Frigidaire CPLCF489DC3, CPLCF489DC2, CPLCF489DC4 Owner’s Manual

Page 1
CONTENTS Page
Proauc_Registration ........................................................ 2
[rr_or_am Safety nstruchons .................................... 3-5
Selecting Surface Cooking Utensils .................................6
Specialty Pans& Trivets ...................................................6
Canning Tips & Information ............................................7
Liquefied Petroleum (Propane) GasConversion..............7
FlameSize ........................................................................7
Proper Burner Adjustments.............................................. 8
Placementof Burner BasesandCaps...............................8
Placementof Burner Grates .............................................8
Setting Surface Controls ..................................................9
Before Setting OvenControls...........................................9
Setting Oven Controls (Right Oven,If Equipped)............9
Air Circulation in the Oven .............................................1O
Baking Informations ......................................................10
Broiling Informations (Right Oven)................................11
Convection Cooking and
Baking (Right Oven, If Equipped) .................................. 12
Convection Roasting (Right Oven,If Equipped) ...........12
Setting Oven Controis (Left Oven,If Equipped) ............ 13
Oven Cleaning.......................................................... 14-15
GeneralCleaning...................................................... 15-20
Avoid Service Checklist ............................................ 21-22
Notes..............................................................................23
Warranty & Service Information ....................................24
http://wwwofrigidaireoeom
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 318200757(0401) Rev.A
Page 2
Product Registration
Register Your Product
The PRODUCT REGISTRATION CARD should be filled in completely, signed
and returned to Electrolux Home Products North America.
Thank you for choosing this appliance. Tile information contained within this Owner's Guide will instruct you on howto properly operate and (:arefor your range.
Pleaseread through the information contained in your literature pack to learn more
about your new appliance. Record Your Model and Serial Numbers
Recordinthe space provided below the model and serialnumbersfound on the serial plate located along tile upper left corner of the oven frame behind the small oven
door.
Model Number:
Serial Number:
/
This Owner's Guide contains general operating instructions for your range and
feature information for several models. Your range may not have all tile
described features.
Note: Tile instructions appearing in this Owner's Guide are not meant to cover
every possible condition and situation that may occur. Common sense and caution must be practiced when installing, operating and maintaining any appliance.
Date of Purchase:
© 2004 White Consolidated industries All rights reserved
Page 3
IMPORTANT SAFETY JNSTRU
Read aim instructions before using this appJiance.
Save these instructions for future reference,
This manual contains many important safety messages. Always read and obey all safety messages. The safety alert symbol _1_ calls your attention to safety messagesthat inforra you of hazards that can kill or hurt you or
others, or cause damage to the product.
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided may result in death or serious inlury.
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided may result in minor or moderate injury, or
product-damage-only. All safety messageswill identify tile hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if tile
instructions are not followed.
If the information in this manual is not followed
exactly, a fire or expJosion may resuJt causing property damage, personat injury or death,
FOR YOUR SAFETY:
-- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance,
-- WHATTO DO JFYOU SMELLGAS:
Do not try to tight any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
tmmediateJy call your gas supplier from a neighbor's phone.
Follow the gas suppJier's instructions.
tfyoucannotreachyourgassupplier, caltthefiredepartment°
-- Installation and service must be performed by a qualified installer, servicer or the gas supplier.
®
To reduce the risk of tipping, the range
must be secured by properJy installed anti-tip bracket(s) provided with the range. To check if the bracket(s) is (are) installed properJy, remove the lower paneJ or storage drawer and verify that the anti-tip bracket(s) is (are) engaged. Refer to the installation instructions for proper anti-tip bracket(s)
installation.
AH ranges can tip. tnjury to persons coutd
result.
install anti-tip device packed with range.
See installation Instructions.
Remove all tape and packaging before using the range. Never modify or alter the construction of a range by Destroy the carton and plastic bags after unpacking the range, removing Jeveling Jegs, paneJs, wire covers, anti-tip
Never allow children to play with packaging material, brackets/screws, or any other part of the product,
Proper hstalJation-Be sure your appliance is properly
instalJed and grounded by a quaJified technician in ac- cordance with Canadian Standards CAN/CGA 8149.1, and CAN/CGA 8!49.2 and Canadian Electric Code, part 1,and local requirements. Install only per installation instructions
provided in the literature package for this range.
Ask your dealer to recommend a qualified technician and an authorized repair service. Know how to disconnect the power
to the range at the circuit breaker or fuse box and gas supply at the main shutoff valve in case of an emergency. Remove
tile drawer to accessthe valve.
User servicing--Do not repair or replace any part of the
appliance unless specifically recommended in the manu- als. All other servicing should be done only by a qualified
technician, this may reduce tile risk of personal injury and damage to the range.
or drawer of this range can resuJt in serious injuries and also cause damage to the range. Do not allow children to climb or play around the range. The weight of a child on an open door may causethe range to tip, resulting in serious burns or other injury.
in the cabinets above a range or on backguard of a range. Children climbing on the range to reach items could be seriously injured.
heat up the room.
Stepping, leaning or sitting on the doors
Do not use the oven for storage,
Do not store items of interest to chitdren
Never use your appJiance to warm up or
Page 4
liVIPORTANT
SAFETY IN S
Storage in or on Appliance--Flammable materials should
not be stored in an oven, near surface burners or in the drawer (if equipped). This includes paper, plastic and cloth
items, such as cookbooks, plasticware and towels, as well as
flammable liquids. Do not store explosives, such as aerosol cans, on or near the appliance. Flammable materials may explode and result in fire or property damage.
Do not leave children alone--Children should not be
left alone or unattended in the area where appliance is in use. They should never be allowed to sit or stand on any
part of the appliance.
DO NOT TOUCH SURFACEBURNERS,AREAS NEARTHESE BURNERS,OVEN HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SUR-
FACESOFTHE OVEN. Both surface burners and oven heat- ing elements may be hot even though they are dark in color.
Areas near surface burners may become hot enough to cause
burns. During and after use, do not touch, or let clothing or
other flammable materials touch these areas until they have
had sufficient time to cool. Among these areasaretile cooktop,
surfaces facing the (ooktop, tile oven vent openings and sur- faces near these openings, oven door and window.
Wear proper appare!--Loose-fitting orhanging garments
should never be worn while using the appliance. Do
not let clothing or other flammable materials contact hot sup
faces.
Use proper pan size--Adjust flame size so
it does not extend beyond the edge of the utensil. The use of undersize utensils will exposed a portion of the burner flame to direct contact and may result in ignition of clothing. Proper relationship of utensil to flame will also improve efficiency.
Do not use stove top grills on the burner
grates of sealed gas burners. If you use a stove top grill on a sealed gas burner, it will cause incomplete combustion and carl result in exposure to carbon monoxide levels above allowable current standards. This can be hazardous to your health.
Electronic controllers can be damaged by
cold temperatures. When you use your appliance for the first time, or if it has not been used for a long period of
time, make sure that it has been exposed to a tempera- ture above 0°C/32°F for at least 3 hours before connecting
it to the power suppty.
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING YOUR COOKTOP
Know which knob controts each surface heating unit. Always turn the knob to the LITEposition when igniting the
burners. Visually check that burner has lit. Then adjust the
flame so it does not extend beyond the edge of the utensil.
Do not use water or flour on grease fires--Smother the fire with a pan lid, or use baking soda, a dry chemical or foam-type extinguisher.
When heating fat or grease, watch it closely. Fat or grease may catch fire if allowed to become too hot.
tn case of fire or gas leak, be sure to turn
off the main gas shutoff vatve.
Use only dry potholders--Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholders touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth instead of a potholder.
Do not heat unopened food containers--Build-up of
pressure may cause container to burst and result in in-
jury.
Remove the oven doors from any unused range if it is to be stored or discarded.
IMPORTANT--Do not attempt to operate the oven during a power faiture, ff the power falls, always turn the ovens off. If the ovens are not turns off and the power resumes, the oven may begin to operate again. Food left unattended could catch fire or spoil.
Use proper pan size. This appliance isequipped with one or more surface burners of different sizes.Select utensils having
flat bottoms large enough to cover the surface burner. The
useof undersized utensilswill expose a portion of tile surface burner to direct contact and may result in ignition of clothing. Proper relationship of utensil to the surface burner will also improve efficiency.
Utensil handles should be turned inward and not ex-
tend over adjacent surface burners--To reduce the risk of
burns, ignition of flammable materials, and spillage due to unintentional contact with the utensil.Tile handle of the utensil
should be positioned sothat it is turned inward, and does not extend over adjacent surface burners.
Never leave surface burners unattended at high heat settings--Boilovers causesmoking and greasyspilloversthat
may ignite, or a pan that has boiled dry may melt.
Protective liners--Do not use aluminum foil to line oven
bottom or any other part of the appliance. Only use alumP
hum foil as recommended for baking if used asacover placed on tile food. Any other use of protective liners or aluminum foil may result in a risk of electric shock or fire or short circuit.
Glazed cooking utensils--Only certain types of glass,glass/ ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils are suitable for rangetop service without breaking due to tile sud- den change in temperature. Check the manufacturer's rec- ommendations for rangetop use.
Page 5
IMPORTANT
Do not use decorative surface burner covers. If a burner is accidentally turned on, the decorative cover will become
hot and possibly melt. Burns will occur if the hot covers are touched. Damage may also be done to the cooktop or burn- ers because the covers may cause overheating. Air will be
blocked from the burner and cause combustion problems.
SAFETY IN
FOR GLASS COOKTOPS ONLY
Do not clean or operate a broken cooktop--lf cooktop should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a riskof electric shock. Con- tact a qualified technician immediately.
Clean cooktop glass with caution--If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid a steam burn. Some cleaners can produce harmful fumes if applied to a hot surface.
Avoid scratching the cooktop glass with sharp objects.
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING YOUR OVEN
Use care when opening oven door--Stand to the side of the range when opening tile door of a hot oven. Let hot air or steam escape before you remove or replace food in the
oven.
Keep ovens vents unobstructed, Each vent has its own vent located on the top, near each side and towards the back of the cooktop. Touching the surfaces in this areawhen the oven isoperating may causesevereburns. Also, do not place
plastic or heat-sensitive items on or near an oven vent. These
items could melt or ignite.
S
Do not cover the broiler grid with aluminum foil. Ex- posed fat and grease could ignite.
Do not touch a hot light bulb with a damp cloth, Do- ing so could cause the bulb to break. Disconnect tile appli-
ance or turn off the power to the appliance before removing and replacing light bulb.
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR CLEANING YOUR RANGE
Clean the range regularly to keep all parts free of grease
that could catch fire. Exhaust fan ventilation hoods and grease filters should be kept clean. Do not allow grease to
accumulate on hood or filter. Greasydeposits inthe fan could catch fire. When you are flaming food under tile hood, turn
the fan on. Referto tile hood manufacturer's instructions for cleaning.
Kitchen cleaners and aerosols--Always follow the manufacturer's recommended directions for use. Beaware
that excess residue from cleaners and aerosols may ignite causing damage and injury.
SELF CLEANING OVENS
tn the self-Cleaning cycle only clean the parts listed in
this Use and Care Guide, Before self cleaning the oven,
remove the broiler pan and any utensils or foods from the
oven.
Do not use oven cleaners--No commercial oven cleaner
or ovens liner protective coating of any kind should be used
in or around any part of the oven.
