Se ruega llenar toda la tarjeta, firmarla y
devolverla oportunamente.
Manual de utilización
y mantenimiento
Instrucciones para
la seguridad .......................
Características................... 3
Sonidos normales
del funcionamient.............. 4
Instrucciones
de uso ............................... 4-7
Preparación y colocación
de los platos.................... 8-10
Dispensador y detergentes
para lavavajillas.............
11-12
2
Anote toda la información para
referencia futura
Marca:Fecha de compra:
N° de modelo:
N° de serie:
(vea la sección Características para la
ubicación)
Alguna pregunta?
1-800-944-9044
(Estados Unidos)
Factores que afectan
el rendimiento ................... 12
Cuidado y
limpieza...........................
13-14
Problemas comunes
y resoluciones ...............15-17
Servicio al cliente
Garantía y servicio ............................... 20
Visite el sitio Web en
http:\\www.frigidaire.com
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
P/N 154575703 (0608)
Instrucciones importantes para la seguridad
Este símbolo le alertará sobre peligros de
lesiones, quemaduras, incendios y choque
eléctrico.
Para disminuir el riesgo de incendio, choque
eléctrico o lesiones cuando esté usando su
lavavajillas, siga las precauciones básicas
incluyendo las siguientes:
• Lea todas las instrucciones antes de usar su
lavavajillas.
• Use su lavavajillas solamente de acuerdo con las
instrucciones de esta Guía del propietario.
• Las instrucciones incluidas en este Manual del
Usuario, no pueden cubrir todas las situaciones
o condiciones posibles que puedan presentarse.
Por lo tanto, se debe usar sentido común y tener
cuidado cuando se instala, se hace funcionar y
se repara cualquier artefacto.
• Los lavavajillas de uso residencial certificados
por la NSF no han sido diseñados para
establecimientos de venta de alimentos y
bebidas alcohólicas.
• EL LAVAVAJILLAS DEBE TENER CONEXIÓN A
TIERRA. Para más detalles, lea las instrucciones
de instalación.
• Este lavavajillas está diseñado para funcionar
con la corriente de la casa (120 V, 60 Hz). Use
un circuito que tenga un fusible o interruptor de
circuitos de 15 amperios. Use un fusible de 20
amperios, si el lavavajillas está conectado a un
triturador de desperdicios.
• No haga funcionar el lavavajillas a menos que
todos los paneles de inclusión estén colocados
en el lugar que les corresponda.
• Para evitar que alguien quede atrapado o se
asfixie, saque la puerta o el mecanismo de cierre
de todo lavavajillas que se haya desechado o no
se esté usando.
• No permita que los niños y bebés se acerquen al
lavavajillas cuando esté funcionando.
• No deje que los niños usen la puerta ni las rejillas
del lavavajillas para sentarse, pararse o jugar ni
que abusen de las mismas.
• Use solamente los detergentes y agentes de
enjuague recomendados para lavavajillas.
• Mantenga los detergentes y los agentes de
enjuague fuera del alcance de los niños.
• No lave artículos de plástico a menos que tengan
indicaciones de que se puede hacerlo tales como
“diswasher safe” u otra frase equivalente. De no
haber indicaciones, pregúntele al fabricante
cuáles son las recomendaciones. Los artículos
que no son seguros para lavarse en el
lavavajillas pueden crear un peligro de incendio.
• Si el desagüe del lavavajillas pasa por un
triturador de desperdicios, asegúrese de que
éste se encuentre completamente vacío antes de
hacer funcionar el lavavajillas.
• Antes de hacer el servicio, desconecte la
corriente eléctrica del lavavajillas.
• Las reparaciones las debe hacer un técnico
calificado.
• No trate de modificar los controles.
• Cuando use la opción de HI-TEMP, tenga
cuidado al cargar la lavadora de platos. El
contenido dentro de la lavadora de platos puede
estar muy caliente inmediatamente después de
que haya terminado el ciclo.
• Cuando se ha seleccionado la opción de HITEMP, el vapor que sale de la ventila puede
estar muy caliente. Tenga cuidado y no permita
que niños pequeños jueguen alrededor o toquen
el área de la ventila de la lavadora de platos.
• Cuando coloque los artículos que se van a lavar:
– Coloque los artículos cortantes y los cuchillos
en forma tal que no vayan a dañar el sello de
la puerta ni la tina.
