes:
a) Conecte el alambre verde (o cobre desnudo), el
alambre blanco del cable del electrodom_stico y el
alambre neutral (blanco) juntos.
b) Conecte los dos alambres negros juntos.
c) Conecte los dos alambres rojos juntos.
Alambre
Negr
1 1/8" (2.9 cm) I
Dia.Ac
de la conexi6n
directa. Retira la
arandela pre-
cortada para 1
3/8" (3.5 cm)
dia. agujero.
Una arazadera de releva
provista debe de estar
instalada a est_fl
ubicaci6n.
NOTA: Asegurese de quitar
la banda de puesta a tierra
provista.
Hacia el 240 V recept_flculo
Figura 5
Cable de la fuente de
alimentaci6n
Alambre neutro Alambres
(blanco) negros
Alambres
rojos
Caja de
Alambre
desnudos
o verdes
Cable de la
estufa
Figura 6
Sistema el_ctrico (ejemplo: caja de empalmes)
de 3 alambres (a tierra neutral)
Conductor de
uni6n listado-UL
(listado-CSA)
blanco
14

Donde los cbdigos locales NO permitan conectar el
conductor de puesta a tierra del electrodom_stico al
neutral (blanco), o si est& conectado con un sistema a
4 alambres (vea figura 7):
1. Desconecte el suministroel_ctrico.
2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el
alambre blanco del electrodom_stico.
3. En el cortacircuito, la caja de fusibles o la caja de
empalmes:
a. Conecte el alambre blanco del cable del electrodo-
m_stico al alambre neutral (blanco).
b. Conecte los 2 alambres negrosjuntos.
c. Conecte los 2 alambres rojosjuntos.
d. Conecte el alambre verde (o de cobre desnudo) de
la puesta a tierra del alambre al alambre de
puesta a tierra del cortacircuito, de la caja de
fusibles o de la caja de empalmes.
4. Construccibn de los Armarios
Para eliminar el riesgo de quemaduras
e incendios al tocar superficies sobre calentadas, se debe
evitar colocar espacio para armarios de almacenamiento
sobre las estufas con elementos al descubierto. Sise
instalan armarios sobre la estufa, se pueden reducir tales
riesgos instalando una campana purificadora que se
proyecta horizontalemente un m[nimo de 5" (12.7 cm)
m_s afuera de la parte inferior de los armarios.
Preparacibn del Mostrador
Los lados de la superficie de la estufa se sobreponen a
los bordes recortados del mostrador.
Si el mostrador es cuadrado (piano), no requer[ ninguna
preparaci6n.
Alambre
desnudo
o verde
Cable de la fuente de
alimentaci6n
Alambre blanco
rojos
I
Alambre
o verde
Caja de
empalmes
Cable de la
estufa
Figura 7 - Sistema el_trico de 4 alambres
(ejemplo caja de empalme)
negros
Alambre blanco
Conductor de
uni6n listado-UL
(o listado-CSA)
Si usted tiene un mostrador de frente formado
(encorvado), hay que resurar cada esquina frontal hasta
que est_ piano hasta 1/4" (0.64 cm) de la abertura.
Los mostradores embaldosados pueden requerer un
recorte de 1/4" (0.64 cm) desde cada esquina delatera
y/o un aplanamiento de los bordes redondeados.
cadaesquina delatera.
Figura 8
Si la anchura de la abertura de superficie del
armario es mayor que la anchura minima del
recortado, ajuste la dimensi6n de 114" (0.64 cm).
El mostrador debe estar nivelado. Ponga un nivel
sobre el mostrador, primero de un lado para otro y
despu_s de delante para atr_s. Si el mostrador no est_
nivelado, la estufa tampoco Io estar_. El horno debe
estar nivelado para resultados satisfactorios de cocer. Los
lados de la superficie de la estufa se encajan por encima
de los bordes de la abertura del mostrador.
15

5. Instalaci6n de la estufa
Mientras se desembala la estufa, no
deseche los cuatro (4) pernos de embalaje.
Reempl_celos como patas niveladoras y para ajustar la
altura de la unidad.
1. Instalacibn sin los paneles laterales
A. Lasuperficie de la estufa sesobrepone al mostrador
por los lados y la estufa descansa sobre el piso. La
estufa es de 30" (76.2 cm) de anchura.
B. Instale los gabinetes de base con una separaci6n de
29" (73.7 cm). Aseg0rese de que se aplomar y sean
nivelados antes de juntar la estufa. Acepille la parte
levantada del borde del mostrador dejando espacio
para la superficie de la estufa de 30" (76.2 cm).
C. Instale las puertas de los gabinetes con una separaci6n
minima de 31" (78.7 cm) para que no obstruyan con
la puerta de la estufa al abrirse.
D. Recorte el mostrador exactamente seg0n el dibujo en
la p_gina 1.
E. Un protector trasero puede pedirse mediante su
negociante.
F. Ajuste a las piernas de nivelaci6n de manera que la
parte de abajo de la plancha de cocinar est_ apoyada
contra el mostrador.
G. Nivele la estufa. El piso donde la estufa se va a
instalar tiene que estar nivelado (Figura 9).
6. Nivelaci6n de la estufa
Nivele la estufa y ajuste la altura de la estufa antes
de instalarla en la abertura.
1. Coloque una parrilla del homo en el centro del horno.
2. Ponga un nivel sobre la parrilla. Tome dos lecturas con
el nivel puesto diagonalmente en una direcci6n y
despu_s en la otra. Nivele la estufa, si es necesario,
ajustando las 4 patas niveladoras con una Ilave de
tuercas (Figura 12).
3. Aseg0rese de no dahar al mostrador, deslice la estufa
dentro de la abertura del hueco y vuelva a verificar a la
nivelaci6n. Si la estufa no est_ nivelada, arranque el
electrodom_stico y vuelva a ajustar a las piernas o
aseg0rese que el suelo est_ nivelado.
2. Instalaci6n con los paneles laterales
A. Instale los gabinetes de base con una separaci6n
minima de 30 1/8" (76.5 cm). Aseg0rese de que se
aplomar y sean nivelados.
B. Instale las puertas de los gabinetes con una separaci6n
minima de 31" (78.7 cm) para que no obstruyan con
la puerta de la estufa al abrirse.
