Frigidaire FEB755CESF INSTALLATION

Page 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ELECTRIC BUILT-IN
INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER
SINGLE AND DOUBLE OVEN MODELS
IMPORTANT NOTE TO INSTALLER: Before you begin – read these
instructions completely and carefully. Be sure to leave these instruc­tions with the consumer.
IMPORTANT NOTE TO CONSUMER: Keep these instructions with your
use and care book for future reference. Observe all gover ning codes and ordinances. Save these instructions for local inspectors.
Your new wall oven has been designed to fit a wide variety of cutout sizes to make the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout dimension chart for your model shown on page 2. You may find that little or no cabinet work will be necessary.
1. CARPENTRY
Refer to Figures 1 or 2 for the dimensions applicable to your model oven, and the space necessary to receive the oven. The oven support surface may be solid plywood or similar material, however the surface must be level from side to side and from front to rear.
2. ELECTRICAL REQUIREMENTS
OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND LOCAL ORDINANCES
IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR THE LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR’S USE.
A. A three-wire or four-wire single phase 120/240 Volt,
60 Hz AC only electrical supply (or three-wire or four­wire 120/280 Volt if specified on nameplate) is required on a separate circuit fused on both sides of the line (time-delay fuse or circuit breaker is recommended). DO NOT fuse neutral. The fuse size must not exceed the circuit rating of the appliance specified on the nameplate.
NOTE: Wire sizes and connections must conform with the fuse size and rating of the appliance in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances.
WARNING: AN EXTENSION CORD SHOULD NOT BE USED WITH THIS APPLIANCE. SUCH USE MAY RESULT IN A FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR OTHER PERSONAL INJURY.
B. The appliance should be connected to the fused disconnect (or circuit breaker) box through flexible armored or non-metallic sheathed cable. The flexible armored cable extending from the appliance should be connected directly to the junction box. The junction box should be located as shown in Figure 1 with as much slack as possible remaining in the cable between the box and the appliance, so it can be moved, if servicing is ever necessary.
C. A suitable strain relief must be provided to attach the flexible armored cable to the junction box.
- 1 -
318064300 (9806) Rev. B
Printed in Canada
Page 2
24” AND 27” SINGLE OVENS
C
1-1/2”
MIN.
Allow at least 19-3/8” clearance for complete oven door opening as show in FIGURE 8.
DO NOT INSTALL THIS OVEN IN A BASE CABINET WITH A COUNTERTOP ABOVE IT.
PRODUCT DIMENSIONS AND CABINET WIDTH
30-3/4”
D
B
28-1/32”
31”
*
A
25-3/8”
6’ CABLE
*
E
F
18” MINIMUM
24” AND 27” DOUBLE OVENS
CABLE
1-7/8”
MIN.
HOLE
FOR
3”
MAX.
ELECTRICAL
JUNCTION
BOX
FIGURE 1
MODEL 24” SINGLE OVEN
27” SINGLE OVEN
ABC
23-7/8” 21-11/16” 24” MIN. 26-7/8” 24-11/16” 27” MIN.
CUTOUT DIMENSIONS
MODEL D E F
24”
Min.
28-1/8” 22” 23-1/2”
SINGLE
OVEN
27”
Max.
30-1/8” 22-1/4”
Min.
28-1/8” 24-7/8” 23-1/2”
SINGLE
OVEN
Max.
30-1/8” 25-1/4”
Allow at least 19-3/8” clearance for complete oven door opening as show in FIGURE 8.
49-1/4”
1-1/2”
MIN.
C
PRODUCT DIMENSIONS AND CABINET WIDTH
B
MODEL
D
47-3/4”
11-1/2”
A
25-3/8”
6’ CABLE
E
HOLE
FOR
CABLE
3”
F
1-7/8”
MIN.
MAX.
ELECTRICAL
JUNCTION
BOX
24” DOUBLE OVEN 27” DOUBLE OVEN
CUTOUT DIMENSIONS
MODEL D E F
24”
Min.
DOUBLE
OVEN
27”
Max. Min.
ABC
23-7/8” 21-11/16” 24” MIN.
26-7/8”
27-1/8” **
24-11/16” 27” MIN.
48” 22” 23-1/2” 50” 22-1/4” – 48” 24-7/8” 23-1/2”
DOUBLE
OVEN
Max.