– Coloque los objetos cortantes y los cuchillos
con el mango hacia arriba para evitar
cortarse.
• Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas
hidrógeno en los sistemas de agua caliente que
no se han usado por dos o más semanas. EL
HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de
agua caliente no se ha usado por mucho tiempo,
antes de usar el lavavajillas, abra los grifos y
deje correr el agua caliente por varios minutos.
Esto dejará salir cualquier gas hidrógeno que se
haya acumulado. EL GAS HIDRÓGENO ES
INFLAMABLE. No fume ni use una llama durante
este tiempo.
• No guarde ni use materiales combustibles,
gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables
cerca de este artefacto ni de cualquier otro.
Su lavavajillas limpia los platos rociando una mezcla de agua caliente y detergente a través de los brazos
rociadores sobre las superficies sucias. Cada ciclo comienza con un drenaje previo. A continuación, el
lavavajillas se llena con agua hasta cubrir el área de filtrado. Seguidamente, el agua se bombea a través del
filtro y los brazos de rociado. Las partículas de suciedad bajan por el desagüe cuando el agua se bombea
hacia afuera y es reemplazada por agua limpia. El número de llenados variará de acuerdo con el ciclo que
se esté usando.
Empaque de la tina
Bandejas para tazas
Brazo rociador
intermedio
Rejilla superior
Etiqueta con el
número de serie
(está colocada al lado
derecho de la tina)
Rejilla
inferior
Brazo rociador
inferior
Dispensador de
detergente
Dispensador del
elemento de
enjuague
Ventilador
Canasta de Cubiertos
Trampa para vidrio
Filtro
Elemento
calefactor
3
Instrucciones de uso
Información muy
importante—Lea esta
información antes de operar su
lavaplatos!
Sonidos normales de
operación
Este lavaplatos no emite sonidos similares a
otros lavaplatos —ES MAS SILENCIOSO.
El nuevo usa motores eficientes en cuanto a
energía para las porciones de lavado y desagüe
del ciclo que usted seleccione. Cada ciclo tiene
una serie de llenados y vaciados de agua para el
lavado y enjuague de los platos. Cuando
empieza cada ciclo puede que usted oiga o no el
motor del desagüe.
El próximo sonido que usted escuchará es el del
agua cuando entra en la tina. Luego el brazo
inferior gira y hace circular el agua.
ATENCION: Si usted compara este
lavaplatos con modelos anteriores ¡puede
que usted se sorprenda de lo que NO
escucha!
Cómo empezar
1. Cargue el lavavajillas (Vea la sección Preparando
y cargando los platos).
2. Agregue el detergente (Vea la sección
Dispensador y detergentes para lavavajillas).
3. Si es necesario, agregue el agente de enjuague
(Vea la sección Agente de enjuague, "Rinse Aid").
4. Cierre la puerta.
5. Seleccione el ciclo deseado. (Ver la Tabla de
Ciclos).
6. Seleccione las opciones (OPTIONS) de energía
deseadas (Vea la sección Opciones de energía).
El indicador sobre la almohadilla brilla.
7. Deje correr el agua caliente en un grifo cercano
hasta que el agua esté caliente. Cierre el grifo.
8. Para arrancar, apriete ‘START/CANCEL’.
NOTA: El lavavajillas está programado para
recordar el último ciclo, de modo que no es
necesario ajustarlo cada vez. Para poner en
funcionamiento el lavavajillas usando el mismo
ciclo y las opciones seleccionadas en el lavado
anterior, simplemente oprima la tecla ‘START/
CANCEL’.
El indicador sobre la almohadilla brilla.
Selecciones de ciclo de lavado
Nota: La duración de los ciclos es aproximada y
variará de acuerdo con las opciones que se
seleccionen. Se necesita agua caliente para activar
el detergente del lavaplatos y para derretir los
desperdicios grasosos. Un sensor automático
estará controlando la temperatura del agua que
entra y, si no está suficientemente caliente, se
retrasará el cronómetro para el calentado
automático del agua en el ciclo de lavado principal.
Esto sucede aún cuando no se haya seleccionado
la opción HI-TEMP WASH. Cuando se selecciona
esta opción se garantiza una temperatura aún más
alta capaz de manejar cargas más sucias.
4
Instrucciones de uso (continuación)
El tiempo del ciclo también puede variar basándose en las opciones seleccionadas y en la temperatura del
agua que entra al aparato. Nota: No todos los ciclos están disponibles en todos los modelos.