C. Un protector trasero puede pedirse mediante su
negociante.
D. Un conjunto de paneles laterales puede pedirse
mediante su negociante.
E. Nivele la estufa y ajuste la altura de la estufa.
3. Instalaci6n con un protector trasero
La profundidad del recortado de 21 5/8" (55 cm) necesita
aumentarse a 24"(61 cm) al instalar un protector trasero.
Figura 9
16

7. Comprobacibn del Funcionamiento
Consulte el Manual del Usuario incluido con la estufa
para instrucciones de operaci6n y instrucciones para el
cuidado y limpieza de su estufa.
No toque los elemento. Pueden estar
bastante calientes para causar quemaduras.
Ubicaci6n del N_mero de Modelo y de Serie
La placa con el n0mero de serie est_ ubicada en el
marco delantero del horno detr_s de la puerta del horno
(algunos modelos) o detr_s del caj6n (algunos modelos).
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informaci6n
con respecto a su estufa, est_ siempre seguro de incluir
el n0mero de modelo y de serie y el n0mero o letra del
Iote de la placa de serie de su estufa.
Quite todo el embalaje de la unidad antes de
comprobarla.
1. Operacibn de los elementos de superficie
Encienda cada uno de los cuatro elementos de superficie y
controle que secalienten. Verifique el funcionamiento de
lasluces indicadoras de los elementos de superficie, si
equipadas.
2. Funcionamiento de los Elementos del Horno
Elhorno est_ equipado con un control electr6nico. Cada
funci6n ha sido probada en la f_brica antes del transporte.
Sin embargo, sugerimos que Ud. verifique el
funcionamiento de los controles del horno una vez m_s.
V_ase el Manual del Usuario para la operaci6n. Siga las
instrucciones par el Reloj Minutero, Cocer, Asar,
Covecci6n (algunos modelos) y las funciones de limpieza.
Cocer/Bake-Despu_s de poner el horno a 350°F (177°0
para cocer, el element inferior debe ponerse rojo
Asar/BroiI-Cuando est_ puesto para BROIL,el elemento
superior se debe poner rojo.
Limpieza/Clean-Cuando el horno est_ puesto para un
ciclo de auto-limpieza, el element superior se pondr_
rojo durante el per[odo de precalentamiento del ciclo.
Despu_s de alcanzar la temperatura de auto-limpieza,
el elemento inferior se pondr_ rojo.
Antes de Llamar al Servicio
Lea la secci6n Evite Llamadas de Servicio en su Manual
del Usuario. Esto le podr_ ahorrar tiempo y gasto. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado
de defectos de materiales o fabricaci6n de este
artefacto.
Lea la garant[a y la informaci6n sobre el servicio en su
Manual del Usuario para obtener el n0mero de tel_fono
gratuito y la direcci6n del servicio. Por favor Ilame o
escriba si tiene preguntas acerca de su estufa o necesita
repuestos.
8. Tornillo antivuelco opcional
(Modelos con cubierta levantable)
Levantar la cubierta levadiza y sostenerla con una varilla
de apoyo. Perforar orificios auxiliares de 1/8" (0.3 cm)
de di_metro en la parte superior del armario, usando de
los paneles laterales. Fijar los paneles laterales
superiores a la parte superior del armario con los tornillos
incluidos con en el cat, logo.
Tornillos de
nmOntajeanti-
ation 2 por lado
Convecci6n/Convection (algunos modelos)-Cuando
el homo se pone a CONV. BAKE/ROAST a 350°F
(177°0, los dos elementos se enciendan y se apagan
alternando en un ciclo y el ventilador se pone en
marcha. El ventilador de convecci6n se parar_ cuando
se abre la puerta del horno durante el cocido o el asado
por convecci6n.
Caj6n calentador (algunos modelos)-Ponga la perilla
de control a HIy verifique que se est_ calentando el
caj6n.
Despu_s de Terminar la Instalaci6n
Aseg0rese de que todos los controles est_n en la posici6n
OFF (apagada).
\
Figura 10
17

9. Importante Advertencia de
Seguridad
Para reducir el riesgo de que la estufa se vuelque, es
necesario asegurarla al piso instalando los soportes
antivuelco y los tornillos suministrados con la estufa. Las
piezas se encuentran en un saco de pl_flsticoen el horno.
Si no se instalan los soportes antivuelco, la estufa se
puede volcar si se coloca exceso de peso en una puerta
abierta o si un niho se sube a ella. Se pueden ocasionar
lesiones graves causadas por los Ifquidos calientes
derramados o por la estufa misma.
Siga las instrucciones que m_flsabajo se indican para
instalar los soportes antivuelco.
Si la estufa es movida a otro lugar, los soportes
antivuelco deben tambi_n ser movidos e instalados en la
estufa. Para controlar la instalaci6n apropiada, vea el
paso n0mero 5.
Herramientas Necesarias:
Llave de tuerca de 5/16" o destornillador para tornillos
de cabeza plana
Llave inglesa
Taladro el_ctrico
Broca de 3/16" de di_flmetro
Broca para taladro de mamposter[a de 3/16" de d[a.
(si se est_flinstalando en concreto)
Instrucciones de Instalacibn del Soporte
Antivuelco
Lossoportes se fijan al suelo en la parte trasera de la
estufa para sujetar ambos niveladores de las patas
traseras. Cuando los est_ instalando al piso, aseg0rese de
i
Borde deatras de la _--_Soporte antivuelco
estufa o pared trasera
_.. 3A"Typ.
1/2"(1.3 cm) yz3_'--.. _,/(1.9 cm)Typ.
que los tornillos no penetren el alambrado el_ctrico o
plomerfa. Lostornillos provistos pueden utilizarse en
madera o concreto.
1. Desdoble la plantilla de papel y col6quela plana en
el piso con los bordes laterales y eltrasero colocados
exactamente donde la parte trasera y los lados de la
estufa ser_flncolocados cuando sea instalada. (Use el
diagrama siguiente para ubicar los soportes si no se
dispone de la plantilla).
2. Marque en el piso la ubicaci6n de los 4 agujeros de
montaje como se muestra en la plantilla. Para
facilitar la instalaci6n, se pueden taladrar agujeros
piloto de 3/16" (0.5 cm) de dfa. y 1/2" (1.3 cm) de
profundidad en el piso.
