

For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent
property damage, personal injury or loss of life. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in
the vicinity of this or any other appliance.
A WARNING - RISK OF FIRE
Read all of the following instructions before installing and using this appliance:
- Destroy the carton and plastic bags after the dryer is unpacked. Children might use them for play. Cartons covered
with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation. Place all materials in a
garbage container or make materials inaccessible to children.
- Clothes dryer installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
- Install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes.
- The electrical service to the dryer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the Na-
tional Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or in Canada, the Canadian electrical code C22.1 part 1.
- The gas service to the dryer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the National
Fuel Gas Code ANSI Z223.1, or in Canada, CAN/ACG B149.1-2000. An individual manual shut-off valve must be
installed within 6 ft (1.83 m) of the dryer in accordance with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.
- The dryer is designed under ANSI Z 21.5.1 or ANSI/UL 2158 - CAN/CSA C22.2 No. 112 (latest editions) for HOME
USE only. This dryer is not recommended for commercial applications such as restaurants, beauty salons, etc.
- Do not install a clothes dryer with flexible plastic or flexible foil venting material. Flexible venting materials are
known to collapse, be easily crushed and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airflow and increase
the risk of fire.
- The instructions in this manual and all other literature included with this dryer are not meant to cover every pos-
sible condition and situation that may occur. Good safe practice and caution MUST be applied when installing,
operating and maintaining any appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
- Do not try to light any appliance.
- Do not touch any electrical switch; do not use any phone in
your building.
Clear the room, building or area of all occupants.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone.
Follow the gas supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Pre-Installation Requirements
Tools and materials needed for installation:
- Adjustable pliers
- Phillips, straight, & square bit
screwd rivers
Adjustable wrench
Pipe wrench for gas supply (gas
dryer)
LP-resistant thread tape (for natu-
ral gas or LP supply, gas dryer)
- Carpenter's level
- External vent hood
- 4-inch (102 mm), rigid metal or
semi-rigid metal exhaust duct work
3-wire or 4-wire 240 volt cord kit
(electric dryer)
4 in. (102 mm) clamp
EXCESSIVE WEIGHT HAZARD
To avoid back or other injury, have more than
one person move or lift the appliance,
Save these instructionsfor
future reference.
- Gas line shutoff valve (gas dryer)
- 1/2NPT union flare adapters (x2)
and flexible gas supply line (gas
dryer)
Metal foil tape (not duct tape)

Pleasereadallinstructionsbeforeusingthisdryer.
Recognize safety symbols, words and
labels
Safety items throughout this manual are labeled with
a WARNING or CAUTION based on the risk type as
described below:
Definitions
This is the safety alert symbol. It is used to alert
you to potential personal injury hazards. Obey all safety
messages that follow this symbol to avoid possible injury
or death.
DANGER indicates an imminently hazardous situation
which, if not avoided, will result in death or serious
injury,
WARNING indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or serious
Exhaust Venting
[] Free-flowing, clear of lint buildup
[] 4 inch (102 mm) rigid or semi-rigid ducting of
minimal length and turns
[] NO foil or plastic venting material
[] Approved vent hood exhausted to outdoors
Leveling
[] Dryer is level, side=to-side and front-to-back
[] Cabinet is setting solid on all corners
Gas Supply (Gas Dryer)
[] Manual shutoff valve present in supply
[] All connections sealed with approved sealer
and wrench tight
[] Conversion kit for LP system
[] Gas supply turned on
[] No leaks present at all connections -
check with soapy water, NEVERcheck with
flame
240v Electric Supply (Electric Dryer)
[] Approved NEMA 10-30R or 14-30R service
cord with all screws tight on terminal block
[] Approved strain relief installed
[] Terminal access cover installed before initial
operation
CAUTION indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in minor or moderate
IMPORTANT indicates installation, operation or
maintenance information which is important but not
hazard-related,
Door Reversal
[] Follow detailed instructions in this guide
[] Test hinge and latch for function
Electrical Power
[] House power turned on
[] Dryer plugged in
Final Checks
[] Installation Instructions and Use and
Care Guide read thoroughly
[] Door latches and drum tumbles when cycle
starts
[] Registration card sent in

Becauseofpotentiallyinconsistentvoltagecapabilities,theuseofthisdryerwithpowercreatedbygaspowered
generators,solarpoweredgenerators,windpoweredgeneratorsoranyothergeneratorotherthanthelocalutility
company!Snotrecommended:.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Electrical requirements for electric dryer
CIRCUIT - Individual 30 amp. branch circuit fused with 30 amp. time delay fuses or circuit breakers. Use separately
fused circuits for washer and dryer. DO NOT operate a washer and a dryer on the same circuit.
POWER SUPPLY- 3-wire or 4-wire, 240 volt, single phase, 60 Hz, Alternating Current.
This dryer is internally grounded to neutral unless it was manufactured for sale in Canada.
Only a 4-conductor cord shall be used when the appliance is installed in a location where grounding through
the neutral conductor is prohibited. Grounding through the neutral link is prohibited for: (1) new branch circuit
installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes do not permit grounding
OUTLET RECEPTACLE- NEMA 10-30R or NEMA 14-30R receptacle to be located so the power supply cord is accessible
when the dryer is in the installed position.
GROUNDING CONNECTION - See "Grounding requirements" in Electrical Installation section.
3-WIRE POWER SUPPLYCORD KIT (not supplied)
3-wire receptacle
(NEMA type 10-30R)
The dryer MUST employ a 3-conductor power
supply cord NEMA 10-30 type SRDT rated at 240
volt AC minimum, 30 amp, with 3 open end spade
lug connectors with upturned ends or closed
loop connectors and marked for use with clothes
dryers. For 3-wire cord connection instructions see
ELECTRICALCONNECTIONS FOR A 3-WIRE SYSTEM.
4-WIRE POWER SUPPLYCORD KIT (not supplied)
4-wire receptacle
(NEMA type 14-30R)
The dryer MUST employ a 4-conductor power supply
cord NEMA 14-30 type SRDT or ST (as required) rated
at 240 volt AC minimum, 30 amp, with 4 open end
spade lug connectors with upturned ends or closed
loop connectors and marked for use with clothes
dryers. For 4-wire cord connection instructions see
ELECTRICAL CONNECTIONS FOR A 4-WIRE SYSTEM.
Dryers manufactured for sale in Canada have factory-
installed, 4:w! re power Supply €ord (NEMA 14:30R): ..................................

Electrical requirements for gas dryer
CIRCUIT - Individual, properly polarized and grounded
15 amp. branch circuit fused with 15 amp. time delay
fuse or circuit breaker.
POWER SUPPLY- 2-wire, with ground, 120 volt, single
phase, 60 Hz, Alternating Current.
POWER SUPPLYCORD - The dryer is equipped with a 120
volt 3-wire power cord.
GROUNDING CONNECTION - See "Grounding
requirements" in Electrical Installation section.
Gas supply requirements
1 Installation MUST conform with local codes, or in
the absence of local codes, with the National Fuel
Gas Code, ANSI Z223.1 (latest edition).
2 The gas supply line should be 1/2 inch (1.27 cm)
pipe.
3 If codes allow, flexible metal tubing may be used
to connect your dryer to the gas supply line. The
tubing MUST be constructed of stainless steel or
plastic-coated brass.
Do not, under
any circumstances,
cut, remove,
or bypass the
grounding prong.
Powercord with
3-prong grounded plug
4 The gas supply line MUST have an individual
shutoff valve installed in accordance with the
B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code.
B A 1/8 inch (0.32 cm) N.RT. plugged tapping,
accessible for test gauge connection, MUST be
installed immediately upstream of the gas supply
connection to the dryer.
6 The dryer MUST be disconnected from the gas
supply piping system during any pressure testing
of the gas supply piping system at test pressures in
excess of 1/2 psig (3.45 kPa).
7 The dryer MUST be isolated from the gas supply
piping system during any pressure testing of the
gas supply piping system at test pressures equal to
or less than 1/2 psig (3.45 kPa).
8 Connections for the gas supply must comply with
the Standard for Connectors for Gas Appliances,
ANSI Z21.24.

Exhaust system requirements
Use only 4 inch (102 mm) diameter (minimum) rigid
or flexible metal duct and approved vent hood which
has a swing-out damper(s) that open when the dryer
is in operation. When the dryer stops, the dampers
automatically close to prevent drafts and the entrance
of insects and rodents. To avoid restricting the outlet,
maintain a minimum of 12 inches (30.5 cm) clearance
between the vent hood and the ground or any other
obstruction.
Correct
FIRE HAZARD
Failure to follow these instructions can create excessive
drying times and fire hazards.
The following are specific requirements for proper
and safe operation of your dryer,
FIRE HAZARD
Do not install a clothes dryer with flexible plastic or
metal foil venting materials. Flexible venting materials
are known to collapse, be easily crushed and trap lint.
These conditions will obstruct clothes dryer airflow and
increase the r!sk of fire: ..............................................................................................................................................................................................................
:If your present system is made up of plastic duct or
metal foil duct, replace it with a rigid or semi-rigid metal
duct. Also, ensure the present duct is free of any lint prior
to installing dryer duct.
Correct
Incorrect

Exhaust system requirements, continued
FIRE HAZARD
A clothes dryer must be exhausted outdoors. Do not
exhaust dryer into a chimney, a wall, a ceiling, an attic,
a crawl space or any concealed space of a building. A
clothes dryer produces combustible lint. If the dryer is
not exhausted outdoors, some fine lint will be expelled
into the laundry area. An accumulation of lint in any
area of the home can create a health and fire hazard.
The dryer must be connected to an exhaust outdoors.
Regularly inspect the outdoor exhaust opening and
remove any accumulation of lint around the outdoor
exhaust opening and in the surrounding area.
FIRE HAZARD
Do not allow combustible materials (for example:
clothing, draperies/curtains, paper) to come in
contact with exhaust system. The dryer MUST NOT
be exhausted into a chimney, a wall, a ceiling,
or any concealed space of a building which can
ii
accumulate lint, resulting in a fire hazard.
Do not screen the exhaust ends of the vent system,
or use any screws, rivets or other fasteners that
extend into the duct to assemble the exhaust
system. Lint can become caught in the screen, on
the screws or rivets, clogging the duct work and
ii
creating a fire hazard as well as increasing drying
ii
times. Use an approved vent hood to terminate the
duct outdoors, and seal all joints with metal foil duct
tape. All male duct pipe fittings MUST be installed
downstream with the flow of air.
FIRE HAZARD
Exceeding the length of duct pipe or number of elbows
allowed in the "MAXIMUM LENGTH" charts can cause
an accumulation of lint in the exhaust system. Plugging
the system could create a fire hazard, as well as
MAXIMUM LENGTH
z
€-
3
O-
of 4" (102mm) Rigid Metal Duct
VENT HOOD TYPE
(Preferred)
o
E
S
go
0
1 52 ft. (15.9 m) 40 ft. (12.2 m)
2 44 ft. (13.5 m) 32 ft. (9.8 m)
3 36 ft. (11 m) 24 ft. (7.3 m)
4 28 ft. (9.5 m) 16 ft. (4.9 m)
4"
(102ram) Iouvered
64 ft. (19.5 m)
2.5"
(6.35cm)
48 ft. (14.6 m)
FIRE HAZARD
- Do not install flexible plastic or flexible foil venting
material.
If installing semi-rigid venting, do not exceed 8 ft.
(2.4 m) duct length.