Placement of ovens racks. Always place oven racks in desired location while ovens are cool. If rack must be moved
while oven is hot use extreme caution. Use potholders and grasp the rack with both hands to reposition. Do not let
potholders contact the hot heating elements in tile ovens. Remove all utensils from the rack before moving.
Do not use the broiler pan without its grid. The broiler _The health of some birds is extremely sen- pan and its grid allow dripping fat to drain and be kept away sitive to the fumes given off during the self-cleaning cycle
from the high heat of the broiler, of any range. Move birds to another welt ventilated room.
Do not clean door gasket--The door gasket is essential
for a good seal. Care should be taken not to rub, damage or
move the gasket.
Remove oven racks. Oven racks color will change if left in the oven during a self-cleaning cycle.
SAVE THESE S
Page 6
SeMecting Surface Cooking UtensiMs
For best result and energy conservation, choose cooking utensils that havethese characteristics:
Pans should have flat bottoms. Check
for flatness by rotating a ruler acrossthe
bottom. Thereshould beno gap between
the pan and ruler.
Note: Always use a utensil for its intended purpose. Follow manufacturer's
instru(tions. Some utensils were not made to be used in the oven or on the
cooktop.
Do not use griddle over
more than one burner because it could damage your cooktop. It(:analsoresult in
exposureto carbonmonoxide levelsabove allowable current standards and be
hazardous to your health.
* GOOD
Flat bottom and straight sides.
Tight fitting lids.
Weight of handle does not tilt pan. Pan is well balanced.
Pan sizes match the amount of
food to be prepared.
Made of a material that conducts heat well.
Easyto clean.
* Specialty pans such as lobster pots, griddles and pressure cookers may be used
but must conform to the above recommended cookware requirements.
POOR
I
Curved and wraped pan bottoms.
Panoverhangs unit by more than
one inch or 2.5 cm.
Heavy handle tilts pan.
Flame extends beyond unit.
--J
SpedaMty Pans & Trivets
Woks with flat bottoms suitable for
use on your cooktop are available in most cookshop or hardware stores. Round-bottomed woks (with asupport ring that does not extend beyond the burner unit) may also be used. The metal ring was designed to support the wok safely when it is filled with large amounts of liquids (soup making) or fat (frying).
Wire trivets: Do not usewire trivets. Cookware bottoms must be in direct contact
with the grates.
DO NOT allow cooking utensils to boil dry. The bottom surface of
the pan in this situation (ould cause discoloring or crazing of the appliance cooking surface, and damage to the grates and burner units.
DO NOT use a wok if it isequipped with a metal ring that extends beyond the burner unit. Becausethis ring traps heat,
the surface unit and cooktop surface
could be damaged.
Page 7
Canning Tips &
mnformation
Canning (:an generate
large amounts of steam. Use extreme cau- tion to prevent burns. Always raise the lid to vent steam away from you.
1. Use tested recipes and follow instructions carefully. Check with your local Cooperative Agricultural Extension Service or a manufacturer of glass jars for the latest canning information.
2. Use flat-bottomed canners only. Heat is spread more evenly when the bottom surface isflat.
3. Center canner on the burner grate.
4. Start with hot water and a high heat setting to reduce the time it takes to bring the water to a boil; then reduce the heat setting aslow aspossible to maintain
a constant boil.
5. It is best to can small amounts and light loads.
Prevent damage to cooktop and burner grates:
1. Do not use water bath or pressure canners that extend more than one inch _yond the edge of the burner grate.
2. Do not leave water bath or pressure canners on high heat for an extended amount of time.
3. Alternate surface units between each batch to allow the units and surrounding surfaces to cool down. Tryto avoid canning on the same burner unit all day.
Safe canning requires that harmful micro-organisms are destroyed
and the jars are sealed completely. When canning in a water bath canner, a gentle but steady boil must be maintained continuously for the required time.
Liquefied Petroleum
(Propane) Gas
Any additions, changes
or conversions required in order for this appliance to satisfactorily meet the application needs must be made by an
authorized Service Center, Distributor or Qualified Agency.
Flame Size
This appliance can be used with Natural Gas or Propane Gas. It isshipped from the factory for usewith natural gas. If you wish to convert your range for use with LP/Propanegas,follow instructions and use the fixed orifices you will find in the bag marked "FOR LP/PROPANEGAS
CONVERSION". The conversion must be performed by a qualified installer, LPsupplier or service
technician in accordancewith the installation instructions furnished with this range and all codes and requirements of all local codes and requirements. Failure to follow instructions could result in serious injury or property damage. The qualified agency performing this work assumes responsibility for the conversion.
Personal injury or death from electrical shock may occur ifthe range
is not installed by a qualified installer or electrician.
For most cooking, start on the highest control setting and then turn to a lower one to complete the process. Usethe table below asaguide for determining proper flame size for various types of cooking. The size and type of utensil used and the amount of food being cooked will influence the setting needed for cooking. For deep fat frying, use a thermometer and adjust the surface control knob accordingly. If tile fat istoo cool, the food will absorb the fat and be greasy. Ifthe fat istoo hot, tile food will brown so quickly that tile center will beundercooked. Do not attempt to deep fat fry too much food at once asthe food will neither brown nor cook properly.
WRONG
*Flame Size High Flame
Medium Flame Low Flame
* These settings are based on using medium-weight aluminum pans with lids.
Settings may vary when using other types of pans.
Never extend the flame beyond the outer edge of the utensil. A higher flame simply wastes heat and energy, and increasesyour risk of being burned by tile flame.
Type of Cooking Start most foods; bring water to a boil; pan broiling Maintain a slow boil; thicken sauces, gravies; steam Keep foods cooking; poach; stew
Page 8
Proper Burner
Adjustments
Thecolor of the flame istile key to proper burner adjustment. A good flame is clear, blue and hardly visible in a welPlighted room. Eachcone of flame should be steady and sharply defined. Adjust or clean burner if flame isyellow-orange. To adjust the flame seethe Installation Instructions and to clean burner, see instructions under General Cleaning.
Placement of Burner Bases and Caps
Your Cooktop is equipped with three different sizes of burners: Power Burner, Standard Burner and Simmer Burner.
Placethe burner baseover each gasopening, matching the burner basesizewith the gasopening size. Placethe burner cap on each burner base, again matching the cap sizeto the burner basesize. Tile cap for each burner hasan inner locating ring which locates the burner cap in the center of the burner.
Make sure each burner cap is properly aligned and level.
Turn the burner on to determine if it will light. If the burner does not light, contact a Service Center. Do not service the sealed burner yourself.
Placement of Burner
Grates
Grate
Burner pan
Placegrate over burner pans. Make sure that the groove under grate fits over the raised lip of tile burner pan. The rounded corners of the grates should be placed toward the front of the cooktop for the front burners and tile rear of the cooktop for
the back burners.
lip
Page 9
Setting Surface Controls
Your cooktop may beequipped with any combination of the following burners: Simmer Burner; this burner is best used for simmering delicate sauces, etc. Standard Burner; can be used for most all surface cooking needs. Large Burner; the larger burner is best usedwhen bringing large quantities of liquid
to temperature and when preparing larger quantities of food. Regardlessof size, always select a utensil that is suitable for the amount and type of
food being prepared. Select a burner and flame size appropriate to the pan. Never allow flames to extend beyond the outer edge of the pan.
Do not pJace pJastic items such as saJt and pepper shakers,
spoon holders or plastic wrappings on top of the cooktop when it is in use. These items could melt or ignite. Potholders, towels or wood spoons could catch fire if placed too close to a flame.
To operate the surface burner:
1. Place cooking utensil on burner.
2. Push in and turn the Surface Control knobto LITE. Note: All electronic ignitors will click at the same time. However, only the burner you are turning on will
ignite.
3. Visually check that the burner has lit.
4. Push in and turn the Surface Control Knob tothe desired flame size.Thecontrol knobs do not have to be set at a particular mark. Usethe guides and adjust the
flame as needed. DO NOT cook with the Surface Control knob in the LJTE position. (The electronic ignitor will continue to click if left in the LtTE position,
causing premature wear.)
In the event of an electrical power outage, the surface burners can be lit manually. To light a surface burner, hold a lit match to the burner head, then slowly turn the Surface Control knob to LITE.Use caution when lighting surface burners manually.
Before Setting Oven
ControMs
Left Oven
Setting Oven ControMs
(Right Oven)
Ovens Vents Locations Eachoven has its own vent located on the top, near each side and towards the back
of the cooktop. When an oven is on, warm air is released through the vent; this ventilation isnecessaryfor proper air circulation in tile oven and good baking results.
Arranging Oven Racks
ALWAYS ARRANGE OVEN RACKS WHEN THE OVEN IS COOL
(PRIORTOOPERATINGTHEOVEN).Always useoven mitts when
using the oven.
To remove an oven rack, pull the rackforward until it stops. Lift
up front of rack and slide out.
To replace an oven rack, fit the rack onto the guides on the oven
walls. Tilt the front of the rack upward and slidethe rack back into place.
Right Oven
For oven settings, refer to tile Electronic Oven Control guide supplied with this range.
Page 10
Air Circulation in the Oven
If using multiple pans, stagger as shown. If using one pan, place in center of oveR.
For best air circulation and baking results, center pans as much as possible. Allow 2-4" (5-10 cm) around the utensil(s) for proper air circulation and be sure pans do
not touch each other or the door, sides and back of oven. The hot air must circulate around the pans in tile oven for even heat to reach all parts of the oven.
Baking lnformations
For best results, preheat the oven before baking cookies, breads, cakes, pies or pastries, etc. There is no need to preheat the oven for roasting meat or baking
casseroles. Thecooking times and temperatures needed to bake aproduct may vary slightly from
your previously owned appliance.
Baking problems and solutions
Baking Problems Causes Corrections Cookies and
biscuits burn on
the bottom.
@
Cookies and biscuits put into the oven before the pre-heating time
iscompleted. Oven rack overcrowded.
Allow oven to preheat to the selected temperature before placing food in oven.
Choose pan sizes that will permit 5.1 cm to 10.2 cm (2" to 4") of air space on all sides when placed in the oven.
Cakes too dark
on top or
bottom.
Cakes not done in the center,
Dark pan absorbs heat too fast.
Cakes put into the oven before preheating time is completed.
Oven rack position too high or low. Oven too hot.
Oven too hot. Incorrect pan size.
Pan not centered in the oven.
Use a medium-weight aluminum baking sheet.
Allow oven to preheat to the selected temperature before placing food in the oven.
Use proper rack position for baking needs. Setoventemperature 25°F/12°C lower than recommended.
@
Setoventemperature 25%/12°C lower than recommended.
@
Use pan size suggested in recipe.
@
Use proper rack position and place pan so there is 5.1 cm to 10.2 cm (2" to 4") of space on all sides of pan.
Cakes not level
Foods not done when cooking time is up.
Range not level.
@
Pan too close to oven wall or rack overcrowded.
@
Pan warped.
@
Oven too cool.
@
Oven overcrowded.
@
Oven door opened too frequently.
Place marked glass measuring cup filled with water on tile center of the oven rack. Ifwater level isuneven, refer to the
installation instructions for leveling tile appliance. Be sure to allow 5.1 cm to 10.2 cm (2" to4") of clearance on all sides of each pan in the oven. Do not use pans that are dented or warped.