49-7/8” 25-1/4”
** 27-1/8” on stainless steel models.
FIGURE 2
- 2 -
Page 3
3. HEIGHT ADJUSTMENT ON OVEN
4. ELECTRICAL CONNECTION
Remove and lay aside the lower vent grille that is taped to the outer side panel of the oven. The grille will be fastened to the lower front of the oven after it has been installed in the cabinet.
There is a 1-1/2” height adjustment on these models. (see figure 4) With this adjustment and a 1/2” trim overhang, a unit can be installed in existing openings 48” to 50” high (double oven) or 28-1/8” to 30-1/8” (single oven).
ADJUSTMENT
HOLES
EXTENSION
PANEL
MOUNTING
SCREWS
It is the personal responsibility and obligation of the customer to contact a qualified installer to assure that the electrical installation is adequate and is in conformance with the National Electrical Code and local code ordinances.
ELECTRICAL GROUND IS REQUIRED ON THIS APPLIANCE.
This appliance is equipped with copper lead wires. If connection is made to aluminum house wiring, use only special connectors which are approved for joining copper and aluminum wires in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances.
This appliance is manufactured with a white neutral power supply wire and a frame connected bare ground wire.
A. If local codes permit connection of the frame grounding conductor to the neutral (white wire),
connect the bare wire and white wire from the supply cable of the appliance together and to the neutral (white) wire in the junction box. Connect the remaining wires from the supply cable, matching colors to the wires in the junction box.
Figure 4
To adjust oven height:
A. Lay oven on its back. (see figure 5) B. Remove the 6 screws that fasten the side extension
panel to the bottom sides of the oven. C. Move each panel down to the position that increases
the oven height to fit your opening. Each position changes oven height approximately 1/2”.
D. Line up the appropriate holes in the side extension panels and sides of the oven. Replace the 6 screws.
E. Proceed with oven installation. Return oven to upright position.
OVEN DOOR
B. If used in mobile home or if local codes DO NOT permit frame grounding to the neutral, separate the
white and bare ground wires that extend out of the end of the supply cable of the appliance. Connect the white wire from the supply cable to the neutral white wire in the junction box. Connect the black wire from the supply cable to the black wire in the junction box. Connect the red wire from the supply cable to the red wire in the junction box. The bare wire must now be used to ground the appliance in accordance with local electrical codes. Connect the bare copper ground wire to a grounded cold water pipe* or to the grounded lead in the service panel. Do not ground to a gas supply pipe. Do not connect to electrical power supply until appliance is permanently grounded. Connect the ground wire befor e turning on the power. (see figure 6)
COPPER
GROUND WIRE
GROUNDED COLD
WATER PIPE
(REMOVE PAINT, ETC.)
OVEN
BOTTOM
Figure 5
EXTENSION
PANEL
- 3 -
GROUND CLAMP
(MUST BE TIGHT
ON PIPE)
Figure 6
TIGHTEN
NUTS FIRMLY
Page 4
CAUTION: If connecting to a four-wire electrical system (mobile home) the appliance frame MUST NOT be connected to the neutral wire of the four-wire electrical system. Separate the white and bare wires that extend out of the end of the supply cable of the appliance. Connect the white, red and black wires from the supply cable, matching the colors to the corresponding wires in the junction box. Connect the bare ground wire from the supply cable to the ground wire in the junction box.
6. CHECKING OPERATION
SINGLE AND DOUBLE OVEN MODELS
Some wall ovens have manually operated control knobs to set the Clock and the oven Bake, Broil or Clean functions. Refer to the Owner’s Guide supplied in the literature package and check all controls for correct operation.
* Cold water pipe must have metal continuity to electrical ground and not be interrupted by plastic, rubber or other electrically insulating connectors (including water meter or pump) without adding a jumper wire at these connections.
5. INSTALLATION
Insert appliance into cut-out. Screws are provided for fastening the front frame on the appliance to the cabinet. The mounting holes in the front frame of appliance may be used as a template to locate the appliance mounting screw holes.