Exhaust system requirements, continued
Install male fittings in correct direction"
CORRECT iNCORRECT
In installations where the exhaust system is not described
in the charts, the following method must be used to
determine if the exhaust system is acceptable:
:[ Connect an inclined or digital manometer between
the dryer and the point the exhaust connects to the
dryer.
2 Set the dryer timer and temperature to air fluff
(cool down) and start the dryer.
3 Read the measurement on the manometer.
4 The system back pressure MUST NOT be higher
than 0.75 inches of water column. If the
system back pressure is less than 0.75 inches of
water column, the system is acceptable. If the
manometer reading is higher than 0.75 inches of
water column, the system is too restrictive and the
installation is unacceptable.
Although vertical orientation of the exhaust system is
acceptable, certain extenuating circumstances could
affect the performance of the dryer:
o Only rigid metal duct work should be used.
Venting vertically through a roof may expose the
exhaust system to down drafts causing an increase
in vent restriction.
Running the exhaust system through an
uninsulated area may cause condensation and
faster accumulation of lint.
Compression or crimping of the exhaust system will
cause an increase in vent restriction.
The exhaust system should be inspected and
cleaned a minimum of every 18 months with
normal usage. The more the dryer is used, the
more often you should check the exhaust system
and vent hood for proper operation.
Exhaust direction
Directional exhausting can be accomplished by installing
a quick-turn 90° dryer vent elbow directly to exhaust
outlet of dryer. Dryer vent elbows are available through
your local parts distributor or hardware store.
See also Clearance Requirements on the next page.
Use of 90° quick-turn
elbow is required to meet
minimum installation
depth of free-standing

Manufactured or mobile home installation
1 Installation MUST conform to current Manufactured
Home Construction & Safety Standard, Title 24
CFR, Part 32-80 (formerly the Federal Standard
for Mobile Home Construction and Safety, Title 24,
HUD Part 280) or Standard CAN/CSAZ240 MH.
2 Dryer MUST be exhausted outside (outdoors, not
beneath the mobile home) using metal ducting
that will not support combustion. Metal ducting
must be 4 inches (10.16 cm) in diameter with no
obstructions. Rigid metal duct is preferred.
3 If dryer is exhausted through the floor and area
beneath the mobile home is enclosed, the exhaust
Installation in a Recess or Closet
1 A dryer installed in a bedroom, bathroom, recess or
closet, MUST be exhausted outdoors.
2 No other fuel burning appliance shall be installed in
the same closet as the gas dryer.
3 Your dryer needs the space around it for proper
ventilation.
DO NOT install your dryer in a closet with a solid door.
4 Closet door ventilation required: A minimum
of 120 square inches (774.2 cm 2) of opening,
equally divided at the top and bottom of the
door, is required. Openings should be located 3
inches (7.6 cm) from bottom and top of door.
Openings are required to be unobstructed when a
door is installed. A Iouvered door with equivalent
air openings for the full length of the door is
acceptable.
system MUST terminate outside the enclosure with
the termination securely fastened to the mobile
home structure.
4 Refer to previous sections in this guide for other
important exhaust venting system requirements.
5 When installing a gas dryer into a mobile home, a
provision must be made for outside make up air.
This provision is to be not less than twice the area
of the dryer exhaust outlet.
6 Installer MUST anchor this (1) dryer or (2) dryer
mounted on pedestal to the floor with approved
Mobile Home Installation Kit - P/N 137067200.
closet door

Clearance requirements
MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES - Inches (cm)
SIDES REAR TOP FRONT
ili
DO NOT INSTALL YOUR DRYER:
1 In an area exposed to dripping water or outside
weather conditions.
2 In an area where it will come in contact with
curtains, drapes, or anything that will obstruct
the flow of combustion and ventilation air.
3 On carpet. Floor MUST be solid with a maximum
slope of 1 inch (2.54 cm).
Alcove 0" (0 cm) 0" (0 cm)* 23" (58.5 cm) n/a
Closet 0" (0 cm) 0" (0 cm)* 23" (58.5 cm) 1" (2.5 cm)
* Dryer must be vented straight back to achieve
0" (0 cm) rear installation.
0" 0"
(0 cm) (0 cm)
1" 0"
(2.5 cm) (0 cm)
',', ,,,,
_..._,,'.,_..=. ...._,,,,_=.
f ;; l
EXPLOSION HAZARD
Do not install the dryer where gasoline or other
flammables are kept or stored. If the dryer is installed
in a garage, it must be a minimum of 18 inches (45.7
cm) above the floor. Failure to do so can result in
death, exp!os!on, fire or burns- ..............................................................................................................................................................
Dryer Dimensions
I_ ------- 27" (68.5 cm)
"[
37"
(94 cm)
43"
(109 cm)
1.6" fl .... , :
(4 cm) ....
I"_!---- 13.50" -----_1
(34.5 cm)
to center of rear vent
1Powersupply cord length on gas unit approximately 60 inches (t52.5 cm).
centerline height
for rear vent
I (9357:'m)
floorline
50" (127 cm)
to clear open door
to front of closed door
29" (73.5 cm)

Electrical installation
The following are specific requirements for proper and
safe electrical installation of your dryer. Failure to follow
these instructions can create electrical shock and/or a fire
hazard.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
* This appliance MUST be properly grounded.
Electrical shock can result if the dryer is not properly
grounded. Follow the instructions in this manual for
proper grounding.
* Do not use an extension cord with this dryer. Some
extension cords are not designed to withstand the
amounts of electrical current this dryer utilizes
and can melt, creating electrical shock and/
or fire hazard. Locate the dryer within reach of
the receptacle for the length power cord to be
purchased, allowing some slack in the cord. Refer to
the pre-installation requirements in this manual for
the proper power cord to be purchased.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
* A U.L.-approved strain relief must be installed onto
power cord. If the strain relief is not attached, the
cord can be pulled out of the dryer and can be cut
by any movement of the cord, resulting in electrical
shock.
Do not use an aluminum wired receptacle with a
copper wired power cord and plug (or vice versa).
A chemical reaction occurs between copper and
aluminum and can cause electrical shorts. The
proper wiring and receptacle is a copper wired
power cord with a copper wired receptacle.
Dryers operating on 208 volt power supply will have
longer drying times than dryers operating on 240 volt
Grounding requirements - Electric dryer (USA)
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Improper connection of the equipment grounding
conductor can result in a risk of electrical shock. Check
with a licensed electrician if you are in doubt as to
whether the appliance is properly grounded.
ii
For a grounded, cord-connected dryer:
1 The dryer MUST be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce
the risk of electrical shock by a path of least
resistance for electrical current.
2 After you purchase and install a 3 wire or 4 wire
power supply cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug that matches you
wiring system, the plug MUST be plugged into
an appropriate, copper wired receptacle that is
properly installed and grounded in accordance with
all local codes and ordinances. If in doubt, call a
licensed electrician.
DO NOT modify the plug you've installed on this
appliance. If it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
For a
permanently connected dryer:
1
The dryer MUST be connected to a grounded
metal, permanent wiring system; or an equipment
grounding conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the equipmenb
grounding terminal or lead on the appliance.

Grounding requirements - Electric dryer (Canada)
the risk of electrical shock by a path of least
resistance for electrical current.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Improper connection of the equipment grounding
conductor can result in a risk of electrical shock. Check
with a licensed electrician if you are in doubt as to
whether the appliance is properly grounded.
2 Since your dryer is equipped with a power supply
cord having an equipment-grounding conductor
and a grounding plug, the plug must be plugged
into an appropriate outlet that is properly installed
and grounded in accordance with all local codes
and ordinances. If in doubt, call a licensed
For a grounded, cord-connected dryer:
1 The dryer MUST be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce
electrician.
3 DO NOT modify the plug provided with this
appliance. If it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
Grounding requirements - Gas dryer (USA and Canada)
I The dryer is equipped with a three-prong
(grounding) plug for your protection against shock
hazard and should be plugged directly into a
properly grounded three-prong receptacle.
2 The plug must be plugged into an appropriate
outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances. If
in doubt, call a licensed electrician.
3 DO NOT modify the plug provided with this
appliance. If it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
Grounding type
wall receptacle
/- Do not, under "_
k,_grounding prong, j
cut, remove,
any circumstances, J
or bypass the

Gas connection
1 Remove the shipping cap from gas pipe at the rear
of the dryer,
DO NOT connect the dryer to LP. gas service without
converting the gas valve. An LP, conversion kit must be
installed by a qualified gas technician,
2
Connect a 1/2 inch (1.27 cm) I.D. semi-rigid or
approved pipe from gas supply line to the 3/8 inch
(0.96 cm) pipe located on the back of the dryer.
Use a 1/2 inch to 3/8 inch (1.27 cm to 0.96 cm)
reducer for the connection. Apply an approved
thread sealer that is resistant to the corrosive
action of liquefied gases on all pipe connections.
Manual GAS FLOW
Shutoff Flare _ Flare
Valve Union Union
:l°sed _-_ Nipple Flexible Inlet Pipe on
Open Connector Back of Dryer
All connections must be wrench-tightened
3 Open the shutoff valve in the gas supply line to
allow gas to flow through the pipe. Wait a few
minutes for gas to move through the gas line.
Shutoff Valve-
Open position
4
Check for gas system leaks with a manometer. If a
manometer is not available, test all connections by
brushing on a soapy water solution.
EXPLOSION HAZARD
NEVER test for gas leaks with an open flame.
The supply line must be equipped with an approved
manual shutoff valve, This valve should be located in
the same room as the dryer and should be in a location
that allows ease of opening and closing, Do not block
access to the gas shutoff va!ve-..........................................................................................................................................................