Set oven temperature 25%/12°C higher than suggested and bake for the recommended time.
Besure to remove all pans from the oven except the ones to be used for baking.
Open oven door only after shortest recommended baking time.
10
Page 11
Broiling [nformations
(Right Oven)
Broil Stop
c__ ___-S ¸
fj_JdTi
Right Oven
Broiling is a method of cooking tender cuts of meat by direct heat from the broil element of the oven. Meats are placed on the broiling rack and the rack is placed under the broiling element.
Seethe broiling instru(tions for right oven in the Electronic Oven Control guide. See side oven step-by-step instructions in the Setting Oven Controls (Left Oven, If
Equipped) section.
Preheating is suggested when searing rare steaks (remove the broiler pan before preheating; food will stick if placed on hot metal.) To preheat, set the oven control(s) to BROILasinstructed inthe Electronic Oven Control guide. Wait for the element to become red-hot, usually about 2 min utes. Preheating isnot necessarywhen broiling
meats well-done.
To Broil
Broil on one side until the food isbrowned; turn and cook on the other side; season and serve. Always pull rack outto the stop position beforeturning or removing food.
Determining Broiling Times
Broiling times vary; watch the food closely. Time not only depends on the distance from the element, but on the thickness and age of meat, fat content and doneness
preferred. Thefirst sideusually requires afew minutes longer than tile second. Frozen meats also require additional time.
Broiling Tips
The broiler pan and its grid allow dripping greaseto drain and be kept away from the high heat of the broiler.
DO NOT use the pan without its grid. DO NOT cover the grid with foil. The exposed grease could ignite.
Should an oven fire occur, closethe oven door and turn off the oven.
If the fire contin ues,throw baking soda on the fire or useafire extinguisher. DO NOT put water or flour on the fire. Flour may be explosive.
Always pull oven rack out to the stop position before turning or removing food.
Broiler Clean-Up Tips:
To make cleaning easier, line bottom of the broiler pan with aluminum foil. DO NOT cover the broiler grid with foil.
To prevent grease from baking on, remove the broiler pan from the oven assoon ascooking is completed. Use hot pads because the broiler pan isextremely hot. Pour off grease. Soak the pan in HOT, soapy water.
Clean the broiler pan assoon as possible after each use. If necessary, usesoap- filled steel wool pads. Heavy scouring may scratch the grid.
11
Page 12
Convection Cooking
and Baking
(Right Oven, tf Equipped)
Theconvection option, available on somemodels, is an alternative to the conventional oven cooking methods of baking/roasting.
Convection cooking is a method of cooking in which the heated air of the oven is circulated by a fan at the rear of the oven cavity, providing better heat distribution. This fan is covered by a baffle to circulate the air uniformly, providing even heat distribution for faster and more even cooking, baking and browning. Tile heated air penetrates food from every angle, sealing in natural moisture and flavors. The convection fan automatically turns off when the oven door is opened and resumes when the door is closed again. However, the heating element will stay
on.
The oven can be programmed to bake in the convection mode at any temperature from 170°F/80°C to 550°F/288°C. Preheating the oven for 10-12 minutes is recommended when using convection but not necessary when roasting or cooking
casseroles.
Air circulation
during convection cooking.
Convection Roating
(Right Oven, tf Equipped}
CAUTION: In the convection mode, using cooking times from conventional cooking recipes may cause food to be overcooked. For satisfactory results, use only tested recipeswith times adjusted for convection cooking. Obtaining and using a convection oven cookbook ishighly recommended.
Convection cooking usesa lower temperature and takes less time to achieve the same results asconventional cooking. In convection mode, the actual temperature in your oven automatically adjusts to be 25°F/12°C lower than the temperature displayed on the oven control panel. Because of this automatic adjustment you (:an enter the cooking temperature from your existing conventional cooking recipe, but do not set the cooking time to be the same. Evenat the lower cooking temperature, convection cooking times will be as much as 30% lessthan conventional cooking
times.
When programming cooking times for convection cooking, enter a time that is 20 to 30 percent lessthan calledfor in your conventional cooking recipe. After tile cooking cycle ends, decide if tile food is done to satisfaction, slightly overdone or slightly underdone (if underdone, cook a short time longer to satisfaction). Make a note of the time and results, and with your next use of the recipe adjust cooking time accordingly.
When convection roasting, usethe broiler pan and grid, and the roasting rack. Tile broiler pan will catch grease spills and tile grid will help prevent grease spatters. Tile roasting rack will hold the meat.
Roasting Rack
1. Placeoven rack on bottom or next to bottom rack position.
2. Place the grid in the broiler pan. The roasting rack fits on the grid allowing the heated air to circulate under the food for even cooking and helps to increase browning on the underside. Make sure the roasting rack is securely seated on the grid in the broiler pan. DO NOT usebroiler pan without tile grid. DO NOT cover the grid with aluminum foil.
Pan
12
Page 13
Setting Oven ControMs
(Left Oven, tf Equipped)
Left Oven
Temperature Control Knob
Broil Sto
Door Position
To Bake
1. ArrangeovenrackswhiletheovenisstillcooI.See"ArrangingOvenRacks" under the "Before Setting Oven Controls" section in this manual.
2. Turn the Temperature Control Knob to the desired oven temperature. When the oven isfirst turned on, the oven indicator light below the Temperature Control Knob will glow.
3. Preheatthe oven for I0 to 12 minutes before baking. Preheating is not necessary when roasting, cooking casseroles or broiling most foods. When the desired temperatu re isreached, the oven indicator light will go out. Tile light will then go on and off asthe element cycleson and off to maintain the desired temperature.
4. When cooking isfinished, turn the Temperature Control Knob to OFF.
To Broil
1. Arrange oven rack while oven isstill cool. Forrare meats, position the broiler pan closer to the element (upper position). For well:done foods such as chicken, lobster tails or thick cuts of meat, position the pan further from the element (to a lower position).
2. Turn the Temperature Control Knob to BROIL. To sear rare steaks, allow the element to become red:hot--about 2 minutes--before placing food in oven.
3. Place the grid on the left oven broiler pan, and then place the meat on the grid. DO NOT usethe broiler pan without the grid or cover the grid with aluminum foil. The exposed fat could ignite.
4. Place the side oven broiler pan on tile oven rack. Ctose the oven door to the Broil Stop position whiJe broiling (door opened about 2 inches).
5. Broil on one side until food isbrowned; turn and cook on the other side.Season and serve. Note: Always pull tile rack out to the stop position before turning or
removing food.
6. When broiling isfinished, turn the Temperature Control Knob to OFF.
Side Oven
The broiler pan and its grid allowdripping
grease to drain and be kept away from the high heat of tile broiler. DO NOT use the pan without its grid. DO NOT cover the grid with foil. The exposed grease
could ignite.
Should an oven fire occur, close the oven door and turn off the oven.
If tile fire continues, th row baking soda on tile fire or useafire extinguisher. DO NOT put water or flour on the fire. Flour may be explosive.
13
Page 14
Oven Cleaning
(Right Oven)
Adhere to the Follovqng Precautions:
Allow the oven to cool before cleaning.
Wear rubber gloves when cleaning any exterior parts of the oven manually.
During the self<lean cycle, the outside of the wall can become very
hot to touch. DO NOT leavesmall children unattended near the appliance. A ventP lation system starts automatically; it is normal for the hot air to be evacuated through
the front of the appliance.
frame
clean door hand clean seal
Before cleaning any part of the oven, be sure the electronic oven
control is turned off or else push CANCELpad. Wait until the oven is cool.
The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given
off during tile self<leaning cycle of any range. Move birds to another well ventilated
room.
DO NOT usecommercial overscleaners or oversprotective coatings in or around any part of the self<leaning oven. DO NOT clean the oven door gasket. The gasket on the oven door isessential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage or move the gasket. DO NOT usealuminum foil to line the oven bottom. This may affect cooking, or the foil could melt and damage the oven surface.
A self<leaning oven cleans itself with high temperatures (well above cooking tem- peratures) which eliminate soil completely or reduce it to a fine powdered ash you can wash away with damp cloth.
Preparing for the Self-Cleaning Cycle
1. Removeexcessspillovers in tile oven cavity before starting the self<lean cycle. To clean, use hot soapy water and a cloth. Large spillovers can cause heavy smoke
or fire when subjected to high temperatures. DO NOTallow food spillswith a high sugar or acid content (such as tomatoes, sauerkraut, fruit juices or pie filling) to
remain on the surface as they may cause a dull spot even after cleaning.
2. Clean all soil from the oven frame and the inner door (seeillustration to right). These areas heat sufficiently during self<leaning cycle to burn soil on. Clean with
soap and water. Do not clean door seal because doing so can permanently dam- age it.
3. Remove the broiler pan and insert all utensils and any foil. These items do not withstand high cleaning temperatures.
4. Oven racks may be left in the oven or may be removed. If they go through the clean cycle, their color will turn slightly dull. After the cycle is completed and the
oven has cooled, rub the sides or the racks with wax paper or a cloth containing a small amount of baby oil or salad oil. This will make the racks glide easier.
What to Expect During Cleaning
While the oven self<leans, it heatsto temperatures much higher than those used in normal cooking. Sounds of metal expansion and contraction are normal. Odor isalso normal asthe food soil isbeing removed. Smoke may appear through tile oven vent, located on both sides of tile cooking surface.
If heavy spillovers are not wiped up before cleaning, they may flame and cause more smoke and odor than usual. This is normal and safe and should not cause
alarm. If available, use an exhaust fan during the self<leaning cycle.
NOTE: When the oven reaches its self<lean temperature, tile smoke level will be reduced to vapor.
Setting the Control for a Clean Cycle
Refer to tile Electronic Oven Control guide supplied with this range.
14
Page 15
Oven Cleaning
(Left Oven, [f equipped)
Porcelain Enamel Oven Cleaning
Porcelain has a smooth finish and is a type of glass fused to metal. Oven cleaners can be used on all interior oven surfaces.
Adhere to the following cleaning
precautions:
Allow tile oven to cool before cleaning.
Wear rubber gloveswhen cleaning the appliance manually.
Remove sp[[lovers and heavy soils as
soon as pass[Meo Regular clean[rigs will reduce the number of future
major dean[rigs.
Ammonia must be
rinsedbefore operating the oven. Provide adequate ventilation.
General Cleaning Remove soils using hot, soapy water. Do not allow food spills with a high sugar or acid content (such as milk, tomatoes, saukerkraut, fruit juices or pie filling) to remain on the surface as they may cause a dull spot even after cleaning.
To Remove Heavy Soil
1. AIIowa dish of ammonia to sit in the oven overnight or for several hourswith the oven door closed. Clean softened spots using hot, soapy water. Rinsewell with
water and a clean cloth.
2. If soil remains, use a soap-filled scouring pad or a nonabrasive (:leaner. If necessa% use an oven cleaner following manufacturer's instructions. DO NOT
mix ammonia with other cleaners.
Adhere to the following precautions when using oven cleaners:
1. DO NOT spray on the electrical controls or switches because it could causeashort circuit and result in sparking or fire.
2. DO NOT allow a film from the cleaner to build up on the temperature sensing bulb located at the top left rear corner of the oven; it could cause tile oven to heat improperly. Carefully wipe tile bulb (:lean after each oven cleaning, being careful not to move the bulb. A change in its position could affect howthe oven bakes. Avoid bending the bulb and capillary tube.
