INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER.
United States
and Canada
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other
ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Your new wall oven has been designed to t a variety of cutout sizes to make the job of installing easier. The rst
step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout
dimensions chart below for your model. You may nd little or no cabinet work being necessary.
Do not remove spacers (if equipped) on the side walls and/or on the back of the built-in oven.
These spacers center the oven in the space provided. The oven must be centered to prevent excess heat
buildup that may result in heat damage or re.
1
/8"
(5.4 cm) Min.
C
B
2
I
F
G
Electrical
Junction Box
Hole for Cord
H
E
Door Open
(see note 1)
A
D
Spacer
2" (5 cm) Wide Wood
NOTES:
1. Allow at least 21" (53.3cm) clearance in front of oven for
door depth when it is open.
2. Dimension G (cutout depth) is critical to the proper
installation of the built-in oven. If the oven decorative
trim does not butt against the cabinet verify dimension G
to assure it is the required depth.
247/8 (63.2)251/2 (64.1)24 (61.0)397/8 (101.3)411/2 (105.5)271/8 (68.9) Min
**
2" (5.1 cm) Min.
Spacer if Needed
3. For a cutout height greater than H maximum, add 2"
(5 cm) wide wood shims of appropriate height to each
side of the opening under the appliance side rails. You
can order a larger bottom trim through a service center.
4. If the junction box is below the oven, longer conduit
cables are available through a service center.
** Suggested distance from
oor is 11½" (29.2 cm).
Minimum required distance
is 4 ½" (11.4 cm) in the
US and Mexico. Minimum
required distance is 8 ½"
(21.6 cm) in Canada.
All dimensions are in inches (cm).
Printed in U.S.A.
PN 807611009 Rev. A (2022/01)
1
English – pages 1-8
Español – páginas 9-16
Français – pages 17-24
Page 2
MICROWAVE/WALL OVEN COMBINATION INSTALLATION
CARPENTRY and SUPPORT
Refer to Figure 1 or Figure 2 for the dimensions of your appliance and the cabinet cutouts and space needed
to t the oven.
The oven support or base surface must be solid plywood, solid wood, or a material veried to meet the
temperature and strength requirements needed for your installation. No berboard, laminated/coated wood or
other material should be used that is not veried to meet temperature and strength requirements.
All materials used in installation must withstand temperatures of 194 °F (90 °C).
The support surface must be level and at from side to side, and from front to rear.
If the cabinet does not have a solid oor or support surface, braces may be installed in the cabinet. Bracing
may also be used under the cabinet oor for added strength and support. Braces must run front to rear, meet
all material and temperature requirements, and be at and level. The bracing should be 2" (5 cm) minimum
width to support the oven side rails. Standard 2" x 4" (5 cm x 10 cm) studs are recommended.
Figure 2: Wall Oven Braces
Microwave Combination
1. Base must be capable of supporting 375 pounds (170 kg).
2. Solid plywood or solid wood must be at least ¾” (1.9 cm) thick.
2
Page 3
MICROWAVE/WALL OVEN COMBINATION INSTALLATION
Important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation
instructions before installing the wall oven.
2. Remove all packing material from the oven
compartments before connecting the electrical
supply to the wall oven.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the
consumer.
5. Remove oven door to facilitate installation. See Use
and Care Guide for instructions.
6. THESE OVENS ARE NOT APPROVED FOR
STACKABLE OR SIDE-BY-SIDE INSTALLATION.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your Owner's Guide for the
local electrical inspector's use and future reference.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
• Be sure your combination oven is installed and
grounded properly by a qualied installer or service
technician.
• This combination oven must be electrically grounded
in accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.70-
latest edition in United Sates, or with CSA Standard
C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, in Canada.
Stepping, leaning or sitting on the door
of this wall oven can result in serious injuries and can
also cause damage to the wall oven.
• Never use your wall oven for warming or heating
the room. Prolonged use of the wall oven without
adequate ventilation can be dangerous.
The electrical power to the oven must be
shut o while line connections are being made. Failure to
do so could result in serious injury or death.
1. Electrical Requirements
Each appliance must be supplied with the proper
voltage and frequency, and connected to an individual,
properly grounded branch circuit, protected by a circuit
breaker or fuse. To know the circuit breaker or fuse
required by your model, see the serial plate to nd the
wattage consumption and refer to Figure 3 to get the
circuit breaker or fuse amperage.
Observe all governing codes and local ordinances.
Appliance
Rating Watts
240V
Less than
4800W
4801W - 7200W
7201W - 9600W
9601W and +
1. A 3-wire or 4-wire single phase 120/240 or 120/208
Volt, 60 Hz AC only electrical supply is required on
a separate circuit fused on both sides of the line
(red and black wires). A time-delay fuse or circuit
breaker is recommended. DO NOT fuse neutral
(white wire). Only certain cooktop models may be
installed over certain built-in electric oven models.
Approved cooktops and built-in ovens are listed by
the MFG ID number (see the insert sheet included in
the literature package). Do not install a cooktop over
a side-by-side wall oven installation.
NOTE: Wire sizes and connections must conform with
the fuse size and rating of the appliance in accordance
with the American National Electrical Code ANSI/NFPA
No. 70-latest edition, or with Canadian CSA Standard
C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and local
codes and ordinances.
with this appliance. Such use may result in a re,
electrical shock, or other personal injury. If you need a
longer power cord you can purchase a 10' (3 m) power
cord kit #903056-9010 by calling the Service Center.
2. These appliances should be connected to the
fused disconnect (or circuit breaker) box through
exible armored or nonmetallic sheathed cable.
The exible armored cable extending from the
appliance should be connected directly to the
junction box. The junction box should be located
as shown in Figure 1 and with as much slack as
possible remaining in the cable between the box
and the appliance, so it can be moved if servicing
is ever necessary.
3. A suitable strain relief must be provided to attach
the exible armored cable to the junction box.
Protection
Circuit
Recommended
20A
30A
40A or 50A
50A
Figure 3: Wattage
An extension cord should not be used
Appliance
Rating Watts
208V
Less than
4100W
4101W - 6200W
6201W - 8300W
8301W and +
Protection
Circuit
Recommended
20A
30A
40A or 50A
50A
3
Page 4
MICROWAVE/WALL OVEN COMBINATION INSTALLATION
Electrical Shock Hazard
• Electrical ground is required on this appliance.
• Do not connect to the electrical supply until
appliance is permanently grounded.
• Disconnect power to the junction box before
making the electrical connection.
• This appliance must be connected to a grounded,
metallic, permanent wiring system, or a grounding
connector should be connected to the grounding
terminal or wire lead on the appliance.
• Do not use a gas supply line for grounding the
appliance.
Failure to do any of the above could result in a re,
personal injury or electrical shock.
(If your appliance is equipped with a
white neutral conductor.)
This appliance is manufactured with a white neutral
power supply and a frame connected copper wire. The
frame is grounded by connection of grounding lead to
neutral lead at the termination of the conduit, if used in
USA, in a new branch circuit installation (1996 NEC),
mobile home, recreational vehicles, where local code
do not permit grounding trough the neutral (white) wire
or in Canada, disconnect the white and green lead
from each other and use ground lead to ground unit in
accordance with local codes, connect neutral lead to
branch circuit-neutral conductor in usual manner see
Figure 5. If your appliance is to be connected to a 3
wire grounded junction box (US only), where local code
permit connecting the appliance-grounding conductor
to the neutral (white) see Figure 4.
