Frigidaire FBD2400KB, FBD2400KW Product Guide

Tout à propos de
l'utilisation
et l'entretien
de votre Dishwasher
P/N 808375802Rev.D Artwork 808375802Rev.004 (September 2013)
TABLE OF CONTENTS
Mesures de sécurité importantes .................2
Enregistrement de Produit ..........................3
Fonctionnement de L’appareil ......................3
Caractéristiques de Lave-Vaisselle ................4
Préparation et Chargement
de La Vasisselle .......................................5-6
www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352
Facteurs qui Affecte le Rendment .............7-8
Entretien et nettoyage .............................8-9
Solutions aux Problémes Usuels .............9-11
Garantie .................................................12
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Si le lave-vaisselle s’égoutte dans un broyeur
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser ce lave-vaisselle:
Pour votre sécurité
N'utilisez votre lave-vaisselle que
conformément aux instructions présentées dans ce Guide d'utilisation et d'entretien.
Ce guide ne traite pas de toutes les conditions ou situations susceptibles de se présenter. Faites preuve de jugement et de prudence pendant l’installation, l’utilisation ou l’entretien de tout appareil.
LE LAVE-VAISSELLE DOIT ÊTRE RELIÉ ÉLECTRIQUEMENT AU SOL. Lisez les instructions d’installation pour plus d’information.
Ce lave-vaisselle a été conçu pour fonctionner avec un courant domestique régulier (120 V, 60 Hz). Utilisez un circuit équipé d’un fusible de 15 ampères ou un disjoncteur. Utilisez un fusible de 20 ampères si le lave-vaisselle est connecté à un broyeur d’aliments.
Ne mettez pas le lave-vaisselle en marche si tous les panneaux avant ne sont pas bien fermés.
Pour éviter tout risque d’emprisonnement ou de suffocation, retirez la porte ou le mécanisme de verrouillage de porte de tout lave-vaisselle mis au rebut ou qui n'est pas utilisé.
Gardez les jeunes enfants et les bébés éloignés du lave-vaisselle lorsqu’il fonctionne.
Ne laissez pas les enfants abîmer la porte ou les paniers d'un lave-vaisselle, s'asseoir ou se mettre debout sur ceux-ci ou jouer avec ceux-ci.
Utilisez seulement des détergents et des produits de rinçage dont l’utilisation est recommandée pour les lave-vaisselle.
Rangez les détergents et produits de rinçage du lave-vaisselle hors de la portée des enfants.
Ne lavez pas d’articles en plastique à moins qu’ils ne portent la mention suivante : « Résistant au lave-vaisselle » ou son équivalent. Informez-vous auprès du fabricant si aucune mention n'est indiquée. Les articles qui ne portent pas la mention « Résistant au lave-vaisselle » peuvent fondre
et poser un risque d’incendie.
Débranchez l’alimentation électrique du lave­vaisselle avant toute opération d’entretien.
Ne déréglez pas les commandes.
d’aliments, assurez-vous que le broyeur est entièrement vide avant de mettre le lave­vaisselle en marche.
Seuls les techniciens qualifi és doivent effectuer des réparations sur le lave­vaisselle.
Ne touchez pas l’élément chauffant du lave­vaisselle lorsque celui-ci est en marche ou tout de suite après son fonctionnement.
Faites preuve de prudence lorsque vous videz le lave-vaisselle. Les articles qui s’y trouvent peuvent être chauds si vous les touchez tout de suite après la fi n du cycle.
La vapeur d’eau provenant du tuyau de vidange peut être chaude au toucher. Faites preuve de prudence et ne laissez pas les jeunes enfants jouer près du tuyau de vidange du lave-vaisselle ou toucher celui-ci.
Lorsque vous remplissez le lave-vaisselle :
repérez les articles pointus et les
couteaux afi n qu’ils n’endommagent pas le joint d’étanchéité ou la cuve.
placez les poignées des articles pointus et des couteaux vers le haut pour réduire les risques de blessures causées par les coupures.
