Use su lavavajilla solo como se indica en
este Manual de uso y cuidado.
Para su seguridad
• Este Manual no cubre todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden
ocurrir. Se debe actuar con precaución y con
sentido común al instalar, operar y realizar el
mantenimiento de cualquier artefacto.
• EL LAVAVAJILLA DEBE CONTAR CON UNA
CONEXIÓN A TIERRA. Vea las Instrucciones de
instalación para consultar detalles.
• Este lavavajilla fue diseñado para funcionar
con corriente doméstica normal (120 V, 60 Hz).
Use un circuito equipado con un fusible de 15
amperes o un disyuntor. Use un fusible de 20
amperes si el lavavajillas está conectado a un
triturador de desperdicios.
• No utilice el lavavajillas a menos que todos
los paneles del gabinete estén en su lugar
apropiado.
• Para evitar que alguien pueda quedar
atrapado y/o sofocarse dentro del aparato,
retire la puerta o el mecanismo de pestillo
de la puerta del lavavajilla en caso de que lo
descarte o si no está en uso.
• Mantenga a los niños de corta edad lejos del
lavavajilla cuando esté en funcionamiento.
• No permita que los niños se sienten, se
paren o jueguen con la puerta o los estantes
del lavavajillas.
• Solo use detergentes y agentes de enjuague
recomendados para usar en lavavajillas.
• Guarde el detergente y los agentes de
enjuague fuera del alcance de los niños.
• No lave en el lavavajillas elementos de
plástico a menos que contengan la indicación:
"Aptos para lavar en lavavajillas" o algo similar.
Verifi que con el fabricante en caso de que
no encuentre esa indicación. Los elementos
que no están marcados como para aptos para
lavado en lavavajillas pueden derretirse y crear
un riesgo potencial de incendio.
• Desconecte la energía eléctrica del lavavajilla
antes de realizar tareas de mantenimiento.
• Si el lavavajilla drena en un triturador de
desperdicios, asegúrese de que el triturador
esté totalmente vacío antes de utilizar el
lavavajilla.
2
• Las reparaciones deben ser realizadas por
un técnico califi cado.
• No interfi era con los controles.
• No toque el calentador durante o
inmediatamente después del uso.
• Sea cuidadoso al vaciar el lavavajilla.
La vajilla lavada no puede tocarse
inmediatamente después de fi nalizar el ciclo.
• Puede salir vapor de agua a alta
temperatura del área de ventilación. No
permita que niños pequeños jueguen cerca de
ni toquen el área de ventilación del lavavajilla.
• Al cargar elementos para el lavado:
• Ubique los elementos cortantes de modo que
no puedan dañar el burlete de la puerta o el
gabinete.
• Cargue los elementos cortantes y los
cuchillos fi losos con los mangos hacia arriba
para reducir el riesgo de cortes.
• Bajo ciertas condiciones, los sistemas de
lavado con agua caliente pueden producir
hidrógeno si no se los utiliza durante dos o
más semanas. EL HIDRÓGENO ES UN GAS
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente
no se usó durante ese período, antes de usar
el lavavajilla abra todos los grifos de agua
caliente y deje correr el agua durante algunos
minutos. Esto liberará el hidrógeno que pueda
haberse acumulado. EL HIDRÓGENO ES UN
GAS INFLAMABLE. No fume ni use una llama
abierta durante ese momento.
• No almacene ni use materiales combustibles,
gasolina ni ningún otro vapor o líquido
infl amable en las proximidades de este o de
cualquier otro artefacto.
WARNING
Considere las precauciones básicas
anteriores para reducir el riesgo de incendio,
choque eléctrico o lesiones al usar su
lavavajilla.
WARNING
Los símbolos lo ayudarán a alertarlo
acerca de dichos peligros, como lesiones
personales, quemaduras, incendios y choque
eléctrico.
REGISTRO DEL PRODUCTO
Gracias por elegir Frigidaire
Uso y cuidado la guía del cuidado es parte
denuestra comisión a la satisfacción del cliente
y de calidad del producto a través de la vida de
servicio de tu nueva aplicación.
Vemos tu compra como el principio de una
relación. Para asegurar nuestra capacidad
de continuar sirviendote, utilizar por favor
esta página para registrar la información de
producto importante.