In cold weather shipping and storage
conditions, make sure that oven is in nal location
at least three (3) hours before switching on power.
Switching on power while oven is still cold may
damage the oven controls.
2. Electrical connection
It is the responsibility and obligation of the consumer to
contact a qualied installer to assure that the electrical
installation is adequate and is in conformance
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.
70-latest edition, or with CSA Standard C22.1,
Canadian Electrical Code, Part 1, and local codes and
ordinances.
Risk of electrical shock (Failure to
heed this warning may result in electrocution or
other serious injury.) This appliance is equipped with
copper lead wire. If connection is made to aluminum
house wiring, use only connectors that are approved
for joining copper and aluminum wire in accordance
with the National Electrical Code and local code and
ordinances. When installing connectors having screws
which bear directly on the steel and/or aluminum
exible conduit, do no tighten screws suciently to
damage the exible conduit. Do not over bend or
excessively distort exible conduit to avoid separation
of convolutions en exposure of internal wires.
NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leads
supplied with the appliance are UL-recognized for
connection to larger gauge household wiring. The
insulation of the leads is rated at temperatures much
higher than temperature rating of household wiring.
The current carrying capacity of the conductor is
governed by the temperature rating of the insulation
around the wire, rather than the wire gauge alone.
Where local codes permit connecting the appliancegrounding conductor to the neutral (white) wire (US
Only) (see Figure 4):
1. Disconnect the power supply.
2. In the junction box:
connect appliance and power supply cable wires as
shown in Figure 5.
Cable from Power Supply
White Wire
(Neutral)
Red
Wires
Black
Wires
Junction
Box
DO NOT ground to a gas supply pipe. DO NOT
connect to electrical power supply until appliance
is permanently grounded. Connect the ground wire
before turning on the power.
Ground Wire
(Bare or Green Wire)
Figure 4: 3-wire Grounded Junction Box
4
White Wire
(Neutral)
U.L.-Listed Conduit
Connector (or CSA listed)
Cable from appliance
Page 5
MICROWAVE/WALL OVEN COMBINATION INSTALLATION
If oven is used in a new branch circuit installation
(1996 NEC), mobile home, recreational vehicle, or
where local codes DO NOT permit grounding through
the neutral (white) wire, the appliance frame MUST
NOT be connected to the neutral wire of the 4-wire
electrical system (see Figure 5):
1. Disconnect the power supply.
2. Separate the green (or bare copper) and white
appliance cable wires.
3. In the junction box:
connect appliance and power supply cable wires as
shown in Figure 5.
Cable from Power Supply
Ground Wire
Red
Wires
Ground Wire
(Bare or Green
Wire)
Junction Box
Cable from appliance
White Wire
Black
Wires
White Wire
U.L.-Listed
Conduit Connector
(or CSA listed)
Model and Serial Number Location
The serial plate is located along the interior side trim of
the oven and visible when the door is opened.
When ordering parts for or making inquires about your
oven, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or letter from the serial plate
on your oven.
Figure 5: 4-wire grounded junction box
Figure 6: Serial Plate Location
5
Page 6
MICROWAVE/WALL OVEN COMBINATION INSTALLATION
IMPORTANT!
3. Cabinet Installation
Do not lift or manipulate the oven by the door handle
or the control panel.
Heavy Weight Hazard
• Use 2 or more people to move and install wall oven.
• Failure to follow this instruction can result in injury or
damage to the unit.
1. Unpack the wall oven. Remove the bottom trim.
2. Find the 2 anti-tip mounting screws included in the
literature package.
3. Insert the oven into the cabinet opening. Slide oven
inward leaving 1½" (3.8 cm) clearance between the
oven and front of cabinet (see Figure 7).
4. Pull the armored cable through the hole for it in the
cabinet and toward the junction box while moving
the appliance inward.
5. Push the oven in and against the cabinet.
1. Install the Anti-tip Mounting Screws
The wall oven can tip when the door is
open. The anti-tip mounting screws supplied with the
wall oven must be installed to prevent tipping of the
wall oven and injury to persons.
A. The mounting holes in the side trims may be
used as a template to locate the appliance mounting
screw holes (see Figure 8).
B. Use the two screws supplied to x the appliance
to the cabinet.
1½" (3.8 cm)
clearance
between unit
Figure 7: Cabinet Installation
Figure 8: Anti-tip screw locations
Tip Over Hazard
• A child or adult can tip the oven
and be killed.
• Install the anti-tip device to oven
and/or structure per installation
instructions.
• Ensure the anti-tip device is re-engaged when the
oven is moved.
• Do not operate the oven without the anti-tip device
in place and engaged.
• Failure to follow these instructions can result in
death or serious burns to children and adults.
Refer to the installation
instructions supplied with your
appliance for proper installation.
Check for proper installation
with a visual check that the
anti-tip screws are present.
Test the installation with light
Anti-tip mounting holes
downward pressure on the
open oven door. The oven
should not tip forward.
6
Page 7
MICROWAVE/WALL OVEN COMBINATION INSTALLATION
2. Install the Bottom Trims
Bottom trims must be installed for
the oven to function properly. DO NOT operate the
oven without bottom oven trims installed. Do not use
wood or any other trim that is not manufactured for
use with this model. Operating the appliance without
manufacturer's bottom trims properly installed may
cause personal injury and may damage cabinetry or
the appliance.
Screws to attach the bottom trim are supplied with
the oven. The trims are easier to install if the door
is removed. See the Use and Care Manual for
instructions on how to remove the oven door.
A. Find the mounting screws included in the
literature package.
B. Place the top of the bottom trim over the side trim
tabs on each side of the oven below the oven door.
C. Attach the trim using the provided screws.
Screws
supplied
Bottom Trim
Figure 9: Bottom Trim
7
Page 8
MICROWAVE/WALL OVEN COMBINATION INSTALLATION
4. Leveling the Wall Oven
1. Install an oven rack in the center of the upper oven
(see Figure 10).
2. Place a level on the rack. Take 2 readings with the
level placed diagonally in one direction and then
the other. Use wood shims under the wall oven to
level if necessary.
3. Repeat in the lower oven if you have a double
cavity wall oven. If the level indicates that the
rack is not level, use wood shims to reach a
compromise for both ovens.
Figure 10: Leveling
5. Checking Operation
Your model is equipped with an Electronic Oven
Control. Each of the functions has been factory
checked before shipping. However, it is suggested
that you verify the operation of the electronic oven
controls once more. Refer to the Use and Care Guide
for operation.
1. Remove all items from the inside of the oven.
2. Turn on the power to the oven (Refer to your Use &
Care Guide.)
3. Verify the operation of the electronic oven controls:
Bake - Verify that this function makes the oven hot.
20 seconds after turning oven on, open the door and
you should feel heat coming from the oven.
Broil - When the oven is set to BROIL, the upper
element in the oven should become red.
IMPORTANT NOTE
A cooling fan inside the upper rear part above
the oven (some models) provides cooling of the
oven electrical and electronic components. If the
oven has been operating at high temperatures,
the fan will continue to run after the oven is
turned o.
Before You Call for Service
Read the Before You Call for Service Checklist and
operating instructions in your Use and Care Guide.
It may save you time and expense. The list includes
common occurrences that are not the result of
defective workmanship or materials in this appliance.
Refer to your Use and Care Guide for service phone
numbers.