Electrical connection (non-Canada) _ 3 wire cord
3-wire receptacle
(NEMA type 10-30R)
ELECTRICA!. SHOCK HAZARD
Failure to disconnect power source before servicing
could result in personal injury or even death.
1 Turn off power supply to outlet.
2 Remove the screw securing the terminal block
access cover in the lower corner on the back of the
dryer.
3 Install a UUapproved strain relief according to the
power cord/strain relief manufacturer's instructions
in the power cord entry hole below the access
panel. At this time, the strain relief should be
loosely in place.
4 Thread an UNPLUGGED, UUapproved, 30 amp.
power cord, NEMA 10-30 type SRDT, through the
strain relief.
5 Attach the power cord neutral (center wire)
conductor to the SILVER colored center terminal on
the terminal block. Tighten the screw securely.
6 Attach the remaining two power cord outer
conductors to the outer, BRASScolored terminals
on the terminal block. Tighten both screws
securely.
If a terminal screw falls during cord installation, it can
be retrieved in the terminal screw recovery slot below
the access panel.
............. _ Install
UL-approved
strain relief here
Terminal screw
recovery slot
ELECTR:ICAL SHOCK HAZARD
Do not make a sharp bend or crimp wiring/conductor at
connections.
DO NOT remove
internal ground in
a 3-wire system!!
Neutral
,terminal
7 Follow manufacturer's guidelines for firmly securing
the strain relief and power cord.
8 Reinstall the terminal block cover.
If moving dryer from a 4-wire system and installing it
in a 3-wire system, move the internal ground from the
center terminal back to the GREEN screw next to the
term!hal block:.................................................................................................................................................................................................................................................................

Electrical connection (non-Canada) - 4 wire cord
4-wire receptacle
(NEMA type 14-30R)
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Failure to disconnect power source before servicing
could result in personal injury or even death.
1 Turn off power supply to outlet.
2 Remove the screw securing the terminal block
access cover in the lower corner on the back of the
dryer.
3 Install a UL-approved strain relief according to the
power cord/strain relief manufacturer's instructions
in the power cord entry hole below the access
panel. At this time, the strain relief should be
loosely in place.
4 Thread an UNPLUGGED, UL-approved, 30 amp.
power cord, NEMA 14-30 type ST or SRDT,through
the strain relief.
5 Disconnect the internal (WHITE) dryer harness
ground wire from the (GREEN) ground screw next
to the terminal block.
6 Attach the ground (GREEN) power cord wire to the
cabinet with the ground (GREEN) screw. Tighten
the screw securely.
7 Move the internal dryer harness ground (WHITE)
wire to the terminal block and attach it along with
the neutral (WHITE) power cord wire conductor
to the center, SILVER colored terminal on the
terminal block. Tighten the screw securely.
8 Attach the RED and BLACKpower cord conductors
to the outer, BRASS colored terminals on the
terminal block. Tighten both screws securely.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Do not make a sharp bend or crimp wiring/conductor at
connections,
9 Follow manufacturer's guidelines for firmly securing
the strain relief and power cord.
10 Reinstall the terminal block cover.
If a terminal screw falls during cord installation, it can
be retrieved in the terminal screw recovery slot below
_ _ Access cover
___S T_lm icrka'
__z'-L_- _ (BRASSterminal)
_ Line 1
Move internal ground (WHITE)
wire to neutral (SILVER)
terminal for 4-wire system.
GREEN
ground screw
GREEN
ground wir_
BLACKor
REDpower wire
-- Neutral
(WHITE wire)
_jj screw
Line 2
..... (BRASSterminal)
_ internal ground
(GREEN screw)
Terminal screw
recovery slot
Neutral
terminal
WHITE
neutral wire
BLACK
or RED
power wire

General installation
1 Connect the exhaust duct to the outside exhaust
system (see pages 6 through 8). Use of a 4" (102 mm)
clamp (item A) is recommended to connect the dryer to
the exhaust vent system. Use metal foil tape to seal all
other joints.
2 Use a carpenter's level to level your dryer front-to-
back and side-to-side. For front-to-back leveling, place
bottom edge of the level on the seam between the top
panel and side panel. For side-to-side leveling place the
bottom side of the level flush to the side panel.
3 Use adjustable pliers to adjust the leveling legs so the
dryer is level front-to-rear and side-to-side, and stable
corner-to-comer.
4 Press down on alternate corners and sides and feel for
the slightest movement. Adjust the appropriate leg(s)
so the dryer sits solidly on the floor on ALL four legs.
Keep the leveling leg extension at a minimum for best
performance of the dryer.
Be sure the power is off at a circuit breaker/fuse box before
PlUgging the power cord into an outlet: ................
5 Plug the power cord into a grounded outlet.
iii{i
...Jv
3=pron
6
Turn on the power at the circuit breaker/fuse box.
7
Read the Use & Care Guide provided with the dryer. It
contains valuable and helpful information that will save
you time and money.
8
If you have any questions during initial operation,
please review the "Avoid Service Checklist" in your Use
& Care Guide before calling for service.
9
Place these instructions in a location near the dryer for
future reference.
ra
lower
c

Yourdryerisdesignedsothedoorswingmaybereversedat anytimewithoutadditionalparts.Conversionis
accomplishedbytransferringhingesanddoorstriketotheoppositesidesofthecabinet.
1 Besureyouhaveadequateswingarea
beforereversingdoor.
2 Youwillneeda screwdriverwitha #2square
bitandapairof pliers.
3 Protectfiatworksurface,suchastopofdryer
orfloorneardryer,withasoftclothortowel.
4 Besuredryerisunpluggedfrompowersource!
Open door and remove four plugs in the door opening
opposite the hinges. Retain all parts for use later,
unless otherwise noted. (Figure below)
Youmayneeda plasticknifeto helppulloutthe plugs,
Be careful not to scratch the paint.
ii
Failure to disconnect power source
before servicing could result in
...........personal inJu_ or even death:............................................................
Tools needed:
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Screwdriver with #2 Adjustable
square bit pliers
Place door on a towel (front side down) to prevent
scratches to paint or window (if equipped). Remove
all four remaining long hinge screws on edge of door.
(Figure below)
Observe the "D" stamped on the interior of the hinge
on the door side. When reversed to the other side, this
"D" must be visible after the hinge is remounted.
"D" STAMPED ON
DOOR SIDE OF
HINGE INTERIOR
o
Begin removing the four short screws that attach the
hinge to the front panel. (Figure Above) Start by only
removing one screw per hinge. Then only loosen the
two remaining screws while firmly holding the door to
prevent damage to hinge, front panel or door. After the
remaining screws are loosened, continue to remove all.
DOOR EDGE
SCREWS (x 4)
DOOR HINGE
SCREWS (x 4)
4 Remove the four long screws from edge of door
opposite hinges. (Figure above)

5 Installfourlongscrewssecuringhingetodoor
assemblyinthenewlocation,takenotetoplaceeach
hingeincorrectorientation.(Figurebelow)
The plate with the stamped "D" is mounted to the door.
The "D" must be visible after the hinge is remounted
and the spine of the hinge should be oriented toward
the front side of the door for correct operation.
DOOR EDGE
SCREWS (x 4)
DOOR HINGE
SCREWS (x 4)
9 Install new striker (included in literature bag) into hole
square plug was previously installed in. (Figure below)
10 Grasping firmly the top of the door, position the door
near the door opening and align the top hinge hole
to the top hole in the front panel door opening. Once
the first short screw is started, attach the second
short screw to the lower hinge. Once both screws
are tightened, install the remaining two short screws.
(Figure below)
"D" STAMPED ON DOOR SIDE
OF HINGE INTERIOR
6 Install four long screws into holes that had secured
the hinges. (Figure above)
7 Remove striker and discard. (Figure below)
8 Remove square plug opposite striker. (Figure above)
If plug is damaged during removal, discard and install
new plug (included in literature bag) into hole striker
was just removed from.
HOLE PLUGS (x 4)
"D" STAMPED ON
DOOR SIDE OF
HINGE INTERIOR
o
o
)
11 Install four plugs into the front panel door opening
where hinges were originally installed. (Figure above)
12 Close the door and test operation of hinge, strike and
latch.

LP CONVERSION KIT
P/N PCK4200
Gas dryers intended for use in a location supplied with LP must use a
conversion kit prior to installation.
MOBILE HOME INSTALLATION KIT
P/N 137067200
Installation in a mobile home requires the use of a MOBILE HOME
INSTALLATION KIT.
DRYING RACK
P/N 137O673OO
Depending on the model you purchased, a drying rack may have been
included in the initial purchase of your dryer. If your model did not include
a drying rack or you desire another drying rack, you may order one.
UNIVERSAL APPLIANCE WRENCH
P/N 137019200
A UNIVERSAL APPLIANCE WRENCH is available to aid in dryer or washer
feet adjustment.
TOUCH UP PAINT PENS*
Classic White Touch Up Pen - P/N 5304468812
*Other colors may be available. Contact the source where you purchased your dryer.
approved by) the manufacturer could
result in personal injury, properly damage
Failure to use accessories manufactured by
or damage to the dryer.
///
Technical Sheet/Wiring Diagram:
A wiring diagram and technical data sheet are located
To remove the console faceplate follow the directions
below:
1. Disconnect dryer from electrical source.
2. Remove the hole plugs on the back of the console
housing.
3. Insert a small, straight blade screw drive to gently pry
TECH DATA SHEET/
WIRING DIAGRAM
downward on each faceplate retaining tab.
4. Gently lay the console faceplate forward without
pulling wires to access technical/wiring diagram.
5. When finished with repair, return sheet inside console,
snap faceplate to console housing and reinstall hole
plugs.
Replacement parts:
If replacements parts are needed for your dryer, contact
the source where you purchased your dryer or refer to
your Use and Care Guide for more information. ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Label all wires prior to disconnection when servicing
controls.Wiring errors can cause improper and dangerous
operation. Verify proper operation after servicing.