3. Saque la plantilla y coloque los soportes en el piso
con la brida hacia arriba dirigida hacia el frente.
Alinee los agujeros en los soportes con las marcas en
el piso y sujete con los 4 tornillos provistos. Los
soportes deben estar asegurados al piso firme. Sise
va a instalar en piso de concreto, primero debe
taladrar agujeros guia de 3/16" (0.5 cm) de di_flmetro
usando una broca para taladro de mamposteria.
4. Nivele la estufa si es necesario ajustando las cuatro
patas niveladoras con una Ilave (Ver la Figura 12
abajo). Se requiere un espacio libre minimo de 1/8"
(0.8 cm) entre la parte inferior de la estufa y los
niveladores de las patas traseras para dejar espacio
para los soportes antivuelco.
5. Deslice la estufa a su lugar asegur_flndose de que las
patas traseras est_n sujetas por los extremos de los
soportes. Laestufa puede necesitar ser movida
ligeramente a un lado cuando est_flsiendo empujada
hacia atr_flspara permitir que las patas se alineen con
los soportes. Usted tambi_n puede asir el borde
trasero de la cima de la estufa y cuidadosamente
intentar voltearla para asegurarse de que la estufa
sea adecuadamente anclada.
i ....... _ 9 3A" ._. (4:9.S cm) ...... /
! ....."_>(24.8 cm) J_. Z_ '/8
I_:_" _ _ _-/(71.4 cm)
__'_-_ [ _:: _ (Anchuratrasera dela
"'/.. _estufa con los lados)
Soporte-_ __'_-_
antivuelco
Deslizar
hacia atras
Figura 11
18
Figura 12

UN INSTALLATEUR QUALIFII_ DOlT EFFECTUER
L'INSTALLATION ET LE SERVICE
IMPORTANT: CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR LES INSPECTEURS LOCAUX.
LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR RI_FI_RENCES ULTI_RIEURES.
Ne coincez pas le cordon
d'alimentation flexible entre le
mur et I'appareil.
Ne scellez pas I'appareil aux
armoires laterales.
NOTE: degagement
minimum de 24" (61 cm)
entre la plaque de cuisson et
le bas de I'armoire du haut
Iorsque le dessous de
I'armoire en bois ou en metal
est protege par un
celloderme retardateur de
flammes d'un minimum de
¼" (0.64 cm) recouvert d'une
feuille de metal MSG No. 28,
d'acier inoxydable d'un
minimum de 0.015" (0.4
mm), d'aluminium de 0.024"
(0.6 mm), ou de cuivre de
0.020" (0.5 mm).
Degagement minimum de
30" (76.2 cm)Iorsque
I'armoire n'est pas protegee.
Note: AIIouez au moins
19 ¼" (48.9 cm) d'espace
pour permettre I'ouverture
de la porte du four.
Arasez le dessus du
comptoir _ au moins 30" Min.
30" (76.2 cm) de (76.2 cm) Min.
largeur pour la I_1
cuisiniere. _ J
1 12"M x _ .J_=1--13" Min:
, (76.2 cm) Min.**
J, __ 18" Min.
,nstallez ,es portes --( . ) _ 1//
d'armoire _ au Exact T_ _
mo!ns1"(2.5cm) / '--m, approx.17/8"
(]e i'ouverture. I _JD .11 _ \ (4.8 cm) .
' - G / "_l,.__ll _ ' i ' #
Uneouverturede _ - 'lJ F_ _ / /
29" (73.7 cm) de _/" _'_./- // /N./
largeur permet _ la plaque de _]T _ ,_
cuisson de surplomber le comptoir _1 4" Min.
et de creer une impression de _ cm) Min.
cuisiniere encastree. Laprise murale mise _ la /
terre ou la bofte de z
Si vous installez un modele muni jonction doit se situer entre
de panneaux lateraux optionnels, 8" _ 17" (20.3 - 43.2 cm)
I'aire de decoupage, incluant le de I'armoire de droite et 2"
dessus de comptoir doit mesurer _ 4" (5.1-10.2 cm) du
au moins 30" (76.2 cm) de largeur, plancher.
A...C _ 11/2"
23 Y2" _ _ (3.8 cm)
(59.7 cm)
A
Ol 1/8"
(45.7 cm)
,r
DEVANT DE
L'ARMOIRE
• Porte ouverte_
(voir la note) ..... _'-_
35 3/8" (90 cm) - 36 3/8" (92 cm) 30" (76.2 cm) 26 1/4" (66.7 cm) 29" (73.7 cm) 21 3/4" (55.2 cm)
G Profondeur de decoupage minimum augmentee _ 24" (61 cm) si I'on installe un dosseret.
36" (91.4 cm) standard
35 3/8" (90 crn) min.
P/N 318201600 (0201) Rev. C
English - pages 1-9
Espa5ol - p_ginas 10-18
Fran(jais - pages 19-27

Notes importantes _ I'lnstallateur
1. Lisez toutes les instructions contenues dans les
Instructions d'installation avant d'installer la cuisini_re.
2. Enlevez tout le materiel d'emballage des
compartiments du four avant de connecter
I'alimentation _lectrique _ la cuisini_re.
3. Respectez tous les codes et r_glements applicables.
4. N'oubliez pas de laisser ces instructions au
consommateur.
Note importante au consommateur
Conservez ces instructions avec le guide de I'utilisateur
pour r_f_rence ult_rieure.
INSTRUCTIONS DE
SECURITE IMPORTANTES
lr!ILVll["l:ll:l_lr/:_,l']:ll Des temperatures trop basses
peuvent endommager le contr61eur _lectronique de
I'appareil. Au cours de la premiere utilisation ou Iorsque
I'appareil n'a pas _t_ utilis_ pendant un certain temps et
avant de le mettre en marche, assurez-vous qu'il a _t_
expos_ _ des temperatures au dessus de 32°F (0°C)
pendant une dur_e sup_rieure _ 3 heures.
normes de la Manufactured Home Installation 1982
(Manufactured Home Sites, Communities and Setups),
ANSI Z225.1/NFPA 501A-derni@re @dition, ou aux codes
Iocaux. Lorsque I'installation se fait au Canada, elle
doit se conformer g la norme CAN/CSA-Z240 MH.
