GUÍA DEL USUARIO
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
El número de modelo y número de serie de este deshumedecedor aparecen en el espacio inferior. Estos números están impresos en la placa detrás del depósito de almacenaje de agua.
Modelo No. ___________________________________________________
Serie No. ____________________________________________________
IMPORTANTE: Guarde una copia de su recibo o factura. La fecha del recibo establece el periodo de garantía. Si el servicio es realizado, será de beneficio propio que solicite y obtenga todos los recibos.
Registre su producto
La TARJETA DE REGISTRO DEL PRODUCTO deberá ser llenada completamente, firmada y devuelta a la compañía Frigidaire.
Contenido
2 Garantía
3 Instrucciones Importantes de Seguridad
3Lugar
3Cómo trabaja el equipo
4 Operación y Características
6 Eliminación del agua recolectada
&XLGDGR \ /LPSLH]D&RGHVGH'HIDXWAlmacenaje
9 Lista de Solución a Problemas Comunes
Opere su deshumedecedor sólo como se le indica en esta Guía del Usuario. Estas instrucciones no están pensadas para cubrir todas condiciones y situaciones posibles. Sentido común y precaución deben emplearse al momento de la instalación, operación y mantenimiento del equipo.
DESHUMEDECEDOR
P/N66166042
1
GARANTÍA DEL DESHUMEDECEDOR
Su producto está protegido mediante esta garantía
Su artefacto está garantizado por Electrolux. Electrolux ha autorizado a Servicios al Consumidor de Frigidaire y sus servicios autorizados para dar servicio bajo esta garantía. Electrolux no autoriza a nadie más a cambiar o agregar a estas obligaciones bajo esta garantía. Cualquier obligación de servicio o partes bajo esta garantía deberá ser realizada por Servicios al Consumidor de Frigidaire o algún centro de servicio Frigidaire autorizado.
|
|
|
FRIGIDAIRE, A TRAVES DE SUS |
EL CONSUMIDOR SE HARÁ |
|
||
|
|
PERIODO DE GARANTIA |
SERVICIOS AUTORIZADOS SE HARÁ |
|
|||
|
|
|
RESPONSABLE POR: |
|
|||
|
|
|
CARGO DE: |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
GARANTÍA |
COMPLETA |
Un año a partir de la fecha |
Pagar todos los costos por reparación o |
Costos de llamadas de servicio que |
|||
DE UN AÑO |
|
original de compra. |
cambio de partes de este artefacto, en el |
estén |
listados |
bajo |
las |
|
|
|
que se haya probado que tenga defectos |
RESPONSABILIDADES |
|
||
|
|
|
en el material o mano de obra. |
NORMALES DEL CONSUMIDOR. * |
|||
GARANTÍA |
LIMITADA |
Entre el segundo al quinto |
Reparar o reemplazar cualquier parte en |
Costos de diagnóstico y cualquier |
|||
SEGUNDO |
– QUINTO |
año de fecha original de |
el Sistema Sellado de Refrigeración |
costo de desinstalación, transporte y |
|||
AÑO |
|
compra. |
(compresor, condensador, evaporador y |
reinstalación que |
sean requeridos |
||
(Sistema sellado) |
|
tuberías) en los cuales se haya probado |
para el servicio. |
Costos de mano |
|||
|
|
|
que tengan defectos de material o mano |
de obra, partes y transporte para |
|||
|
|
|
de obra. |
servicio en otras secciones que no |
|||
|
|
|
|
sea el Sistema Sellado de |
|||
|
|
|
|
Refrigeración. |
|
|
|
*RESPONSABILIDADES |
Esta garantía se aplica solamente a productos usados en viviendas comunes. El consumidor es |