INDICE
Instrucdones importantes de seguridad ........... 22-23 Inversi6n de la puerta ..................................... 37-38
Requisitos de instalaci6n ................................. 24-30 Accesorios .......................................................... 39
Instrucdones de instalaci6n ............................ 3!-36

Parasuseguridad,debeseguirlainformaci6ndeestagalaparaminimizarelriesgodeincendiooexplosi6nopara
evitarda_osalapropiedad,lesionespersonalesoinclusolamuerLe.NoalmaceneniutilicegasolinaniotrosI[quidos
ovaporesinflamablescercadeesteodecualquierottoelectrodom_stico.
A ADVERTENCIA- PELIGRO DE INCENDIO
Lea las siguientes instrucciones antes de instalar y utilizar este electrodom_stico:
• Despu_s de desembalar la secadora, destruya los carLonesy las bolsas de pl_stico. Los ni_os podrian utilizarlos para
jugar. Los carLones cubierLos con alfombras, cubrecamas, o I_minas de pl_stico pueden converLirse en c_maras de aire
herm_ticamente cerradas y provocar asfixia. Coloque todos los materiales en un basurero o mant_ngalos fuera del
alcance de los ni_os.
La instalaci6n y e! servicio de la secadora de ropa deben set Ilevados a cabo pot un instalador calificado, agencia de
servicios o proveedor de gas.
Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los c6digos locales.
La reparaci6n el6ctrica de la secadora debe cumplir con los c6digos y las ordenanzas locales y la _ltima edici6n del
C6digo El_ctrico National (National Electrical Code), el ANSI/NFPA 70, o bien en Canada, el CSA C22.1 del C6digo
El_ctrico de Canad_ (Canadian Electrical Code) ParLe 1.
El servicio de gas de la electrodom_stico debe cumplir con los c6digos y las ordenanzas locales, y la _ltima edici6n
del C6digo de Gas Nacional (National Fuel Gas Code), el ANSI Z223.1, o bien en Canada, el CAN/CGA B149,1-2000.
Se debe instalar una v_lvula de cierre individual manual a una distancia no mayor a 1,83 m (6 pies) de la secadora
de conformidad con el C6digo Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA 54.
La secadora se disefi6 conform e a los c6digos ANSI Z 21.5.1 o ANSI/UL 2158 - CAN/CSA C22.2 N.° 112 (_ltimas
ediciones) solo para USO DOMESTICO. No se recomienda esta secadora para uso comercial, como pot ejemplo, en
restaurantes, salones de belleza, etc.
No utilice materiales de ventilad6n de pl_stico ni de papel de aluminio flexibles para instalar la secadora de ropa.
Por Io general, dichos materiales se desarman, se deterioran con facilidad y acumulan pelusa. Estas condiciones
obstruyen el flujo de aire de la secadora y aumentan el riesgo de incendio.
Las instrucciones de esta gala y todo el material que se incluye con esta secadora no tienen como prop6sito cubrir
todas las condiciones y situaciones que puedan presentarse. Cuando instale, opere o repare cualquier arLefacto
DEBE tener cuidado y hacer uso de buenas pr_cticas de seguridad.
QUI_ HACER SI SIENTE OLOR A GAS:
No intente encender ningOn electrodom6stico.
No toque ningOn interruptor el6ctrico; no utilice ningOn tel6fono
en la vivienda.
Despeje la habitaci6n, el edificio o el _rea de todos los ocupantes.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel_fono
de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede ponerse en contacto con el proveedor de gas, Ilame
a los bomberos.
Requisitos de preinstalaci6n
Herramientas y materiales necesarios para la instalaci6n:
Pinzas ajustables
Destornilladores Philips con punta
derecha y cuadrada
Llave ajustable
Llave para tubos de suministro de
gas
Cinta aislante resistente al gas LP
(para suministro de gas natural o LP)
Nivel de carpintero
Capucha de ventilaci6n externa
Conducto de escape de metal rigido o
semirigido de 4 pulgadas (102 mm)
Kit de cables de alimentaci6n trifilar
o tetrafilar de 240 voltios (secadora
el_ctrica)
Abrazadera de 4" (10,2 cm)
PELIGRO DE EXCESO DE PESO
Para evitar lesiones en la espalda u otro tipo
de lesiones, procure levantar o mover la
electrodom_stico con la ayuda de m_s de una
persona.
Conserve estas instruccio-
nes para referencia futura.
V_lvula de cierre de Hnea de gas
(secadora a gas)
Adaptadores NPI de uni6n acampa-
nada (x2) y linea flexible de sumi-
nistro de gas (secadora a gas) de
V2' (15,2 cm)
Cinta de papel aluminio (no cinta
adhesiva aislante)

i_ iii
Lea todas las instrucciones antes de usar este secadora.
Ventilaci6n de escape
[:3 De flujo Iibre y sin acumulaci6n de pelusa
Identificaci6n de los simboios, palabras y
avisos de seguridad
Las indicaciones de seguridad incluidas en este manual
aparecen precedidas de un aviso titulado "ADVERTENCIA"
o "PRECAUCION", de acuerdo con el nivel de riesgo.
Definiciones
Este es el simbolo de alerta de seguridad. Se usa para
alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales.
Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este
sfmbolo para evitar posibles lesiones personales o la muerte.
PELIGRO indica una situaci6n de peligro inminente que,
si no se evita, podr[a causar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA indica una situaci6n potencialmente
peligrosa que, si no se evita, podr[a causar lesiones
PRECAUCI(i)Nindica una situaci6n potencialmente
peligrosa que, si no se evita, podr[a causar lesiones
IMPORTANTE indica informaci6n de instalaci6n,
funcionamiento o mantenimiento que es importante,
oque noe st_ relac!onad a con la segur!dad: ................................................................
Conductos r[gidos o semir[gidos de 4" (10,2
cm) de distancias y giros mfnimos
SIN materiales de ventilaci6n de aluminio o de
pl_stico
[:3 El sistema de evacuaci6n debe ventilar
al exterior y contar con una capucha de
ventilaci6n aprobada
Nivelaci6n
La secadora est_ nivelada de lado a lado y de
adelante hacia atr_s
El secadora descansa firmemente sobre sus
cuatro esquinas
Suministro de gas (secadora a gas)
V_lvula de cierre manual instalada en la
tuber[a de suministro
Todas las conexiones selladas con un se!lante
aprobado y bien apretadas con una Ilave
Kit de conversi6n para el sistema de gas LP
Suministro de gas abierto
No hay escapes en ninguna conexi6n:
verifique con agua jabonosa, NUNCA con una
llama
Suministro el_ctrico de 240V
(secadora el_ctrica)
Cord6n de servicio el_ctrico 10-30R o 10-40R
aprobado por la NEMA con todos los tornillos
bien apretados en el tablero de terminales
Dispositivo de liberaci6n de tensi6n aprobado
Tapa de acceso a los terminales instalada
antes del primer uso
Inversi6n de la puerta
1:::1Siga las instrucciones detalladas en esta gu[a
Pruebe la bisagra y el gancho para asegurarse
de que funcionen
Suministro el_ctrico
El suministro el6ctrico del hogar est_ activado
La secadora est_ enchufada
Inspecci6n final
Lea bien las instrucciones de instalaci6n y
la guia de uso y cuidado
[:3 La puerta se cierra y el tambor gira cuando se
inicia el ciclo
l:::l Tarjeta de registro enviada

Requisitos el_ctricos de la secadora el_ctrica:
CIRCUITO: circuito independiente individual de 30 amp. con fusibles de acci6n retardada o disyuntores. Use circuitos
con fusibles separados para la lavadora y la secadora. NO haga funcionar una lavadora y una secadora en el mismo
circuito.
SUMINISTRO ELECTRICO: trifilar o tetrafilar, 240 V, 1fase, 60 Hz, corriente alterna.
A menos que haya sido fabricada para la venta en Canada, esta secadora esta conectada a tierra internamente
a trav4s de un enlace a un conductor neutro. La conexi6n a tierra a trav4s del neutro esta prohibida para: (1)
instalaciones de circuitos de bifurcaci6n nuevos, (2) casas rodantes; (3) veh[culos recreativos; y (4) areas cuyas leyes
locales no permiten la puesta a tierra a trav4s del neutro.
RECEPT_.CULODEL TOMACORRIENTE - receptaculo NENA 10-30 R o NENA 14-30 R que debe estar ubicado en un
lugar a! que pueda acceder el cable de alimentaci6n el4ctrica cuando la secadora est4 instalada.
CONEXION A TIERPA: consulte "Requisitos de conexi6n a tierra" en la secci6n Instalaci6n el4ctrica.
CABLE DE ALIMENTACION ELF_CTRICATRIFILAR (no
incluido)
Recept_culo trifilar
(tipo NEMA 10-30R)
La secadora DEBEemplear un cable de alimentaci6n
el4ctrica de 3 conductores tipo NEMA 10-30, SRDT
calificado para CA minima de 240 voltios, 30 amp., con 3
conectores de terminal horquilla con extremos doblados
hacia arriba o de bucle cerrado y calificados para uso
en secadoras de ropa. Para obtener instrucciones sobre
la conexi6n trifilar, consulte CONEXIONESELE_CTRICAS
PARAUN SISTEMATRIFILAR.
CABLE DE ALIMENTACION ELI_CTRICATETRAFILAR (no
incluido)
Recept_culo tetrafilar
(tipo NEMA 14-30R)
La secadora DEBE emplear un cable de alimentaci6n
el4ctrica de 4 conductores tipo NEMA 14-30, SRDT o
ST (segOn se especifique) calificado para CA minima
de 240 voltios, 30 amp., con 4 conectores de terminal
horquilla con extremos doblados hacia arriba o de
bucle cerrado y calificados para uso en secadoras de
ropa. Para obtener instrucciones sobre la conexi6n
tetrafilar, consulte CONEXIONES ELECTRICAS PAPA
UN SISTEMA TETPAFILAR.
Las secadoras fabricadas para la venta en Canada
vienen con un cable de alimentaci6n el4ctrica tetrafilar
NEMA 14:30R ...........................................................................................................................................................................................