3. DO NOT spray any cleaner on tile oven door trim or gasket, handles or any exterior surfaces of the range, wood or painted surfaces. Tile cleaner can damage these surfaces.
General Cleaning
To Clean the Oven Bottom Clean using hot, soapy water, a mild abrasive cleanser, a soap-filled abrasive pad or
oven cleaner following oven cleaner manufacturer's instructions.
DO NOT line the oven walls, bottom, racks or any other part of the
appliance with aluminum foil. Doing sowill destroy heat distribution, produce poor baking results and cause permanent damage to the oven interior (aluminum foil will
melt to the interior surface of tile oven).
Changing Oven Light
Besure the oven isunplugged and all parts are COOL before replac-
ing the oven light bulb. Do not turn the oven light on during a self-cleaning cycle. High temperature will reduce lamp life.
To Change the Oven Light The oven light automatically turns on when the door isopened (some models). To turn tile oven light on and off when the door is closed, usethe OVEN LIGHT switch located on the control panel.
1. Turn electrical power off at the main source or unplug the oven.
2. Wear a leather-faced glove for protection against possible broken glass.
3. Presswire holder to one side to release the glass shield.
4. Replace bulb with a new40 watt appliance bulb.
5. Replace glass shield in socket and snap wire holder into place.
6. Turn power back on at the main source (or plug the appliance back in).
7. The clock will then need to be reset. Toreset,seeSetting the Clock and Minute
Timer in the Electronic Oven Control cjuide.
15
Page 16
Genera[ Cleaning
(continued)
Cleaning Various Parts of Your Range
Before cleaning any part of the range, be sure all controls are turned OFFand the range is cool. Remove spillovers and heavy soiling as soon as possible. Regular cleaning will reduce the effort required for major cleaning later.
Surfaces How to Clean
V[ny[ and Use hot, soapy water and a cloth. Dry with aclean cloth. Aluminum (Trim Pieces)
Control Pane[
Stainless Steel Control pane[,
Oven door and Drawer front pane[
Oven Racks
Cooktop, under Cooktop, Broiler Pan and insert, Door Liner, Sinai[ Oven
Before deaning the contro/panel, turn all controls to OFFand remove the control knobs. To
remove, pull each knob straight off the shaft. Clean using hot, soapywater and a dishcloth. Be sure to squeeze excess water from the cloth before wiping the panel; especially when
wiping around the controls. Excesswater in or around the controls may causedamage to the
appliance. To replace knobs after cleaning, line up the flat sides of both the knob and the shaft; then push the knob into place.
Cleaners made especially for stainless steel as Stainless Steel Magic, or other similar clean- ers are recommended. Always follow the manufacturer's instructions. Be sure to rinse the cleaners as bluish stains may occur during heating and cannot be removed.
Remove racks. See "To remove and to replace an Oven Rack" under Before Setting Oven ControJs, Use a mild, abrasive cleaner, following manufacturer's instructions. Rinse with clean water and dry. After cleaning the racks, rub tile sides of the rackswith wax paper or a cloth containing a small amount of baby oil or salad oil (this will make the racks glide easier into tile rack positions).
Gentle scouring with a soapy scouring pad will remove most spots. Rinsewith a 1:1 solution of clear water and ammonia. /f necessary, cover difficult spots with an ammonia-soaked paper towel for 30 to 40 minutes. Rinsewith (:leanwater and a damp cloth and then scrub
with a soap-filled scouring pad. Rinse and wipe dry with a (:lean cloth. Remove all cleaners
or the porcelain may become damaged during future heating. DO NOT use spray oven cleaners on the cooktop.
Oven Door
To (:lean oven door, wash with hot, soapy water and a clean cloth. DO NOT immerse the
door in water.
DO NOT clean the oven door gasket. The oven door gasket is made of a woven material
which is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage or remove the
gasket.
16
Page 17
Genera[ Cleaning
(continued)
THtS COOKTOP ISNOT REMOVABLE.
Do not attempt to remove or lift the cooktop.
CERAMA BRYTE®
(Cleaner cream for ceramic cooktops)
Cooktop Cleaning and Maintenance
Special Caution for Aluminum Foil and Aluminum Cooking Utensils
Aluminum foil
Use of aluminum foil will damage the cooktop. Do not use under any circum- stances. Aluminum utensils
Since the melting point of aluminum is much lower than that of other metals, care must be taken when aluminum pots or pans are used. If allowed to boil dry, not only will the utensil be ruined, but it may fuse to, break or mark the ceramic glass surface, permanetly damaging it.
Consistent and proper cleaning is essential to maintaining your ceramic
glass cooktop
Prior to using your cooktop for the first time, apply the recommended CERAMA BRYTE@Cleaning Creme to the ceramic: surface. A sample of this cream is supplied with your range. Clean and buff with a paper towel. This will make cleaning easier when soiled from cooking. The special cooktop (:leaning cream leaves a protective finish on the glass to help prevent scratches and abrasions.
Sliding aluminum or copper clad bottom pans on the cooktop (:an cause metal markings on the cooktop surface. These marks should be removed immediately
after the cooktop has cooled using the cooktop cleaning cream. Metal marks can become permanent if not removed prior to future use.
Cookware (cast iron, metal, ceramic or glass) with rough bottoms can mark or scratch the cooktop surface. Do not slide anything metal or glass across tile cooktop. Do not use your cooktop as a cutting board or work surface in the kitchen. Do not cook foods directly on the cooktop surface without a pan. Do not drop heavy or hard objects on the glass cooktop, they may cause it to crack.
Before cleaning tile
cooktop, be surethe controls are turned to OFF and the cooktop is COOL.
DO NOT use a cooktop
cleaner on a hot cooktop. The fumes can be hazardous to your health, and can chemically damage the ceramic-glass
surface.
Cleaning Recommendations for the Ceramic Glass Cooktop For light to moderate soil:
Apply a few drops of CookTop® Cleaning Creme directly to the cooktop. Use a paper towel to clean the entire cooktop surface. Make sure tile cooktop is cleaned thoroughly, leaving no residue.
For heavy, burned on soil: Apply a few drops of CookTop® Cleaning Creme directly to the soiled area. Rub
tile soiled area using a paper towel, applying pressure as needed. Do not use towel you use to clean other surface on the cooktop.
If soils remain, carefully scrape soils with a metal razor blade scraper, holding scraper at a 30 degree angle to the surface. Remove loosened soils with cooktop cleaning cream and buff surface clean.
Damage to the ceramic glasscooktop may occur if you use any
scouring pad.
Plastic or foods with a high sugar content: These types of soils need be removed immediately if spilled or melted onto the
ceramic cooktop surface. Permanent damage (such as pitting of the cooktop surface) may occur if not removed immediately. After turning the surface
elements OFF,use a razor blade scraper or a metal spatula with a mitt and scrape the soil from the hot surface (as illustrated). Allow the cooktop to cool,
and use the same method for heavy or burned on soils.
17
Page 18
Genera[ Cleaning
(continued)
Cooktop Cleaning and Maintenance (continued)
Do not use the following on the ceramic glass cooktop:
Do not use abrasive cleaners and scouring pads, such as metal and some nylon pads. They may scratch the cooktop, making it more
%
difficult to dean.
Do not use harsh cleaners, such as chlorine bleach, ammonia or oven cleaners, as they may etch or discolor the cooktop.
Do not use dirty sponges, cloths or paper towels, as they can leave soil
or tint on the cooktop which can burn and cause discoloration,
Use and Care of Glass Surface
Fine "Brown lines"
(tiny scratches or
abrasions which have collected soil).
Coarse particles (salt, sand, sugar or grit)
between bottom of cookware and cooktop
that are not removed before cooking. Using
incorrect cleaning materi-
Clean cooktop after every use.
Daily use of (:leaner cream.
Tiny scratches are not removable. They can be minimized by
continual use of cleaner cream. Such scratches do not
affect cooking.
als.
Metal marking Sliding or scraping metal Do not slide Apply cleaner (:ream (mark or black utensils or oven shelves cookware across with dampened paper
marks), acrosscooktop, cooktop, towel to cooled
surface
Brown streaks and Cleaning with a sponge or Use cleaner Use a small amount
i
specks, dishcloth that has been cream with of cleaner (:ream with
used for other kitchen clean, damp clean, damp paper tasks, paper towel, towel.
Special Cleaning Instructions for Mineral Deposits and Discolorations Problem: A gray brown stain cannot be removed when using cleaner cream.
Cause: Condensation, when cooking, often collects and drips from cookware.
The minerals found in water may cause a gray or brown film to develop on cooktop. This film is very thin and appears to be under cooktop.
Prevention: Daily and proper use of cleaner cream. Removal:
Wet surface with water and sprinkle on cleaner cream.
Scrub with clean, damp paper towel until stain disappears. Clean remaining paste away with damp paper towel. Apply dab of cleaner cream and polish with a clean paper towel.
Do not use cleaners on a heated surface. Fumescould be hazardous.
Wait for area to cool before cleaning. Do not usecleaner cream to clean porcelain, paint or aluminium because it could damage the surface.
18
Page 19
Genera[ Cleaning
(Continued)
To Clean the Burner Grates, Contoured Burner Pans, Burner Caps, and Burner Bases,
The burner grates, contoured burner pans, burner cap, and burner base should be routinely cleaned. Keeping the burner ports cleanwill prevent improper ignition and
an uneven flame. Follow instructions below.
To Clean the Contoured Burner Pans
The square burner pans are attached to the cooktop and are not removable. Tile burner pan forms a recessed well area located around each burner unit. If a spill occurs in one of the four well areas, blot up spill with an absorbent cloth. Rinsewith a clean, damp cloth and wipe dry.
To Clean the Grates
Any remaining soil may be removed by gently scouring with a soapy scouring pad.
Rinse with a 1:1 solution of clean water and ammonia. If necessary, cover difficult spots with an ammonia-soaked paper towel for 30 to 40 minutes. Rinsewith clean
water and a damp cloth, then scrub with a soap-filled scouring pad. Rinseand wipe dry with a clean cloth. Remove all cleaners thoroughly or the grate porcelain may
become damaged during future heating. DO NOT use spray oven cleaners.
To Clean the Burner Caps
Use a soap-filled scouring pad or a mild abrasive cleanser to clean burner caps. If necessary, cover stubborn spots with an ammonia-soaked paper towel for 30 minutes. Rubgently with asoap-filled scouring pad and rinse with a mixture of clean water and vinegar. Wipe dry. Remove all cleaners thoroughly or the burner cap porcelain may become damaged during future heating.
To Clean the Burner Bases and Gas Openings
Tile ports (or slots) around tile burner base must be routinely cleaned. Use a small- gauge wire or needle to (:lean small slots or holes. Use care to prevent damage to tile electrode. If a cleaning cloth should catch the electrode, it could break or damage the electrode. If the electrode isdamaged or broken, the surface burner will not light because it will not spark. Manual lighting with a match is still possible.
For proper flow of gas and ignition of the burner--DO NOT ALLOW SPILLS,FOOD, CLEANING AGENTSORANY OTHERMATERIAL TO ENTERTHEGAS OPENING. Gas
must flow freely through the small hole in the brass orifice for the burners to light properly. Iftile gasopening orifice becomes soiled or clogged, usea small-gauge wire or needle to clean. ALWAYS keep the burner cap assembly and ring in place
whenever a surface burner is in use. After cleaning make sure each burner cap is properly aligned and level. Turn the
burner on to determine ifit will light. If the burner does not light after cleaning, contact a Service Center. Do not service the sealed burner yourself.