8
Page 9
INSTALACIÓN DE LA COMBINACIÓN DE HORNO/MICROONDAS
LA INSTALACIÓN Y EL SERVICIO DEBEN SER REALIZADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO.
IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
Estados Unidos
y Canadá
USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD.
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CUALQUIER REFERENCIA FUTURA.
PARA SU SEGURIDAD: No almacene ni use gasolina u otros
gases y líquidos inamables cerca de este o de cualquier otro electrodoméstico.
Su nuevo horno de pared ha sido diseñado para adaptarse a una variedad de tamaños de espacio para facilitar el
trabajo de instalación. El primer paso para la instalación debe ser medir las dimensiones actuales de su espacio
y compararlas con la tabla de dimensiones de espacio a continuación para su modelo. Es posible que descubra
que es necesario poco o ningún trabajo de gabinete.
No retire los espaciadores (si viene equipado) en las paredes laterales o en la parte trasera del
horno empotrable. Estos espaciadores centran el horno en el espacio provisto. El horno debe centrarse para evitar la
acumulación de calor excesiva que puede causar daños por calor o incendio.
(5.4 cm) Min.
21/8"
I
Caja de empalmes eléctricos
F
G
Agujero para el cable
C
B
H
E
Pta. abierta
(ver nota 1)
NOTAS:
1. Permita un espacio de al menos 21" (53,3 cm) en la
parte delantera del horno para la profundidad de la
puerta cuando está abierta.
2. La dimensión G (profundidad del espacio) es
fundamental para la instalación adecuada del horno
empotrable. Si la moldura decorativa del horno no se
empalma contra el gabinete, verique la dimensión G
para asegurarse de que sea la profundidad requerida.
DIMENSIONES DEL ESPACIO Y ANCHO DEL MUEBLE DE BASE
FGHI
Min.Max.Min.Min.Max.
247/8 (63.2)251/2 (64.1)24 (61.0)397/8 (101.3)411/2 (105.5)271/8 (68.9) Min
** La distancia del piso
sugerida es de 11½" (29,2 cm).
**
2" (5.1 cm) Min.
3. Para un corte de altura superior a H Max, agregue una
cuña de madera de 2 "(5 cm) de ancho para lograr la
altura adecuada en cada lado del oricio ubicado debajo
de los rieles laterales del accesorio. Puede solicitar
un ajuste inferior más grande a través de un centro de
servicio.
4. Si la caja de conexiones está debajo del horno, hay cables
de conducto más largos disponibles a través de un centro
de servicio.
La distancia mínima requerida
es de 4 ½" (11,4 cm). La
distancia mínima requerida es
de 8 ½" (21,6 cm) en Canadá.
Todas las dimensiones se indican en pulgadas y (centímetros entre paréntesis).
Impreso en EE.UU.
9
P/N 807611009 (01/2022) Rev. A
Inglés – Páginas 1-8
Español - Páginas 9-16
Francés - Páginas 17-24
Page 10
INSTALACIÓN DE LA COMBINACIÓN DE HORNO/MICROONDAS
ACOPLAMIENTO EN MUEBLE/ESPACIO y ESTRUCTURAS DE APOYO
Consulte la gura 1 o la gura 2 para determinar las dimensiones del aparato, el espacio del gabinete y el
espacio necesario para colocar el horno.
La estructura de apoyo del horno o la supercie de la base debe ser de madera contrachapada (plywood), de
madera maciza o de un material en el que se hayan constatado los requisitos de temperatura y resistencia
necesarios para la instalación. No se deben utilizar paneles de bra, madera laminada/recubierta ni ningún
otro material donde no se constaten los requisitos de temperatura y resistencia.
Todos los materiales que se utilizaron para la instalación deben soportar temperaturas de 194 ºF (90 ºC).
La supercie de apoyo debe ser plana y debe estar nivelada en todos sus lados: derecha/izquierda, delante/
detrás.
Si el gabinete no tiene un piso sólido o una supercie de apoyo, pueden instalarse soportes en el gabinete.
Además, se pueden utilizar debajo del piso del gabinete para brindar mayor apoyo y resistencia. Los soportes
deben ir de adelante hacia atrás y cumplir con todos los requisitos de material y temperatura, deben ser
planos y estar nivelados. Deben tener un ancho mínimo de 2” (5 cm) para soportar los rieles laterales del
horno. Se recomienda utilizar montantes de 2” x 4” (5 cm x 10 cm).
Figure 2: Soportes de la pared del horno
Combinación del microondas
1. La base debe ser capaz de soportar 375 lb (170 kg).
2. La madera contrachapada o la madera maciza debe tener un grosor mínimo de ¾” (1.9 cm).
10
Page 11
INSTALACIÓN DE LA COMBINACIÓN DE HORNO/MICROONDAS
Notas importantes para el instalador
1. Antes de instalar el horno de pared, lea todas estas
instrucciones de instalación.
2. Antes de conectar el suministro de electricidad al horno
de pared, retire todo el material de empaque de los
compartimientos del horno.
3. Asegúrese de que se cumplan todos los códigos y las
normas locales relevantes.
4. Asegúrese de dejar estas instrucciones en poder del
usuario.
5. Quite la puerta del horno para facilitar la instalación.
Consulte la Guía de uso y cuidado para obtener
instrucciones.
6. ESTOS HORNOS NO ESTÁN APROBADOS PARA LA
INSTALACIÓN APILABLE O DE DOS PUERTAS.
Nota importante para el usuario
Conserve estas instrucciones, junto con la guía del propietario,
para uso del inspector local de electricidad y para cualquier
referencia futura.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
SOBRE SEGURIDAD
• Asegúrese de que su combinación de horno/microondas
sea instalada y conectada a tierra correctamente por un
instalador calicado o un técnico del servicio.
• Esta combinación de horno/microondas tener una
conexión a tierra según lo establecido en los códigos
locales o, ante la ausencia de estos, de acuerdo con lo
estipulado en el Código Nacional de Electricidad (National
Electrical Code) ANSI/NFPA No .70, última versión en los
Estados Unidos, o con la Norma CSA C22.1 del Código
Canadiense de Electricidad, Parte 1, en Canadá.
Si se para, se apoya o se sienta en las
puertas de este horno de pared, puede provocar lesiones
personales graves y puede también dañar el horno de pared.
• Nunca utilice su horno de pared para calentarse o calentar
la habitación. El uso prolongado del horno de pared sin la
ventilación adecuada puede resultar muy peligroso.
Se debe desconectar la energía eléctrica
del horno cuando se realizan las conexiones de la línea.
De lo contrario, esto podría provocar lesiones graves o la
muerte.
1. Requisitos eléctricos
Cada electrodoméstico debe recibir el voltaje y la frecuencia
correctos y debe conectarse a un circuito independiente con
conexión a tierra protegido con un disyuntor o un fusible.
Para conocer cuál es el disyuntor o el fusible requerido por
su modelo, consulte la placa de serie para ver el consumo de
potencia y consulte la gura 3 para obtener el amperaje del
disyuntor o el fusible. Asegúrese de que se cumplan todas
las normas y los códigos locales relevantes.