Requisitos el_ctricos de la secadora a gas:
CIRCUITO - Circuito individual de bifurcaci6n de 15 amp.,
correctamente polarizado y con conexi6n a tierra
con fusible de retardo de 15 amp. o con interruptor
autom_tico.
SUMINISTRO ELECTRICO: corriente alterna de 2 cables,
con conexi6n a tierra, 120 voltios, monof_sica, 60 Hz.
CABLE DEALIMENTACION ELECTRICA: la secadora est_
equipada con un cable de alimentaci6n trifilar de 120
voltios.
CONEXION A TIERRA: consulte "Requisitos de conexi6n a
tierra" en la secci6n Instalaci6n el_ctrica.
Requerimientos dei suministro de gas
Tomacordentecon
puesta a tierra
"No corte,retirenl
deshabilitelaclavijade /
conexi6natierrabajo
, ninguna drcunstancia_,
Cord6n el_:trico de 3davijas
con puesta atierra
N
J
PELIGRO DE EXPLOSION
Lastuber[as de cobre sin recubrimiento se corroen al
exponerse al gas natural, Io que provoca p_rdidas de
gas. Utilice SOLAMENTEtuber[as de hierro negro, acero
inoxidable o lat6n plastificado para el suministro de gas.
1 La instalad6n DEBE realizarse de acuerdo con
los c6digos locales o, en ausencia de ellos, con el
C6digo de Gas Nacional (National Fuel Gas Code),
ANSI Z223.1 (Oltima edici6n).
2 La I[nea de suministro de gas debe ser un tubo de
1,27 cm (1/2 pulgada).
3 Si los c6digos Io permiten, se puede utilizar un tubo
de metal flexible para conectar la secadora a la
I[nea de suministro de gas. La tuber[a DEBE ser de
acero inoxidable o de lat6n plastificado.
4 La I[nea de suministro de gas DEBEtener
una v_lvula de cierre individual instalada de
conformidad con el C6digo de Instalaci6n de Gas
Natural y Propano B149.1.
5 Se DEBE instalar una derivaci6n N.RT de 0,32 cm
(1/8 pulgadas) con tap6n roscado, que permita
conectar un medidor de prueba, inmediatamente
despu_s de la conexi6n de suministro de gas a la
secadora, en contracorriente al flujo de gas.
6 La secadora DEBE estar desconectada de la tuber[a
de gas durante cualquier prueba en la que la
presi6n exceda los 3,45 kPa (1/2 psig).
7 La secadora DEBE estar aislada de la tuber[a de
gas durante cualquier prueba en la que la presi6n
sea igual o inferior a 3,45 kPa (1/2 psig).
8 Las conexiones del suministro de gas deben cumplir
con la norma de conexiones de electrodom_sticos a
gas, ANSI Z21.24.

Requisitos dei sistema de escape
Utilice solo un conducto de metal flexible o Fgido de
10,2 cm (4 pulgadas) de di_metro (mfnimo) y una
capucha de ventilaci6n aprobada que tenga uno o m_s
reguladores de tiro que se abran cuando la secadora est_
en funcionamiento. Cuando la secadora se detiene, el
regulador de tiro se cierra autom_ticamente para evitar
la corriente de aire y el ingreso de insectos y roedores.
Para evitar restringir la salida del conducto, mantenga un
espacio mfnimo de 30,5 cm (12 pulgadas) entre la capucha
de ventilaci6n y el suelo, o cualquier otra obstrucci6n.
PELIGRO DE INCENDIO
Ei no seguir estas instruccionespuede producir tiempos
exc vo incend!o:...........................................................................................
Los siguientes son requisitos necesarios para el fun-
cionarniento seguro y correcto de su secadora.
PELIGRO DE INCENDIO
No utilice materiales de ventilaci6n de pl_stico ni de
papel de aluminio flexibles para instalar la secadora de
ropa. Por Io general, dichos materiales se desarman,
se deterioran con facilidad y acumulan pelusa. Estas
condiciones obstruyen e! flujo de aire de la secadora y
aumentan el riesgo de incendio.
Si su sistema actual est_ compuesto de un conducto
de pl_stico o papel de aluminio, reempl_celo pot un
conducto de metal Fgido o semiFgido. AsegOrese de que
el conducto existente no tenga pelusas antes de instalar
el conducto de la secadora.
Correcto
Correcto
Incorrecto

Requisitos dei sistema de escape (continuacibn)
PELIGRO DE INCENDIO
Una secadora de ropa debe tenet ventilaci6n al exterior.
No ventile la secadora a una chimenea, pared, techo,
c_tico,pasajes entre pisos ni ningQn espado oculto de
la vivienda. Las secadoras de ropa producen pelusa
combustible. Si la secadora no tiene ventilaci6n al
exterior, algunas pelusas finas se expulsarc_n en el c_rea
de lavander[a. La acumulaci6n de pelusa en cualquier
c_rea de la vivienda puede constituir un peligro sanitario
La secadora debe estar conectada a un sistema de escape
que termine en el exterior de la vivienda. Inspeccione la
aberLura de escape al exterior con frecuencia y elimine
cualquier acumulaci6n de pelusa en la aberLura yen el
c_reaque la rode&
PELIGRO DE [NCENDZIO
- No permita que materiales combustibles (pot
ejemplo: ropa, tapicer[a/corLinas, papel) entren en
contacto con e! sistema de escape. La secadora NO
DEBEtener escape a una chimenea, una pared, un
ii
techo ni ning{_n espacio cerrado de un edificio que
pueda acumular pelusa y constituir un peligro de
incendio.
- No bloquee los extremos de escape del sistema de
ii
ventilacJ6n, ni utilice tornillos, remaches ni otros
sujetadores que se extiendan hacia la parle interna
del conducto para ensamblarlo. Es posible que la
pelusa quede atrapada en el filtro, los tornillos o los
ii
remaches, Io que puede obstruir la red de conductos
ii
y constituir un peligro de incendio, as[ como tambi6n
aumentar los tiempos de secado. En la salida
del conducto al exterior, utilice una capucha de
ventilad6n aprobada y selle todas las uniones con
ii
cinta de papel aluminio. Todos los accesorios macho
para tubos DEBEN instalarse teniendo en cuenta el
ii
PELIGRO DE INCENDIO
Siseexcede lalongituddeltubodelconductoo
elnOmero de codos permitidosen lastablasde
"LONGITUD MAXIMA", se pueden acumular pelusas en
el sistema de escape. La obstrucci6n del sistema podr[a
constituir un peligro de incendio, as[ como aumentar
los tiempos de secado.
LONGITUD PI/_XIlVlA
Conducto de metal rigido de 10,2 cm (4 pulgadas)
o_
ca
C_
O_
(b
TIPO DE CAPUCHA DE VENTILACtON
(recomendada)
8
o_
ol
LO
O
o
0 19.5 m (64 pies)
1 15.9 m (52 pies)
2 13.5 m (44 pies)
3 ii m (36 pies)
4 9.5 m (28 pies)
4" aberturas de
(10,2 cm) ventilaci6n
2.5"
(6,35 cm)
14.6 m (48 pies)
12.2 m (40 pies)
9.8 m (32 pies)
7.3 m (24 pies)
4.9 m (16 pies)
PELIGRO DE INCENDIO
- No utilice material de ventilaci6n flexible de pl_stico
o aluminio.
• Si va a instalar conductos de ventilaci6n semirr[gidos,
no exceda una Iongitud de 8 pies (2,4 m).

Requisitos del sistema de escape (continuaci6n)
Instale los accesorios macho en ia
direcci6n correcta:
CORRECTO INCORRECTO
En instalaciones en las que e! sistema de escape no
se describa en las tablas, se debe utilizar el siguiente
m_todo para determinar si dicho sistema es aceptable:
1 Conecte un man6metro inclinado o digital entre la
secadora y el punto donde el tubo de escape se
conecta con la secadora.
2 Coloque el temporizador y la temperatura de
la secadora en la opci6n Air fluff - cool down
(Esponjado con aire, enfriamiento) y ponga en
marcha la secadora.
3 Lea la medici6n del man6metro.
4 La contrapresi6n del sistema NO DEBE ser mayor
que 1,9 cm (0.75 pulgada) de columna de agua. Si
la contrapresi6n del sistema es menor que 1,9 cm
(0.75 pulgada) de columna de agua, el sistema es
aceptable. Si la lectura del man6metro es mayor
que 1,9 cm (0.75 pulgada) de columna de agua, e!
sistema es demasiado restrictivo y la instalaci6n es
inaceptable.
Si bien la orientaci6n vertical del sistema de escape es
aceptable, ciertas circunstancias atenuantes podrfan
afectar el funcionamiento de la secadora:
o $61o se debe utilizar una red de conductos de metal
r[gido.
Si la ventilaci6n se efectOa en forma vertical a
trav_s del techo, es posible que el sistema de
escape se vea expuesto a r_fagas descendentes
que restringir_n la ventilad6n.
Si el sistema de escape se extiende a trav_s de
un area que no est_ aislada, puede producirse
condensad6n y una acumulad6n m_s r_pida de
pelusa.
La compresi6n o los pliegues de! sistema de escape
aumentar_n la restricci6n de la ventilad6n.
Se debe inspeccionar y limpiar el sistema de
escape cada 18 meses como m[nimo cuando se le
da un uso normal. Cuanto m_s utilice la secadora,
m_s a menudo deber_ comprobar que el sistema
de escape y la capucha de ventilad6n fundonan
correctamente.
Direcci6n del escape
El escape directional se puede Iograr mediante la
instalaci6n de un codo de ventilaci6n de giro r_pido de
90° directamente en la salida de la secadora. Los codos
de ventilaci6n de la secadora se encuentran disponibles a
trav_s de su distribuidor de repuestos o ferreterfa local.
Consulte tambi_n los REQUISITOS DE DESPEJEen la
siguiente p_gina.
Utilice un codo de giro
r_pido de 90° para cumplir
con la profundidad mfnima
de instalaci6n de la
secadora independiente.

