Frigidaire FDB2410HIS User Manual

Lavavajillas
Tarjeta de Registro del Producto
Se ruega llenar toda la tarjeta, firmarla y devolverla oportunamente.
Manual de utilización y mantenimiento
Instrucciones para
la seguridad .......................
Características................... 3
Sonidos normales
del funcionamient.............. 4
Instrucciones
de uso ............................... 4-7
Preparación y colocación
de los platos.................... 8-10
Dispensador y detergentes
para lavavajillas.............
11-12
2
Anote toda la información para referencia futura
Marca: Fecha de compra:
N° de modelo:
(vea la sección Características para la
ubicación)
Alguna pregunta?
1-800-944-9044
(Estados Unidos)
Factores que afectan
el rendimiento ................... 12
Cuidado y
limpieza...........................
13-14
Problemas comunes
y resoluciones ...............15-17
Servicio al cliente
Garantía y servicio ............................... 20
Visite el sitio Web en
http:\\www.frigidaire.com
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
P/N 154575703 (0608)
Instrucciones importantes para la seguridad
Este símbolo le alertará sobre peligros de lesiones, quemaduras, incendios y choque eléctrico.
Para disminuir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones cuando esté usando su lavavajillas, siga las precauciones básicas
incluyendo las siguientes:
• Lea todas las instrucciones antes de usar su lavavajillas.
• Use su lavavajillas solamente de acuerdo con las instrucciones de esta Guía del propietario.
• Las instrucciones incluidas en este Manual del Usuario, no pueden cubrir todas las situaciones o condiciones posibles que puedan presentarse. Por lo tanto, se debe usar sentido común y tener cuidado cuando se instala, se hace funcionar y se repara cualquier artefacto.
• Los lavavajillas de uso residencial certificados por la NSF no han sido diseñados para establecimientos de venta de alimentos y bebidas alcohólicas.
• EL LAVAVAJILLAS DEBE TENER CONEXIÓN A TIERRA. Para más detalles, lea las instrucciones de instalación.
• Este lavavajillas está diseñado para funcionar con la corriente de la casa (120 V, 60 Hz). Use un circuito que tenga un fusible o interruptor de circuitos de 15 amperios. Use un fusible de 20 amperios, si el lavavajillas está conectado a un triturador de desperdicios.
• No haga funcionar el lavavajillas a menos que todos los paneles de inclusión estén colocados en el lugar que les corresponda.
• Para evitar que alguien quede atrapado o se asfixie, saque la puerta o el mecanismo de cierre de todo lavavajillas que se haya desechado o no se esté usando.
• No permita que los niños y bebés se acerquen al lavavajillas cuando esté funcionando.
• No deje que los niños usen la puerta ni las rejillas del lavavajillas para sentarse, pararse o jugar ni que abusen de las mismas.
• Use solamente los detergentes y agentes de enjuague recomendados para lavavajillas.
• Mantenga los detergentes y los agentes de enjuague fuera del alcance de los niños.
• No lave artículos de plástico a menos que tengan indicaciones de que se puede hacerlo tales como “diswasher safe” u otra frase equivalente. De no haber indicaciones, pregúntele al fabricante cuáles son las recomendaciones. Los artículos que no son seguros para lavarse en el lavavajillas pueden crear un peligro de incendio.
• Si el desagüe del lavavajillas pasa por un triturador de desperdicios, asegúrese de que éste se encuentre completamente vacío antes de hacer funcionar el lavavajillas.
• Antes de hacer el servicio, desconecte la corriente eléctrica del lavavajillas.
• Las reparaciones las debe hacer un técnico calificado.
• No trate de modificar los controles.
• Cuando use la opción de HI-TEMP, tenga cuidado al cargar la lavadora de platos. El contenido dentro de la lavadora de platos puede estar muy caliente inmediatamente después de que haya terminado el ciclo.
• Cuando se ha seleccionado la opción de HI­TEMP, el vapor que sale de la ventila puede estar muy caliente. Tenga cuidado y no permita que niños pequeños jueguen alrededor o toquen el área de la ventila de la lavadora de platos.
• Cuando coloque los artículos que se van a lavar: – Coloque los artículos cortantes y los cuchillos
en forma tal que no vayan a dañar el sello de la puerta ni la tina.