To fasten the appliance to the cabinetry:
1. Line up the 2 mounting holes on the grill with the lower mounting holes on each side of the oven frame, below the oven door. (see figure 7)
2. Use 2 screws from the miscellaneous parts bag to secure the grill and appliance to the cabinetry.
3. Use the remaining 2 screws for mounting the appli­ance in the upper two mounting holes on each side of the oven frame, above the door.
This wall oven may be equipped with an electronic oven control. Each one of the electronic control functions have been factory checked before shipping this appliance. However, it is suggested that you verify the operation of the electronic oven controls once more. For using the electronic control refer to the Owner’s Guide. Follow the setting instructions for the Clock, Timer, Bake, Broil, Convection (some models) and Clean functions.
Bake – After setting the oven to 350°F for baking, the lower oven element should become red.
Broil – When the oven is set to broil the upper oven element should become red.
Clean – When the oven is set for a self-cleaning cycle, the upper element should become red during the preheat portion of the clean cycle. After reaching the self-cleaning temperature, the lower heating element will be on and should become red.
Convection (some models) – When the oven is set for convection baking or roasting both the upper and the lower oven heating elements will be on and the convection fan will turn. The convection fan will stop turning when the oven door is opened during convection baking or roasting.
Figure 7
Figure 8
MTG. SCREW
LOWER
VENT GRILL
MINIMUM
REQUIREMENT
FOR
COMPLETE
OVEN DOOR
OPENING.
MTG.
SCREW
19-3/8”
SIDE
VIEW
IMPORTANT NOTE:
Some models have a small fan located inside the control panel for additional cooling of the electrical and electronic components. The fan will continue to turn after the oven has been operating at high temperatures as is obtained during oven self-cleaning.
SERIAL PLATE LOCATION
The Serial Plate is located along the side of the oven door in the open position.
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
Check to make sure the house fuses or circuit breaker for your oven are not blown or open.
- 4 -
Page 5
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
HORNO ELÉCTRICO EMPOTRADO
LA INSTALACIÓN Y EL SERVICIO DEBE DE HACERLOS UN INSTALADOR CALIFICADO
DOBLE Y SENCILLO MODELOS DE HORNO
AVISO IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR: Antes de empezar, lea con
atención todas estas instrucciones. No se olvide de dejar estas instrucciones con el usuario.
AVISO IMPORTANTE PARA EL USUARIO: Guarde estas instrucciones con el
libro de mantenimiento y utilización para futuras referencias. Siga todos las indicaciones y los códigos vigentes. Guarde estas instrucciones para los inspectores locales.
Su horno de pared ha sido diseñado para adaptarse a un número diverso de huecos con distintas medidas, y hacer el trabajo de instalación mas fácil. El primer paso para su instalación debe de ser el de medir las dimensiones de la apertura y compararlas con las que se indican en el cuadro de dimensiones del hueco de la página número 2, para su modelo. Puede ocurrir que no sea casi necesario hacer trabajo de carpintería.
1. CARPINTERÍA
Consulte las figuras 1 o 2 para conocer las dimensiones pertinentes al modelo de su horno y al espacio necesario en el que poner el horno. La superficie donde se va a apoyar el horno debe de ser de madera contrachapada solida o otro material similar y, sobre todo, la superficie tiene que estar a nivel, de lado a lado, y de atrás hacia adelante.
2. REQUISITOS ELÉCTRICOS
CUMPLA CON TODOS LOS CÓDIGOS EN VIGOR Y TODOS LOS REGLAMENTOS LOCALES.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR ELÉCTRICO LOCAL.
A. Para el suministro eléctrico solamente se necesita
corriente alterna con frecuencia de 60 Hz y fase única de 120/240 voltios suministrada por cable de tres o de cuatro alambres (o si se especifica así en la placa, corriente de 120/208 voltios suministrada con un cable de tres o de cuatro alambres) en un circuito separado con fusibles en ambos lados de la línea (se recomienda un fusible de tiempo retardado o un cortacircuitos). NO ponga un fusible en el hilo neutro. El tamaño del fusible no tiene que exceder la capacidad del circuito necesario para el electrodomestico y la cual se especifica en la placa.
NOTA: El tamaño de los cables y de las conexiones debe de estar en conformidad con el tamaño del fusible y con la capacidad del electrodomestico y de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y los códigos y reglamentos locales.