Assurez-vous que la tapisserie _ proximit_ du
four peut r_sister _ la chaleur g_n_r_e par la
CUlSlnlere.
Avant d'installer la cuisini_re _ un endroit
recouvert de linoleum ou de tout autre
couvre-plancher synth_tique, assurez-vous que
celui-ci peut r_sister _ un minimum de 90°F
(32.2°C) de chaleur au-dessus de la temperature
de la piece sans se rapetisser, se d_former ou se
d_colorer. N'installez pas la cuisini@re sur un tapis,
moins de placer un tampon isolant ou une feuille de
contreplaqu@ d'une @paisseur de 1/4" (0.64 cm) entre
la cuisini@re et le tapis.
ryv -_\,J_:i/_-_,,l_/n Ne laissez jamais les enfants
seuls ou sans surveillance prbs d'un appareil en
fonctionnement. Au fur et _ mesure qu'ils grandissent,
apprenez-leur g utiliser les appareils @lectrom@nagers de
fa_on s@curitaire et appropri@e. Ne laissez jamais la
porte du four ouverte Iorsque la cuisini@re est sans
surveillance.
• Assurez-vous que votre cuisini_re est
correctement install_e et mise _ la terre par un
installateur ou un technicien d'entretien qualifi_.
• Le circuit _lectrique de cette cuisini_re doit _tre
mis _ la terre conform_ment aux r_glements Iocaux,
ou en leur absence, au code national de I'_lectricit_
ANSI/NFPA no. 70- derni_re _dition aux I_tats-Unis ou
la norme canadienne d'_lectricit_, ACNOR C22.1,
partie 1, au Canada.
• L'installation d'appareils con_us pour les maisons
(mobiles) doit se conformer aux normes de la
Manufactured Home Construction and Safety Standard,
titre 24CFR, partie 3280 (ant_rieurement Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety,
titre 24, HUD (partie 280)) ou en leur absence, aux
TOUTESLES
CUISINI_RES
PEUVENT
BASCULER.
DESBLESSURES
POURRAIENT
SURVENIR.
INSTALLEZLES
PLAQUESANTI-
BASCULESQUI
ACCOMPAGNENT
LA CUISINI_RE.
PR_VENIRTOUT RISQUEDE
BASCULEMENTDELA
CUISINI_RE,CETAPPAREIL
DOlT _TREFIX_
CORRECTEMENTAU
PLANCHER_ L'AIDE DES
PLAQUESANTI-BASCULES
QUI L'ACCOMPAGNENT.
POURVERIFIERSILES
PLAQUESANTI-BASCULES
SONT POS_ES
CORRECTEMENT,RETIREZ
LETIROIRDERANGEMENT
ETASSUREZ-VOUSQUELES
PLAQUESANTI-BASCULES
SONT ENCLENCH_ES.
ryv -_\,J=:i/_-_-_=_,,l=_mLe fait de monter sur les
portes ou les tiroirs de cette cuisinibre, de s'y
appuyer ou de s'y asseoir peut occasionner des
blessures graves, tout en endommageant I'appareil.
• N'entreposez pas d'objets susceptibles
d'int_resser les enfants dans les armoires situ_es
au-dessus de la cuisini_re. Ces derniers risquent de
se br01er s_rieusement s'ils essayent de grimper sur
I'appareil pour atteindre les objets.
• I_vitez de placer des armoires de rangement
au-dessus des _l_ments de surface afin d'_liminer
les gestes inutiles au-dessus de ceux-ci.
• N'utilisez pas le four & des fins de rangement.
Ceci g_n_re une situation _ventuellement dangereuse.
• N'utilisez jamais votre cuisini_re pour r_chauffer
ou chauffer la piece. L'utilisation prolong_e de la
cuisini_re sans une ventilation adequate peut s'av_rer
dangereuse.
• Ne gardez pas de produits combustibles,
d'essence et d'autres produits inflammables
proximit_ de cet appareil ou de tout autre
appareil. II pourrait en r@sulter des explosions ou un
incendie.
• Replacez toutes les commandes & la position arr_t
(_off_) apr_s I'utilisation d'une fonction programmable
chronom@tr@e.
POUR LES MODELES MUNIS DE L'AUTONETTOYAGE:
• Enlevez la I_chefrite, les aliments et les autres
ustensiles avant I'autonettoyage du four. Essuyez
tousles renversements excessifs. Suivez les instructions
pour le pr@nettoyage dans le Guide de I'utilisateur.
2O

1. Ensemble de cordon d'alimentation
(Etats-Unis)
II incombe _ I'utilisateur de faire raccorder le cordon
d'alimentation au bloc de connexion situ_ derriere le
couvercle du panneau arri_re.
II est possible de connecter I'appareil soit au moyen d'un
cablage "permanent dur" (cable flexible en cuivre blind_
ou muni d'une gaine protectrice non m_tallique) soit au
moyen d'un ensemble de cordon d'alimentation. Seul un
ensemble de cordon d'alimentation d'un minimum de
125/250 volts, 40 amperes et certifi_ pour utilisation
avec cuisini_re dolt _tre utilis_. Le cordon dolt _tre muni
de 3 ou 4 conducteurs (l_tats-Unis seulement).
Dans les maisons mobiles (l_tats-Unis), les nouvelles
installations, les v_hicules r_cr_atifs ou tout autre endroit
o0 les codes Iocaux interdisent la mise a la terre au
moyen du conducteur neutre, un cordon d'alimentation
de 4 conducteurs d'un minimum de 125/250 volts, 40
amperes et certifi_ pour I'utilisation avec cuisini_re dolt
_tre utilis_e (voir Figure 5).
Les bornes aux extr_mit_s des cables doivent comporter
soit une boucle ferm_e, soit des cosses a fourche
ouvertes et aux extr_mit_s renvers_es. Le cordon dolt
_tre muni d'un r_ducteur de tension.
Voir le tableau ci-dessous pour le raccordement avec un
cordon d'alimentation muni de 3 ou 4 conducteurs.
ModUles am_ricains
Figure 1
r!l_l_ll_ld:l;t,]l Ne desserez pas les 6crous des
fils install6s en usine. Une panne0 un bris ou des
conditions dangeureuses pourraient s'en suivre.
