Frigidaire FDB641RJS1 Owner's Guide [fr]

Lave-vaisselle
Carte d'enregistrement du produit
Veuillez remplir en entier, signer et renvoyer la carte dans les plus brefs délais!
Guide d’utilisation et d’entretien
Serie 640
Consignes de
sécurité importantes..........2
Caractéristiques ................. 3
Bruits de fonctionnement
normal de l’appareil ...........
Fonctionnement
de l’appareil ..................... 4-5
Préparation et chargement
de la vaisselle .................. 6-7
Distributeurs
et détergents.................... 8-9
4
Notez tous ces renseignements pour référence future
Marque: Date d’achat: Numéro de modèle: Numéro de série:
(Voir la section Caractéristiques
pour son emplacement)
Questions? 1-866-294-9911
(Canada)
le rendement.......................
Entretien et
nettoyage .......................... 10
Branchement du
lave-vaisselle mobile....11-12
Solutions aux
problèmes usuels.........13-15
Service-clientèle
Garantie et service ...................16
9
Visitez nous site
Internet à
www.frigidaire.com
LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI
P/N 154403601 (0103)
Consignes de sécurité importantes
Ce pictogramme vise à vous avertir de situations dangereuses susceptibles de causer des blessures graves, des brûlures, un incendie ou des chocs électriques.
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures en utilisant votre lave-vaisselle, suivez les précautions qui s’imposent, incluant celles qui suivent:
• Lisez toutes les instructions avant de faire fonctionner votre lave-vaisselle.
• N’utilisez votre lave-vaisselle que selon les instructions incluses dans ce guide d’entretien et d’utilisation.
• Les instructions contenues dans le présent guide d’entretien et d’utilisation ne visent pas à couvrir toutes les situations qui pourraient se présenter. Faites preuve de sens pratique et prenez les précautions qui s’imposent lors de l’installation, l’utilisation et l’entretien de tout appareil électroménager.
• LE CIRCUIT ÉLECTRIQUE DE CE LAVE-VAISSELLE DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. Lisez les instructions d’installation pour de plus amples informations.
• Ce lave-vaisselle est conçu pour fonctionner avec un courant résidentiel normal (120 volts, 60 hertz). Utilisez un circuit équipé d’un fusible ou un disjoncteur de 15 ampères. Utilisez un fusible de 20 ampères si le lave-vaisselle est connecté avec un broyeur à déchets.
• Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de carrosserie ne sont pas correctement en place.
• Pour éviter qu’une personne puisse s’enfermer à l’intérieur de l’appareil et/ou y suffoquer, retirez la porte ou le mécanisme de verrouillage de porte de tout lave-vaisselle inutilisé ou mis aux rebuts.
• Tenez vos bébés et enfants loin du lave-vaisselle en fonctionnement.
• Ne laissez pas vos enfants faire une utilisation abusive, s’asseoir, grimper ou jouer sur la porte ou les paniers du lave-vaisselle.
• Utilisez seulement les détersifs et agents de rinçage recommandés pour lave-vaisselle.
• Placez les détersifs et agents de rinçage hors de la portée des enfants.
• Ne lavez pas les articles en plastique à moins d’indication contraire sur les étiquettes. S’il n y a aucune indication à cet effet vérifiez avec le fabricant. Les articles non recommandés pour être lavés au lave-vaisselle risquent de fondre et de créer un risque d’incendie.
• Si le lave-vaisselle vidange dans un broyeur à déchets, assurez-vous que ce dernier est complètement vide avant de mettre en marche le lave-vaisselle.
• Débranchez l’alimentation électrique au lave-vaisselle avant d’entreprendre tout travail d’entretien ou de réparation.
• Les réparations doivent être faites par un technicien qualifié.
• Ne modifiez pas les commandes.
• Ne touchez pas l’élément chauffant pendant ou immédiatement après l’utilisation.
• Déchargez prudemment le lave-vaisselle lorsque l'option SANITIZE (Désinfection) a été sélectionnée. Le contenu peut être très chaud au toucher immédiatement après la fin du cycle.
• La vapeur d'eau du ventilateur peut être très chaude au toucher lorsque l'option SANITIZE (Désinfection) a été sélectionnée. Soyez prudent et ne laissez pas de jeunes enfants jouer à proximité ou toucher les abords du ventilateur du lave-vaisselle.