||||||
NORMALES DEL |
responsable por lo siguiente: |
|
|
|
|
||
CONSUMIDOR |
1. Uso apropiado del artefacto de acuerdo con las instrucciones provistas con el producto. |
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
2. Instalación apropiada por un centro de servicio autorizado de acuerdo con las instrucciones provistas con |
|||||
|
|
el artefacto y de acuerdo con los códigos locales de gas, de electricidad y de plomería. |
|
|
|||
|
|
3. Conexión apropiada a una fuente de electricidad a tierra de suficiente voltaje, reemplazo de los fusibles |
|||||
|
|
quemados, reparación de conexiones sueltas o defectos en los cables de la casa. |
|
|
|||
|
|
4. Gastos necesarios que hagan accesible el artefacto para el servicio, tales como remoción de adornos, |
|||||
|
|
estantes, alacenas, etc. que no sean parte del artefacto cuando este fue embarcado por la fábrica. |
|
||||
|
|
5. Daños a culminar luego de la instalación. |
|
|
|
|
|
|
|
6. Daño en la unidad luego de retirarla del empaque de cartón. |
|
|
|
|
|
EXCLUSIONES |
Esta garantía no cubre lo siguiente: |
|
|
|
|
'$f26 '( &216(&8(1&,$ 2 ,1&,'(17$/(6 7$/(6 &202 '$f26 $ /$ 3523,('$' < *$6726 ,1&,'(17$/(6 5(68/7$17(6 '( $/*81$ ,1)5$&&,Ï1 '( (67( (6&5,72 2 $/*81$ *$5$17Ë$ ,03/,&$'$ 127$ $OJXQRV HVWDGRV QR SHUPLWHQ OD H[FOXVLyQ R OLPLWDFLyQ GH GDxRV GH FRQVHFXHQFLD R LQFLGHQWDOHV SRU OR TXH HVWD OLPLWDFLyQ R H[FOXVLyQ SXHGD QR VHU DSOLFDEOH D XVWHG
/ODPDGDV GH VHUYLFLR TXH QR LQYROXFUHQ PDORV IXQFLRQDPLHQWRV R GHIHFWRV HQ OD PDQR GH REUD R PDWHULDO R HQ DUWHIDFWRV TXH QR VHDQ XVDGRV HQ YLYLHQGDV FRPXQHV (O FRQVXPLGRU GHEHUi SDJDU SRU WDOHV OODPDGDV'DxRV FDXVDGRV SRU VHUYLFLRV UHDOL]DGRV SRU WHUFHUDV SHUVRQDV TXH QR VHDQ ORV GH VHUYLFLR DXWRUL]DGR SRU )ULJLGDLUH XVR GH SDUWHV TXH QR HVWpQ LQFOXLGDV HQ ODV 3DUWHV *HQXLQDV GH 5HQRYDFLyQ GH )ULJLGDLUH REWHQLGDV SRU WHUFHUDV SHUVRQDV R FDXVDV H[WHUQDV FRPR DEXVR PDO XVR IXHQWH GH HOHFWULFLGDG
LQDGHFXDGD R DFWRV GH 'LRV
3URGXFWRV FRQ Q~PHURV GH VHULH RULJLQDO TXH VHDQ UHPRYLGRV R DOWHUDGRV \ FX\D OHFWXUD QR SXHGD GHWHUPLQDUVH
SI NECESITA SERVICIO *XDUGH VX UHFLER GH YHQWD JXtD GH HQYtR R DOJ~Q RWUR UHJLVWUR DSURSLDGR GH SDJR /D IHFKD HQ HO UHFLER HVWDEOHFH HO SHULRGR GH JDUDQWtD SDUD HO VHUYLFLR UHTXHULGR 6L HO VHUYLFLR HV UHDOL]DGR VHUi GH VX SURSLR EHQHILFLR TXH VROLFLWH \ REWHQJD WRGRV ORV UHFLERV (VWD JDUDQWtD HVFULWD OH EULQGD GHUHFKRV OHJDOHV HVSHFtILFRV 8VWHG WDPELpQ SXHGH WHQHU RWURV GHUHFKRV ORV FXDOHV YDUtDQ GH HVWDGR D HVWDGR (O VHUYLFLR EDMR HVWD JDUDQWtD GHEHUi VHU REWHQLGR PHGLDQWH ORV VLJXLHQWHV SDVRV HQ RUGHQ
&RQWiFWHVHFRQ HO 6HUYLFLR DO &RQVXPLGRU GH )ULJLGDLUH R ORV FHQWURV GH VHUYLFLR DXWRUL]DGRV )ULJLGDLUH6L WLHQH DOJXQD GXGD GH GyQGH REWHQHU HO VHUYLFLR FRQWDFWH QXHVWUR 'HSDUWDPHQWR GH $WHQFLyQ DO
&RQVXPLGRU HQ
Frigidaire |
CANADA |
|
P.O. Box 212378 |
Electrolux Canada Group |
|
6150 McLaughlin Road |
||
Augusta, GA 30917 |
||
Mississauga, Ontario L5R 4C2 |
||
800-444-4944 |
||
1-866-213-9397 |
||
|
Características o especificaciones descritas o ilustradas del producto son sujetas a cambios sin previo aviso. Todas las garantías fueron realizadas por Electrolux.