Dans certaines conditions, l’hydrogène gazeux peut être produit dans un circuit de distribution d’eau chaude qui n’a pas été utilisé pendant 2 semaines ou plus. L’HYDROGÈNE GAZEUX EST EXPLOSIF. Si un circuit de distribution d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant une telle période, avant d’utiliser le lave-vaisselle, ouvrez les robinets d’eau chaude et laissez l’eau couler pendant plusieurs minutes. Cela permettra à l’hydrogène gazeux d'être évacué. L’HYDROGÈNE GAZEUX EST INFLAMMABLE. Ne fumez pas et n’utilisez pas de fl amme nue à ce moment.
N’entreposez pas et n’utilisez pas de matière combustible, d’essence ni aucune autre vapeur infl ammable ou liquides infl ammables à proximité du lave-vaisselle ou de tout autre appareil.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure pendant l’utilisation de votre lave-vaisselle, prenez les précautions présentées ci-dessus.
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous avertira de dangers tels que les blessures, les brûlures, les incendies et les chocs électriques.
2
ENREGISTREMENT DE PRODUIT
Merci de choisir Frigidaire Ce & d’utilisation Le guide de soin fait parie de
notre engagement à la satisfaction du client et de qualité u produit durant toute la duree de via de votre nouvel appareil.
Nous regardons votre achat comme commencement d’un rapport. Pour assurer notre capacité de continuer de vous servir, employer cette page pour enregistrer l’information sur le produit importe.
_________________________________
Date D’Achat
_________________________________
Numéro De Type
_________________________________
Numéro De Série L’enregisterment de votre produit avec Frigidaire
augmente notre capacité de vous servir. Vous pouvez s’enregistrer en ligne à www.frigidaire. com ou en laissant tomber votre carte d’registrement de produit dans le courier.
REMARQUE
Í
Votre lave-v aisselle Tower Wash System utilise un balancier éprouvé et unique, doté d’un ensemble de jets d’eau télescopiques conçus pour atteindre le panier supérieur.
Les cycles commencent par une vidange afi n d’évacuer le liquide qui se serait ajouté lors du chargement. Suite à cette opération, vous entendez une série de segments de lavage pour le lavage et plus tard pour le rinçage. Ces segments de lavage commencent par l’ajout de l’eau, suivi de l’aspersion des plates et se terminent enfi n par la vidange du liquide de lavage ou de rinçage. D’autres actions que vous n’entendez pas se déroulent pendant le cycle. ll s’agit de l’ajout du détergent, du chauffage du liquide, de la distribution du produit de rinçage et du chauffage pulsé du lave-vaisselle après la dernière vidange pour améliorer le séchage.
Fonctionnement de L’Appareil
Préparatifs
1. Charger le lave-vaisselle. (Voir Préparation et chargement de la vaisselle).
2. Ajouter le détergent. (Voir Distributeur et détergents).
3. Ajouter au besoin le produit de rinçage (Voir Produit de rinçage).
4. Tourner le bouton à droite pour choisir le cycle (Voir Choix du cycle de lavage).
5. Choisir les OPTIONS d’énergie souhaitées (Voir Options d’énergie).
6. Ouvrir le robinet d’eau chaude le plus près du lave-vaisselle jusqu’à ce que l’eau soit chaude. Fermer le robinet.
7. Pour démarrer, fermer la porte.
Choix de Cycle de Lavage
“Heavy Wash” (Lavage Intensif)
Pour casseroles, cocottes et vaisselle avec dépôts de saleté desséchés ou cuites:
Tourner le bouton sur “HEAVY WASH”.
Choisir les OPTIONS souhaitées
.
“Normal Wash” (Lavage Régulier )
Pour les couverts et la vaisselle normalement sales:
Tourner le bouton sur “NORMAL WASH”.
Choisir les OPTIONS souhaitées.
“Drying/Plate Warmer” (Séchage/ Réchauffage d’assiettes)
Pour ajouter une période de séchage supplémentaire afi n d’obtenir des plats chauds et secs:
Assurez-vous de toujours sélectionner l’option séchage à la chaleur;
15 minutes après la fi n du cycle, ouvrez légèrement la porte, tournez le bouton en
sens horaire sur “Séchage/Chauffeplats” et fermez la porte.
Pour obtenir la meilleur séchage: Lorsque vous ouvrez brièvement la porte pour
réinitialiser la minuterie, déplacez doucement les paniers de l’intérieur vers l’extérieur d’un pouce pour dégager l’eau qui serait coincée dans les recoins du lave-vaisselle.
