Lire toutes les instructions avant d’employer cet appareil.
Sauver cex instructions pour la future référence.
AVERTISSEMENT
Ce pictogramme vise à vous avertir de situations
dangereuses susceptibles de causer des blessures graves,
des brûlures, un incendie ou des chocs électriques.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou
de blessures en utilisant votre lave-vaisselle, suivez les
précautions qui s’imposent, incluant celles qui suivent:
• Lisez toutes les instructions avant de faire fonctionner
votre lave-vaisselle.
• N’utilisez votre lave-vaisselle que selon les instructions
incluses dans ce guide d’entretien et d’utilisation.
• Les instructions contenues dans le présent guide
d’entretien et d’utilisation ne visent pas à couvrir toutes
les situations qui pourraient se présenter. Faites preuve
de sens pratique et prenez les précautions qui
s’imposent lors de l’installation, l’utilisation et l’entretien
de tout appareil électroménager.
• LE CIRCUIT ÉLECTRIQUE DE CE LAVE-VAISSELLE DOIT
ÊTRE MIS À LA TERRE. Lisez les instructions
d’installation pour de plus amples informations.
• Ce lave-vaisselle est conçu pour fonctionner avec un
courant résidentiel normal (120 volts, 60 hertz). Utilisez
un circuit équipé d’un fusible ou un disjoncteur de 15
ampères. Utilisez un fusible de 20 ampères si le
lave-vaisselle est connecté avec un broyeur à déchets.
• Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle si tous les
panneaux de carrosserie ne sont pas correctement en
place.
• Pour éviter qu’une personne puisse s’enfermer à
l’intérieur de l’appareil et/ou y suffoquer, retirez la porte
ou le mécanisme de verrouillage de porte de tout
lave-vaisselle inutilisé ou mis aux rebuts.
• Tenez vos bébés et enfants loin du lave-vaisselle en
fonctionnement.
• Ne laissez pas vos enfants faire une utilisation abusive,
s’asseoir, grimper ou jouer sur la porte ou les paniers du
lave-vaisselle.
• Utilisez seulement les détersifs et agents de rinçage
recommandés pour lave-vaisselle.
• Placez les détersifs et agents de rinçage hors de la
portée des enfants.
• Ne lavez pas les articles en plastique à moins d’indication
contraire sur les étiquettes. S’il n y a aucune indication à
cet effet vérifiez avec le fabricant. Les articles non
recommandés pour être lavés au lave-vaisselle risquent
de fondre et de créer un risque d’incendie.
• Si le lave-vaisselle vidange dans un broyeur à déchets,
assurez-vous que ce dernier est complètement vide
avant de mettre en marche le lave-vaisselle.
• Débranchez l’alimentation électrique au lave-vaisselle
avant d’entreprendre tout travail d’entretien ou de
réparation.
• Les réparations doivent être faites par un technicien
qualifié.
• Ne modifiez pas les commandes.
• Ne touchez pas l’élément chauffant pendant ou
immédiatement après l’utilisation.
• Pour ranger les articles dans le lave-vaisselle:
- Ranger les couteaux et articles pointus pour
qu’ils ne risquent pas d’endommager le joint
de la porte ou la cuve.
- Placer les couteaux et articles pointus,
manches vers le haut pour réduire le risque
de coupures.
• Dans certaines conditions, il est possible qu’il se produise
une formation d’hydrogène dans la canalisation d’eau
chaude inutilisée depuis 2 semaines ou plus.
L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si la canalisation
d’eau chaude n’a pas été utilisée pendant un tel laps de
temps, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez
couler l’eau pendant plusieurs minutes avant d’utiliser le
lave-vaisselle. Ceci permettra d’évacuer tout hydrogène
accumulé. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ INFLAMMABLE.
Ne fumez ou n’allumez aucune flamme dans une telle
situation.
• N’entreposez et n’utilisez pas d’essences et combustibles
ou d’autres produits inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil électro-ménager.
Merci de choisir Frigidaire.
Ce & d’utilisation Le guide de soin fait parie de notre
engagement
durant toute la duree de vie de votre nouvel appareil.
Nous regardons votre achat comme commencement d’un
rapport. Pour assurer notre capacité de continuer de vous
servir , employer svp cet te page pour enregistrer l’information
sur le produit importe.
Date D’Achat
Num
éro De T ype
Numéro De Série
L ’enregistrement de votre produit avec Frigidaire augmente
notre capacité de vous servir. V ous pouvez s’enregistrer en
ligne à www.frigidaire.com ou en laissant tomber votre
carte d’enregistrement de produit dans le courrier .
à la satisfaction du client et de qualité u produit
ENREGISTREMENT DE PRODUIT
REMARQUE
Informations très importantes—
Lisez avant de faire fonctionner
votre lave-vaisselle!
Bruits Normaux de
Fonctionnement
Ce lave-vaisselle ne génère pas le bruit
des autres lave-vaisselle—IL EST PLUS
SILENCIEUX!
Votre lave-vaisselle à système de lavage de
précision utilise des moteurs à bon rendement
énergétique pour laver et vidanger dans le cycle de
votre choix. Chaque cycle possède une série de
remplissages et de vidanges d’eau pour laver et rincer
la vaisselle. Au début de chaque cycle, il est possible
d’entendre ou non le moteur vidanger.