– Coloque los objetos cortantes y los cuchillos
con el mango hacia arriba para evitar cortarse.
• Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrógeno en los sistemas de agua caliente que no se han usado por dos o más semanas. EL HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha usado por mucho tiempo, antes de usar el lavavajillas, abra los grifos y deje correr el agua caliente por varios minutos. Esto dejará salir cualquier gas hidrógeno que se haya acumulado. EL GAS HIDRÓGENO ES INFLAMABLE. No fume ni use una llama durante este tiempo.
• No guarde ni use materiales combustibles, gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables cerca de este artefacto ni de cualquier otro.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
©2003 Electrolux Home Products, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en China.
2
Características del lavavajillas
Su lavavajillas limpia los platos rociando una mezcla de agua caliente y detergente a través de los brazos rociadores sobre las superficies sucias. Cada ciclo comienza con un drenaje previo. A continuación, el lavavajillas se llena con agua hasta cubrir el área de filtrado. Seguidamente, el agua se bombea a través del filtro y los brazos de rociado. Las partículas de suciedad bajan por el desagüe cuando el agua se bombea hacia afuera y es reemplazada por agua limpia. El número de llenados variará de acuerdo con el ciclo que se esté usando.
Empaque de la tina
Bandejas para tazas
Brazo rociador intermedio
Rejilla superior
Etiqueta con el número de serie
(está colocada al lado derecho de la tina)
Rejilla inferior
Brazo rociador inferior
Dispensador de detergente
Dispensador del elemento de enjuague
Ventilador
Canasta de Cubiertos
Trampa para vidrio
Filtro
Elemento calefactor
3
Instrucciones de uso
Información muy importante—Lea esta
información antes de operar su lavaplatos!
Sonidos normales de operación
Este lavaplatos no emite sonidos similares a otros lavaplatos —ES MAS SILENCIOSO.
El nuevo usa motores eficientes en cuanto a energía para las porciones de lavado y desagüe del ciclo que usted seleccione. Cada ciclo tiene una serie de llenados y vaciados de agua para el lavado y enjuague de los platos. Cuando empieza cada ciclo puede que usted oiga o no el motor del desagüe.
El próximo sonido que usted escuchará es el del agua cuando entra en la tina. Luego el brazo inferior gira y hace circular el agua.
ATENCION: Si usted compara este lavaplatos con modelos anteriores ¡puede que usted se sorprenda de lo que NO escucha!
Cómo empezar
1. Cargue el lavavajillas (Vea la sección Preparando
y cargando los platos).
2. Agregue el detergente (Vea la sección
Dispensador y detergentes para lavavajillas).
3. Si es necesario, agregue el agente de enjuague
(Vea la sección Agente de enjuague, "Rinse Aid").
4. Cierre la puerta.
5. Seleccione el ciclo deseado. (Ver la Tabla de
Ciclos).
6. Seleccione las opciones (OPTIONS) de energía
deseadas (Vea la sección Opciones de energía). El indicador sobre la almohadilla brilla.
7. Deje correr el agua caliente en un grifo cercano
hasta que el agua esté caliente. Cierre el grifo.
8. Para arrancar, apriete ‘START/CANCEL’.
NOTA: El lavavajillas está programado para recordar el último ciclo, de modo que no es necesario ajustarlo cada vez. Para poner en funcionamiento el lavavajillas usando el mismo ciclo y las opciones seleccionadas en el lavado anterior, simplemente oprima la tecla ‘START/ CANCEL’.
El indicador sobre la almohadilla brilla.
Selecciones de ciclo de lavado
Nota: La duración de los ciclos es aproximada y
variará de acuerdo con las opciones que se seleccionen. Se necesita agua caliente para activar el detergente del lavaplatos y para derretir los desperdicios grasosos. Un sensor automático estará controlando la temperatura del agua que entra y, si no está suficientemente caliente, se retrasará el cronómetro para el calentado automático del agua en el ciclo de lavado principal. Esto sucede aún cuando no se haya seleccionado la opción HI-TEMP WASH. Cuando se selecciona esta opción se garantiza una temperatura aún más alta capaz de manejar cargas más sucias.
4
Instrucciones de uso (continuación)
El tiempo del ciclo también puede variar basándose en las opciones seleccionadas y en la temperatura del agua que entra al aparato. Nota: No todos los ciclos están disponibles en todos los modelos.