Vatios de
capacidad
del electro-
doméstico
240 V
Menos de
4800 W
4801 W-
7200 W
7201 W-
9600 W
9601 W y +50 A8301 W y +50 A
Circuito de
protección
recomendado
20 AMenos de
30 A4101 W-
40 A o
50 A
del electro-
Vatios de
capacidad
doméstico
208 V
4100 W
6200 W
6201 W-
8300 W
Circuito de
protección
recomendado
40 A o 50 A
Figure 3: Potencia
1. Se requiere un suministro de trilar o tetralar de 1 fase
de 120/240 o 120/208 V, 60 Hz de CA solamente eléctrico
en un circuito separado con fusible en ambos lados de la
línea (cables rojos y negros). Se recomienda un fusible o
un disyuntor de acción retardada. NO utilice un fusible en
el circuito neutro (cable blanco). Solo algunos modelos
de cubiertas pueden instalarse sobre ciertos modelos de
hornos eléctricos empotrables. Las cubiertas y los hornos
empotrables aprobados se enumeran con el número de
identicación de MFG (vea la hoja de inserto incluida en la
documentación). No instale una cubierta de cocción sobre
una instalación del horno de pared de dos puertas.
NOTA: Los tamaños y las conexiones de los cables deben
cumplir con el tamaño y la potencia de los fusibles del
aparato de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional
Estadounidense ANSI/NFPA No. 70, última versión, o con la
Norma Canadiense CSA C22.1 del Código Canadiense de
Electricidad, Parte 1, y los códigos y leyes locales.
No se debe usar un cordón de extensión
con este electrodoméstico. Esto puede causar un incendio,
choque eléctrico u otras lesiones personales. Si necesita
un cable eléctrico más largo, puede comprar un kit de cable
eléctrico de 10' (3 m) #903056-9010; comuníquese con el
Centro de Servicio.
2. Estos electrodomésticos deben conectarse a la caja
de desconexión de fusibles (o disyuntor) a través
de un cable forrado exible blindado no metálico.
El cable exible blindado que se extiende desde el
electrodoméstico debe conectarse directamente a la
caja de empalme. La caja de empalme debe estar
ubicada como se muestra en la Figure 1 y con el resto
lo más holgado posible en el cable entre la caja y el
electrodoméstico, para que pueda moverse en caso de
que sea necesario realizar mantenimiento.
3. Se debe proporcionar un dispositivo de liberación
adecuado para adjuntar el cable exible blindado a la
caja de empalme.
11
20 A
30 A
Page 12
INSTALACIÓN DE LA COMBINACIÓN DE HORNO/MICROONDAS
(Si su electrodoméstico está equipado con
un conductor blanco neutral.)
Riesgo de choque eléctrico
• Se requiere conexión a tierra en este electrodoméstico.
• No conecte al suministro eléctrico hasta que el
electrodoméstico esté debidamente puesto a tierra.
• Desconecte el suministro eléctrico a la caja de empalme
antes de hacer la conexión eléctrica.
• Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema
eléctrico metálico permanente puesto a tierra, o un
conector a tierra debe conectarse al terminal de
conexión a tierra o cable en el electrodoméstico.
• No use una línea de suministro de gas para la conexión
a tierra del electrodoméstico.
El incumplimiento con cualquiera de las indicaciones
anteriores podría causar un incendio, lesiones personales
o choque eléctrico.
Para el envío y el almacenamiento en
climas fríos, asegúrese de que el horno se encuentre en su
ubicación nal al menos tres (3) horas antes de encender la
energía. Encender la energía cuando el horno aún está frío
podría dañar los controles del horno.
2. Conexión eléctrica
El usuario tiene la responsabilidad y la obligación de
comunicarse con un instalador calicado para asegurarse de
que la instalación eléctrica sea adecuada y de conformidad
con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70, última
versión, o con la Norma CSA C22.1 del Código Canadiense
de Electricidad, Parte 1, y los códigos y leyes locales.
Riesgo de choque eléctrico (el caso omiso
de esta advertencia puede provocar electrocución u otras
lesiones graves.) Este aparato está equipado con cable de
cobre. Si la conexión se realiza a un cableado de aluminio,
utilice solamente conectores que estén aprobados para
empalmar cobre y aluminio de acuerdo con el Código
Eléctrico Nacional y los códigos y leyes locales. Cuando
instale conectores con tornillos que se jen directamente
en el conducto exible de acero o aluminio, no apriete los
tornillos lo suciente como para dañar el conducto exible.
No incline demasiado ni distorsione de manera excesiva
el conducto exible para evitar la separación de las
convoluciones en la exposición de los cables internos.
NO ponga a tierra en un tubo de suministro de gas. NO
conecte al suministro eléctrico hasta que el electrodoméstico
esté debidamente puesto a tierra. Conecte la conexión a
tierra antes de encender la energía.
Este electrodoméstico está fabricado con un suministro
eléctrico blanco neutral y un cable de cobre conectado
al marco. El marco está conectado a tierra mediante la
conexión de un cable a tierra a un cable neutro en la
terminación del conducto, si se utiliza en Estados Unidos, en
una instalación de circuito de bifurcación nueva (1996 NEC),
casas rodantes, vehículos recreativos, donde el código local
no permite la conexión a tierra a través del cable neutro
(blanco) o en Canadá, desconecte el cable blanco y verde
uno del otro y utilice un cable a tierra en la unidad a tierra de
acuerdo con los códigos locales, conecte el cable neutro a
un conductor neutro con circuito de bifurcación de la manera
habitual; consulte la Figura 5. Si su electrodoméstico va a
conectarse a una caja de empalme de 3 cables con conexión
a tierra (solo en los EE. UU.), donde el código local permite
conectar el conductor a tierra del electrodoméstico al cable
neutro (blanco), vea la Figura 4.
NOTA PARA EL ELECTRICISTA: Los cables blindados
proporcionados con el electrodoméstico están aprobados
por U.L. para la conexión a un cableado en el hogar de
calibre más grande. El aislamiento de los cables se clasica
a temperaturas mucho más altas que la clasicación de
temperatura del cableado en el hogar. La capacidad de
conducción actual del conductor se rige por la clasicación
de temperatura del aislamiento alrededor del cable, en lugar
de la aguja na solamente.
Donde los códigos locales permitan la conexión del
conductor a tierra del electrodoméstico al cable neutro
(blanco) (solo en los EE. UU.) (vea la Figure 4):
1. Desconecte el electrodoméstico del suministro eléctrico.
2. En la caja de empalme:
conecte el electrodoméstico y los cables del suministro
eléctrico como se muestra en la gura 4.
Cable del suministro eléctrico
Cable
blanco
(Neutro)
Cables rojos
Cable de conexión
a tierra (Cable
descubierto o verde)
Conector de conducto
enumerado por U.L. (o
enumerado por CSA)
Cable del
electrodoméstico
Figure 4: Caja de empalme de conexión a tierra de
3 cables
Cables
negros
Caja de
empalme
Cable blanco
(Neutro)
12
Page 13
INSTALACIÓN DE LA COMBINACIÓN DE HORNO/MICROONDAS
Si se utiliza el horno en una instalación de circuito de
bifurcación nueva (1996 NEC), casas rodantes, vehículos
recreativos, o donde los códigos locales NO permiten la
conexión a tierra a través del cable neutro (blanco), el marco
del electrodoméstico NO DEBE conectarse al cable neutro
del sistema eléctrico de 4 cables (vea la Figure 5):
1. Desconecte el electrodoméstico del suministro eléctrico.
2. Separe los cables verde (o de cobre descubierto) y
blanco del electrodoméstico.
3. En la caja de empalme:
conecte el electrodoméstico y los cables del suministro
eléctrico como se muestra en Figure 5.
