FRIGIDAIRE FDB1502RGS, FDB1502WH, FDB1502RGC User Manual [fr]

Tout à propos de
l’utilisation et l’entretien
de votre lave-vaisselle
TABLE DES MATIÉRES
Mesures de sécurité importantes......................... 2
Enregistrement de produit ................................. 3
Caractéristiques de lave-vaisselle ........................ 4
Fonctionnement de l’appareil ......................... 5 - 6
Préparation et chargement de la vaisselle ....... 7 - 9
Distributeurs et detergents ............................... 10
www.frigidaire.com États-Unis 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352
Facteurs affecte le rendement........................... 11
Entretien et nettoyage ...................................... 12
Solutions aux problèmes usuels ..................13 - 15
Remarque....................................................... 15
Garantie ......................................................... 16
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire toutes les instructions avant d’employer cet appareil.
Sauver cex instructions pour la future référence.
AVERTISSEMENT
Ce pictogramme vise à vous avertir de situations dangereuses susceptibles de causer des blessures graves, des brûlures, un incendie ou des chocs électriques.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures en utilisant votre lave-vaisselle, suivez les précautions qui s’imposent, incluant celles qui suivent:
Lisez toutes les instructions avant de faire fonctionner
votre lave-vaisselle.
• N’utilisez votre lave-vaisselle que selon les instructions incluses dans ce guide d’entretien et d’utilisation.
• Les instructions contenues dans le présent guide d’entretien et d’utilisation ne visent pas à couvrir toutes les situations qui pourraient se présenter. Faites preuve de sens pratique et prenez les précautions qui s’imposent lors de l’installation, l’utilisation et l’entretien de tout appareil électroménager.
• LE CIRCUIT ÉLECTRIQUE DE CE LAVE-VAISSELLE DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. Lisez les instructions d’installation pour de plus amples informations.
• Ce lave-vaisselle est conçu pour fonctionner avec un courant résidentiel normal (120 volts, 60 hertz). Utilisez un circuit équipé d’un fusible ou un disjoncteur de 15 ampères. Utilisez un fusible de 20 ampères si le lave-vaisselle est connecté avec un broyeur à déchets.
• Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de carrosserie ne sont pas correctement en place.
• Pour éviter qu’une personne puisse s’enfermer à l’intérieur de l’appareil et/ou y suffoquer, retirez la porte ou le mécanisme de verrouillage de porte de tout lave-vaisselle inutilisé ou mis aux rebuts.
• Tenez vos bébés et enfants loin du lave-vaisselle en fonctionnement.
• Ne laissez pas vos enfants faire une utilisation abusive, s’asseoir, grimper ou jouer sur la porte ou les paniers du lave-vaisselle.
• Utilisez seulement les détersifs et agents de rinçage recommandés pour lave-vaisselle.
• Placez les détersifs et agents de rinçage hors de la portée des enfants.
• Ne lavez pas les articles en plastique à moins d’indication contraire sur les étiquettes. S’il n y a aucune indication à cet effet vérifiez avec le fabricant. Les articles non recommandés pour être lavés au lave-vaisselle risquent de fondre et de créer un risque d’incendie.
• Si le lave-vaisselle vidange dans un broyeur à déchets, assurez-vous que ce dernier est complètement vide avant de mettre en marche le lave-vaisselle.
• Débranchez l’alimentation électrique au lave-vaisselle avant d’entreprendre tout travail d’entretien ou de réparation.
• Les réparations doivent être faites par un technicien qualifié.
• Ne modifiez pas les commandes.
• Ne touchez pas l’élément chauffant pendant ou immédiatement après l’utilisation.
• Pour ranger les articles dans le lave-vaisselle:
- Ranger les couteaux et articles pointus pour qu’ils ne risquent pas d’endommager le joint de la porte ou la cuve.
- Placer les couteaux et articles pointus, manches vers le haut pour réduire le risque de coupures.
• Dans certaines conditions, il est possible qu’il se produise une formation d’hydrogène dans la canalisation d’eau chaude inutilisée depuis 2 semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si la canalisation d’eau chaude n’a pas été utilisée pendant un tel laps de temps, ouvrez tous les robinets d’eau chaude et laissez couler l’eau pendant plusieurs minutes avant d’utiliser le lave-vaisselle. Ceci permettra d’évacuer tout hydrogène accumulé. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ INFLAMMABLE. Ne fumez ou n’allumez aucune flamme dans une telle situation.
• N’entreposez et n’utilisez pas d’essences et combustibles ou d’autres produits inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électro-ménager.
2
©2009 Electrolux Home Products, Inc. All rights reserved. Printed in the USA
Merci de choisir Frigidaire. Ce & d’utilisation Le guide de soin fait parie de notre
engagement durant toute la duree de vie de votre nouvel appareil.
Nous regardons votre achat comme commencement d’un rapport. Pour assurer notre capacité de continuer de vous servir , employer svp cet te page pour enregistrer l’information sur le produit importe.
Date D’Achat
Num
éro De T ype
Numéro De Série L ’enregistrement de votre produit avec Frigidaire augmente
notre capacité de vous servir. V ous pouvez s’enregistrer en ligne à www.frigidaire.com ou en laissant tomber votre carte d’enregistrement de produit dans le courrier .
à la satisfaction du client et de qualité u produit
ENREGISTREMENT DE PRODUIT
REMARQUE
Informations très importantes— Lisez avant de faire fonctionner
votre lave-vaisselle!
Bruits Normaux de Fonctionnement
Ce lave-vaisselle ne génère pas le bruit des autres lave-vaisselle—IL EST PLUS SILENCIEUX!