19
Page 20
(Continued)
To Remove and Replace Right Oven Door
1. Open the door to the fully opened position.
2. Pull up tile lock located on both hinge supports and engage it in the hinge
levers.You may have to apply a little downward pressure on the door to pull the locks fully over the hooks.
3. Grab the door by the sides, pull the bottom of the door up and toward you to
disengage the hinge supports. Keep pulling the bottom of the door toward you while rotating the top of the door toward the rangeto completely disengage the hinge levers.
4. To replace the door, reverse the door removal steps. Make sure tile hinge sup-
ports are fully engaged before unlocking the hinge levers.
Tile door is heavy. After removing door, lay it flat on the floor with
its inside facing down.
I
B
Push down with finger Right Glide
Fig. 1
m Lock engaged
for door removal
To Remove and Replace Storage Drawer
To Remove Storage Drawer:
1. Open the drawer to the fully opened position.
2. Locate the glide lever on each side of drawer; pull up on the left glide lever and
push down on the right glide lever (seefigure I).
3. Pull the drawer away from the range.
To Replace Storage Drawer:
1. Pull the bearing glides to the front of the range (seefigure 2).
2. Align tile drawer glides with tile slots on the bearing glides.
3. Push the drawer into the range until the glides levers "click" (approx. 2 in.). Pull
the drawer open again to seat it into position.
4. tf you do not hear the glide levers "click" or if the drawer does not feel
seated, remove it and repeat steps ! through 3. Doing so will minimize damage to the bearing glides. Do not try to force the drawer into place.
Fig. 2
2O
Page 21
Avoid Service CheckMist
You may save the cost and inconvenience of an unnecessary service call by first reviewing this Checklist of commonly encountered problem situations.
You will be charged for a service call while the appliance isin warranty if the problem isnot caused by defective product workmanship or materials.
Your new appliance is a carefully engineered product. Many times, what appears to be a reason to call service requires nothing more than a simple adjustment you can easily make in your own
home.
OCCURRENCE Range is not [eveL
POSSIBLE CAUSE/SOLUTION
Poor installation. When range is level, cooktop may appear out of alignment if countertop is not level.
Weak, unstable floor. Besure floor isleveland can adequately support range. Contact a carpenter to correct sagging or sloping floor.
Kitchen cabinet misalign ment may make range appear to be unlevel. Besurecabinets are square and have sufficient room for range clearance.
Cannot move appliance easily. Appliance must be accessible for
service.
Cabinets not square or are built in too tight. Contact a cabinet maker to correct the problem.
Contact builder or installer to make appliance accessible. Carpeting interferes with range. Provide sufficient space so range can be lifted over
carpet.
Entire range or oven does not operate. Make sure cord/plug istightly into outlet.
Service wiring is not complete. Contact your dealer, installing agent or authorized servicer.
Power outage. Check house lights to be sure. Call your local electric company for service.
*Oven control beeps and displays F1, Electroniccontrolhasdetectedafaultcondition. PushCLEARtoclearthedisplayand F3 or F9, stop beeping. Program oven again. If fault recurs, record fault number. Push CLEAR
and contact an authorized servicer.
Oven lights does not work, Replace or tighten bulb. See "Changing Oven Light" in this Guide for instructions.
Surface burners do not light, Surface control knob has not been completely turned to LITE. Push in and turn the
surface control knob to LITE (until burner ignites) and then turn the surface control knob to tile desired flame size.
Burner ports are clogged. Clean burners. See "To Clean Burner Grates, Contoured Burner Pans,Burner Cap and Burner Base" under General Cleaning. With the bumet off, use smalPgauge wire or needle to clean ports or slots.
Gas supply isturned off. Turn gas supply on.
Surface burner flame burns haft way around.
Burner ports or slots are clogged. With the burner off, clean by using a smalPgauge wire or needle to lean ports or slots.
Moisture is present after cleaning. Lightly fan tile flame and allow the burner to operate until flame isfull. Dry the burners thoroughly following instructions under General Cleaning.
21
Page 22
Surfaceburnerflameisorange. Dustparticlesinmainline.AIIowtheburnertooperateafewminutesuntilflameturns
blue.
Saltairincoastalareas.Aslightlyorangeflameisunavoidable.
Scratchesor abrasionson cooktop
surface.
Metalmarks.
Brown streaks or specks. Boilover are cooked onto surface. Use razor blade scraper to remove soil. See "To
Areas of discoloration with metallic Mineral deposits from water and food. Remove using a ceramic-glass cooktop sheen, cleaning cream. Use cookware with clean, dry bottoms.
Poor baking results. Many factors affect baking results. Make surethe proper rack position isused. Center
Flames inside oven or smoking from vent.
Coarse particles such as salt or sand between cooktop and utensil can cause scratches. Besure cooktop surface and bottoms of utensils are clean before usage. Small scratches do not affect cooking and will become lessvisible with time.
Cleaning materials not recommended for ceramic-glass cooktop have been used. See "To Clean the Cooktop Glass" section under general cleaning.
Cookwarewith rough bottom has been used. Usesmooth, flat-bottomed cookware.
Sliding or scraping of metal utensils on cooktop surface. Do not slide metal utensils on cooktop surface. Use a ceramic-glass cooktop (:leaning cream to remove the
marks. See "To Clean the Cooktop Glass" section under General Cleaning.
Clean the Cooktop Glass" section under General Cleaning.
food in the oven and space pans to allow air to circulate. Allow the oven to preheat to the set temperature before placing food in the oven. Try adjusting the recipes'
recommended temperatu re or baking time. If you feel tile oven istoo hot or cool, see
"Adjusting Oven Temperature" in the ELECTRONICOVENCONTROL guide.
Excessivespillovers in oven. Set self-clean cycle for a longer cleaning time. Excessivespillovers in oven. This is normal, especially for pie spillovers or large
amounts of greaseon the oven bottom. Wipe up excessivespillovers before starting tile self<lean cycle.If flames or excessivesmoke are present, stop the self-clean cycle
and follow the steps under "Stopping or Interrupting the Self-Cleaning Cycle"
in the ELECTRONICOVENCONTROL guide.
Oven smokes excessively during broilingo
Self-cleaning cycle does not work. Control(s) not set properly. Follow instructions under "Oven Cleaning" in the
Soil not completely removed after self-
cleaning cycle.
Control(s) not setproperly. Follow instructions under "Setting Oven Controls" inthe
ELECTRONICOVEN CONTROL guide. Make sure oven door is opened to the Broil Stop Position. Meat too close to the element. Reposition the rack to provide proper clearance
between tile meat and the element. Preheat broil element. Preheat broil element for
searing. Grid on broiler pan wrong side up and greasenot draining. Always place grid on tile
broiler pan with ribs up and slots down to allow grease to drip into pan.
Grease has built up on oven surfaces. Regular cleaning is necessary when broiling frequently. Old grease or food spatters cause excessivesmoking.
ELECTRONICOVEN CONTROL guide.
Self<leaning cyclewas interrupted. Stoptime must be 3 to 4 hours pastthe starttime.
Follow steps under "Stopping or Interrupting the Self-Cleaning Cycle" in the ELECTRONICOVEN CONTROL guide.
Failureto (:leanbottom, front top or oven, frame or door area outside oven seal.These
areas are not in tile self<leaning area, but get hot enough to burn on residue. Clean these areas before tile self-cleaning cycle is started. Burned-on residue can be
cleaned with astiff nylon brush and water or nylon scrubber. Becareful notto damage the oven seal.
22
Page 23
Notes
23
Page 24
RANGE WARRANTY
"four range is protected by this warranty
WARRANTY THROUGH OUR AUTHORIZED SERVICERS, THE CONSUMER WILL RE RESPONSIBLE FOR:
PERIOD WE WILL:
FULL ONE-YEAR One year from original Pay all costs for _epairing or _epladng any parts of this Costs of service calls that are Isted under NORMAL
WARRANTY purchase date appliance which prove to be defective in materials or RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER, *
LIMITED 2"_-5 TM Second through fifth Provide a replacement for any defective surface _eatir_g Diagnostic and any transportation and labor costs which are YEAR WARRANTY years from original element, deteriorated rubberized-silicone seal (upswept required because o_ service. (Glass Smoothtop, purchase date models only), or glass smoothtop that cracks due to Seal & Elements) thermal breakage (not customer abuse).
LIMITED Time per ods Isted All of the provisions of the full and limited warranties Costs of the techniciarYs travel to the home and any costs for pick
WARRANTY above, above and the exclusions Isted below apply, up and deliverS/o_ the appliance required because of service.
(Applicable to the State of Alaska)
In the U.S.A., your appliance iswarranted by Electrolux Home Products North America, a division of White Consolidated Industries, Inc. We authorize no person to change or add to any of our obligations under this warranty. Our obligations for service and parts under this warranty must be performed by
us or an authorized Electrolux Home Products North America servicer. In Canada, your appliance is warranted by Electrolux Canada Corp.
workmanship.
*NORMAL RESPONSISILmES
OF THE CONSUMER
EXCLUSIONS
IF YOU NEED SERVICE
USA
1_800,944,9044 Electrolux Home Products
North America RO, Box 212378
Augusta, GA 30917
This warranty applies only to products in ordinary household use. and the consumer is responsible for the
items listed below:
1. Proper use of the appliance in accordance with instructions provided with the product, 2, Proper installation by an authorized servicer in accordance with instructions provided with the appliance and in
accordance with all local plumbing, electrical and/or gas codes
:L Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage, replacement of blown fuses, repair of loose
connections or defects in house wiring.
4, Expenses for making the appliance accessible for servicing, such as removal of trim, cupboards, shelves,etc.,
which are not a part of the appliance when it was shipped from the factory,
5. Damages to finish after installation.
6, Replacement of light bulbs and/or fluorescent tubes (on models with these features), This warranty does not cover the following:
1, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES SUCH AS PROPERTYDAMAGE AND INCIDENTAL EXPENSES
RESULTINGFROM ANY BREACH OF THIS WRFTTENOR ANY IMPLIED WARRANTY.
NOTE: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may not apply to you.
2, Service calls which do not involve malfunction or defects in workmanship or material, or for appliances not in ordinary
household use, The consumer shall pay for such service calls.
3, Damages caused by services performed by servicers other than Electrolux Home Products North America or its
authorized servicers; use of parts other than genuine Electrolux klome Products parts; obtained from persons other than such servicers; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply or acts of God.
4, Products with original serial numbers that have been removed or altered and cannot be readily determined.