Instaiacibn en una casa rodante
1 La instalaci6n DEBEcumplir con la actual Norma
de Seguridad y Construcci6n de Casas Rodantes,
t[tulo 24 CFR, ParLe 32-80 (que anteriormente se
conocfa como la Norma Federal de Seguridad y
Construcci6n de Casas Rodantes [Federal Standard
for Mobile Home Construction and Safety], t[tulo
24, HUD parLe 280) o la Norma CAN/CSAZ240 MH.
2 La secadora DEBEtener evacuaci6n al exterior (no
a la parLe de abajo de la casa rodante) mediante
conductos metalicos que no admitan combusti6n.
Los conductos metalicos deben tener un diametro
de 10,16 cm (4 pulgadas) y no deben presentar
obstrucciones. Se recomiendan los conductos de
metal r[gido.
:3 Si la secadora tiene evacuad6n a trav_s del piso,
y el area deba]o de la casa rodante es cerrada, el
Instalacibn en un Nicho o Armario
:[ Una secadora instalada en un dormitorio, ba_o,
nicho o armario, DEBEtenet ventilaci6n al exterior.
2 No se debe instalar ningOn otto arLefacto de
combusti6n en el mismo armario que la secadora a
gas.
:3 La secadora necesita espacio a su alrededor para
que la ventilaci6n sea adecuada.
NO instale la secadora en un armario con puerLa maciza.
4 Ventilaci6n requerida en la puerLa del armario: Se
necesita un m[nimo de 774,2 cm 2 (120 pulgadas 2)
de aberLura, dividido en parLes iguales en la parle
superior e inferior de la puerLa. Las aberLuras
de ventilaci6n deben estar ubicadas a 7,6 cm (3
pulgadas) de la parle superior e inferior de la
puerLa. Es necesario que las aberLuras de aire no
est_n obstruidas al instalar una puerLa. Se acepta
una puerLa que tenga aberLuras de ventilaci6n
distribuidas uniformemente en toda la superficie.
sistema de evacuaci6n DEBEterminar fuera del
espacio cerrado y el extremo debe quedar sujetado
firmemente a la estructura de la casa rodante.
4 Para obtener informaci6n sobre otros requisitos
importantes del sistema de escape, consulte las
secciones anteriores de esta gu[a.
5 Cuando se instale una secadora a gas en una
casa rodante, se debe dejar espacio en el exterior
para la salida de aire. Este espacio debe ser por Io
menos el doble del area de la salida de escape de
la secadora.
6 El t6cnico de instalaci6n DEBE anclar esta secadora
(1) o secadora sobre pedestal (2) al piso usando
un kit de instalaci6n para casas rodantes, pieza
n0mero 137067200.
i _ 3"
_ (7.6cm)
60 sq. in.
(387.1cm 2)
_-{--
60 sq. in.
(387.1cm _)
_f(7_cm}
puerLa del armario

Requisites de despeje
ESPACIOSMINIMOS PAPALAINSTALACION:cm (pulgadas)
LATERALES
NO INSTALE LA SECADORA:
1 En una zona expuesta a la humedad o alas
condiciones climaticas externas.
2 En un area en la que est4 en contacto con
cortinas, telas colgantes o cualquier otra cosa
que pueda obstruir el flujo de aire de ventilaci6n
y combusti6n.
:3 Sobre una alfombra. El piso DEBE ser firme con
una pendiente maxima de 2,54 cm (1 pulgada).
No instale la secadora en el mismo lugar en el que haya
o se almacene gasolina u otros productos inflamables.
Si la secadora se instala en un garaje, debe estar a una
altura minima de 45,7 cm (18 pulgadas) por encima del
suelo. De Io contrario, podrfa producirse una explosi6n,
un incendio, quemaduras o inc!uso !a muerte- ...................................................................
Alc6ve 0 crn (0") 0 crn (0")* 58.5 crn (23") n/d
Placard 0 crn (0") 0 cm (0")* 58.5 cm (23") 2,5 crn (1")
* La ventilaci6n derecho hacia arras permite la instalaci6n
de la secadora a 0" (0 cm) de la pared.
0" 0"
(0 cm) (0 cm)
i',
-=_',1_.== _
PARTE PARTE PARTE
TRASERA SUPERIOR DELANTERA
1" O"
(2.5 cm) (0 cm)
',', ,,',
....._,,'._.__ ....._,,,,___
Dimensiones de la Secadora
I__----- 27" (68.5 cm)
"[
37"
(94 cm)
43"
(109 cm)
1.6" II .... , :
(4 cm) ....
I"_!---- 13.50" -----_1
(34.5 cm)
hacia el centro de la
ventilaci6n trasera
1Lalongitud del cable de alimentaci6n de la secadora a gas es de aproximadamente 152,5 cm (60 in).
altura de la I{nea
central para ven-
tilaci6n trasera
I (9357c'm)
50" (127 cm) m,
para destapar abra la puerta _,
floor line
29" (73.5 cm)
al frente de la puerta cerrada

Instalaci6n ei_ctrica
Los siguientes son requisitos necesarios para la instalaci6n
el_ctrica segura y correcta de su secadora. El no seguir
estas instrucciones puede producir una descarga el_ctrica
y/o incendio.
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA
* Este electrodom_stJco DEBE estar debJdamente
conectado a tJerra. Si Jasecadora no est_ conectada
a tJerra correctamente, se pueden produdr
descargas eJ_ctrJcas.SJga las JnstruccJones de esta
gufa para vet c6mo se realJza una correcta conexJ6n
a tJerra.
o No utJlJceun cable de extensJ6n con esta secadora.
AIgunos cables de extensJ6n no est_n disefiados
para soportar la cantJdad de corrJente el_ctrJca
que utJlJzaesta secadora y pueden derretJrse, Io
que constJtuye un pelJgro de descarga el_ctrica y/o
Jncendio.UbJque la secadora en un lugar donde eJ
cable de alimentacJ6n que compre est_ al alcance
deJrecept_culo, permJtJendo que el cable quede
holgado. Consulte JosrequJsJtosde preJnstalad6n de
esta gufa para vet cu_l es el cable de alimentad6n
correcto que se debe comprar.
PEHrGRO DE DESCARGA ELECTRICA
- Debe Jnstalarse, en el cable de alJmentaci6n, un
dispositivo de liberaci6n de tensi6n aprobado por
U.L. Si no se coloca un dispositivo de liberaci6n
de tensi6n, el cable podrfa desenchufarse de la
secadora y cortarse por cualquier movimiento, y
provocar asf una descarga el_ctrica.
• No utJliceun recept_culo con cableado de aluminio
para un enchufe y cable de alimentacJ6ncon cables de
cobre (o viceversa). La reaccJ6nqufmica que tJenelugar
entre el cobre y el aluminio puede causar cortocircuitos
el_ctricos. El recept_culo y el cableado correcto consiste
en un cable de alimentaci6n con alambres de cobre con
......................unrecePt _culod ca sde :.......................................................................................................
Las secadoras que funcionan con 208 voltios de
corriente el_ctrica tendr_n tiempos de secado m_s
prolongados que las que funcionan con 240 voltios de
corriente el_ctrica.
RequJsitos de cone×J6n a tJerra' secadora ei_ctrica (Estados Unidos)
PELIGRO DE DESCARGA EI.i_CTRICA
Una conexi6n incorrecta del conductor de conexi6n
a tJerra de! equJpo puede provocar un pelJgro de
descarga el_ctrJca. SJno est_ seguro de haber realJzado
correctamente la conexJ6n a tJerra del artefacto,
Para una secadora conectada a tierra:
1 La secadora DEBEtener conexi6n a tierra. En el
casode que la secadora no funcione correctamente
o se descomponga, la conexi6n a tJerra reduce el
rJesgo de descarga el_ctrJca porque ofrece una
trayectorJa de menor resistencJa para la corrJente
el_ctrica.
2 Despu_s de comprar e instalar un cable de
alimentaci6n trifilar o tetrafilar con un conductor de
conexi6n a tierra, el enchufe DEBE estar conectado
a un recept_culo adecuado con cable de cobre
correctamente instalado y con conexi6n a tierra,
de acuerdo con todos los c6digos y las ordenanzas
locales. Ante cualquJer duda, comuniquese con un
electrJcJsta autorJzado.
3 NO realice modificaciones al enchufe que se
proporciona con este artefacto. Si no calza en el
tomacorrientes, pidale a un electricista calificado
que instale un tomacorrientes adecuado.
Para una secadora conectada de forma permanente:
1 La secadora DEBE estar conectada a un sistema de
cableado permanente de metal conectado a tierra,
o bien se debe colocar un conductor de conexi6n
a tierra con los conductores del circuitoy debe
estar conectado al terminal de conexi6n a tierra del
equipo o al cable a tierra del artefacto.