Le prochain bruit que vous entendrez est celui
de l’eau entrant dans la cuve. Ensuite le bras inférieur
fait tournoyer et circuler l’eau. Il s’ensuit une pause et
un son légèrement différent alors que le bras
supérieur fait gicler l’eau. Si vous prêtez l’oreille, vous
entendrez le changement
de son au fur et à mesure que l’action de lavage passe
d’un bras à l’autre.
VEUILLEZ PRENDRE NOTE que si vous comparez
ce lave-vaisselle aux modèles précédents, vous
serez surpris de tout ce que vous n’entendrez
pas!
3
CARACTÉRISTIQUES DE LAVE-VAISSELLE
Votre lave-vaisselle lave la vaisselle et les ustensiles en faisant gicler un mélange d’eau chaude et de détergent à travers
les bras de lavage contre les surfaces souillées. D’abord, le lave-vaisselle se remplit d’eau de manière à recouvrir le filtre.
L’eau est ensuite pompée à travers le filtre et les bras de lavage. L’eau sale chargée de particules solides est pompée par
le tuyau d’écoulement et remplacée par de l’eau propre. Le nombre de remplissages d’eau dépend du cycle sélectionné.
*L'appearance peut être différente de
celle de votre modèle.
Joint de la cuve
Ajutage et jet supérieur
Panier
supérieur
Étagères à tasses
(sur quelques modèles)
Bras de lavage central
Bras de lavage inférieur
Protection contre
débordement
Distributeur du
produit de
rinçage
Distributeur de
détergent
Plaque
signalétique
(située sur le côté
droit de la cuve)
Panier inférieur
Panier à ustensiles
Siphon de verre
Elément chauffant
Ventilation
Préparatifs
1. Charger le lave-vaisselle (voir Préparation et
chargement de la vaisselle).
2. Ajouter le détergent (voir Distributeurs et
détergents).
3. Ajouter le produit de rinçage, si necessaire (voir
Produits de rinçage).
4. Fermer la porte à fond.
5. Sélectionner le cycle souhaitées (voir Tableau des
cycles). Le voyant indicateur au-dessus de la plage
sera incandescent.
6. Sélectionner les OPTIONS désirés (Voir Options).
7. Faire couler le robinet d’eau chaude le plus proche du
lave-vaisselle jusqu’à ce que l’eau soit chaude. Fermer
le robinet.
8. Pour démarrer, enfoncer le bouton START/CANCEL.
4
Verrou de sécurité pour éviter que
les enfants changent les réglages
Pour éviter que les enfants ne changent accidentellement le
réglage ou la mise en marche du lave-vaisselle, verrouillez les
commandes du lave-vaisselle en appuyant momentanément
sur la touche RINSE ONLY ou la touche NO HEAT DRY pendant
3 secondes alors que la porte est verrouillée. Un témoin
lumineux sur la touche avec cadenas s’allume quand les
commandes sont verrouillées; aucune nouvelle sélection ne
peut être faite sans déverrouillage préalable. Pour
déverrouiller les commandes, appuyez sur la touche RINSE
ONLY ou sur la touche NO HEAT DRY 3 secondes jusqu’à
l’extinction du témoin lumineux.
REMARQUE
*CYCLES et OPTIONS
modéle
peut être différente de celle de votre
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
L'appearance peut être différente de celle de votre modèle.
Cycle
Pots & Pans / Heavy Wash
Pour les casseroles, les cocottes
ou la vaisselle présentant des
dépôts séchés ou incrustés.
Normal Wash - Hi-Temp Wash
and Santize
Pour plus lourds, les sols gras
et d’assainissement
Normal Wash
Pour la vaisselle et les ustensiles
moyennement sales.
Eco Wash / Light Wash
Pour la vaisselle et les ustensiles peu
sales ou rincés au préalable.
Top Rack/Energy Saver
Pour la vaisselle et les ustensiles
peu sales ou rincés au préalable
lorsque le chargement du lavevaisselle n’est pas complet.
Tableau des cycles
Pour sélectionner le
cycle
Sélectionner POTS & PANS /
HEAVY WASH
et les OPTIONS voulues.
Les options HI-TEMP WASH
et SANITIZE sont fournies
automatiquement.
.
Sélectionner NORMAL
WASH et les OPTIONS
voulues. Sélectionner le HITEMP ON ou SANITIZE aura
pour résultat un cycle plus
long.
Sélectionner NORMAL
WASH et les OPTIONS
voulues.
Sélectionner ECO WASH /
LIGHT WASH et les
OPTIONS voulues.
Sélectionner TOP RACK or
ENERGY SAVER et les
OPTIONS voulues.
*Comprend le temps de séchage
Eau
(approx.)
litres
34,6
litres
30,3
15,4
litres
17,81 1/2
litres
litres
Durée*
(Hrs)
2 1/4 y 2 1/
2
2
1 3/4
1 1/217,4
Lavages/
Rinçages
4 lavages
4 rinçages
5 lavages
2 rinçages
3 lavages
2 rinçages
2 lavages
2 rinçages
2 lavages
2 rinçages
Rinse Only
Pour rincer la vaisselle qui sera
lavée plus tard.
Sélectionner RINSE ONLY.
NE PAS UTILISER de
détergent.
8,9
litres
1/4
2 rinçages
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.