2. ModUles avec cordon d'alimentation
branch6 en usine (Canada seulement)
Les cuisini_res canadiennes sont munies d'un cordon
d'alimentation branch_ en usine (voir Figure 2). II dolt
_tre connect6 _ une prise d'alimentation de 120/240
volt, mise _ la terre, ou _ une prise de courant pour
cuisini_res de 120/208 volt. Si aucune prise
d'alimentation n'est disponible, demandez _ un
_lectricien competent d'en installer une.
Consultezletableauci-dessouspour lesdimensionsdesouverturespour
leraccordement_lectriquedescuisiniereset pour I'information
concernantI'amp_ragerequisde I'ensemblede cordond'alimentation.
Consultezla plaquesignal_tiquesurI'appareilpour la consommation
_nerg_tique.
Consultez la plaque
signal_tique sur I'appareil
pour la consommation
_nerg_tique
120/240 Volts
0 - 8.7 kw
8.8 - 16.5 kw
16.6 - 22.5 kw
120/208 Volts
0 - 7.8 kw
7.9 - 12.5 kw
12.6 - 18.5 kw
Amp_arage
I'ensemble
de cordon
d'alimenta-
tion
30 Amp
40 Amp
50 Amp
Diametre (pouces(cm)) de
I'ouverture pour le
raccordement _lectrique.
de
Ensemble de
cordon Raccordement
d'alimentation direct
1 1/8 (2.9) 7/8 (2.2)
1 3/8 (3.5) 1 1/8 (2.9)
1 318 (3.5) 1 318 (3.5)
NOTE: L'appareil sort de I'usine avec un trou de 1 1/8"
(2.9 cm) dia. tel que montr_ a la figure 4. Si un trou plus
grand est requis, repoussez la pastille.
r!v_,\,i_;i/_,,l_/i II existe des risques d'incendie
ou de choc 61ectrique, si la capacit6 du cordon
utilis6 est inad6quate, si les instructions
d'installation ne sont pas suivies ou si le r6ducteur
de tension n'est pas utilis6.
__les ca_nadiens
Figure 2
Risque de choc 61ectrique
La mise & la terre de cet appareil est
obligatoire.
Ne branchez pas I'appareil au circuit 61ectrique
avant qu'il soit mis & la terre correctement, en
permanence.
Interrompez le courant dans la boite de
jonction avant d'effectuer la connexion
61ectrique.
Cet appareil dolt _tre branch6 & un syst_me de
c&blage m6tallique, mis & la terre en
permanence, ou un connecteur mis & la terre
dolt _tre branch6 & la borne de mise & la terre
ou directement sur I'appareil.
Si vous ne suivez pas les instructions pr6cit6es
la lettre, il peut en r6sulter un incendie, des
blessures ou un choc 61ectrique.
21

3. Connexions lectriques la
cuisini re (U.S.A.)
Cet appareil est muni d'une borne neutre branch_e au
chassis.
Pour une connexion & un c&ble
d'alimentation & trois conducteurs (Etats-
Unis seulement). (Le cordon ou cable d'alimentation
3-conducteurs doit _tre remplac_ par un cordon ou un
cable _ 4-conducteurs oO la mise _ la terre du chassis au
fil blanc est interdit, soit dans les nouvelles installations,
les maisons mobiles, les v_hicules r_cr_atifs ou
d'autres endroits oO les codes Iocaux interdisent la mise
la terre au moyen d'un conducteur neutre.) Si les
codes Iocaux permettent le connexion du conducteur mis
la terre du chassis au fil neutre du cordon
d'alimentation en cuivre (voir figure 3).
1. Enlevez les 3 vis situ_es _ I'extr_mit_ inf_rieure du
couvercle arri_re de fils, puis redressez I'extr_mit_
inf_rieure du couvercle (couvercle d'acc_s) pour
atteindre les bornes du bloc de connexion de la
cuisini_re (voir figure 3).
Bloc de
connexion
Fil noir
Installez ici un
r_ducteur de tension
fourni par I'usager
240 V
Figure 4
Borne argentee
Raccordement direct,
utilisez le trou de
1 1/8" (2.9 cm) Dia.
Ensemble de cordon
d'alimentation,
enlevez la pastille
pour utiliser le trou
de 1 3/8" (3.5 cm)
Dia.
RECOURBEZ ICI LE COUVERCLE ARRI_RE
POUR ACCEDER AU RACCORDEMENT _LECTRIQUE
Figure 3
2. Enlevez (apr_s avoir retir_ la bande _lastique),
I'aide d'un tourne-_crou 3/8", les 3 _crous des
bornes du bloc de connexion.
3. Raccordez le neutre du cordon d'alimentation cuivr_
la borne argent_e situ_e au centre du bloc de
connexion, et raccordez les autres fils aux bornes
ext_rieures. Assortissez les fils et les bornes
conform_ment aux couleurs (branchez le fil rouge
la borne droite, et le fil noir _ la borne gauche).
4. Replacez les 3 _crous sur les bornes du bloc de
connexion (voir figure 4).
5. Abaissez le couvercle des borne du bloc de
connexion et replacez les 3 vis.
Pour une connexion _ un c_ble
d'alimentation _ quatre conducteurs
(maisons mobiles) (l_tats-Unis)
1. Enlevez les 3 vis situ_es _ I'extr_mit_ inf_rieure du
couvercle arri_re du filage, puis redressez I'extr_mit_
inf_rieure du couvercle (couvercle d'acc_s) pour
atteindre les bornes du bloc de connexion de la
cuisini_re (voir figure 3).
2. Envlevez (apr_s avoir retir_ la bande _lastique),
I'aide d'un tourne-_crou 3/8", les 3 _crous des
bornees du bloc de connexion.
3. Enlevez la plaque de mise _ la terre de la borne
centrale du bloc de connexion et du chassis de
I'appareil. Conservez la vis de mise _ la terre.
4. Branchez le fil de mise _ la terre (vert) du cordon
d'alimentation cuivr_, au chassis de I'appareil avec
la vis de mise _ la terre, _ I'aide du trou dans le
chassis _ I'endroit oO la bande de mise _ la terre a
_t_ enlev_e (voir Figure 5).