Programme recommandé pour un usage normal
Le programme “Normal” avec l’option de séchage fournit les meilleures performances. Ce programme est recommandé pour une utilisation quotidienne. ll est spécialement adapté, pour à la fois, un remplissage maximal et une vaisselle trés sale. Reportez-vous au mode d’emploi dans le Guide Utilisation & Entretien pour toute autre question relative aux autres programmes et options pour des utilisations spécifi ques.
Le lave-vaisselle de delay
Ce lave-vaisselle est équipé d’un thermostat qui permet de s’assurer que l’eau est chauffée à la bonne température pour des résultats de nettoyage et des séchage optimaux. Le bouton/la minuterie
installé sur le lave-vaisselle peut s’arrêter sur la position “chauffage de l’eau”. Le lave-vaisselle n’est pas bloqué, mais il chauffe simplement l’eau à la température appropriée avant de continuer. ll est recommandé de chauffer à une température minimale de 120 chauffage de l’eau.
0
F pour réduire ce délai de
3
CARACTÉRISTIQUES DE LAVE - VAISSELLE
OPTIONS D’ÉNERGIE
L’interrupteur à bascule qui permet de choisir entre le séchage à la chaleur et le séchage à l’air affecte le fonctionnement de l’élément chauffant uniquement pendant la partie séchage du cycle. La sélection peut s’effectuer a tout moment avant ou pendant le cycle. Cela affecte uniquement la partie du cycle de séchage qui suit la sélection. Quelque soit l’option sélectionnée, de la vapeur d’eau peut
s’échapper de l’évent situé près du dessus de la porte, ceci est normal.
Option “Heat Dry” (Séchage à la Chaleur)
Le sélection de l’option séchage à la chaleur entraîne l’activation de l’élément chauffant pendant la partie séchage du cycle.
L’option séchage à la chaleur utilisée en association avec l’agent de rinçage amélior les résultats de séchage. L’énergie consommée pour.
Le séchage à la chaleur est plus importante que lorsque le séchage à l’air est sélectionné, mais elle ne coûte quelques centimes par cycles. La désactivation de l’option séchage à la chaleur entraîne l’humidifi cation d’une grande partie des plats chargés à la fi n du cycle.
Option “Air Dry” (Séchage à l’air)
Le sélection de l’option séchage à l’aire réduit la consommation d’énergie et diminue les coûts en empêchant l’activation de l’élément chauffant pendant le partie séchage du cycle.
Avec cette option, le séchage peut être amélioréen utilisant l’agent de rinçage et en
ouvrant légèrement la porte immédiatement après la fi n du cycle.
Tableau des cycles
Utilisation de la minuterie
La minuterie avance pour terminer la partie du cycle située entre la position du cadaran et la position OFF. Si le cycle commence par lavage intense, il passe du lavage intense à normal et sec. Réglé sur lavage normal, il passe de lavage normal à sec et ainsi de suite.
ll est préférable de déverrouiller la porte lors du réglage de la minuterie.
Le cadran de la minuterie doit toujours etre tourné dans le sens horaire.
4 positions sont disponsibles, les positions OFF et Start pour les cycles de lavage intense, normal et le séchage.
Les autres positions illustrées sur le cadran permettent de vérifi er rapidement les fonctions de l’appareil pendant la production mais ne sont pas d’une grande utilité pour le lavage ou le séchage des plats à domicicle.
Le texte “Chauffage de l’eau” indique la position ou le cadran peut s’arrêter pendant l’augmentation de la température pour un lavage effi cace; il ne s’agit pas d’une position pour démarrer un cycle.
Les cycle de lavage intense et normal commencement par une vidange, puis un remplissage et enfi n l’aspersion. ll est possible que vous n’entendiez pas le démarrage de la machine au début.
Cycles
Heavy Wash
Normal Wash
Drying/Plate Warmer
4
Eau (Approx.)
5.2 gal.
4.4 imp.
19.8 liters
4.4 gal.
3.6 imp.
16.5 liters
Duree (Approx.)
68 mins*
64 mins*
14 mins*
Lavages/Rinçages
4 Lavages 2 Rinçages
3 Lavages 2 Rinçages
* Comprend le temps de séchage.
Loading...
+ 8 hidden pages