AVISO: NO SE DEBE DE USAR UNA ALARGADORA PARA ENCHUFAR ESTE ELECTRODOMESTICO. ESTO PODRÍA RESULTAR EN UN FUEGO, UN CHOQUE ELECTRICO U OTRO TIPO DE DAÑO PERSONAL.
B. Este electrodomestico debe conectarse a la caja de fusibles (o de cortacircuitos), por medio de un cable blindado flexible o un cable con forro no metálico. El cable blindado flexible que va desde el electrodomestico debe de estar conectado directamente a la caja de empalme. La caja de empalme debe de estar localizada en el lugar que se indica en la figura 1, dejando tanto exceso de cable como sea posible entre la caja y el electrodomestico, de forma que así el electrodomestico se pueda mover fácilmente, si fuera necesario para hacer una reparación.
C. Se debe de usar un conectador que reduzca la tirantez de una forma adecuada para unir el cable blindado flexible a la caja de empalme.
- 1 -
318064300 (9806) Rev. B
Impreso en Canadá
Page 6
HORNOS SENCILLOS DE 24 Y 27 PULGADAS
MÍNIMO 1-1/2
PULGADAS
Deje por lo menos 19-3/8 pulgadas de espacio para que la puerta se pueda abrir completamente, como se indica en la figura 8.
NO INSTALE ESTE HORNO EN LA PARTE DE ABAJO
C
DE UN ARMARIO DE COCINA QUE TIENE UN MOSTRADOR ENCIMA.
DIMENSIONES DEL APARATO Y ANCHURA DEL ARMARIO
D
B
25-3/8”
28-1/32”
31”
*
6 PIES DE CABLE
MÍNIMO 18 PULGADAS
*
30-3/4”
A
FIGURA 1
HORNOS DOBLOS DE 24 Y 27 PULGADAS
MODELO
E
F
AGUJERO
PARA EL
CABLE
MÁXIMO
3
PULGADAS
HORNO SENCILLO DE 24 PULGADAS
HORNO SENCILLO DE 27 PULGADAS
MÍNIMO 1­7/8 PULGADAS
CAJA ELÉCTRICA DE EMPALME
MODELO D E F
HORNO
DIMENSIONES DEL HUECO
Mín.
ABC
23-7/8” 21-11/16” 24” MÍN.
26-7/8” 24-11/16” 27” MÍN.
28-1/8” 22” 23-1/2”
SENCILLO
DE 24”
HORNO
Máx.
30-1/8” 22-1/4”
Mín.
28-1/8” 24-7/8” 23-1/2”
SENCILLO
DE 27”
Máx.
30-1/8” 25-1/4”
Deje por lo menos 19-3/8 pulgadas de espacio para que la puerta del horno se pueda abrir completamente, como se indica en la figura 9.
49 1/4”
MÍNIMO 1-1/2
PULGADAS
B
D
47-3/4”
11-1/2”
A
25-3/8”
6 PIES DE CABLE
C
DIMENSIONES DEL APARATO Y ANCHURA DEL ARMARIO
MODELO HORNO DOBLE
E
AGUJERO
PARA EL
CABLE
F
MÁXIMO
PULGADAS
DE 24 PULGADAS HORNO DOBLE
DE 27 PULGADAS
3
DIMENSIONES DEL HUECO
ABC
23-7/8” 21-11/16” 24” MÍN.
26-7/8”
24-11/16” 27” MÍN.
27-1/8” **
MODELO D E F
CAJA
MÍNIMO 1-7/8 PULGADAS
ELÉCTRICA DE EMPALME
HORNO
DOBLE
DE 24”
HORNO
Mín. Máx. Mín.
48” 22” 23-1/2” 50” 22-1/4” – 48” 24-7/8” 23-1/2”
DOBLE
FIGURA 2
DE 27”
** 27-1/8” para el modelo de acero inoxidable
- 2 -
Máx.
49-7/8” 25-1/4”
Page 7
3. AJUSTE DE LA ALTURA DEL HORNO
Retire y deje a un lado la rejilla que está sujeta con cinta adhesiva al panel exterior del horno. Esta rejilla se sujetará a la parte baja frontal del horno, después de que este se haya instalado en el armario.