Cable de
conexión a
Cable del suministro
eléctrico
tierra
Cables
Cable blanco
rojos
Cables
Cable de
negros
conexión a
tierra (Cable
descubierto o
verde)
Caja de
empalme
Cable del
electro-
doméstico
Cable blanco
Conector de
conducto
enumerado por
U.L. (o enumerado
por CSA)
Ubicación de la placa de número de modelo y
de serie
La placa de serie se ubica a lo largo de la moldura lateral
interior del horno y está visible cuando la puerta está abierta.
Para realizar pedidos de piezas o realizar consultas sobre
el horno, asegúrese de especicar siempre el modelo y los
números de serie, así como la letra o el número de lote que
gura en la placa del número de serie del horno.
Figure 5: Caja de empalme de conexión a tierra de
4 cables
Figure 6: Ubicación de la placa de serie
13
Page 14
INSTALACIÓN DE LA COMBINACIÓN DE HORNO/MICROONDAS
3. Instalación en el mueble
IMPORTANTE
No levante ni manipule el horno por la manija de la
puerta o el panel de control.
Peligro de exceso de peso
• Se necesitan 2 o más personas para mover e instalar el
horno de pared.
• El incumplimiento de estas instrucciones puede causar
lesiones o daños a la unidad.
1. Desempaque el horno de pared. Retire la moldura inferior.
2. Buscar los tornillos que se incluyen en el paquete de
literatura.
3. Coloque el horno en la abertura del gabinete. Deslice el
horno hacia adentro, dejando un espacio de 1½" (3,8 cm)
entre el horno y la parte delantera del gabinete (vea la
gura 7).
4. Tire del cable blindado a través del agujero destinado para
eso en el gabinete y hacia la caja de empalme mientras
mueve el electrodoméstico hacia adentro.
5. Empuje el horno hacia el interior del hueco y contra el
mueble.
1. Instale los tornillos de montaje antivuelco
El horno de pared puede volcarse
cuando la puerta está abierta. Se deben instalar los
tornillos de montaje antivuelco proporcionados con el
horno de pared para evitar el vuelco del horno de pared y
lesiones a las personas.
A. Los agujeros de instalación en las molduras laterales
pueden utilizarse como plantilla para ubicar los agujeros
de los tornillos de montaje del electrodoméstico (vea la
Figure 8).
B. Use los dos tornillos proporcionados para jar el
electrodoméstico al mueble.
Espacio de
1½" (3,8
cm) entre la
unidad
Figure 7: Instalación en el mueble
Figure 8: Ubicaciones de los tornillos antivuelco
Riesgo de volcamiento
• Un niño o adulto puede volcar el
horno y acabar muerto.
• Instale el dispositivo antivuelco
en el horno y/o en la estructura
según las instrucciones de
instalación.
• Asegúrese de que el horno se vuelva a acoplar al
dispositivo antivuelco cuando lo mueva.
• No utilice el horno sin el dispositivo antivuelco
instalado y acoplado.
• Si no se siguen estas instrucciones, se puede
provocar la muerte o quemaduras graves en niños y
adultos.
Consulte las instrucciones de
instalación proporcionadas
con su electrodoméstico para
instalarlo adecuadamente.
Verifique que la instalación se
haya realizado adecuadamente corroborando que los
tornillos antivuelco estén
Agujeros de instalación
del dispositivo
antivuelco
colocados.
Pruebe la instalación ejerciendo poca presión hacia abajo
sobre la puerta abierta del
horno. El horno no debe
inclinarse hacia adelante.
14
Page 15
INSTALACIÓN DE LA COMBINACIÓN DE HORNO/MICROONDAS
2. Instale la moldura inferior
La guarda de seguridad inferior
debe ser propiamente instalada para que el aparato
electrodoméstico funcióne correctamente. No operar
el horno sin la guarda de seguridad instalada. No usar
guardas fabricadas de madera o de algun otro material
que no sea el especicado. La guarda de seguridad usada
en esta unidad debe de corresponder a este modelo. Si
se operar el aparato electrodoméstico sin la guarda de
seguridad inferior correctamente instalada, esto podria
causar lesiones física, tambien puede dañar el gabinete o
puede causar daños el aparato electrodoméstico.
Los tornillos para sujetar la moldura inferior se suministran
con el horno. Las molduras son más fáciles de instalar si
se quita la puerta. Consulte el Manual de uso y cuidado
para obtener instrucciones sobre cómo quitar la puerta del
horno.
A. Busque los tornillos de montaje incluidos en el paquete
de documentación.
B. Colocar la guarda de seguridad inferior sobre las
pestañas de cada lado del horno de bajo de la puerta del
horno.
C. Fijar la guarda de seguridad inferior con los tornillos
proporcionados.
Tornillos
provistos
Guarnición
Inferior
Figure 9: Ajuste inferior
15
Page 16
INSTALACIÓN DE LA COMBINACIÓN DE HORNO/MICROONDAS
4. Nivelación del horno de pared
1. Instale una parrilla en el centro del horno superior (vea
la Figure 10).
2. Coloque un nivel en la parrilla. Realice 2 lecturas con
el nivel colocado en forma diagonal en una dirección y
luego la otra. Use cuñas de madera debajo del horno de
pared para nivelarlo si es necesario.
3. Repita en el horno inferior si tiene un horno de pared
de cavidad doble. Si el nivel indica que la parrilla no
está nivelada, use cuñas de madera para llegar al buen
funcionamiento para ambos hornos.
Figure 10: Nivelación
5. Vericación del funcionamiento
Su modelo viene equipado con un control de horno
electrónico. Cada una de las funciones se han vericado
en la fábrica antes del envío. Sin embargo, se sugiere que
verique una vez más el funcionamiento de los controles
electrónicos del horno. Vea la Guía de uso y cuidado para
ver el funcionamiento.
1. Retire todos los artículos del interior del horno.
2. Encienda la energía eléctrica del horno (consulte la guía
de uso y cuidado.)
3. Verique el funcionamiento de los controles electrónicos
del horno:
Hornear: Verique que esta función caliente el horno. 20
segundos después de encender el horno, abra la puerta y
debe sentir que sale calor del horno.
Asar a la parrilla: Cuando el horno está en BROIL (asado
a la parrilla), el elemento superior del horno debe volverse
rojo.
NOTA IMPORTANTE
El ventilador de enfriamiento dentro de la
parte trasera superior sobre el horno (algunos
modelos) proporciona el enfriamiento de los
componentes eléctricos y electrónicos del
horno. Si el horno ha estado funcionando a altas
temperaturas, el ventilador seguirá funcionando
después de que se apague el horno.
Antes de solicitar servicio técnico
Lea la lista de vericación Antes de solicitar servicio y
las instrucciones de funcionamiento en la Guía de uso y
cuidado. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye
los incidentes más comunes que no son originados por mano
de obra o materiales defectuosos de este electrodoméstico.
Vea la Guía de uso y cuidado para ver los números de
teléfono del servicio técnico.
16
Page 17
INSTALLATION DE LA COMBINAISON DE FOUR À MICRO-ONDES
ET FOUR ENCASTRÉ
L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE RÉALISÉS PAR UN
INSTALLATEUR QUALIFIÉ.
États-Unis
et Canada
IMPORTANT : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN PRÉVISION D'UN USAGE
ÉVENTUEL PAR L'INSPECTEUR EN ÉLECTRICITÉ DE VOTRE LOCALITÉ.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR VOUS Y REPORTER
ULTÉRIEUREMENT.