22

5. Raccordez le neutre (blanc) du cordon d'alimentation
cuivr_, _ la borne argent_e situ_e au centre du bloc
de connexion, et raccordez les autres fils aux bornes
ext_rieures. Assortissez les fils et les bornes
conform_ment aux couleurs (branchez le fil rouge
la borne droite, et le fil noir _ la borne gauche).
6. Replacez les 3 _crous sur les bornes du bloc de
connexion (voir figure 4).
7. Abaissez le couvercle des borne du bloc de
connexion et replacez les 3 vis.
Instructions de mise _ la terre
Cet appareil est fabriqu_ avec un fil d'alimentation
neutre (blanc) et un fil de mise _ la terre vert ou d_nud_
reli_ au chassis.
Raccordez le cable de I'appareil _ la bo_te de jonction
I'aide d'un connecteur homologu_ UL. Compl_tez les
raccordements _lectriques conform_ment aux codes et
ordonnances Iocaux.
Bloc de connexion Borne argentee
Fil noir
Raccordement
direct, utilisez le
trou de 1 1/8"
(2.9 cm) Dia.
Ensemble de
cordon
d'alimentation,
enlevez la
pastille pour
utiliser le trou
de 1 3/8" (3.5
cm) Dia.
NOTE: Assurez-vous d'enlever
la plaque de mise _ la terre
fournie avec I'appareil.
Installez ici
r_ducteur de
tension fourni
par I'usager
Figure 5
240 V
Fil
Si les codes Iocaux permettent le raccordement du
conducteur de mise _ la terre du chassis au fil
neutre (blanc) de la boite de jonction (voir figure 6):
(Le cordon ou cable d'alimentation _ 3-conducteurs doit
_tre remplac_ par un cordon ou un cable _ 4-
conducteurs o0 la mise _ la terre du chassis au fil blanc
est interdit, soit dans les nouvelles installations, les
maisons mobiles, les v_hicules r_cr_atifs ou _ d'autres
endroits o0 les codes Iocaux interdisent la mise _ la terre
au moyen d'un conducteur neutre.)
1. D_branchez I'alimentation.
2. Dans la bo_te de jonction:
a) Reliez ensemble, le fil blanc, le fil vert (d_nud_) de
I'appareil et le fil neutre (blanc) du cable
d'alimentation.
b) Reliez ensemble les deux fils noirs.
c) Reliez ensemble les deux fils rouges.
C_ble d'alimentation
Fil denude
Fils
Noirs 1
Connexions dlectriques au syst_me
dlectrique de la rdsidence
L'appareil doit _tre raccord_ directement au disjoncteur
ou au compartiment de fusibles au moyen d'un cable
flexible en cuivre, blind_ ou muni d'une gaine protectrice
non m_tallique (avec fil de mise _ la terre). Placez la
boTte de jonction de mani_re _ avoir 2 _ 3 pieds de
lache dans la ligne pour d_placer la cuisini_re si
I'entretien s'av_re n_cessaire.
Un des connecteurs homologu_s UL doit _tre fix_
chaque extr_mit_ du cable d'alimentation (a I'appareil et
la botte de jonction). Les grosseurs des fils (fil en
cuivre seulement) et des raccordements doivent se
conformer _ la capacit_ de I'appareil.
Fil denude
ou vert
homologue UL
C_ble de
I'appareil
Figure 6
BOiTE DE JONCTION A 3 FILS - MISE A LA TERRE
(ou CSA)
23
Botte de
jonction
Fil blanc

Aux endroits oh les codes Iocaux I'interdisent, ou si
vous raccordez & un systbme _lectrique & quatre
conducteurs, ne raccordez pas le conducteur de
mise _ la terre du ch&ssis au fil neutre (blanc) de la
boite de jonction (voir figure 7):
1. D_branchez I'alimentation _lectrique.
2. S_parez les fils de cuivre d_nud_ et blanc de
I'appareil.
3. Dans la boTte dejonction:
a) Reliez le fil blanc du cable de I'appareil au fil
neutre (blanc) du cable d'alimentation.
b) Reliez les deux fils noirs ensemble.
c) Reliez les deux fils rouges ensemble.
d) Reliez le fil cuivre ou d_nud_ du cable de
I'appareil au fil cuivre ou d_nud_ du cable
d'alimentation.
Cable d'alimentation
4. Construction de I'armoire
r!_lkVdlPi=ll=l_l[cf:_:lt]=ll Pour _liminer les risques de brOlures
ou de feu, en _tendant le bras au-dessus des surfaces de
cuisson chaudes, _vitez d'installer des armoires
au-dessus de ces derni_res. Si vous devez en installer, il
est possible de r_duire le risque en plat;ant une hotte
pour cuisini_re qui exc_de horizontalement d'un
minimum de 5" (12.7 cm)la base de I'armoire.
Preparation du dessus de comptoir
Lesc_t_s de la table de cuisson de la cuisini_re
s'ajustent au-dessus du rebord du d_coupage du dessus
de comptoir.
Si vous avez un dessus de comptoir au fini carr_ (plat),
il n'est pas n_cessaire de preparer le dessus du comptoir.
Lesdessus de comptoir au rebord avant moul_ doivent
_tre aplanis de 1/4" (0.64 cm) _ chaque coin avant de
I'ouverture.
II est possible qu'il soit n_cessaire d'araser de 1/4" (0.64
cm) les dessus de comptoir en mosa'='que_ chaque
coin avant et/ou d'aplanir le rebord arrondi.
Bo_te de
jonction
Cable de
I'appareil
homologue UL (ou
CSA)
Figure 7 - BOiTE DE JONCTION A 4 FILS
MISE A LA TERRE
30 "
cm)
Dessus de comptoir moul_ ou en
¼,, mosa'_'queaplani de ¼" (0.64 cm)
(0.64cm) aux rebordsavant deI'ouverture
I
de dessusde comptoir.
Figure 8
Si la largeur de I'ouverture du dessus de comptoir
est sup_rieure & la largeur minimum requise, ajustez
en consequence la dimension 1/4" (0.64 cm).