Keep your bill of sale, delivery slip, or some other appropriate payment record The date on the bill establishes the
warranty period should service be required. If service is performed, it is in your best interest to obtain arid keep all receipts. This written warranty gives you specific legal rights You may also have other rights that vary from state to state, Service
under this warranty must be obtained by contacting Electrolux Home Products:
Canada 1_866.294.9911
Electrolux Home Products North America
802, boul. L'Ange-Gardien L'Assomption, Quebec IBW 1T6
This warranty only applies in the 50 states of the U.S.A., Puerto Rico, and
Canada. Product features or specifications as described or illustrated
are subject to change without notice. All warranties are made by
Uectrohx Home Products North America, a division of White Consolidated Industries, inc. h Canada, your appliance is warranted by Uectrolux
Canada Corp,
24
Page 25
a taL on
CONTENU Page
Enreglstremen_Gu prodult .............................................. 2
Mesures _e s@urit6 _mDor_ames................................. 3=5
Choix aes ustensiles ae cuisine p_ur Ia cuisson sur
les brQIeurs...................................................................... 6
Casseroleset sous=platsparticuiiers ...............................6
Conseilset renseignementssur Ia mise en conserve ...... 7
Conversion au gaz propane ............................................. 7
Dimension de Ia flamme ...................................................7
R_glagedes brOleurs.......................................................8
Mise en placedes t_tes et couvercles de brOIeur............ 8
Mise en placedes grilles de brOleur.................................8
R6gIagedescommandes de brOIeurs..............................9
Avant de r6gler Iescommandes du four ..........................9
R6gIagedescommandes du four (four principal) ...........9
Circulation de Fairdans le four ......................................1O
Informations sur Iacuisson au four ..............................10
Informations sur Ia cuisson au griI (four principal) .......11
Cuisson par convection (four principal, si 6quip6) ........12
R6tissage par convection (four principal, si 6quip6) .....12
R6glagede Ia commande du four auxiliaire (si 6quip6). 13
Nettoyage du four ....................................................14=15
Nettoyage g@@ai .................................................... 15=20
Liste des v6rifications pr@entives .......................... 21=22
Notes..............................................................................23
Informations sur la garantie ..........................................24
Consultez notre site web Frigidaire 9:
http://www.frigida#e.eom
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 318200757(0401) Rev. A
Page 26
Enregistrement du
Merci d'avoir choisi cet appareiL Lesrenseignements contenus darts ce Guide de ['utiiisateur expliquent comment utiliser et entretenir I'appareil. Lisez les documents qui accompagnent I'appareil pour en savoir davantage sur cet appareil.
Enregistrez votre apparel[
La CARTE D'ENREGISTREMENTdolt 6tre remplie avec soin, puis sign6e et retournee a la compagnie Produits
Electrolux Nord-Americains.
Ce guide donne des instructions gen6rales pour votre appareil et des
renseignements s'appliquant a plusieurs modeles. Votre appareil peut ne pas
avoir toutes les caract6ristiques decrites.
Lesfigures montrees darts ce manuel
sont representatives et peuvent ne pas
illustrer identiquement les
caracteristiques de votre apparei[.
Enregistrez [es num_ros de module et de s_rie de votre apparei[
Ecrivez ci-dessous ces num(_ros que vous trouverez sur la plaque signaletique qui se trouve a I'angle sup6rieur gauche du cadre de la porte a c6t6 de la porte du
four auxiliaire.
Num_ro du module:
Num_ro de s_rie:
Date d'achat:
Note: Lesinstructions donn6es darts ce guide ne couvrent pastoutes les
conditions et situations possibles. Faites preuve de bon sens et de prudence Iors de I'installation, de I'emploi et de I'entretien de tout appareil m(_nager.
© 2004 Electrolux Canada Corp,
Tous droits reserv_s
Page 27
f f
MESURE DE
ECURITE RMPORTANTE
Msez ces instructions avant d'utiliser l'appareil,
Conservez ces instructions pour r6f6rences futures,
Ce guide contient des instructions et symboles de s6curit6 importants. Veuillez faire particulierement attention aces symboles
et suivre les instructions donnees. Voici une breve explication de ces symboles.
_t_'=_m_k"_'=[_l Ce symbole vous previent des situations qui risquent d'entra_ner de graves blessures, la mort ou des
dommages mat6riels.
Ce symbole vous previent des situations pouvant entrainer des blessures ou dommages mat6riels.
Tous ces messages de securit6 identifient les risques. IIsindiquent comment reduire les possibilit6s de blessures et d_crivent les consequences possibles si lesinstructions ne sont pas suivies.
Si I'information contenue darts ce guide n'est pas
exactement suivie, il pourra en r6sulter un feu ou une explosion entra_nant des dommages mat6deIs, des bIessures ou m6me la mort.
POUR VOTRE SECURtT[e:
-- N'entreposez pas ou n'utilisez pas de ['essence ou tout autre vapeur ou liquide inflammabJe au voisinage de cet appareil ou de tout autre appareH m_nager.
-- QUE FAJRE St VOUS D[eTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
Ne mettez pas d'appareH en marche.
Ne touchez pas _ un commutateur _lectrique; ne vous servez pas du t_16phone darts te b_timent°
Al[ez chez [e voisin et appeJez imm6diatement [e fournisseur de gaz. Suivez ses instructions,
S'i[ n'est pas possible d'appe[er [e fournisseur de gaz, appe[ez tes pompiers.
-- L'instaHation et ['entretien doivent 6tre r6aIis6s par un instaHateur qualifi6, un technicien de service apr_s-vente ou [e fournisseur de gaz.
Pour r_duire le risque de renversement de la
cuisiniere, celle-ci doit _tre correctement fixee par des supports anti-renversement, fournis
avec la cuisiniere. Pour verifier si ces supports sont correctement installes, agrippez le haut
du panneau arriere de la cuisiniere et penchez-la vers I'avant, lentement, afin de
vous assurer que la cuisinieres est retenue par
les supports anti-renversement. Reportez-vous aux instructions d'installation Pour bien
connaltre I'installation des supports anti- renversement.
renversement foumis avec I'appareil
i Installez les supports anti-
Voyez les instructions d'installation.
En[evez tout te ruban et [e mat6riau d'embaHage avant d'utHiser [a cuisini_re. D6truisez le cartonnage et lessacs en plastique apres le deballage de I'appareil. Ne laissez
iamais les enfants jouer avec le mat6riau d'emballage.
tnstaHation--Assurez-vous que I'appareil est correc- tement install6 et mis _ [a terre par un technicien quaHfi6, conform6ment _ [a demi_re 6dition de ta
norme CAN/CGA B149.1 et CAN/CGA B149.2 et au code canadien de J'_Iectricit_, pattie 1, ainsi qu'aux codes
de Jar_gion. N'installez I'appareil que selon les instructions d'installation fournies dans la documentation.
Demandez a votre marchand de vous recommander un technicien qualifie ainsi qu'un centre de r6paration autoris(_.
Sachez comment couper le (ourant electrique de la cuisiniere
la boite de fusibles ou au coupe<ircuit et I'approvisionnement en gas a la valve principale en cas d'urgence. Enlevez le tiroir pour avoir acc6s a la valve.
Entretien par t'usager--Ne r6parez pas ou ne remplacez pas des pi_ces de t'appareil _ moins d'une recommandation pr6cise darts tes guides. Toutes les r_parations doivent _tre faites par un technicien qualifie, afin de reduire les risques de blessure et de dommage I'appareil.
Ne modifiez jamais t'apparei[, que ce soit en enlevant des panneaux, pieds de niveHement, prot_ge-fi[s, supports/ vis anti-renversement ou toute autre piece.
l[ peut ¢tre dangereux pour tes personnes ou dommageab[e pour t'apparei[ de monter, s'appuyer, ou s'asseoir sur ta porte ou [e tiroir de ta cuisini_re. Ne permettez pas aux enfants de grimper ou de
jouer autour de la cuisinDre. Le poids d'un enfant sur une
porte ouverte peut faire basculer I'appareil et causer des brCJluresou d'autres blessures.
__ N'uti[isez paste four pour entreposer
des articles.
Ne rangez pas des articles pouvant int6resser [es enfants darts [es a rmo[res au-dessus de ['apparel[ ou sur te dessus du dosseret° Ne laissez pas les enfants grimper sur I'appareil, ils pourraient se blesser serieusement.
_][_L'_L'_ N'utilisez jamais votre apparei[ pour
r6chauffer ou chauffer une piece.
Page 28
f
MESURE DE
Rangement darts ou sur ['appareil--Ne rangez pas darts te four, ou pr6s des _[_ments, ou darts [e tiroir (le cas _ch_ant) des mat_riaux inflammables. Ceci inclus des papiers, plastiques, tissus, livres de cuisine, objets en plastique et torchons, ainsi que lesliquides inflammables. N'y deposez pasou nerangez pasdesproduits explosifs comme une bombe a_rosol. Les produits inflammables pourraient exploser et allumer un feu ou causer des dommages mat6riels. Ne laissez pas les enfants seuls ou sans surveillance darts un lieu oQ un apparel[ fonct[onne. Ne les laissez jamais s'asseoir ou se tenir debout sur une piece quelconque de I'appareil.
NETOUCHEZ PAS LESBROLEURS DE SURFACE, LES GRILLES, LESZONES PRESDE CESBROLEURS, LES
[_LEMENTSCHAU FFANTSOU SURFACEStNT[_RJEURES DU FOUR OU DU TJROIR-R[_CHAUD (SJFOURNI). Les brOleurs de surface et #l#ments chauffants du four peuvent
_tre suffisamment chauds m6me si leur couleur est fonc(_e. Leszones pres des br01eurs et des dements peuvent
devenir suffisamment chaudes pour causer des brCdures. Pendant et apres toute utilisation, ne touchez pas et ne laissez pas lesv_tements ou autres produits inflammables venir en contact avec ces zones, a moins qu'elles aient eu le temps de se refroidir. Ceszones comprennent la surface
de cuisson, les surfaces orient6es vers elle, la sortie d'air chaud du four et les zones a proximit6, la porte du four et
la fen_tre.
Portez des v_tements appropd_s--Ne portez jamais de v_tements amples ou f!ottants en utHlsant cet apparelL Ne laissez pas les mat#riaux inflammables et les %tements
venir en contact avec des surfaces chaudes.
N'_teignez pas les feu× de friture avec de J'eau ou de la farine--Etouffez [es feux avec un couverde ou du
bicarbonate de soude, ou avec un extincteur _ poudre s_che ou _ mousse.
En chauffant de ['huiie ou de [a graisse, restez pros de ['appareiL Lagraisse ou I'huile peuvent prendre feu si elles devenaient trop chaudes.
En cas de feu ou fuite de gaz, fermez
[e robinet principal d'a[imentation de gaz.
N'uti[isez que des gants iso[ants sees--Des gants mouiH_s ou humides en contact avec des surfaces chaudes peuvent causer des brQ[ures par [a vapeur. Ne laissez pas les gants isolantstoucher les elements. Nevous servez pas d'un torchon ni d'un chiffon a la place d'un gant.
Ne r_chauffez pas des contenants non ouverts-- L'accumulation de pression peut faire exp[oser te
contenant et causer des b[essures.
Enlevez ta porte de tout apparei[ inuti[is_ qui doit _tre entrepos_ ou mis aux rebuts.
tMPORTANT--N'essayez pas de faire fonctionner l'appareil pendant une panne de couranto Lorsqu'i[ se produit une panne de courant, _teignez toujours te four. Si ce dernier n'est pas eteint, il recommencera a chauffer Iorsque le courant reviendra. Lesaliments laissessanssurveillance pourraient pren-
dre feu ou se det6riorer.
f
IMPORTANTE
Bonne dimension de [a f[a mme-r_g[ez
[a flamme pour qu'eHe ne d_passe pas du bord de t'ustensi[e. Avec des ustensiles de dimension insuffisante, une
pattie de laflamme du brOleursera exposee et risquera de mettre le feu aux v_tements. Un bon contact entre I'ustensile et la flamme ameliore aussi I'efficacit_.