• Pour ranger les articles dans le lave-vaisselle:
- Ranger les couteaux et articles pointus pour
qu’ils ne risquent pas d’endommager le joint de la porte ou la cuve.
- Placer les couteaux et articles pointus,
manches vers le haut pour réduire le risque de coupures.
• Dans certaines conditions, il est possible qu’il se produise une formation d’hydrogène dans la canalisation d’eau chaude inutilisée depuis 2 semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si la canalisation d’eau chaude n’a pas été utilisée pendant un tel laps de temps, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau pendant plusieurs minutes avant d’utiliser le lave-vaisselle. Ceci permettra d’évacuer tout hydrogène accumulé. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ INFLAMMABLE. Ne fumez ou n’allumez aucune flamme dans une telle situation.
• N’entreposez et n’utilisez pas d’essences et combustibles ou d’autres produits inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électro-ménager.
CONSERVEZ
©2001 White Consolidated Industries, Inc. Tous droits réservés.
CES INSTRUCTIONS
2
Imprimé au États-Unis.
Caractéristiques
Votre appareil lave la vaisselle en vaporisant un mélange de détersif et d’eau chaude sur les surfaces sales par les bras gicleurs. Chaque cycle commence par une vidange. Le lave-vaisselle se remplit ensuite d’eau en recouvrant toute la surface de filtre. Ainsi l’eau est pompée à travers le filtre et les bras gicleurs. La saleté s’écoule avec l’eau vidangée et est remplacée par de l’eau propre. Le nombre de remplissages d’eau varie selon le cycle utilisé.
Joint d'étanchéité de cuve
page 10
Bras gliceur intermédiaire
page 6,13
Bras gliceur inférieur
page 7,13
Trop-plein
page 10
Godet de détersife de pré-lavage
page 8
Tourelle
page 6,13
Tuyère et jet supérieur
Panier supérieur
page 6
La plaque signalétique
(située sur le côté droit de la boîte)
Panier inférieur
page 7
Trappe de verre
page 10
Filtre auto-nettoyant
page 10
Distributeur de détersif
page 8
Distributeur d'agent de rinçage
page 9
Orifices de ventilation
page 4,14
Élément chauffant
page 10
3
Fonctionnement de l’appareil
Orifices de ventilation Loquet
L'appearance peut être différente de celle de votre modèle.
Informations très importantes
faire fonctionner votre lave­vaisselle!
Lisez avant de
Bruits normaux de fonctionnement
Ce lave-vaisselle ne génère pas le bruit des autres lave-vaisselle—IL EST PLUS SILENCIEUX!
Votre lave-vaisselle à système de lavage de précision utilise des moteurs à bon rendement énergétique pour laver et vidanger dans le cycle de votre choix. Chaque cycle possède une série de remplissages et de vidanges d’eau pour laver et rincer la vaisselle. Au début de chaque cycle, il est possible d’entendre ou non le moteur vidanger.
Le prochain bruit que vous entendrez est celui de l’eau entrant dans la cuve. Ensuite le bras inférieur fait tournoyer et circuler l’eau. Il s’ensuit une pause et un son légèrement différent alors que le bras supérieur fait gicler l’eau. Si vous prêtez l’oreille, vous entendrez le changement de son au fur et à mesure que l’action de lavage passe d’un bras à l’autre.
VEUILLEZ PRENDRE NOTE que si vous comparez ce lave-vaisselle aux modèles précédents, vous serez surpris de tout ce que vous n’entendrez pas!
Démarrage
1. Chargez le lave-vaisselle (voir Préparation et chargement de la vaisselle).
2. Ajoutez le détergent (voir Distributeurs et détergents).
3. Ajoutez le liquide de rinçage, si nécessaire (voir Produits de rinçage).
4. Sélectionnez le cycle de lavage désiré (voir Tableau des cycles). L’indicateur lumineux est rouge lorsque la sélection est faite.
5. Tournez le cadran dans le sens des aiguilles d’une montre pour sélectionner le cycle de lavage.
6. Enfoncez les boutons OPTIONS désirés (voir la section Choix de température). L’indicateur lumineux est rouge lorsque la sélection est faite.
7. Pour les directives de branchement du lave­vaisselle mobile, consultez la section “Branchement et débranchement du lave­vaisselle mobile/adaptable.”