Requisitos de conexi6n a tierra,' secadora ei_ctrica (Canada)
de menor resistencia para la corriente el6ctrica.
2
Debido a que la secadora est_ equipada con un
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRTCA
Una conexi6n incorrecta del conductor de conexi6n
a tierra del equipo puede provocar un peligro de
descarga el6ctrica. Si no est_ seguro de haber realizado
correctamente la conexi6n a tierra del ar_efacto,
consulte a un electricista autorizado.
Para una secadora conectada a tierra:
La secadora DEBEtener conexi6n a tierra. En el caso
de que la secadora no funcione correctamente o se
descomponga, la conexi6n a tierra reduce el riesgo
de descarga el6ctrica porque ofrece una trayectoria
Requisitos de conexi6n a tierra' secadora a gas (Estados Unidos y Canada)
cable de alimentaci6n el6ctrica que cuenta con un
conductor de conexi6n a tierra, el enchufe debe
estar conectado a un tomacorriente correctamente
instalado y con conexi6n a tierra, de acuerdo con
todos los c6digos y las ordenanzas locales. Ante
cualquier duda, comun[quese con un electricista
autorizado.
3
NO realice modificaciones al enchufe que se
proporciona con este artefacto. Si no calza en el
tomacorrientes, pfdale a un electricista calificado
que instale un tomacorrientes adecuado.
La secadora est_ equipada con un enchufe de tres
patas (conexi6n a tierra) para evitar el peligro de
electrocuci6n y debe estar conectada directamente
a un recept_culo de enchufe de tres paras que
cuente con una conexi6n a tierra adecuada.
2 El enchufe debe estar conectado a un
tomacorriente correctamente instalado y con
conexi6n a tierra, de acuerdo con todos los c6digos
y las ordenanzas locales. Ante cualquier duda,
comun[quese con un electricista autorizado.
3 NO realice modificaciones al enchufe que se
proporcJona con este artefacto. Si no calza en el
tomacorrientes, p[dale a un electricista calificado
que instale un tomacorrientes adecuado.
Tomacorriente con
puesta a tierra
/'No corte, retire m ]
deshabilite la clavija de
conexi6n atierra bajo /
ninguna drcunstancia.J
Cord6n el6ctrico de 3 davijas
con puesta atierra
_x

Conexi6n de gas
1 Quite el tap6n del tubo de gas en la parte trasera
de la secadora.
NO conecte la secadora al servicio de gas LP sin
convertir la vglvula de gas, El kit de conversi6n a gas
LP debe ser instalado por un t_cnico calificado.
ii
2
Conecte un tubo aprobado o uno semi-r_gido de
1,27 cm (1/2 pulgada) de di_metro interior desde
la I[nea de suministro de gas al tubo de 0,96 cm
(3/8 pulgada) ubicado en la parte trasera de la
secadora. Utilice un reductor de 1,27 cm a 0,96
cm (1/2 pulgada a 3/8 pulgada) para realizar la
conexi6n. Aplique un sellador para roscas que
sea resistente a la acci6n corrosiva de los gases
licuados en todas las conexiones de los tubos.
V_lvula
de cierre Conector Conector
manual doble doble
Todas las conexiones deben estar ajustadas con Ilave
FLUJODE GAS
Conector Tubo de admisi6n
flexible en la parte posterior
de la secadora
Abra la v_lvula de cierre de la I[nea de suministro
de gas para que el gas fluya a trav_s de la tuber[a.
Espere unos minutos a que el gas fluya a trav_s de
la I[nea de suministro de gas.
4
Utilice un man6metro para verificar que no haya
fugas en e! suministro de gas. Si no cuenta con un
man6metro, pruebe todas las conexiones aplicando
agua jabonosa en estas.
PELIGRO DE EXPLOSION
NUNCA compruebe si hay fugas de gas con una llama
abierta.
La I[nea de suministro de gas debe estar equipada con
una v_lvula de cierre manual aprobada. Esta v_lvula
debe estar ubicada en la misma habitaci6n que la
secadora, en una ubicaci6n que permita la facilidad de
apertura y cierre. No bloquee el acceso a la v_lvula de

Cone×i6n el_ctrica (fuera de Canada): trifilar
Recept_culo trifilar
(tipo NEMA 10-30R)
PELTGRO DE DESCARGA ELECTRICA
El no desconectar el suministro el_ctrico antes de
realizar cualquier reparaci6n puede ocasionar lesiones
persona!es o induso la muerte. ..................................................................................................................................................
:[ Desconecte el suministro el_ctrico del tomacorriente.
2 Extraiga el tornillo que sujeta la cubierta de acceso
del bloque terminal que se encuentra en la esquina
inferior de la parte trasera de la secadora.
3 Tnstale un dispositivo de liberaci6n de tensi6n
aprobado por U.L., de acuerdo con las instrucciones
relativas al cable de alimentaci6n/dispositivo de
liberaci6n de tensi6n del fabricante, en el orificio de
entrada del cable de alimentaciOn debajo del panel de
E___-_---_ ___2_-_ _ (terminal de
L _ _ _ I _-_7 Neutro
_'_ _ _ (terminal
__ _ PLATEADA)
_° \_( "__ (terminal de
\ _ ' LATON)
_ _ oubierto
_-----'- _'_-, de acceso
__ Tablero de
.....=:_--J -S___2_:_ - terminales
---- Lfnea 2
acceso. En este momento, el dispositivo de liberaci6n
de tensi6n debe estar holgadamente en su lugar.
4 Pase un cable de alimentaci6n aprobado por U.L.
DESENCHUFADO,de 30 amp. tipo NEHA 10-30, SRDT
a trav_s del dispositivo de liberaci6n de tensi6n.
5 Conecte el conductor neutro (cable del centro) del
cable de alimentaciOn al terminal PLATEADOdel
centro del bloque terminal. Ajuste el tornillo con
firmeza.
Conecte los dos conductores externos restantes
del cable de alimentaci6n a los terminales externos
de color LATON del bloque terminal, Ajuste los dos
tornillos con firmeza,
Si un tornillo del terminal se cae durante la instalaciOn
del cable, se puede recuperar en la ranura de
recuperaciOn de tornillos de! terminal que se encuentra
debajo del panel de acceso.
Tornillo de
Uneal
_ ConnexiOn
tierra interna
(tornillo VERDE)
Instale aquf un
dispositivo de
liberaciOn de tension
aprobado por U,L
Ranura de
recuperaciOn de
tornillos del terminal
PELIGRO DE DESCARGA ELI_CTRTCA
No forme un c_nguloagudo con el cableado/conductor,
ni los doble en el punto de conexiOn,
7 Siga las pautas del fabricante para sujetar
firmemente el dispositivo de liberation de tension y
e! cable de alimentadOn.
8 Vuelva a instalar la cubierta del bloque terminal,
Para mover la secadora desde un sistema tetrafilar e
instalarla en un sistema trifilar, mueva la conexiOn a
tierra interna del terminal central nuevamente hacia el
tornillo VERDE que se encuentra junto al bloque terminal.
iNO retire laconexi6n Terminal
interna a tierra
en los sistemas trifilares!
neutro

Cone×i6n el_ctrica (fuera de Canada): tetrafilar
Recept_culo tetrafilar
(tipo NEMA 14-30R)
PELIGRO DE DESCARGA EI.ECTRICA
El no desconectar el suministro el6ctrico antes de
realizar cualquier reparaci6n puede ocasionar lesiones
persona!es o inc!uso !a muerte- .................................................................................................................................................
1 Desconecte el suministro el_ctrico del tomacorriente.
2 Extraiga el tornillo que sujeta la cubierta de acceso
del bloque terminal que se encuentra en la esquina
inferior de la parte trasera de la secadora.
3 Instale un dispositivo de liberaci6n de tensi6n
aprobado por U.L., de acuerdo con las instrucciones
relativas al cable de alimentaci6n/dispositivo de
liberaci6n de tensi6n del fabricante, en el orificio de
entrada del cable de alimentaci6n debajo del panel de
_--_-_ _j__-_-_---__ _ (terminal de
_ _ _ I _" _/- Neutro
_@_'R / _ (terminal
_,if_ PLATEADA)
\ r\-M'_-/ Unea 1
_ _ (terminal de
"_ " LATON)
acceso. En este momento, el dispositivo de liberaci6n
de tensi6n debe estar holgadamente en su lugar.
4 Pase un cable de alimentaci6n aprobado pot U.L.
DESENCHUFADO,de 30 amp. tipo NEMA 14-30, SRDT
o ST a trav_s del dispositivo de liberaci6n de tensi6n.
5 Desconecte el cable interno (BLANCO) de conexi6n
a tierra que integra el enchufe preformado de la
secadora del tornillo de conexi6n a tierra (VERDE)
que est_ junto al bloque terminal.
6 Conecte el cable de conexi6n a tierra (VERDE)
del cable de alimentad6n al gabinete utilizando
e! tornillo (VERDE) de conexi6n a tierra. Ajuste el
tornillo con firmeza.
7 Mueva e! cable interno (BLANCO) de conexi6n
Si un tornillo del terminal se cae durante la instalaci6n
del cable, se puede recuperar en la ranura de
recuperaci6n de tornillos de! terminal que se encuentra
a tierra que integra el enchufe preformado de
la secadora al bloque terminal y con_ctelo junto
con e! conductor neutro (BLANCO) de! cable de
alimentaci6n al terminal PLATEADOdel centro del
bloque terminal. Ajuste el tornillo con firmeza.
Mueva el cable de conexi6n
interna a tierra (BLANCO) al
terminal del neutro (PLATEADO) _
para los sistemas tetrafilares.
8 Conecte los conductores RO30 y NEGRO del cable
de a!imentaci6n a los terminales externos de color
LATON del bloque terminal. Ajuste los dos tornillos
con firmeza.
.... --:L
Tornillo VERDE "
de conexi6n
a tierra
_ f cubierto
_k-C_/._ _ de acceso
__ Tablero de
........... /'__" __--2__ terminales
y -_/ " LATON)
/
--Neutro
(cable BLANCO)
Tornillo de
Unea 2
_ Connexi6n
tierra interna
(tornillo VERDE)
Instale aqu[ un
. dispositivo de
liberaci6n de tensi6n
aprobado per U,L,
Ranura de
recuperaci6n de
tornillos del terminal
Terminal
neutro
Cable BLANCO
neutro
PEUGRO DE DESCARGA ELI_CTRTCA
No forme un _ngulo agudo con el cableado/conductor,
ni los doble en el punto de conexi6n.
9 Siga las pautas del fabricante para sujetar firmemente
el dispositivo de liberaci6n de tensi6n y el cable de
alimentaci6n.
10 Vuelva a instalar la cubierta del bloque terminal.
Cable VERDE
de conexi6n
a tierra
Cable de
ilimentaci6n
NEGRO o ROJO
Cable de
alimentacidn
NEGRO o ROJO