Le dessus de comptoir doit _tre & niveau. Placez un
niveau sur le dessus de comptoir, d'abord de chaque
c6t_, et ensuite du devant _ I'arri_re. Si le dessus de
comptoir n'est pas horizontal, la cuisini_re ne le sera pas
non plus. Le four dolt _tre _ I'horizontal pour obtenir
des r_sultats de cuisson satisfaisants. Lesc6t_s de la
table de cuisson de la cuisini_re s'ajustent au-dessus de
I'angle du d_coupage du dessus de comptoir sans le
toucher.
24

5. Installation de la cuisini re
r!_liVll_.q4zl_E_-'_;lt]lNe rebutez pas les4 vis de nivelle-
ment Iorsque vous d_ballerez la cuisini_re. Revissez-lesaux
4 coins inf_rieurs de I'appareil, car elles servent de pieds
pour niveler I'appareil et pour en r_gler la hauteur.
,
Installation sans panneau(x) lat_ral(aux)
A. Latable de cuisson chevauche de chaque cOt_ du
dessus du comptoir et la cuisini_re est assisesur le
plancher. La largeur de la table de cuisson est de
30" (76.2 cm).
B. Lesarmoires sous le comptoir doivent _tre distan-
tes de 29" (73.7 cm). Assurez-vous qu'elles sont
d'aplomb et de niveau avant d'y installer la
cuisini_re. Araser le rebord bomb_ _ I'extr_mit_
avant du comptoir pour obtenir un ajustement
serr_ entre les bords ext_rieurs de la table de
cuisson de 30" (76.2 cm) et le comptoir.
C. Distancez les portes des armoires de 31 " (78.7
cm) minimum afin qu'elles n'interf_rent pasavec
I'ouverture de la porte du four.
D. D_coupez le comptoir tel que montr_ _ la page 1.
E. Si un dosseret doit _tre installS, un n_cessaire de
service (kit) peut _tre command_ par I'interm_-
diaire de votre marchand.
F. Ajustez les vis de nivellement pour que le dessous
de la table de cuisson repose au dessus du comp-
toir.
G. Nivelez la cuisini_re. Le plancher qui supporte
la cuisini_re doit _tre de niveau (reportez-vous
la figure 3).
,
Installation avec panneau(x)lat_ral(aux)
A. Distancez les armoires du bas de 30" (76.5 cm)
minimum. Assurez-vous qu'elles sont d'aplomb et
de niveau.
B. Distancez les portes des armoires de 31 " (78.7
cm) minimum afin qu'elles n'interf_rent pasavec
I'ouverture de la porte du four.
C. Si un dosseret doit _tre installS, un n_cessaire de
service (kit) peut _tre command_ par I'interm_-
diaire de votre marchand.
D. Si vous remplacez ou installez les panneaux
lat_raux, un n_cessaire de service (kit) dosseret
peut _tre command_ par I'interm_diaire devotre
marchand.
E Nivelez la cuisini_re et ajustez-en la hauteur.
6. Mise niveau de la cuisini re
Mettez la cuisini_re de niveau et ajustez la hauteur
de la table de cuisson avant de I'installer dans le
d_coupage du comptoir.
1. Installez une grille au centre du four.
2. D_posez un niveau _ bulle sur la grille. Prenez 2
lectures en pla_ant le niveau en diagonale dans une
direction, puis dans I'autre direction. Si n_cessaire,
ajustez les 4 vis de nivellement _ I'aide d'une cl_ pour
niveler I'appareil (reportez-vous _ la figure 12).
3. Glissez d_licatement lacuisini_re, en faisant attention
de ne pas ab_mer le dessus du comptoir, dans le
d_coupage du comptoir et v_rifiez si elle est encore de
niveau. Si la cuisini_re n'est plus de niveau, tirez-la
hors du d_coupage et r_ajustez lesvis de nivellement
ou assurez-vous que le alancher est bien au niveau.
Figure 9
3. Installation avec un dosseret
La profondeur du d_coupage de 21 5/8" (55 cm) doit _tre
augment_e _ 24" (61 cm) Iorsqu'un dosseret est install_
sur I'appareil.
25

7. V rification du Fonctionnement
R_f_rez-vous au Guide de I'utilisateur fourni avec la
cuisini_re pour les directives de fonctionnement
d'entretien et de nettoyage.
Lors d'une commande de pi_ces ou pour toute demande
de renseignements au sujet de votre cuisini_re,
assurez-vous de toujours inclure les num_ros de module
et de s_rie inscrits sur la plaque signal_tique de votre
cuisini_re.
r!_lLVll_q4_l_E_-4;lt]41 Ne touchez pas aux _l_ments. IIs
peuvent _tre assez chauds pour causer des br01ures.
Enlevez tout le materiel d'emballage du four avant de
commencer les essais.
1. Fonctionnement des _l_ments de surface
Faites chauffer chacun des _l_ments de surface et
v_rifiez s'ils chauffent. V_rifier si la (les) lampe(s)
t_moin(s) s'allume(nt) (certains modules).
2. Fonctionnement des _l_ments du four
Ce four peut _tre _quip_ d'un contr61eur _lectronique.
Chacune des fonctions a _t_ v_rifi_e _ I'usine avant
I'exp_dition. Nous vous sugg_rons cependant de v_rifier
une fois de plus le fonctionnement des commandes du
contr61eur _lectronique. R_f_rez-vous au Guide de
I'utilisateur pour le mode de fonctionnement. Suivez les
instructions sur les fonctions de I'Horloge (Clock), de la
Minuterie (Timer), de la cuisson au four (Bake), au gril
(Broil), par convection (Convection) (certains modules) et
de nettoyage (Clean). N'oubliez pas de r_gler I'horloge en
premier.
Cuisson au four (Bake)- Apr_s avoir r_gl_ le four
350°F (177°C) pour la cuisson au four, I'_l_ment
inf_rieur du four doit devenir rouge.
Avant d'appeler le service d'entretien
R_visez la liste des v_rifications preventives et les
instructions d'op_ration dans votre Guide de I'utilisateur.
Vous sauverez probablement du temps et de I'argent.
La liste contient les _v_nements ordinaires qui ne
r_sultent pas de d_fectuosit_s dans le materiel ou la
fabrication de cet appareil.