En estos modelos hay 1 1/2 pulgadas de ajuste en la altura (vea la figura 4). Con este ajuste y 1/2 pulgada del borde que sobresale, el electrodomestico puede instalarse en huecos de 48 a 50 pulgadas de alto (para horno doble) o de 28 1/8 a 30 1/8 pulgadas (para horno sencillo).
AGUJEROS DE AJUSTE
TORNILLOS
DE MONTAJE
PARA AL
DE EXTENSIÓN
Figura 4
Para ajustar la altura del horno: A. Ponga el horno apoyado en la parte trasera. (vea la
figura 5) B. Quite los 6 tornillos que sujetan el panel de
extensión lateral a la parte inferior de los lados del horno.
C. Mueva cada panel hacia abajo, hasta la posición que aumenta la altura del horno para que se adapte a la apertura que usted tiene. Cada posición cambia la altura del horno 1/2 pulgada aproximadamente.
D. Alinee los agujeros apropiados en los paneles de extensión y en los lados del horno. Vuelva a poner los 6 tornillos.
E. Proceda con la instalación del horno. Vuelva a poner el horno en posición vertical.
PUERTA DEL HORNO
4. CONEXIÓN ELÉCTRICA
El usuario tiene la responsabilidad personal y la obligación de utilizar un instalador calificado, para asegurar que la instalación eléctrica está hecha de forma adecuada y está conforme con el Código Eléctrico Nacional y con los reglamentos locales.
EN ESTE ELECTRODOMESTICO SE NECESITA UN CABLE DE TOMA A TIERRA.
Este electrodomestico viene equipado con cables de conexión de cobre. Si estos tuvieran que conectarse a los cables de aluminio de una casa, use solamente los conec­tores especiales aprobados para empalmes de cobre y aluminio, de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional y los reglamentos y códigos locales.
Este electrodomestico se ha fabricado con un cable para el suministro de energía que tiene un alambre neutro de color blanco y un alambre pelado de toma a tierra conectado al armazón exterior.
A. Si los códigos locales permiten la conexión del conductor de toma a tierra del armazón al neutro (alambre blanco), una el alambre pelado y el alambre
blanco del cable de suministro de energía del electrodomestico juntos al cable neutro (blanco) en la caja de empalme. Conecte los alambres restantes desde el cable de suministro de energía, emparejando los colores con los de los cables en la caja de empalme.
B.
Si este horno se va a usar en una casa sobre ruedas o si los códigos locales no permiten que el armazón este conectado al neutro de la toma a tierra,
separe el alambre blanco y el de toma a tierra pelado que salen del final del cable de suministro de energía al electrodomestico. Conecte el alambre blanco del cable de suministro de energía al alambre blanco neutro en la caja de empalme. Conecte el alambre negro del cable de suministro de energía al alambre negro en la caja de empalme. Conecte el alambre rojo del cable de suministro de energía al alambre rojo de la caja de empalme. El alambre pelado debe de usarse ahora para la toma a tierra del electrodomestico de acuerdo con los códigos eléctricos locales. Conecte el alambre de cobre pelado de toma a tierra a una tubería de toma a tierra de agua fría* o al alambre de toma a tierra en el panel de servicio. No conecte la toma a tierra a una tubería de suministro de gas. No conecte el suministro de energía eléctrica hasta que el electrodomestico tenga su toma a tierra instalada permanentemente. Conecte el alambre de toma a tierra antes de enchufar por primera vez el electrodomestico. (vea la figura 6)
CABLE DE TOMA A
TIERRA DE COBRE
CABLE DE TOMA A TIERRA A
LA TUBERÍA DE AGUA FRÍA
(QUITE LA PINTURA, ETC.)
PARTE DE ABAJO
DEL HORNO
Figura 5
PANEL DE
EXTENSIÓN
- 3 -
ARGOLLA PARA SUJETAR EL
CABLE DE TOMA A TIERRA
(DEBE DE ESTAR BIEN SUJETA A
LA TUBERÍA)
Figura 6
AJUSTE LAS
TUERCAS
FIRMEMENTE
Page 8
ADVERTENCIA: Si está conectado a un sistema eléctrico de cuatro alambres (casa movible), el armazón del eletrodomestico NO TIENE QUE estar conectado al alambre neutro del sistema eléctrico de cuatro alambres. Separe el alambre blanco y el alambre pelado que salen del extremo final del cable de suministro de energía del electrodomestico. Conecte el alambre blanco, el rojo y el negro del cable de suministro de energía, emparejando los colores con los alambres correspondientes en la caja de empalme. Conecte el alambre pelado de toma a tierra desde el cable de suministro de energía al alambre de toma a tierra en la caja de empalme.
