Frigidaire EAMD1566 Installation & Assembly

Page 1
Leveling Cabinet and Doors / Nivelación de compartimentos y puertas /
Mise à niveau de l’armoire et des portes
Installation Checkoff List
All 4 corners of the cabinet must
rest firmly on the floor.
rear ensuring the doors will open, close, and seal properly.
Align and level the doors with
each other.
Lista de verificación de la instalación
Las 4 esquinas del compartimento deben estar
firmemente asentadas sobre el suelo.
Nivele el compartimento en la parte delantera y
trasera asegurándose de que las puertas se abran, cierren y sellen correctamente.
Las puertas deben alinearse unas con otras y
estar niveladas.
Liste de contrôle d’installation
Les 4 pieds du réfrigérateur doivent reposer
fermement sur le sol.
Faites en sorte que l’armoire est de niveau
à l’avant et à l’arrière en vous assurant que les portes s’ouvrent, se ferment et restent fermées correctement.
Alignez les portes symétriquement et
mettez-les à niveau.
Leveling the cabinet using the leveling feet / Nivelar el compartimiento usando las patas niveladoras / Mise à niveau de l’armoire à l’aide des pieds de nivellement :
• Open both doors and remove
1
the toe grille (see Toe Grille Installation and Removal in
the INSTALLATION section of your Use & Care Manual).
• Abra ambas puertas y retire la rejilla inferior (consulte
Instalación y extracción de la rejilla inferior en la
sección INSTALACIÓN de su Manual de uso y cuidado).
• Ouvrez les deux portes et retirez la grille de protection (voir Installation et retrait de la grille de protection dans la section INSTALLATION de votre manuel d’utilisation et d’entretien).
• Level the cabinet at the front and
2
rear so the front is raised ¼ in. (6 mm) above the rear. Close the doors and use a wrench to raise (clockwise) or lower (counterclockwise) the front leveling feet.
• Nivele el compartimento en la parte delantera y trasera de modo que la parte delantera esté elevada ¼ pulg. (6 mm) por encima de la parte trasera. Cierre las puertas y utilice una llave para elevar (en el sentido de las agujas del reloj) o bajar (en el sentido contrario a las agujas del reloj) las patas niveladoras delanteras.
• Mettez l’armoire de niveau à l’avant et à l’arrière de façon à ce que l’avant soit soulevé à 6 mm (¼ po) au-dessus de l’arrière. Fermez les portes et utilisez une clé pour soulever (dans le sens horaire), ou abaissez (dans le sens antihoraire) les pieds de nivellement situés à l’avant.
• Ensure both doors are bind free
3
with their seals touching the cabinet on all 4 sides.
• Asegúrese de que las puertas no rocen y que sus sellos toquen el compartimento en los 4 lados.
• Assurez-vous qu’aucun objet n’empêche le mouvement des deux portes et que les joints d’étanchéité adhèrent bien aux 4 côtés.
1/4”
(6 mm)
1/4”
(6 mm)
Leveling the doors using the adjustable lower hinge / Nivelar las puertas usando la bisagra inferior ajustable / Mise à niveau des portes à l’aide de la charnière inférieure réglable :
• Before leveling either
1
door, remove set screw that locks door height into position using a 3/32 hex key. (See illustration 1.)
• Antes de nivelar cualquiera de las puertas, retire el tornillo de fijación que bloquea la altura de la puerta en su posición con una llave hexagonal de 3/32 (Vea la ilustración 1).
• Avant de mettre l’une ou l’autre porte à niveau, retirez la vis de réglage qui verrouille la hauteur de la porte en position à l’aide d’une clé hexagonale de 3/32 po (Voir l’illustration 1).
• If the freezer door is lower than
2
the refrigerator door (2A) or the refrigerator door is lower than the freezer door (2B), raise the door by turning the adjustment screw counterclockwise using a 12 mm wrench (See illustration 3).
• Si la puerta del congelador está más baja que la puerta del refrigerador (2A) o la puerta del refrigerador está más baja que la del congelador (2B), levante la puerta girando el tornillo de ajuste en el sentido contrario a las agujas del reloj con una llave de 12 mm (Vea la ilustración 3).
• Si la porte du congélateur est plus basse que celle du réfrigérateur (2A) ou si la porte du réfrigérateur est plus basse que la porte du congélateur (2B), soulevez la porte concernée en tournant la vis de réglage dans le sens antihoraire à l’aide d’une clé de 12 mm (Voir l’illustration 3).
• After leveling, verify the door
3
stop contacts the lower hinge and the top of the door does not contact the upper hinge through full movement of the door (from fully closed to fully open).
• Después de nivelar, verifique que el tope de la puerta haga contacto con la bisagra inferior y la parte superior de la puerta no haga contacto con la bisagra superior en todo el ángulo de apertura de la puerta (de completamente cerrada a completamente abierta).
• Après la mise de niveau, vérifiez que la butée d’arrêt entre en contact avec la charnière du bas et que le haut de la porte ne vienne pas en contact avec la charnière du haut pendant le mouvement complet de la porte (de complètement fermée à complètement ouverte).
• Reinstall the set
4
screw, locking the door height.
• Vuelva a instalar el tornillo de fijación, bloqueando la altura de la puerta.
• Réinstallez la vis de pression pour verrouiller la hauteur de la porte.
Set Screw Tornillo de fijacion Vis fixe
3
/32"
3
/32"
1
A B
12 mm
2
12 mm
Adjustment Screw El tornillo de ajuste Vis de réglage
3
PN: A25043301
Loading...