Instaiaci6n general
1 Conecte el tubo de escape al sistema de escape exterior
(consulte las p_ginas 46 a 50). Se recomienda usar una
abrazadera (pieza A) de 4" (10,2 cm) para conectar las
secadora al sistema de ventilaci6n de escape. Utilice
cinta de papel de aluminio para se!lar las demos uniones.
2 Utilice un nivel de carpintero para nivelar todos los
costados de la secadora. Para nivelar la unidad de
adelante hacia arras, coloque el borde inferior del nivel
en la ranura entre el panel superior y el panel lateral.
Para nivelar la unidad de lado a lado, coloque el borde
inferior del nivel al ras del panel lateral.
3 Utilice la pinzas ajustables para ajustar las patas
niveladoras de modo que la secadora est_ nivelada en
relaci6n con todos sus lados, atr_s/adelante y derecha/
izquierda, y estabilizada en las cuatro esquinas.
4 Presione hacia abajo las distintas esquinas y lados para
asegurarse de que no haya vibraci6n alguna. Ajuste
las paras correspondientes de modo que la lavadora
descanse firmemente en el piso sobre las CUATRO
paras. Mantenga la extensi6n de las patas niveladoras
al mfnimo para un mejor rendimiento de la secadora.
iii{i
Revise la caja del interruptor autom_tico/fusibles para
asegurarse de que la electricidad est_ desconectada antes de
conectar el cable de alimentaci6n al tomacorriente.
5 Conecte el cable de alimentaci6n a un tomacorriente con
conexi6n a tierra.
Tomacorriente €on
puesta a tierra
retire ni "_
i
Cord6n ei4ctrico de 3davijas
con puestaatierra
conexi6n a tierra bajo
ninguna circunstanciao
6
autom_tico/fusibles.
7
Consulte la Gufa de uso y cuidado que se proporciona con
la secadora. Dicha gufa contiene informaci6n 0til y valiosa
que le ahorrar_ tiempo y dinero.
8
Si tiene alguna pregunta durante el funcionamiento
inicial, repase la "Lista de control para evitar el servicio
t_cnico" de su Gufa de uso y cuidado antes de llamar al
servicio t_cnico.
9 Guarde estas instrucciones cerca de la secadora para
referencia futura.

SusecadorahasidodisetadaparaquelapuerLapuedasetcambiadadeladoencualquiermomentosinnecesidadde
piezasadicionales.Laconversi6nsehacetransfiriendolasbisagrasalladoopuestodelgabinete.
1 Aseg_resedequehayasuficienteespaciode Herramlen|asnecesarlas:
giro antes de inverLir la puerLa.
Necesitar_ un destornillador con punta
cuadrada n.° 2.
3 Proteja las superficies de trabajo planas, como
la parle superior de la secadora o el piso cerca
de _sta utilizando un patio o toalla suave.
4 iAsegQresede que la secadora est_
desenchufada del suministro el_ctrico!
PELIGRO DE DESCARGA
ELECTRICA
El no desconectar e! suministro
el_ctrico antes de realizar cualquier
%
Destornillador con Pinzas
punta #2 ajustables
reparaci6n puede ocasionar lesiones
..........Pers0nales o incluso !a muerte: .............................................................
Abra la puerLa y quite los cuatro tapones situados en la
aberLura de la puerLa, en e! lado opuesto alas bisagras.
A menos que se indique Io contrario, conserve todas las
piezas para usar las posteriormente. (Como se muestra
en la figura m_s abajo)
Puedeque se necesite un cuchillode pl_stico para poder
sacar los receptores. Tenga cuidado de no rayar lapintura.
TAPONES (4)
,_ _"_/ TORNtLLOS DE LA
I
I DELANTERO (x 4)
e
I
BISAGRA DEL PANEL
II
"D" ESTAMPADA EN EL
LADO DE LA PUERTA DEL
INTERIOR DE LA BtSAGRA
Acueste la puerLa sobre una toalla (con la superficie
delantera hacia abajo) para evitar rayar la pintura o
la ventanilla (si se incluye). Retire los cuatro tornillos
largos restantes de la bisagra del borde de la puerla.
(Como se muestra en la figura m_s abajo)
Observe la letra "D" estampada en el interior de la
bisagra en el costado de la puerta. Cuando la puerla
est_ inverlida, esta "D" debe quedar visible despu_s de
....que !a b!sagra haya sido reinsta/ada- ............................................................................................................................
TORNILLOS DEL
BORDE DE LA
PUERTA (x 4)
TORNILLOS DE
LA BISAGRA DE
LA PUERTA (x 4)
Comience retirando los cuatro tornillos cortos que fijan
la bisagra al panel delantero. (Como se muestra en
la figura m_s arriba) Empiece quitando solamente un
tornillo por bisagra. A continuaci6n, afloje los otros
dos tornillos mientras sujeta firmemente la puerLa, a
fin de evitar datos a la bisagra, el panel delantero o la
puerLa. Una vez aflojados todos los tornillos, proceda
a retirarlos todos.
4 Retire los cuatro tornillos largos del borde de la puerla
opuesto alas bisagras. (Como se muestra en la figura
m_s arriba)

Instale los cuatro tornJllos largos que sujetan la bJsagra
al conjunto de Japuerta en la nueva ubJcaa6n, tenJendo
en cuenta la orJentacJ6ncorrecta al colocar cada bJsagra,
(Como se muestra en la figura m_s abajo)
La placa con la "D" estampada se instala en la puerta.
La "D" debe estar visible despu6s de que se reinstale
la bisagra; la columna de la bisagra debe quedar
orientada hacia la pare delantera de la puerta para
que funcione adecuadamente.
TORNILLOS DEL
BORDE DE LA
PUERTA (x 4)
LA BISAGRA DE
LA PUERTA (x 4)
....... _ J
DE
Instale el nuevo pestillo (incluido en la bolsa con los
manuales) en el agujero en el que se estaba instalado
previamente el tap6n cuadrado. (Como se muestra en
la figura m_s abajo)
10
Sujete firmemente la parte superior de la puerta,
coloque la puerta cerca de la abertura de la puerta
y alinee el agujero para la bisagra superior con el
agujero superior situado en el panel delantero de la
abertura de la puerta. Una vez que el primer tornillo
corto quede insertado, inserte e! segundo tornillo corto
en la bisagra inferior. Una vez que ambos tornillos
est6n instalados, apriete los otros dos tornillos cortos.
(Como se muestra en la figura m_s abajo)
"D" ESTAMPADA EN EL LADO DE LA
PUERTA DEL INTERIOR DE LA BISAGRA
6 Instale cuatro tornillos largos en los agujeros que
sostenfan las bisagras. (Como se muestra en la figura
m_s arriba)
7 Retire el pesillo y des6chelo. (Como se muestra en la
figura m_s abajo)
Retire el tap6n cuadrado al otto lado del pestillo.
(Como se muestra en la figura m_s arriba) Si se
da_6 e! tap6n durante su desinstalaci6n, des6chelo
e instale un tap6n nuevo (incluido en la bolsa con
los manuales) en el agujero donde se encontraba el
pestillo que acaba de retirar.
TAPONES (4)
"D" ESTAMPADA EN EL
LADO DE LA PUERTA DEL
INTERIOR DE LA BISAGRA
11 Instale cuatro tapones en laabertura de la puerta del
panel delantero donde las bisagras estaban instaladas
originalmente. (Como se muestra en la figura m_s arriba)
12 Cierre la puerta y verifique que la bisagra, el pestillo y
el gancho funcionan correctamente.

KIT DE CONVERSI6N A GAS LP
Pieza No. PCK4200
Las secadoras a gas dise_adas para el uso en lugares con suministro de
LP requieren utilizar un kit de conversi6n antes de la instalad6n.
KIT DE INSTALACION EN UNA CASA RODANTE
Pieza No. PCK4200
La instalacio.'n en una casa rodante requiere utilizar el KIT DE
INSTALACION EN UNA CASA RODANTE.
REJILLA DE SECADO
Pieza No. 1370067300
Dependiendo del modelo que haya comprado, es posible que esta secadora
incluya una rejilla de secado. Si el mode!o que adquiri6 no incluye una
rejilla de secado o desea una rejilla adicional, puede pedir una.
LLAVE UNIVERSAL PARA ELECTRODOIVlESTICOS
Pieza No. 137019200
Tambi_n pued¢ pedir una LLAVE UNIVERSAL PAPA
ELECTRODOMESTICOS para ayudarlo a ajustar las paras de las secadoras
o lavadoras.
MARCADORES DE PINTURA DE RETOQUE _
Marcador de retoque de pintura blanca - Pieza N° 5304468812
_Es posible que hayan otros colores disponibles. P6ngase en contacto con el distribuidor
donde adquiri6 la secadora.
Informaci6n T_cnica/Diagrarna de Cableado:
El no utilizar accesorios fabricados (o
por el fabricante puede
ocasionar lesiones personales, da_os a la
propiedad o da_os a la secadora.
de informaci6n t_cnica y un diagrama de cableado.
Para retirar la placa delantera de la consola, siga estas
instrucciones:
Dentro eaconsoaaseca oraencont r unahera
1. Desconecte la secadora del suministro de electricidad.
2. Retire los tapones de los agujeros en la parte trasera del
alojamiento de la consola.
3. Introduzca un destornillador piano recto de tama_o
peque_o para levantar cuidadosamente cada gancho de
retenci6n de la placa delantera.
4. Baje la placa delantera de la consola hacia adelante con
cuidado sin tirar de los cables para acceder al diagrama
de cableado/t_cnico.
5. Cuando haya terminado de realizar la reparad6n, vuelva
a colocar la hoja en el interior de la consola, enganche
la placa delantera al alojamiento de la consola y vuelva
a instalar los tapones de los agujeros.
Piezas de repuesto:
Si su secadora necesita piezas de repuesto,
comunfquese con el sitio donde la adquiri6, o
consulte la Gufa de uso y cuidado para obtener m_s
informad6n.
Cuando se reparen loscontroles, rotule todos loscablesantes
de desconectarlos. Los errores de cableado pueden producir
un funcionamiento incorrecto y peligroso. Verifique que el
funcionamiento es correcto despu_s de realizar las reparaciones.
PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA
INFORMACION TECNICA/
DIAGRAMA DE CABLEADO