_________________________________
Fecha de la Compra
_________________________________
Número de Modelo
_________________________________
Número de Serie
El registro de tu producto con Frigidaire
realza nuestra capacidad de servirte. Puedes
colocarse en línea en www.frigidaire.com o
cayendo tu tarjeta de registro del producto en
el correo.
NOTA
ë
Su lavavajillas Tower Wash System emplea un
brazo rotatorio individual de efi cacia demostrada
con un conjunto telescópico de difusores de
lavado para llegar hasta la rejilla superior.
Los ciclos comienzan con un desagüe para
eliminar el líquido que se haya podido añadir
durante la carga. Posteriorment, podrá oír una
serie de segmentos de lavado para el lavdo y
aclarado. Estos segmentos de lavado comienzan
con la incorporación de agua, luego con el
rociado de los platos y terminan con el desagüe
del agua de lavad o de aclarado. Durante el
ciclo, se llevarán a cabo otras acciones que no
podrá oír. Estas acciones corresponden a la
incorporación de detergente, el calentamiento
del fl uido, la distribución del agente aclarador y
el calentamiento por pulsos de la vajilla tras el
desagüe fi nal para mejorar el secado.
PRECAUCION
Instrucciones de Uso
Cómo usar el lavavajillas
1. Cargue el lavavajillas (Ver Preparación y
Carga de la Vajilla).
2. Agregue el detergente (Ver Distribuidor y
Detergentes de Lavavajillas).
3. Agregue el agente de enjuague, si es
necesario (Ver Agente de Enjuague).
4. Gire la perilla a la derecha para seleccionar
el ciclo (Ver Selecciones de Ciclos de Lavado).
5. Seleccione las OPCIONES de energía
deseadas. (Ver Opciones de Energía).
6. Deje correr el agua caliente de la llave
cercana al lavavajillas hasta que salga caliente.
Cierre la llave del agua.
7. Para poner en funcionamiento, cierra la
puerta.
Selecciones de Ciclos de Lavado
Heavy Wash (Lavado Pesado)
Para ollas, sartenes, caserolas y servicio de
emsa con restos de alimentos secos o pegados:
• Gire la perilla a HEAVY WASH.
• Seleccione las OPTIONS deseadas.
Normal Wash (Lavado Normal)
Para platos y cubiertos con suciedad normal:
• Gire la perilla a NORMAL WASH.
• Seleccione las OPTIONS deseadas.
Drying/Plate Warmer (Secado/
Calentamiento de platos)
Para añadir un tiempo de secado adicional al
ciclo y calentar y secar los platos:
• Asegúrese de que la opción de secado con
color sigue selccionada.
• Antes de que hayan transcurrido 15
minutos desde la fi nalización del ciclo,
abra la puerta ligeramente, gire el mando
en el sentido de las agujas del reloj hasta
la posición “Drying/Plate Warmer” y cierra
la puerta.
• Para conseguir un secado óptimo: con la
puerta abierta un momento para poner
el temporizador a cero, meta y saque las
rejillas un par de centímetros para que
caiga el agua que haya podido quedar
atrapada en los recovecos de la vajilla.
PROPERTY DAMAGE HAZARD
3
INSTRUCCIONES DE USO
Ciclo recomendado para uso
normal
El ciclo Normal, en conjunto con la opción
de secado con calefacción proporcionan el
mejor rendimiento general. Esta selección
de ciclo se recomienda para el uso diario y es
adecuado para una amplia gama de maneras
de cargar la unidad y cantidades de residuos
de alimentos en los platos.
Uso del Temporizador
El temporizador avanza hasta completar el
tramo del ciclo comprendido entre la posición
del mando y OFF. Si se empieza por Heavy
Wash, recorrerá los modos Heavy, Normal y
Dry. Si se empieza por Heavy Wash, recorrerá
los modos Normal y Dry, y así sucesivamente.
• Lo más práctico es desbloquear la puerta
mientras se confi gura el temporizador.
• El mando del temporizador siempre debe
girarse en el sentido de las agujas del
reloj.
• Hay 4 posiciones desponibles para usar,
la posción OFF y las poisiciones Heavy
Wash, Normal Wash y Drying.
• El resto de puntos del mando sirven para
permitir la comprobación rápida de las
funciones del lavavajillas durante su fabricación, pero no tienen utilidad práctica
para lavar o secar en casa.
• La leyenda “Calentamiento de agua” sirve
para marcar la posición de parada del
mando mientras sube la temperatura con
el fi n de optimizar el lavado; no es un
punto de comienzo de ningún ciclo.