N'utilisez pas des grilles de r_chaud
sur vos br_leurs _ gaz scell_s. Sinon, la combustion serait incomplete et ilpourrait en resulter undegagement de monoxyde
de carbone a des doses superieures aux niveaux admis, ce qui serait dangereux pour votre sant_.
Les temperatures froides peuvent endommager te contr6leur _[ectronique. Si c'est la premiere fois que vous faites fonctionner la cuisini_re, ou q u'eHe n'a pas _t_ utiIis_e depuis [ongtemps, assurez vous que ceHe- ci a _t_ expos_e _ une temperature au dessus de 0°C/32°F pendant au moins 3 heures avant de mettre t'appareil sous tension _tectrique.
INSTRUCTIONS DE SleCURIT¢: IMPORTANTES
POUR L'UTILISATION DE VOTRE SURFACE DE
CUISSON
Vous devez savoir que[ bouton commande chacun des brQleurs de [a surface de cuisson. R_glez toujou rsle bouton tout d'abord a LITEpour allumer un brOleur. Verifiez que le brOleur est bien allume. R_glezensuite laflamme pour qu'elle n'excede pas le fond de I'ustensile de cuisine. Uti[isez [a grosseur de casserole appropri_e. Cet appareil est equipe d'un ou de plusieurs elements de differentes grosseurs. Choisissezlesustensilesayant un dessousplat, assez large pour recouvrir I'element chauffant. Sivous utilisez des ustensiles trop petits, une pattie de I'element seraadecouvert,
et lesv_tements entrant directement en contact avecI'el(_ment sont susceptibles de prendre feu. L'utilisation d'ustensiles
d'une taille proportionnelle a I'dement ameliore aussi le rendement.
Les poign_es d'ustensiles doivent _tre toum_es vers ['int_rieur, sans surplomber [es brQ[eurs adjacents, afin de reduire les risques de brOlure, de combustion et de renversement causes par le contact involontaire avec un ustensile. La poign_e d'un ustensile dolt _tre placee vers I'int_rieur et non au dessus des brOleurs de surface adjacents.
Ne laissez jamais [es brQleurs sans surveillance. Les
debordements causent de la fumee, les eclaboussures de graisse sont susceptibles de prendre feu et les ustensiles dont le contenu s'est _vapore peuvent fondre. Protecteurs. N'utilisez pasde papierd'aluminiu mpour recouvrir le fond du four ou toute autre pattie de la cuisiniere. Utilisez seulement le papier d'aluminium pour recouvrir la nourriture durant lacuissonau four. Toute autre utilisation de protecteurs ou de papier aluminium est susceptible de causer un choc dectrique, un feu ou un court<ircuit.
Page 29
f f
MESU DE SECURRTE IMPORTANTES
Ustensilesvkdfi_s. Enraison des brusques changements de * Ne vous servez pas de la l_chefrke sans utiliser te temp6rature, on ne peut utiliser avec la surface de cuisson que certains ustensiles en verre, en vitroceramique, en c6ramique ou en terre cuite, ou autres ustensilesvitrifies, sansrisquer qu 'ils sefendent. Verifiez lesrecommandations du fabricant quanta
leur utilisation sur une surface de cuisson.
N'utilisez pas de couverde d_coratifs pour br_leurs, Siun brOleur est accidentellement alhm6, le couvercle risque de chauffer et 6ventuellement de fondre. Vous ne verrez pas que le brOleur est alhm& Vous risquez de vous brOleren touchant les couvercles. Aussi, il y a risque d'endommagement de la surface de cuisson et des br@leurs s'il y a surchauffe de couvercle. L'air aussi bloque, ce qui entra_nerades problemes
de combustion.
POUR SURFACE DE CUSSON
VITROCERAMIQUE SEULEMENT
Ne cuisinez pas sur une plaque de cuisson bris_e, Si la plaque sebrise, les solutions nettoyantes et les eclaboussures peuvent p6n6trer dans la plaque de cuisson brisee, et creer un risque de choc 61ectrique. Communiquez avec un technicien qualifie imm(_diatement.
Nettoyez soigneusement Ja plaque de cuisson. Si une eponge ou un chiffon humide est utilise pour essuyer des
renversements sur une surface chaude, faites attention afin d'eviter de vous br@ler par la vapeur. Certains nettoyeurs
peuvent produire de lafum(_enocive s'ilssont appliqu6s surune surface chaude.
levitez de gratter te verre de ta table de cuisson avec des objets pointus.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR L'UTlUSATION DE VOTRE FOUR
Soyez prudent en ouvrant les portes du four--Tenez-vous sur le c6t6 de I'appareil pour ouvrir la porte d'un four. Laissez d'abord lavapeur ou I'air chaud s'6chapper avant de retirer ou de placer des aliments dans le four. Ne b[oquez pastes orifices d'a_ration, Chaque four a son propre orifice d'a_ration situ6sa I'arri_re gut latable de cuisson de chaque c6te. Toucher lessurfaces de cette zone pendant le fonctionnement du four peut causer de graves bffJhres. Ne placez aucun objet en plastique ou conducteur de chaleur proximit6 de I'event. IIsrisquent de fondre ou de prendre feu.
Installation des grilles du four, Disposeztoujours les grilles
I'emplacement desir6 Iorsque le four est froid. Enleveztous lesustensilesqui setrouvent sur lagrille avant de laretirer. Pour deplacer une grille Iorsque le four est chaud, soyez extr_mement prudent. Utilisez des poign6es et tenez la grille fermement avec lesdeux mains pour la remettre en place. Ne touchez pas I'element chaud ou I'int6rieur du four avec des poign(_es.
couverde qui t'accompagne, Le couvercle permet a la graisse de s'egoutter au fond de la lechefrite, a I'abri de la chaleur intense du gril. Ne recouvrez pas le couverde de Jat_chefdte ou Jagrille du tiroir-r_chaud de papier aJuminium. L'huile et la graisse qui s'y accumulent peuvent prendre feu. Ne touchez pas J'ampoule du four avec un Hnge mouiH_ pendant qu'eHe est chaude. Sivous le faites, elle risque de se briser. D#branchez I'appareil ou coupez le courant avant d'enlever I'ampoule et de la remplacer.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE NETTOYAGE DE VOTRE CUSINIERE
o NettoyezreguJi_rementvotrecuieini_repourenJeverh
graisse sur toutes ses parties, car cette graisse risque de prendre feu. Le ventilateur d'6vacuation des hottes et les filtres de graisse doivent demeurer propres en tout temps. Ne laissez pas la graisse s'y accumuler . Les accumulations de graisse darts le ventihteur pourraient prendre feu. Reportez-vous aux instructions du fabricant sur le nettoyage de la hotte. Nettoyant / A_roso& Suiveztoujours lesrecommandations du fabricant, quant a leur utilisation. Sa(hez que lesr6sidus excessifsde nettoyeurs et d'aerosols risquent de prendre feu et de causer des dommages et!ou des blessures.
FOURS AUTONETTOYANTS:
Ne nettoyez darts le cycle autonettoyant que tes parties du four _num_r_es darts _e pr6sent Guide de
t'utilisateur. Avant d'utiliser lecycle autonettoyant, enlevez la lechefrite et tout ustensile setrouvant dans le four.
N'utHisez pas de nettoyeur commercM pour four. Vous ne devez utiliser aucun nettoyeur commercial pour four, ni
aucun enduit protecteur a I'interieur ou sur toute partie du four.
Ne nettoyez pas le joint d'6tanch6it6 de la porte. Faites attention pour ne paslefrotter, I'endommager ou ledeplacer.
Retirez les grilles du four, Lesgrilles changeront de couleur si elles sent laissees dans le four durant un cycle
d'autonettoyage.
Certains oiseaux sont tr_s vutn_raNes
aux gaz d_gag_s tots du nettoyage des fours autonettoyants; its doivent _tre places darts une autre piece, bien a_r_e.
CO
Page 30
Choi× des ustensiMes de cuisine pour [a cuisson
sur [es br Meurs
Pour obtenir de bons resultats et conserver I'(_nergie,choisissez des ustensiles de cuisine possedant lescaract6ristiques suivantes:
* Lescasseroles deforme particuliere comme lescasserolesa homard, les plaques
chauffantes et lesautocuiseurs peuvent _tre utilis6es, mais elles doivent respecter lesnormes decrites ci-dessus.
MAUVAIS
Fondde lacasserolecourbe_ou tordu.
Fond plat et c6tes droits.
Lefond des casserolesdoit _tre plat. S'assurer que lefond est plat enfaisant
tourner une regle sur celuPci. II ne devrait pasy avoir d'ecart entre la
casserole et la regle.
Remarque : Utiliser les ustensiles en fonction de leur usage recommande. Suivre lesdirectives du fabricant.
Certains ustensiles nesont pasconcus pour 6tre utilises dans unfour ou surune surface de cuisson.
_.__ L'utilisation d'une plaque recouvrant plusd'un brQleur n'est pasconseillee.Cette pratique pourrait endommager
votre appareil et occasionner un degagement de monoxyde de carbone a des doses superieures des niveaux admis, ce qui
serait dangereux pour votre sant(_.
Couvercles herm6tiques. Le poids de la poign6e ne fair pas
basculer la casserole. La casserole est bien 6quilibree.
Lataille de la casserole correspond
la quantit6 de nourriture
preparer eta la taille du brQleur. Fait de mat6riaux qui pr6sentent
une bonne conductivite.
Facile a nettoyer.
Lacasserole depasse de plus de 12 mm (1/2 po) le contour le brQleu r.
La poign6e est Iourdeet ellefait basculer la casserole.
Lacasseroleest plus petiteou plus grande que le brOleur.
CasseroMes et sous-pMats particuMiers
Laplupart desboutiques d'articles de cuisine et des quincailleries offrent desWoksa fond plat qui
conviennent _ cette surface de cuisson. Leswoks _fond rond (pourvus d'u nanneau de support
qui ne depasse pasle contour le bruleQr) peuvent 6galement _tre utilises. L'anneau m6tallique est concu poursoutenir lewokde fa¢on s(_curitaire Iorsqu'il contient une grande quantite de liquide (soupe) ou de graisse(friture).
NE PAS utiliser un wok pourvu d'un anneau m_taHique de support qui
d_passe te contour du brQJeur. Etant donn_ que cetanneau retient la chaleur,
i[ pourra[t endommager te brQ[eur ou [a surface de cuissono
Sous-plats m_talliques : Ne pas utiliser de sous-plats metalliques. Le fond de la casseroledoit _tre en contact direct avec la grille du brQleur.
NE PASlaisser chauffer I'ustensile jusqu'a ce que tout le liquide
s'evapore. Le fond de la casserole risquerait de decolorer ou de faire craqueler la surface de cuisson de I'appareil et d'endommager les grilles et lesbrQleurs.
Page 31
renseignements sur [a raise en conserve
Laraiseenconserve peutgenererunegrandequantit6 de vapeur.Userd'une grandeprudence
pour prevenirlesblessures.Touiours souleverlecouvercledefa(;onadirigerla
vapeura I'opposedespersonnes.