POUR VOTRE SÉCURITÉ : Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser d'essence ou
d'autres vapeurs ou liquides inammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager.
Votre nouveau four encastré a été conçu pour s'insérer dans une variété de grandeurs de découpe an de faciliter
son installation. La première étape de votre installation devrait être de prendre les dimensions de votre découpe
actuelle et de les comparer aux dimensions de la découpe du tableau ci-dessous pour votre modèle. Vous
constaterez que peu ou pas de travail au niveau des armoires est nécessaire.
Ne retirez pas les espaceurs (le cas échéant) qui se trouvent sur les parois latérales et/ou à l'arrière du
four encastré. Ces espaceurs permettent de centrer le four dans l'espace fourni. Le four doit être centré pour prévenir une
accumulation de chaleur excessive qui pourrait entraîner des dommages ou un incendie.
(5.4 cm) Min.
21/8"
I
Boîte de jonction électrique
Trou pour câble
F
G
C
B
E
Porte ouverte
(voir remarque 1)
REMARQUES :
1. Laissez un dégagement d'au moins 53,3 cm (21 po)
devant le four pour permettre d'ouvrir complètement la
porte de ce dernier.
2. La dimension G (profondeur de la découpe) est très
importante pour installer adéquatement le four encastré.
Si la garniture décorative du four ne s'appuie pas contre
l'armoire, revériez la dimension G pour vous assurer
qu'elle est de la bonne profondeur.
247/8 (63.2)251/2 (64.1)24 (61.0)397/8 (101.3)411/2 (105.5)271/8 (68.9) Min
H
**
5,1 cm (2 po) au besoin
3. Pour une hauteur de découpe supérieure au H Max,
ajoutez une cale de bois large de 5 cm (2 ") de hauteur
appropriée de chaque côté de l'ouverture sous les
rails latéraux de l'appareil. Vous pouvez commander
une garniture inférieure plus grande dans un centre de
service.
4. Si la boîte de jonction se trouve sous le four, des câbles
de conduit plus longs sont disponibles auprès d'un
centre de service.
** La distance suggérée à
partir du sol est de 29,2 cm
(11½ po). La distance
minimale requise est de
11,4 cm (4½ po). La distance
minimale requise est de 8 ½"
(21,6 cm) au Canada.
2" (5.1 cm) Min.
Toutes les dimensions sont données en cm (po). Imprimé aux
É.-U.
17
PN 807611009 Rev. A (2022/01)
Anglais – pages 1-8
Espanol – páginas 9-16
Français - pages 17-24
Page 18
INSTALLATION DE LA COMBINAISON DE FOUR À MICRO-ONDES
ET FOUR ENCASTRÉ
MENUISERIE et SUPPORT
Consultez la gure 1 ou la gure 2 pour les dimensions de votre appareil, les découpes de l'armoire et
l'espace nécessaire pour installer le four.
La surface de support du four ou de la base doit être en contreplaqué massif, en bois massif ou en un
matériau répondant aux exigences de température et de résistance requises pour votre installation. Aucun
panneau de bres de bois, bois laminé/enduit ou autre matériau ne doit être utilisé s'il n'est pas conrmé qu'il
répond aux exigences de température et de résistance.
Tous les matériaux utilisés dans l'installation doivent résister à une température de 90 °C (194 °F).
La surface de support du four doit être de niveau et plate d'un côté à l'autre et de l'avant vers l'arrière.
Si l'armoire n'a pas de plancher solide ou de surface de support, des entretoises peuvent être installées
dans l'armoire. Des entretoises peuvent également être utilisées sous le plancher de l'armoire pour plus de
solidité et de support. Les entretoises doivent être orientées de l'avant vers l'arrière, répondre à toutes les
exigences en matière de matériaux et de température, et être plates et de niveau. Les entretoises doivent
avoir une largeur minimale de 5 cm (2 po) pour soutenir les rails latéraux du four. Des montants standards de
5 cm x 10 cm (2 po x 4 po) sont recommandés.
Figure 2: Entretoises du four encastré
Combinaison de four à micro-ondes
1. La base doit pouvoir supporter un poids de 170 kg (375 lb).
2. Le contreplaqué massif ou le bois massif doit avoir une épaisseur d'au moins 1,9 cm (3/4 po).
18
Page 19
INSTALLATION DE LA COMBINAISON DE FOUR À MICRO-ONDES
ET FOUR ENCASTRÉ
Remarques importantes pour l'installateur
1. Veuillez lire toutes les instructions d'installation avant
d'installer le four encastré.
2. Retirez tout le matériel d'emballage des compartiments du
four avant de mettre le four encastré sous tension.
3. Respectez tous les codes et tous les règlements en
vigueur.
4. Assurez-vous de laisser ces instructions à l'utilisateur.
5. Retirez la porte du four pour en faciliter l'installation.
Consultez le Guide d'utilisation et d'entretien pour obtenir
des instructions.
6. CES FOURS NE SONT PAS APPROUVÉS POUR UNE
INSTALLATION SUPERPOSÉE OU CÔTE À CÔTE.
Remarque importante pour l'utilisateur
Conservez ces instructions avec votre guide de l'utilisateur en
prévision d'un usage éventuel par l'inspecteur en électricité de
votre localité.
IMPORTANTES
MESURES DE
SÉCURITÉ
• Assurez-vous que votre four combiné est installé et mis à
la terre de façon appropriée par un installateur qualié ou
un technicien de service.
• Ce four combiné doit être mis à la terre conformément
aux codes locaux ou, en l'absence de tels codes,
conformément au Code national de l'électricité ANSI/
NFPA Nº 70 (dernière édition) aux États-Unis, ou à la
norme C22.1 de la CSA, Code canadien de l'électricité,
partie 1, au Canada.
Grimper, s'appuyer ou s'asseoir sur la porte
de ce four encastré peut causer des blessures graves et
endommager l'appareil.
• N'utilisez jamais ce four encastré pour réchauer
ni chauer une pièce. Une utilisation prolongée du
four encastré sans aération adéquate peut s'avérer
dangereuse.
L'alimentation électrique du four doit être
coupée lors de l'installation des conduites. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner de graves blessures, voire la
mort.
1. Exigences électriques
Chaque appareil doit être alimenté avec la fréquence et le
voltage adéquats, être connecté à un circuit de dérivation
individuel correctement mis à la terre et protégé par
un disjoncteur ou un fusible. Pour connaître le type de
disjoncteur ou de fusible requis avec votre modèle, consultez
la plaque signalétique pour trouver la consommation de
puissance de l'appareil et reportez-vous au Figure 3 pour
obtenir l'intensité de courant électrique du disjoncteur ou du
fusible.
Respectez tous les codes et tous les règlements locaux.
1. Une alimentation électrique à câble monophasé de 3 ou
4 ls de 120/240 ou 120/208 V et de 60 Hz CA seulement
est requise sur un circuit distinct avec fusible sur les deux
côtés de la ligne (ls rouge et noir). Il est recommandé
d'utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé.
N'UTILISEZ PAS de fusible dans le circuit neutre (l blanc).
Seuls certains modèles de table de cuisson peuvent être
installés au-dessus de certains modèles de four électrique
encastrés. Les tables de cuisson et les fours encastrés
qui sont approuvés gurent sur la liste du fabricant par
numéro d'identication (consultez l'encart fourni avec la
documentation). N'installez pas une table de cuisson audessus d'un four encastré installé côte à côte.