* La tubería de agua fría debe de tener una continuidad de metal hasta la toma a tierra eléctrica y no puede estar interrumpida por plástico, goma u otros conectores de aislamiento eléctrico (incluyendo un manómetro o bomba de agua) al menos que se instale un cable de conexión alrededor de cada uno de estos puntos.
5. INSTALACIÓN
Coloque el electrodomestico en el hueco. Se proveen los tornillos para sujetar el frente del armazón del electrodomestico al armario. Los agujeros de montaje en la parte frontal del armazón del electrodomestico pueden usarse como una plantilla para situar los agujeros para los tornillos de montaje del electrodomestico.
Para sujetar el electrodomestico al armario:
1. Alinee los dos agujeros de montaje en la rejilla con los agujeros de montaje a cada lado de la parte inferior del armazón del horno, debajo de la puerta del horno. (vea la figura 7)
2. Use dos tornillos de la bolsa de piezas variadas para asegurar la rejilla y el electrodomestico a los armarios.
3. Utilice los dos tornillos que quedan para montar el electrodomestico en los dos agujeros de montaje a cada lado de la parte superior del armazón del horno, encima de la puerta.
6. VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO
MODELOS DE HORNO SENCILLO Y DOBLE Algunos hornos de pared tienen botones para control
manual del reloj y de las funciones de Hornear, Asar o
Limpiezar. Mire la Guía del Usuario suministrada en el paquete de información y verifique que todos los controles funcionan correctamente.
Este horno de pared puede estar equipado con un control electrónico para el horno. Cada una de las funciones electrónicas ha sido verificada en la fabrica antes de que el electrodomestico haya sido enviado. Sin embargo, se sugiere que verifique el funcionamiento de los controles electrónicos del horno una vez más. Para saber como utilizar el control electrónico del horno mire la Guía del Usuario y siga las instrucciones para poner en funcionamiento el reloj, el minutero, el horno, el asador, el horno de convección (solo en algunos modelos) y el sistema de limpieza.
Hornear – Después de poner el horno a 350 F para hornear, el elemento de la parte de abajo del hor no se debe de ponerse rojo.
Asar – Cuando se pone el horno para asar, el elemento de arriba del horno debe de ponerse rojo.
Limpiezar – Cuando el horno se pone en el ciclo para que se limpie a si mismo, el elemento de arriba debe de ponerse rojo durante la parte de pre-calentamiento del ciclo de limpieza. Después de que llegue a la temperatura adecuada de limpieza, el elemento de calentamiento inferior se encenderá y debe de ponerse rojo.
Horno de convección (solamente en algunos modelos) – Cuando el horno se pone para hornear o
asar con convección, ambos elementos de calentamiento, el superior y el inferior, se encenderán y el ventilador de convección empezará a funcionar. El ventilador de convección se parará cuando se abre la puerta del horno cuando se está horneando o asando con convección.
Figura 7
Figura 8
TORNILLO DE
MONTAJE
REJILLA PARA LA
VENTILACIÓN POR
DEL HORNO
COMPLETAMENTE.
MEDIDAS MÍNIMAS
QUE SE
REQUIEREN
PARA QUE
LA PUERTA
SE PUEDA
ABRIR
ABAJO
TORNILLO
DE
MONTAJE
19-3/8”
VISTA
LATERAL
NOTA IMPORTANTE:
Algunos modelos tienen un ventilador pequeño situado dentro del panel de control para enfriamiento adicional de los componentes eléctricos y electrónicos. El ventilador continuará funcionando después de que el horno haya estado operando a una temperatura alta, como a la que se llega cuando el horno se está limpiando.
LOCALIZACIÓN DE LA PLACA CON EL NÚMERO DE SERIE
La placa con el número de serie se puede encontrar en el lado de la puerta del horno, cuando está abierta.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE REPARACIONES
Verifique que los fusibles de la casa no se hayan fundido o el cortacircuitos del horno no haya saltado.
- 4 -
Loading...