• Los ciclos Heavy y Normal comienzan
con un desagüe, seguidos por un llenado
para terminar con un rociado; es posible
que no sea capaz de oír su comienzo.
Water Heating Delay
Este lavavajillas está equipado con un termostato con el fi n de garantizar el calentamiento
del agua hasta una temperatura adecuada
para conseguir los mejores resultados de
limpieza y secado. El mando/temporizador
del lavavajillas puede detenerse en la posición
“water heating”. No es que el lavavajillas se
haya quedado atascado; simplemente está
calentando el agua a la temperatura correcta antes de continuar. Se recomienda una
temperatura mínima del agua de 1200F (500C)
para acortar el tiemp de espera necesario para
calentar el agua.
Energy Option
El conmutado in cluido para selccionar
entre secado con calor y secado con aire
afecta al funcionamiento del calentador,
pero solamente durante el tramo de secado
del ciclo. La selección puede realizarse en
cualquier momento antes del ciclo o durante el
transcurso del mismo. Solo afecta al tramo de
secado del ciclo siguiente a la selección. con
cualquier opción, deberá poder observar cómo
sale vapor de agua por el respiradero situado
cerca de la parte superior de la puerta esto es
normal.
Opción Heat Dry (Secado con
calor)
Al seleccionar la opción “Heat Dry”, se activará
el elemento calefactor durante el tramo de
secado del ciclo.
La utilización de la opción Heat Dry, cuando se
usa en combinación con el agente de aclarado,
mejorará los resultados de secado. La energía
necesaria para usar Heat Dry es mayor que la
empleada por la opción Air Dry, pero cuesta
pocos céntimos por ciclo. Si apaga la opción
Heat Dry, la vajilla quedará más húmeda al fi nal
del ciclo.
Opción Air Dry (Secado con aire)
Al seleccionar la opción “Air Dry”, se reduce
el consumo de energía y el coste es menor,
puesto que se evita el encendido del elemento
calefactor durante el tramo de secado del ciclo.
Si tiene esta opción seleccionada, se puede
mejorar el secado utilizando un agente de
aclarado y abriendo ligeramente la puerta nada
más terminar el ciclo.
4
Tabla de Ciclos
INSTRUCCIONES DE USO
CiclosAqua (Aprox.)
Heavy Wash
Normal Wash
Drying/Plate
Warmer
5.2 gal.
19.8 litros
4.4 gal.
16.5 litros
Tiempo (Aprox.)
68 mins*
64 mins*3 Lavados 2 Enjuagues
14 mins*
Lavados/Enjuagues
* Incluye tiempo de secado.
PREPARACIÓN Y CARGA DE PLATOS
Preparación de los platos
Quite los pedazos grandes de comida, huesos,
semillas palillos de dientes, etc. El sistema
de lavado de fi ltración continua separará las
partículas de comida restantes. Los restos
de comida quemada deben ser desprendidos
antes de cargar el lavaplatos. Vacíe los
liquidos de vasos y tazas.
Comidoas tales como mostaza, mayonesa,
vinagre, jugo de limón y productos a base de
tomate pueden decolorar el acero inoxidable y
el plástico si permanecen en contacto con ellos
por largo tiempo. A menos que el lavaplatos
se vaya a usar inmediatamente, es mejor
enjuagar y quitar estas sobras de comidas.
• Si el lavaplatos desagua hacia un
triturador de alimentos, asegúrese que
el triturador está completamente
vacío antes de arrancar el
lavaplatos.
Carga de la Dishwasher
• Llene las rejillas de forma que los platos
grandes no impidan que se abra el
dispensador de detergente.
• Consulte las instrucciones del fabricante
antes de lavar artículos que no tengan
indicaciones.
Carga de la Canastilla Superior
Las características en la apariencia de las
rejillas y de la canasta para los cubiertos
puede ser ligeramente diferente en el modelo
que usted tiene.
La canastilla superior está diseñada para
las tazas, vasos, platos pequeños, platillos y
tazones.
Cargue los vasos en la canastilla superior. Se
pueden dañar si se colocan en la canastilla
inferior.
Coloque los artículos de plásticos en la
canastilla superior solamente. Se pueden
derretir si se colocan en la canastilla inferior.
Coloque los articulos con los extremos
abiertos dirigidos hacia abajo para mejor
limpiez y desagüe.
4 Lavados 2 Enjuagues
5
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.