Puissance
nominale
de l'appareil
(watts)
240 V
Moins de
4 800 W
4 801 à
7 200 W
7 201 à
9 600 W
9 601 W et +50 A8 301 W et +50 A
Protection
de circuit
recom-
mandée
20 AMoins de
30 A4 101 à 6 200 W30 A
40 ou 50 A6 201 à 8 300 W40 ou
Puissance
nominale de
l'appareil (watts)
208 V
4 100 W
Protection
de circuit
recom-
mandée
20 A
50 A
Figure 3: Puissance
REMARQUE : Les dimensions des ls et les branchements
doivent être conformes à la dimension du fusible et au calibre
de l'appareil conformément à la dernière édition du Code
national de l'électricité ANSI/NFPA Nº 70 aux États-Unis, ou
à la norme C22.1 de la CSA, Code canadien de l'électricité,
partie 1, ainsi qu'aux codes et règlements locaux.
Vous ne devriez pas utiliser de rallonge
électrique avec cet appareil. Cela pourrait causer un
incendie, une décharge électrique ou d'autres blessures.
Si vous avez besoin d'un cordon d'alimentation plus long,
vous pouvez acheter l'ensemble de cordon d'alimentation de
3,1 m (10 pi) nº 903056-9010 en téléphonant à un centre de
service.
2. Ces appareils doivent être raccordés à un boîtier de
fusibles (ou de disjoncteurs) à l'aide d'un câble gainé
non métallique ou armé exible. Le câble armé exible
de l'appareil devrait être connecté directement à la
boîte de jonction. La boîte de jonction devrait être située
aux emplacements illustrés à la Figure 1, et le câble
reliant la boîte et l'appareil devrait être aussi lâche que
possible pour permettre de déplacer l'appareil en cas de
réparation.
3. Un réducteur de tension durable doit être utilisé pour
xer le câble armé exible à la boîte de jonction.
19
Page 20
INSTALLATION DE LA COMBINAISON DE FOUR À MICRO-ONDES
ET FOUR ENCASTRÉ
(Si votre appareil est muni d'un conducteur
neutre blanc.)
Risque de décharge électrique
• Une mise à la terre électrique est requise sur cet
appareil.
• Ne vous raccordez pas à l'alimentation électrique avant
que l'appareil ne soit mis à la terre de façon permanente.
• Débranchez l'alimentation à la boîte de jonction avant
d'eectuer le branchement électrique.
• Cet appareil doit être branché à un système de lage
métallique permanent de mise à la terre, ou encore un
connecteur de mise à la terre devrait être branché à la
borne ou au l de mise à la terre de l'appareil.
• N'utilisez pas une conduite d'alimentation en gaz pour
eectuer la mise à la terre de l'appareil.
Le non-respect des consignes ci-dessus pourrait
entraîner un incendie, des blessures ou une décharge
électrique.
Cet appareil est fabriqué avec une alimentation électrique
neutre blanche et un l de cuivre connecté au cadrage.
Le cadrage est mis à la terre en branchant le l de mise
à la terre au l neutre situé à la n du conduit, pour une
utilisation aux É.-U., dans un nouveau circuit de dérivation
(Code national de l'électricité de 1996), une maison mobile,
un véhicule récréatif, les régions où les codes locaux ne
permettent pas la mise à la terre par le l d'alimentation
neutre (blanc) ou au Canada, séparez les ls blanc et
vert l'un de l'autre et utilisez le l de mise à la terre pour
mettre l'appareil à la terre conformément aux codes locaux,
branchez le l neutre au conducteur neutre du circuit de
dérivation de manière habituelle en vous reportant à la
gure 5. Si votre appareil doit être branché à une boîte
de jonction mise à la terre à 3 ls (É.-U. seulement), dans
les régions où les codes locaux permettent de brancher
le conducteur de mise à la terre de l'appareil au l neutre
(blanc), reportez-vous à la gure 4.
Dans des conditions de température froide
lors de la livraison et de l'entreposage, assurez-vous que le
four repose dans son emplacement nal au moins trois (3)
heures avant de le mettre sous tension. Si vous mettez le
four sous tension alors qu'il est encore froid, vous risquez
d'endommager les commandes du four.
2. Connexion électrique
Il incombe au consommateur de communiquer avec un
installateur qualié pour s'assurer que l'installation électrique
est adéquate et conforme à la dernière édition du Code
national de l'électricité ANSI/NFPA Nº 70 aux États-Unis, ou
à la norme C22.1 de la CSA, Code canadien de l'électricité,
partie 1, ainsi qu'aux codes et règlements locaux.
Risque de décharge électrique. (Le nonrespect de cet avertissement peut causer une électrocution
ou d'autres blessures graves.) Cet appareil est muni d'un
l de connexion en cuivre. Si le branchement est eectué
à un câblage d'aluminium domestique, utilisez uniquement
des connecteurs qui sont approuvés pour réunir les ls de
cuivre et d'aluminium conformément au Code national de
l'électricité et aux codes et règlements locaux. Lorsque
vous installez des connecteurs ayant des vis qui sortent
directement du conduit exible en acier et/ou en aluminium,
évitez de trop serrer les vis an de ne pas endommager le
conduit exible. Évitez de plier ou de tordre excessivement
le conduit exible pour ne pas séparer les convolutions et
exposer les ls internes.
REMARQUE DESTINÉE À L'ÉLECTRICIEN : Les ls de
câblage armés fournis avec l'appareil sont certiés UL
pour un branchement à un système de lage domestique
d'un plus grand calibre. L'isolation des ls est cotée à des
températures beaucoup plus élevées que la température
nominale du système de lage domestique. La capacité
de transport actuelle du conducteur est déterminée par la
température nominale de l'isolation autour du l, et non
uniquement par le calibrage du l.
Dans les régions où les codes locaux permettent de brancher
le conducteur de mise à la terre de l'appareil au l neutre
(blanc) (É.-U. seulement) (reportez-vous à la Figure 4) :
1. Coupez l'alimentation électrique.
2. Dans la boîte de jonction :
branchez les ls de l'appareil et de l'alimentation
électrique comme illustré à la gure 4.
Câble de l'alimentation électrique
Fil blanc
(neutre)
Fils
noirs
Fils
rouges
Boîte de
jonction
N'UTILISEZ PAS un tuyau d'alimentation en gaz pour la mise
à la terre. NE VOUS RACCORDEZ PAS à l'alimentation
électrique avant que l'appareil ne soit mis à la terre de façon
permanente. Branchez le l de mise à la terre avant de
mettre l'appareil sous tension.
Fil de mise à la terre
(l nu ou vert)
Câble de
Raccord de conduit
homologué UL (ou
homologué CSA)
l'appareil
Figure 4: Boîte de jonction mise à la terre à 3 ls
20
Fil blanc
(neutre)
Page 21
INSTALLATION DE LA COMBINAISON DE FOUR À MICRO-ONDES
ET FOUR ENCASTRÉ
Si le four est raccordé à un nouveau circuit de dérivation
(Code national de l'électricité de 1996), une maison mobile,
un véhicule récréatif ou dans les régions où les codes locaux
NE PERMETTENT PAS la mise à la terre par le l neutre
(blanc), le cadre de l'appareil NE DOIT PAS être branché au
l neutre du système électrique à 4 ls (voir Figure 5) :
1. Coupez l'alimentation électrique.
2. Séparez le l vert (ou l nu en cuivre) du l blanc de
l'appareil.