Esta garantía se aplica solamente en los 50 estados de los Estados Unidos de América, Puerto Rico y Canadá.
PARA SERVICIO LLAME AL 1-800-444-4944.
2
Instrucciones Importantes de Seguridad
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este deshumedecedor. Para reducir el riesgo de incendio, choques eléctricos, o daño a personas durante el uso del deshumedecedor, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA |
Para su seguridad |
No guarde o use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este u otro artefacto. Lea las etiquetas de advertencias del producto.
ADVERTENCIA
Evite riesgos de incendio o choques eléctricos. No use cables de extensión o adaptadores. No remueva la punta a tierra del cable de electricidad.
Receptáculo a tierra tipo pared
Bajo ninguna circunstancia corte, remueva o desvíe la punta a tierra del enchufe.
Cable de electricidad con enchufe a tierra de 3 puntas
ADVERTENCIA |
Precauciones para la seguridad de los niños |
•Destruya la caja de cartón, bolsas plásticas, y cualquier otro material de empaque inmediatamente luego de desempacar el deshumedecedor. Los niños nunca deben usar estos objetos para jugar.
•No deje a los niños solos en un área en donde esté funcionando un artefacto eléctrico.
•No permita que se paren o sienten en el artefacto.
ADVERTENCIA |
Información Eléctrica |
•Para su seguridad y protección, este deshumedecedor está equipado con un enchufe a tierra de 3 puntas en cable de corriente. Bajo ninguna circunstancia, corte, remueva o desvíe la punta a tierra del enchufe.
•Su deshumedecedor deberá ser enchufado directamente en un receptáculo a tierra y polarizado de 3 puntas. Si el receptáculo de pared que usted pretende utilizar no acepta un enchufe de 3 puntas, o si usted no está seguro si la salida está adecuada a tierra o protegida por un fusible retardador de tiempo o un cortador de circuito, pida a un electricista calificado para que instale una salida apropiada de acuerdo al Código Eléctrico Nacional y que sea aplicable a los códigos y ordenanzas locales. No use cables de extensión o enchufes adaptadores.
•Nunca desenchufe el deshumedecedor tirando del cable de electricidad. Siempre agarre el enchufe firmemente y jale directamente hacia fuera del receptáculo.
•No pinche, doble o anude el cable de corriente.
Lugar |
Seleccionando el Lugar |
|
IMPORTANTE: |
|
1.Para una mejor efectividad, el deshumedecedor deberá ser operado en un área |
|
cerrada. Cierre todas las puertas, ventanas y otras aperturas externas de la |
|
habitación. El nuevo aire húmedo entra en la habitación. |
|
2.Coloque el deshumedecedor en un lugar donde no haya restricción de flujo de aire |
|
en la parte frontal de la unidad o en las rejillas del lado izquierdo. |
|
3.Un deshumedecedor que funcione en un sótano tendrá un efecto mínimo o casi nulo |
|
en algún lugar cerrado de almacenaje adyacente como un ropero o armario, a menos |
|
que haya una circulación adecuada de aire dentro y fuera de esta área. Será |
|
necesario que instale un segundo deshumedecedor en esta área cerrada para un |
|
secado satisfactorio. |
|
4.El deshumedecedor deberá ser instalado a nivel del piso, y en un lugar que pueda |
|
soportar un balde lleno de agua. |
|
5.Deberá haber un mínimo de 12 pulgadas libres de espacio alrededor del |
|
deshumedecedor. |
Cómo trabaja el equipo |
Cuando la unidad se encienda, el ventilador empezará a jalar aire húmedo a través de |
|
los espirales deshumedecedores. Los espirales condensarán o sacarán la humedad |
|
del aire, y el aire seco y tibio fluirá a través de las rejillas laterales hacia la habitación. |
|
La humedad retirada del aire será recolectada en un depósito (balde) al frente del |
|
deshumedecedor. |
|
La unidad está diseñada para operar entre 41°F (5 ), y 96°F (35 ). |
|
Si la unidad es desconectada y necesita conectarse nuevamente, espere tres minutos |
|
antes de hacerlo. |
|
Asegúrese que el tanque este ajustado correctamente, de otra forma la unidad no |
|
encenderá. |
3