Votre lave-vaisselle à système de lavage de précision utilise des moteurs à bon rendement énergétique pour laver et vidanger dans le cycle de votre choix. Chaque cycle possède une série de remplissages et de vidanges d’eau pour laver et rincer la vaisselle. Au début de chaque cycle, il est possible d’entendre ou non le moteur vidanger.
Le prochain bruit que vous entendrez est celui de l’eau entrant dans la cuve. Ensuite le bras inférieur fait tournoyer et circuler l’eau. Il s’ensuit une pause et un son légèrement différent alors que le bras supérieur fait gicler l’eau. Si vous prêtez l’oreille, vous entendrez le changement de son au fur et à mesure que l’action de lavage passe
d’un bras à l’autre.
VEUILLEZ PRENDRE NOTE que si vous comparez ce lave-vaisselle aux modèles précédents, vous serez surpris de tout ce que vous n’entendrez
pas!
3
CARACTÉRISTIQUES DE LAVE-VAISSELLE
Votre lave-vaisselle lave la vaisselle et les ustensiles en faisant gicler un mélange d’eau chaude et de détergent à travers les bras de lavage contre les surfaces souillées. D’abord, le lave-vaisselle se remplit d’eau de manière à recouvrir le filtre. L’eau est ensuite pompée à travers le filtre et les bras de lavage. L’eau sale chargée de particules solides est pompée par le tuyau d’écoulement et remplacée par de l’eau propre. Le nombre de remplissages d’eau dépend du cycle sélectionné.
*L'appearance peut être différente de celle de votre modèle.
Joint de la cuve
Ajutage et jet supérieur
Panier supérieur
Étagères à tasses
(sur quelques modèles)
Bras de lavage central
Bras de lavage inférieur
Protection contre débordement
Distributeur du produit de rinçage
Distributeur de détergent
Plaque signalétique
(située sur le côté droit de la cuve)
Panier inférieur
Panier à ustensiles
Siphon de verre
Elément chauffant
Ventilation
Préparatifs
1. Charger le lave-vaisselle (voir Préparation et chargement de la vaisselle).
2. Ajouter le détergent (voir Distributeurs et détergents).
3. Ajouter le produit de rinçage, si necessaire (voir Produits de rinçage).
4. Fermer la porte à fond.
5. Sélectionner le cycle souhaitées (voir Tableau des cycles). Le voyant indicateur au-dessus de la plage sera incandescent.
6. Sélectionner les OPTIONS désirés (Voir Options).
7. Faire couler le robinet d’eau chaude le plus proche du lave-vaisselle jusqu’à ce que l’eau soit chaude. Fermer le robinet.
8. Pour démarrer, enfoncer le bouton START/CANCEL.
4
Verrou de sécurité pour éviter que les enfants changent les réglages
Pour éviter que les enfants ne changent accidentellement le réglage ou la mise en marche du lave-vaisselle, verrouillez les commandes du lave-vaisselle en appuyant momentanément sur la touche RINSE ONLY ou la touche NO HEAT DRY pendant 3 secondes alors que la porte est verrouillée. Un témoin lumineux sur la touche avec cadenas s’allume quand les commandes sont verrouillées; aucune nouvelle sélection ne peut être faite sans déverrouillage préalable. Pour déverrouiller les commandes, appuyez sur la touche RINSE ONLY ou sur la touche NO HEAT DRY 3 secondes jusqu’à l’extinction du témoin lumineux.
REMARQUE
*CYCLES et OPTIONS
modéle
peut être différente de celle de votre
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
L'appearance peut être différente de celle de votre modèle.
Cycle
Pots & Pans / Heavy Wash
Pour les casseroles, les cocottes ou la vaisselle présentant des dépôts séchés ou incrustés.
Normal Wash - Hi-Temp Wash and Santize
Pour plus lourds, les sols gras et d’assainissement
Normal Wash
Pour la vaisselle et les ustensiles moyennement sales.
Eco Wash / Light Wash
Pour la vaisselle et les ustensiles peu sales ou rincés au préalable.
Top Rack/Energy Saver
Pour la vaisselle et les ustensiles peu sales ou rincés au préalable lorsque le chargement du lave­vaisselle n’est pas complet.
Tableau des cycles
Pour sélectionner le cycle
Sélectionner POTS & PANS / HEAVY WASH et les OPTIONS voulues. Les options HI-TEMP WASH et SANITIZE sont fournies automatiquement.
.
Sélectionner NORMAL WASH et les OPTIONS voulues. Sélectionner le HI­TEMP ON ou SANITIZE aura pour résultat un cycle plus long.
Sélectionner NORMAL WASH et les OPTIONS voulues.
Sélectionner ECO WASH / LIGHT WASH et les OPTIONS voulues.
Sélectionner TOP RACK or ENERGY SAVER et les OPTIONS voulues.
*Comprend le temps de séchage
Eau
(approx.)
litres
34,6
litres
30,3
15,4
litres
17,8 1 1/2
litres
litres
Durée*
(Hrs)
2 1/4 y 2 1/
2
2
1 3/4
1 1/217,4
Lavages/ Rinçages
4 lavages 4 rinçages
5 lavages 2 rinçages
3 lavages 2 rinçages
2 lavages 2 rinçages
2 lavages 2 rinçages
Rinse Only
Pour rincer la vaisselle qui sera lavée plus tard.
Sélectionner RINSE ONLY. NE PAS UTILISER de détergent.
8,9
litres
1/4
2 rinçages
5
Loading...
+ 11 hidden pages