3. Dans la boîte de jonction :
branchez les ls de l'appareil et de l'alimentation
électrique comme illustré à la Figure 5.
Câble de l'alimentation électrique
Fil de mise à
la terre
Fil blanc
Fils rouges
Fils
Fil de mise à la
noirs
terre
(l nu ou vert)
Boîte de
jonction
Câble de
l'appareil
Fil blanc
Raccord
de conduit
homologué UL (ou
homologué CSA)
Emplacement du numéro de modèle et du
numéro de série
La plaque signalétique est située le long de la garniture
intérieure latérale du four et elle est visible lorsque la porte
du four est ouverte.
Lorsque vous commandez des pièces ou que vous désirez
obtenir des renseignements à propos de votre four, assurezvous de toujours inclure le numéro de série et le numéro de
modèle ainsi que la lettre ou le numéro de lot, inscrits sur la
plaque signalétique de votre four.
Figure 5: Boîte de jonction mise à la terre à 4 ls
Figure 6: Emplacement de la plaque signalétique
21
Page 22
INSTALLATION DE LA COMBINAISON DE FOUR À MICRO-ONDES
IMPORTANT!
ET FOUR ENCASTRÉ
3. Installation dans une armoire
Ne soulevez pas et ne manipulez pas le four par la
poignée de porte ou le tableau de commande de ce
dernier.
Danger de poids lourd
• Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et
installer le four encastré.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
blessures ou endommager l'appareil.
1. Déballez le four encastré. Retirez la garniture inférieure.
2. Localisez les vis de xation qui se trouvent dans l'enve-
loppe littérature.
3. Installez le four dans l'ouverture de l'armoire. Faites
glisser le four vers l'intérieur en laissant un dégagement
de 3,8 cm (1½ po) entre le four et l'avant de l'armoire
(gure 7).
4. Passez le câble armé dans le trou de l'armoire et vers la
boîte de jonction tout en poussant l'appareil vers l'intérieur.
5. Poussez le four dans l'ouverture, contre l'armoire.
1. Installez les vis de montage anti-renversement.
Le four encastré peut basculer vers
l'avant lorsque la porte est ouverte. Les vis de montage
anti-renversement fournies avec le four encastré doivent
être installées pour éviter le renversement du four
encastré et les blessures.
A. Les trous de montage dans les garnitures latérales
peuvent être utilisés comme gabarit pour localiser les
trous des vis de montage de l'appareil (voir Figure 8).
B. Utilisez les deux vis fournies pour xer l'appareil à
l'armoire.
Figure 8: Emplacements des vis anti-renversement
Risque de basculement
Dégagement
de 3,8 cm
(1½ po)
entre
l'appareil et
l'avant de
l'armoire
Figure 7: Installation dans une armoire
• Un enfant ou un adulte peut faire
basculer la cuisinière et en
décéder.
• Installez le dispositif
anti-renversement sur la
cuisinière et/ou la structure selon
les instructions d'installation.
• Assurez-vous d'enclencher de nouveau le dispositif
anti-renversement lorsque la cuisinière est déplacée.
• Ne faites pas fonctionner la cuisinière si le
dispositif anti-renversement n'est pas en place et
enclenché.
• Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures fatales ou de graves brûlures aux enfants
et aux adultes.
Pour une installation adéquate
du dispositif anti-renversement, reportez-vous aux
instructions d'installation
fournies avec votre cuisinière.
Effectuez une vérification
visuelle de la présence des vis
du dispositif anti-renversement
Trous de montage du
dispositif anti-renverse-
ment
Vérifiez l'installation du dispositif en ouvrant la porte du
four et en appliquant sur cette dernière une légère
pression vers le bas. La cuisinière ne devrait pas
basculer vers l'avant.
pour vous assurer qu'il a été
installé correctement.
22
Page 23
INSTALLATION DE LA COMBINAISON DE FOUR À MICRO-ONDES
ET FOUR ENCASTRÉ
2. Installation de la garniture inférieure
La moulure inférieure doit être installée
pour que le four fonctionne correctement. N'utilisez PAS
le four sans la moulure inférieure correctement installée.
N'utilisez pas de bois ou tout autre moulure que celle
manufacturée pour l'utilisation avec ce modèle. L'utilisation
de l'appareil sans la moulure inférieure correctement
installée peut causer des blessures et endommager
l'appareil ou les armoires.
Les vis pour xer la garniture inférieure sont fournies
avec le four. Les garnitures sont plus faciles à installer si
la porte est retirée. Consultez le Manuel d'utilisation et
d'entretien pour savoir comment retirer la porte du four.
A. Retirez les vis des trous de montage.
B. Placez le dessus de la moulure inférieure par dessus
les pattes des moulures latérales de chaque côté du
four, sous la porte du four.
C. Fixer la moulure en utilisant les vis fournies.
Vis
fournies
Moulure
inférieure
Figure 9: Garniture inférieure
23
Page 24
INSTALLATION DE LA COMBINAISON DE FOUR À MICRO-ONDES
ET FOUR ENCASTRÉ
4. Mise à niveau du four encastré
1. Installez une grille au centre du four supérieur (Figure
10).
2. Placez un niveau sur la grille. Prenez deux lectures en
plaçant le niveau diagonalement dans un sens, puis
dans l'autre sens. Utilisez des cales en bois sous le four
encastré pour le mettre à niveau au besoin.
3. Refaites ces étapes pour le four inférieur si vous avez un
modèle de four encastré double. Si le niveau indique que
la grille n'est pas de niveau, utilisez des cales en bois
pour obtenir un compromis entre les deux fours.
Figure 10: Mise à niveau
5. Vérication du fonctionnement
Votre modèle est muni d'un régulateur électronique de four.
Chaque fonction a été vériée en usine avant la livraison.
Toutefois, nous vous recommandons de vérier une autre
fois le fonctionnement des commandes électroniques du
four. Reportez-vous au Guide d'utilisation et d'entretien pour
obtenir des instructions.
1. Retirez tous les articles qui se trouvent à l'intérieur du four.
2. Mettez le four sous tension (reportez-vous au Guide
d'utilisation et d'entretien).
3. Vériez le fonctionnement des commandes électroniques
du four :
Cuisson au four : vériez que cette fonction fait chauer le
four. Vingt secondes après avoir allumé le four, ouvrez la
porte du four et vous devriez sentir la chaleur qui vient du
four.
Gril : lorsque le four est réglé à GRIL, l'élément supérieur
du four devrait rougir.
REMARQUE IMPORTANTE
Un ventilateur de refroidissement situé dans
le coin supérieur arrière du four (certains
modèles) permet de refroidir les commandes
et les composants électroniques du four. Si le
four a fonctionné à une température élevée, le
ventilateur restera en marche même une fois le
four éteint.
Avant de faire appel au service après-vente
Lisez la section de vérication « Avant de faire appel au
service après-vente », ainsi que les instructions d'utilisation
de votre Guide d'utilisation et d'entretien. Cela pourrait vous
faire économiser temps et argent. Cette liste décrit des
situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de
fabrication ni par un matériau défectueux.
Reportez-vous au Guide d'utilisation et d'entretien pour
obtenir les numéros de téléphone du service après-vente.
24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.