Pour obtenir nos adresse et num_ro de t_l_phone,
r_f_rez-vous _ la garantie et aux renseignements sur les
services d'entretien dans votre Guide de I'utilisateur. Pri_re
de nous t_l_phoner ou de nous _crire pour toute demande
d'information au sujet de votre cuisini_re et/ou si vous
d_sirez commander des pi_ces.
8. Optionnel: Anti-Basculant
ModUles avec table de cuisson levable seulement)
Soulevez la table de cuisson et supportez-la avec le
support pr_vu _ cet effet. Percez des trous de 1/8" de
diam_tre dans le comptoir en utilisant les trous des
panneaux lat_raux sup_rieurs comme gabarit. Fixez les
panneaux lat_raux sup_rieurs au comptoir en utilisant les
vis fournies dans un sac de plastique dans le four.
Vis de montage
I'anti-basculant 2 de
chaque c6te
Cuisson au gril (Broil)- Lorsque le four est r_gl_
Cuisson au GRIL (BROIL), I'_l_ment sup_rieur du four doit
devenir rouge.
Nettoyage (Clean) (certains modules)- Lorsque le four
est r_gl_ pour un cycle autonettoyant, I'_l_ment
sup_rieur devrait devenir rouge durant le pr_chauffage
du cycle. Une fois la temperature autonettoyante
atteinte, I'_l_ment inf_rieur deviendra rouge.
Convection (certains modules)- Lorsque le four est
r_gl_ CONV. BAKE/ROAST_ 350°F(177°C), I'_l_ment
convection se met _ chauffer et le ventilateur de
convection se met _ tourner. Le ventilateur de
convection arr_te de tourner Iorsque la porte du four est
ouverte durant la cuisson par convection.
Tiroir-r_chaud (certains mod_les)-Tournez le bouton
d'ajustement _ I_LEVI_(HI) et v_rifiez si le tiroir chauffe.
Lorsque tous les raccords sont terminus
V_rifiez si toutes les commandes sont en position d'arr_t.
Emplacement du num_ro de module et de
s_rie
La plaque signal_tique est situ_e sur le chassis avant du
four, derriere la porte du four (certains modules) ou
derriere le tiroir (certains modules).
2G
Figure 10

Instructions de s_curit_ importantes
Pour r_duire le risque de basculement de la cuisini_re,
prot_gez-la en installant les vis et les supports
anti-bascules fournis avec la cuisini_re. IIs sont situ_s dans
un sac de plastique dans le four. Si vous n'installez pas
ces supports anti-bascules, la cuisini_re risque de basculer
si un poids excessif est plac_ sur une porte ouverte ou si
un enfantygrimpe. Les renversementsde liquides
chauds ou la cuisini_re peuvent provoquer de s_rieuses
blessu res.
Suivez les instructions ci-dessous pour installer les
supports anti-bascules.
Si vous d_placez la cuisini_re pour I'installer a un autre
endroit, vous devez _galement d_placer les supports
anti-bascules pour les installer avec la cuisini_re. Voyez
I'_tape 5 pour v_rifier comment proc_der a une
installation correcte.
Outils Requis :
Tourne-_crou de 5/16" ou tournevis a t_te carrie
CI_ a molette
Perceuse _lectrique
Foret de 3/16" de diam_tre
Foret de ma_onnerie de 3/16" diam_tre (si I'installation
se fait dans du b_ton)
Instructions d'installation des supports
anti-bascules
Les supports anti-bascules se fixent au plancher,
I'arri_re de la cuisini_re, pour retenir les deux pieds
niveleurs. En lesfixantau plancher, assurez-vousque les
vis ne p_n_trent pas dans la plomberie ou le cablage
_lectrique. Les vis fournies fonctionneront aussi bien
dans du bois que dans du b_ton.
i
Extr_mite arri_re de la _-_Support anti-bascule
cuisini_re ou paroi arri_re
1. D_pliez le gabarit de papier et placez-le a plat sur le
plancher, I'endos et les extr_mit_s des c6t_s
exactement a I'endroit o0 I'arri_re et les c6t_s de la
cuisini_re seront places Iors de I'installation (utilisez le
diagramme ci-dessous pour Iocaliser les supports
anti-bascules si le gabarit de papier n'est pas
disponible).
2. Tracez sur le plancher I'emplacement des 4 trous de
montageindiqu_ssurlegabarit. Pourfaciliter
I'installation, des trous pilotes d'un 1/2"(1.3 cm) de
profondeur et 3/16" (0.5 cm) de diam_tre peuvent _tre
perc_s dans le plancher.
3. Enlevez le gabarit et placez les supports anti-bascules
sur le plancher, le rebord renvers_ vers I'avant.
Alignez les trous dans les supports anti-bascules avec
les trous trac_s sur le plancher et fixez avec les 4 vis
fournies. Les supports anti-bascules doivent _tre fixes
surun planchersolide. Sivouslesfixeza un plancher
en b_ton, percez d'abord des trous pilotes de 3/16"
(0.5 cm) de diam_tre a I'aide d'un foret a ma_:onnerie
de 3/16" (0.5 cm) diam_tre.
4. Mettez la cuisini_re a niveau au besoin, en I'ajustant
avec les 4 pieds niveleurs a I'aide d'une cl_ a molette
(voir Figure5ci-dessous). Un d_gagement minimum
de 1/8" (0.3 cm) est requis entre le bas de la cuisini_re
et les pieds niveleurs arri_res pour disposer de
suffisamment d'espace pour installer les supports
anti-bascules.
5. Replacez la cuisini_re en la faisant glisser, en vous
assurant que les pieds arri_res ont _t_ bien agripp_s
par les extr_mit_s des supports anti-bascules. II est
possible que vous ayez a la d_placer I_g_rement d'un
c6t_ en la repoussant vers I'arri_re pour que les pieds
arri_res s'alignent avec les supports anti-bascules.
Agrippez le dessus de I'extr_mit_ arri_re de la
cuisini_re et essayez soigneusement de I'incliner vers
I'avant pour vous assurer que la cuisini_re est
correctement ancr_e.
.<:_ _ ./ '-/(71.4 cm)
....--. ]" _- _ (largeur arri_re de la
__/. _cuisini_re munie de
Support -I"'"..._ panneaux lateraux)
anti-bascule
Glisser vers
Figure 11
I'arri_re
Figure 12
27

Notes- Notas
28