8. Ouvrir le robinet d’eau chaude situé le plus près du lave-vaisselle jusqu’à obtenir de l’eau chaude. Fermer le robinet.
9. Pour démarrer le lave-vaisselle, fermer la porte à fond.
Fonctionnement des vo yants
(disponibles sur certains modèles)
Le voyant HEATING DELAY indique que le cycle est prolongé pour permettre de porter la température de l’eau du lavage principal.
Réchauffe-plat (plate warmer)
Pour chauffer la vaisselle et les plats avant de servir les aliments chauds.
• Chargez les plats et la vaisselle à chauffer.
• Tournez le sélecteur à PLATE WARMER.
• Sélectionnez l'option HEAT DRY ON.
4
Fonctionnement de l’appareil (suite)
Choix du cycle de lavage
Remarque: Les durées des cycles sont approximatives et varient selon les options sélectionnées.
Tableau des cycles
Cycles
Description Durée*
Pour sélectionner le cycle
Eau
(approx.)
(approx.)
Lavages/ Rinçages
Casseroles (Pots & Pans)
Lavage court (Normal Wash)
Lavage léger (Light Wash)
Rinçage d’attente (Rinse Hold)
Pour les casseroles, les poêlons, les cocottes et la vaisselle qui présente des dépôts séchés ou incrustés.
Pour la vaisselle et les ustensiles moyennement sales.
Pour la vaisselle et les ustensiles peu sales ou rincés au préalable.
Pour rincer la vaisselle qui ne sera lavée que plus tard.
• Enfoncez le bouton POTS & PANS.
• Tournez le bouton des cycles jusqu’à POTS & PANS.
• Sélectionnez HI-TEMP WASH ON.
• Sélectionnez les autres OPTIONS désirées.
• Enfoncez le bouton NORMAL/LIGHT.
• Tournez le bouton des cycles jusqu’à NORMAL WASH.
• Sélectionnez les OPTIONS qui conviennent.
• Enfoncez le bouton NORMAL/LIGHT.
• Tournez le bouton des cycles jusqu’à LIGHT WASH.
• Sélectionnez les OPTIONS qui conviennent.
• NE PAS UTILISER de détergent.
• Tournez le bouton des cycles jusqu’à RINSE HOLD.
22,7 litres
85 mn27,3 litres
78 mn
71 mn18,2 litres
* Comprend le temps
de séchage.
2 lavages 4 rinçages
2 lavages 3 rinçages
1 lavage 3 rinçages
1 rinçage6 mn4,5 litres
Options énergétiques
Lavage haute température (Hi-T emp Wash)
Lorsque l’option HI-TEMP WASH ON est sélectionnée, le lave-vaisselle porte la température de l’eau du lavage principal à environ 60
o
(140
F). Le lavage se poursuit mais la minuterie ne se déclenche pas tant que l’eau n’a pas atteint la bonne température. Gràce à cette option, une eau plus chaude améliore l’action du détergent pour nettoyer la vaisselle très sale. L’option HI­TEMP WASH ON peut être utilisée avec tous les cycles sauf RINSE/HOLD.
Pour annuler cette option, sélectionnez HI-TEMP WASH OFF.
Option séchage à chaud
L’option HEAT DRY ON permet un séchage plus rapide car l’élément chauffant fonctionne pendant la partie Séchage du cycle.
o
C
L’option HEAT DRY OFF économise l’électricité car l’élément chauffant ne fonctionne pas pendant la partie Séchage du cycle. Pour accélérer le séchage, entrouvrez la porte quand le cycle est terminé. Des gouttelettes d’eau s’accumulent sur la porte et la cuve ainsi que dans les endroits où la vaisselle touche les paniers principaux et le panier pour ustensiles.
Quelle que soit l’option sélectionnée, la vapeur d’eau s’échappe par les orifices de ventilation pendant les étapes de lavage et/ou de séchage du cycle. Sur certains modèles, l'évent est fermée pendant le lavage pour retenir l’humidité à l’intérieur de la cuve ainsi que le bruit et il est ensuite ouvert pendant le séchage.
L’option séchage peut être changée à tout moment au cours du cycle et affecte seulement la période séchage.
5
Loading...
+ 11 hidden pages