Tabla de Ciclos
Ollas y sartenes (Pots & Pans)
Para ollas, sartenes, cacerolas y vajillas con desperdicios adheridos, secos o de horneado.
Lavado normal (Normal Wash)
Para platos y cubiertos con suciedad normal.
Para Seleccionar el CicloCiclos
Seleccione POTS & PANS y las otras OPTIONS deseadas. LAVADO A ALTA TEMPERATURA serán proporcionados automáticamente.
Seleccione NORMAL WASH y las otras OPTIONS deseadas.
Agua
(aprox.)
litros23,8
litros20,4
Tiempo*
(aprox.)
89
80
Lavados/
Enjuagues
2 lavados 5 enjuagues
2 lavados 4 enjuagues
China/Crystal (China Crystal)
Use para china y cristal levemente sucios.
Ahorrador de energía (Energy Saver)
Para platos levemente sucious cuando no sea una carga
completa.
Sólo enjuague (Rinse & Hold)
Para el enjuague de platos que serán lavados después.
Seleccione CHINA CRYSTAL y las otras OPTIONS deseadas.
Seleccione ENERGY SAVER y las otras OPTIONS deseadas.
Seleccione RINSE & HOLD. NO USE detergente.
litros13,6
litros10,2
litros6,8
54
48
13
1 lavado 3 enjuagues
1 lavado 2 enjuagues
2 enjuagues
* Incluye tiempo de
secado.
5
Instrucciones de uso (continuación)
Opciones
Opción ‘HI-TEMP WASH’
Cuando se selecciona la opción ‘HI-TEMP WASH’, el lavaplatos calienta el agua en el ciclo principal hasta aproximadamente 140
El agua más caliente proporcionada por esta opción ayuda a activar el detergente del lavaplatos para limpiar la grasa y la suciedad de los platos. La opción ‘HI-TEMP WASH’ puede ser usada durante cualquier ciclo menos ‘CHINA CRYSTAL’ y ‘RINSE & HOLD’. ‘HI-TEMP WASH’ es proporcionado automáticamente cuando se selecciona el ciclo de ‘POTS & PANS’.
Cuando la opción ‘HI-TEMP WASH’ es seleccionada, la luz debajo de la tecla se encenderá y permanecerá encendida hasta el final del ciclo. Para apagar esta opción presione la tecla una segunda vez. La luz encima de la tecla se apagará.
Opción ‘HEAT DRY’
La opción HEAT DRY (secado con calor), cuando se usa en combinación con el enjuague, mejorará el rendimiento del secado. La energía necesaria para usar la opción HEAT DRY (secado con calor) cuesta menos de pocos centavos por ciclo. Usted puede elegir no usar la opción HEAT DRY (secado con calor). Sin embargo, algunos artículos no quedarán completamente secos al final del ciclo.
Puede ser que usted vea vapor de agua saliendo del ventilador durante la porción de secar del ciclo. Este ventilador está cerrado durante el lavado para mantener encerrados la humedad y el ruido y después abre para el secado. La opción de secado puede ser cambiada en cualquier momento durante el ciclo y sólo afecta el período de secado.
El abrir la puerta por más de un minuto durante el ciclo de secado cancela el programa de secado seleccionado.
o
F (60oC).
Comienzo Diferido ‘DELAY START’
La opción ‘DELAY START’ (Comienzo Diferido) le permite diferir automáticamente la puesta en marcha del lavavajillas desde 1-24 horas.
En los modelos con tiempo diferido de 1-24 horas, oprima la tecla ‘DELAY START’ hasta que el tiempo diferido deseado aparezca en ventanilla ‘STATUS’. Se encenderá una luz indicando las horas del tiempo diferido y permanecerá encendida hasta que comience el ciclo.
Para cancelar la opción ‘DELAY START’ y empezar el ciclo antes de que el período de demora finalize, presione el botón ‘START/CANCEL’.
Para cancelar un ciclo
Uste puede cancelar un ciclo en cualquier momento. Presione la tecla ‘START/CANCEL’ y el lavaplatos empezará un desaguadop por 60 segundos. Al final, seleccione el ciclo deseado.
6
Loading...
+ 14 hidden pages