Tabla de Ciclos
Ollas y sartenes
(Pots & Pans)
Para ollas, sartenes, cacerolas
y vajillas con desperdicios
adheridos, secos o de
horneado.
Lavado normal
(Normal Wash)
Para platos y cubiertos con
suciedad normal.
Para Seleccionar el CicloCiclos
Seleccione POTS & PANS
y las otras OPTIONS
deseadas. LAVADO AALTA TEMPERATURA serán
proporcionados
automáticamente.
Seleccione NORMAL WASH
y las otras OPTIONS
deseadas.
Agua
(aprox.)
litros23,8
litros20,4
Tiempo*
(aprox.)
89
80
Lavados/
Enjuagues
2 lavados
5 enjuagues
2 lavados
4 enjuagues
China/Crystal (China Crystal)
Use para china y cristal
levemente sucios.
Ahorrador de energía
(Energy Saver)
Para platos levemente sucious
cuando no sea una carga
completa.
Sólo enjuague
(Rinse & Hold)
Para el enjuague de platos
que serán lavados después.
Seleccione CHINACRYSTAL y las otras
OPTIONS deseadas.
Seleccione ENERGY SAVER
y las otras OPTIONS
deseadas.
Seleccione RINSE & HOLD.NO USE detergente.
litros13,6
litros10,2
litros6,8
54
48
13
1 lavado
3 enjuagues
1 lavado
2 enjuagues
2 enjuagues
* Incluye tiempo de
secado.
5
Instrucciones de uso (continuación)
Opciones
Opción ‘HI-TEMP WASH’
Cuando se selecciona la opción ‘HI-TEMP WASH’,
el lavaplatos calienta el agua en el ciclo principal
hasta aproximadamente 140
El agua más caliente proporcionada por esta
opción ayuda a activar el detergente del lavaplatos
para limpiar la grasa y la suciedad de los platos. La
opción ‘HI-TEMP WASH’ puede ser usada durante
cualquier ciclo menos ‘CHINA CRYSTAL’ y ‘RINSE &
HOLD’. ‘HI-TEMP WASH’ es proporcionado
automáticamente cuando se selecciona el ciclo de
‘POTS & PANS’.
Cuando la opción ‘HI-TEMP WASH’ es
seleccionada, la luz debajo de la tecla se
encenderá y permanecerá encendida hasta el final
del ciclo. Para apagar esta opción presione la tecla
una segunda vez. La luz encima de la tecla se
apagará.
Opción ‘HEAT DRY’
La opción HEAT DRY (secado con calor), cuando
se usa en combinación con el enjuague, mejorará
el rendimiento del secado. La energía necesaria
para usar la opción HEAT DRY (secado con calor)
cuesta menos de pocos centavos por ciclo. Usted
puede elegir no usar la opción HEAT DRY (secado
con calor). Sin embargo, algunos artículos no
quedarán completamente secos al final del ciclo.
Puede ser que usted vea vapor de agua saliendo del
ventilador durante la porción de secar del ciclo. Este
ventilador está cerrado durante el lavado para
mantener encerrados la humedad y el ruido y
después abre para el secado. La opción de secado
puede ser cambiada en cualquier momento durante el
ciclo y sólo afecta el período de secado.
El abrir la puerta por más de un minuto durante el
ciclo de secado cancela el programa de secado
seleccionado.
o
F (60oC).
Comienzo Diferido ‘DELAY START’
La opción ‘DELAY START’ (Comienzo Diferido) le
permite diferir automáticamente la puesta en
marcha del lavavajillas desde 1-24 horas.
En los modelos con tiempo diferido de 1-24 horas,
oprima la tecla ‘DELAY START’ hasta que el tiempo
diferido deseado aparezca en ventanilla ‘STATUS’.
Se encenderá una luz indicando las horas del
tiempo diferido y permanecerá encendida hasta que
comience el ciclo.
Para cancelar la opción ‘DELAY START’ y empezar
el ciclo antes de que el período de demora finalize,
presione el botón ‘START/CANCEL’.
Para cancelar un ciclo
Uste puede cancelar un ciclo en cualquier
momento. Presione la tecla ‘START/CANCEL’ y el
lavaplatos empezará un desaguadop por 60
segundos. Al final, seleccione el ciclo deseado.
6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.