1. Utiliser des recettes 6prouv6es et suivre lesdirectives attentivement. Consulter un servicede vulgarisation agricole ou un fabricant de bocaux en verre pour les donn6es les plus recentes sur la raise en conserve.
2. Utiliser uniquement descasserolesde mise en conserve a fond plat. Lachaleur se r6partit plus uniform6ment Iorsque le fond de lacasseroleest plat.
3. Centrer la casserole de mise en conserve sur lagrille du bff]leur.
4. Verser de I'eau chaude dans la casseroleet r6gler le brC_leura une temp6rature
elevee pour acceBrer I'ebullition; reduire la temp6rature le plus possible tout en
maintenant une ebullition constante.
5. IIest preferable de mettre de petites quantites d'aliments en conserve a lafois. Pour ne pas endommager ta surface de cuisson ou [a grille des
br_ieur :
1. Ne pas utiliser les grandes casserolesou lesautocuiseurs de mise en conserve qui
d_passent de plus de 2,5 cm (1 ") la qrille du brC_leur.
2. Ne pas laisserlesgrandes casserolesou lesautocuiseurs de mise en conserve une temp6rature devee trop Iongtemps.
3. Utiliser un bff]leur diff6rent pour chaque nouvelle charge de mise en conservepour permettre au brCdeureta la surface avoisinante de refroidir. Eviterd'utiliser le
m6me brCdeurpendant toute une journee pour la mise en conserve.
Pourque la miseen conservesoitsecuritaire,lesmicro-organismes
dangereuxdoivent _tre detruits et les potsbien scelBs.Lorsqu'unegrande casserolede raise en conserveest utilisee,ilfaut maintenir une6bullition Bgere maisconstantependant route
laduree requise.
Conversion au gaz
Pour que toutes les additions, modifications ou conversions apportees a cet appareil soit conformes, elles doivent _tre effectuees par un centre de service agre6, un distributeur autorise"ou une agence autoris(_e.
Dimension de [a
flamme
CORRECT
Nelaissezjamaislaflammedepasserdubordexterieurdel'ustensile. Uneflammeplushauteg_chelachaleuretl'energieet augmente les risques de br01ure.
Cet appareil peut fonctionner au gaz naturel ou au gaz propane. IIest expedie de I'usine pour fonctionner au gaz naturel.
Sivous desirez convertir votre table de cuisson pour qu'elle fondionne au gaz propane, utilisez lesorifices fournis dans I'enveloppe portant I'inscription "POURCONVERSIONAU GAZ PROPANE"qui setrouve dans I'enveloppe des documents. Suivez les instructions d'installation setrouvant dans I'enveloppe.
Laconversion doit 6tre r6aliseepar un technicien qualifie conformement aux instructions du fabricant etdetous lescodeset exigencesdesautorites ayant juridiction sinon, il pourrait en resulter de graves blessuresou des dommages mat6riels. L'agence qualifiee r6alisant cestravaux assume la responsabilit6 de la conversion.
Un choc electrique ou des dommages a la table de cuisson
peuvent seproduire si elle n'est pas instalBe par un electricien ou installateur qualifie.
Pourpresque tousles types de cuisson, commencez par le reglage le plus elev6, puis tou rnez sur un r6glage plus faible pour terminer la cuisson. Suivez le tableau ci-dessous pour determiner la bon ne dimension de laflamme correspondant aux differents types de cuisson. La dimension et le type d'ustensiles utilises ainsi que la quantit(_ d'aliments a cuire influencent le reglage necessaire pour la cuisson. Pour ta grande friture, servez-vous d'un thermometre et reglez la commande en consequence. Si la graisse est trop froide, la nourriture absorbe la graisse. Si la graisse est trop chaude, la nourriture brunit rapidement et le centre n'est pas cult. N'essayez pas de frire a grande friture une trop grande quantit_ a la fois, la nourriture risquant de brunir ou de ne pas cuire correctement. *Dimension de la fiamme Type de cuisson
Flamme haute (HI) Commencer la majorit_ des recettes; amener ['eau
_bullition; gril dans la po_le_
Flamme moyenne (MED) Maintien d'une _bullition [ente; _paississement des sauces;
cuisson _ la vapeur Flamme bassse(LO) Mijotage, pochage, continuation de la cuisson * Certains r_glages sont bas_s sur t'utilisation de casseroles en aluminium de
poids moyen avec couvercle. Les r_g[ages peuvent varier avec d'autres types de casseroles.
7
Page 32
R_glage des br_leurs
La couleur de la flamme est la tie de I'ajustement des brOleurs. Une bonne flamme est claire, bleue et difficilement visible dans une piece bien eclairee. Chaque c6ne de feu devrait 6tre stable et bien defini. Ajustez la flamme ou nettoyez le brOleur si la flamme estjaune.
Mise en place des t_tes
et couverdes de br_Ieur
Couverde
de brQleur_
Z
v_ure
La table de cuisson de votre cuisiniere est equip6e de brOleurs de diff6rentes puissances, dont lessuivants: Grand brOleur, brOleur standard et petit brOleur ".
Placez chacune des bases de brOleur sur son ouverture de gaz en prenant soin d'agencer la base avec I'ouverture de m6me dimension. Placez chacun des couvercles de brOleursursa base en prenant soin iciaussi d'agencer lecouvercle avec la base de m6me dimension. Lescouvercles possedent un anneau de Iocalisation sur
la face int(_rieure aidant a bien le centrer sur la base du brOleur.
Assurez-vous que tousles couvercles de brOleur sont bien positionn6s eta niveau.
Allumez le brOleur pour vous assurer qu'il fonctionne. S'il ne fonctionne pas communiquez avec un centre de service autorise. Ne r6parez pas le brOleur vous-
m6me.
Mise en place des grilles
de br_Ieur
Grille
Rebord de la cuvette
cuisson
Placez les grilles sur lescuvettes de brOleur. Assurez-vous que la rainure de la grille couvre bien le rebord de la cuvette du brOleur. R6ferez-vous a I'illustration. Lapartie courbee de la grille dolt 6tre positionn(_ vers I'avant pour les brOleurs avants et vers I'arriere pour lesbrOleurs arrieres.
de
Page 33
Regiage des commandes de br ieurs
Votre table de cuisson est 6quip6e avec les brOleurssuivants: Petit brQleur- Surtout utilise pour faire mijoter dessauces ddicates, etc.
BrCdeurstandard - Utilise le pluscouramment. Large brCdeur_Utilis6 le plus souvent pour apporter lesliquides a ebullition ou pour cuisinier une grande quantite de nourriture.
Utilisez toujours un ustensileapproprie pour la quantite et letype de nourriture que vous appr6tez; choisissezaussi le bff]leur et la flamme appropries pour la dimension de I'ustensile que vous utilisez; assurezwousque la flamme ne depasse pas le bord
ext(_rieurde I'ustensile.
Ne placez pas de sal[_re ni de poivri_re en plast[que n[ de porte cuill_re ou d'emba[[age plast[que sur [e dessus de [a table de cu[sson torsqu'e[le fonct[onne. Cesarticles peuvent fondre ou s'enflammer. Lesgants
isolants, chiffons ou cuilBres en bois peuvent aussiprendre feu s'ils sont plac6strop pres d'une flamme.
Utilisation des br_leurs:
1. PlacezI'ustensile sur le brOleur.
2. Appuyez sur le bouton de commande et toumezqe a la position "ALLUMAGE"
(LITE).Tousles allumeurs electriques (_mettront un declic en m6me temps; cependant, seul le brOleur correspondant au bouton de commande que vous
tournez allumera.
3. Verifiez sile brOleur est bien allume.
4. Lorsque le brOleurest allume, toumez le bouton iusqu'a I'obtention de la
dimension de la flamme voulue. Lebouton peut _tre tourne a droite ou a gauche sans avoir a _tre pousse. Lesboutons n'ont pas a _tre regBs _ un repere
particulier. Utilisez les guides et reglez laflamme au besoin. Ne laissez pas le bouton a la position "ALLUMAGE" (LITE)Iorsque vous faites lacuisson sinon I'alhmeur dectrique continuera d'emettre des declics et I'dectrode risque d'etre
endommagee.
En casde panne de courant, les brOleurspeuvent _tre allume a la main. Pour ce faire, approchez une allumette de lat_te du brOleur et tournez lentement la commande vers la position "ALLUMAGE" (LITE).Tournez ensuite le bouton a la dimension de la flamme vou[ue. Soyez prudent Iorsque vousallumez manuellement
lesbrOleurs.
Avant de r gler [es commandes du four
Four aux[[[a[re
Four principal
R glage des commandes
du four (Four principal)
Position des _vents
Chaque four a son propre event situ(_sur le dessusde la table de cuisson vers I'arriere. Lorsque le four est allume, I'air chaud s'echappe par I'event. Cette
ventilation est n(_cessairepour assurerune bonne circulation de I'air dans le four et de bons resultatsde cuisson.
Installation des grilles
DISPO%EZTOU/OURSLES GRILLESLORSOUELEFOUR EST FROID(AVANT DEL'ALLUMER). Portez toujours des gants
isolants Iorsque vous utilisez le four.
Pour enlever une grille, tirezqa vers I'avant jusqu'a ce qu'elle s'arr_te. Soulevez I'avant et sortez la grille.
J
Pour le reglage descommandes du four, reportezwous au guide intituB Programmateur dectronique du four foumi dans I'enveloppe de litt(_rature de I'appareil.
Pour remettre une grille en place, appuyezqa sur lesguides des patois du four. Soulevez I'avant et poussez lagrille en place.
9
Page 34
Circulation de ['air darts
[e four
S[ piusieurs ustensiles sont ut[[[ses, disposezqes comme [[lustre c[-dessous. Si un seu[ ustensi[ est utiUise,pUacezqe au centre du four.
Pour une bonne circulation d'air et une cuisson satisfaisante, centrez les moules le mieux possible. Allouez 2" & 4" (5 A 10 cm) autour des ustensiles pour permettre a. I'airde circuler etveillez_.ce que lesmoules ne setouchent pas mutuellement, etqu'ils netouchentpasla porte, lesc6t6soul'arri6redu four. L'airchaud dolt pouvoircirculer autour des moules pour que la chaleur soit uniforme dans toutes les parties du four.
[nformations sur [a
Afin d'obtenir de meilleurs resultats decuisson, rechauffez le four avant d'y faire cuire des biscuits, pains, g5teaux, tartes ou p5tisseries, etc. II n'est pas n(_cessairede
Cuisson au four
prechauffer le four pour cuire un r6ti ou pour cuire dans une casserole. Lesdurees et temperatures de cuisson n(_cessairespour faire cuire une denree au four
peuvent varier 16g6rementpar rapport auxtemps requis avecvotre ancienne cuisiniere.
Tableau des Prob[6mes de cuisson au four et de [eurs Solutions
Probl_me Causes Solutions
Le fond des petits
gSteaux et biscuits est
br_J_.
@
Petits gateaux et biscuits mis au ,, four avant la fin du
prechauffage.
Laissezle four se rechauffer a la temp6rature voulue avant d'y placer les aliments. Choisir des tailles de moule qui laisseront dans le four 5. I
Grille du four surchargee.
GSteaux trop dor_s
sur [e dessus ou [e dessous.
Un moule fon(6 absorbe la chaleur trop rapidement.
@
Gateaux mis au four avant la fin du prechauffage.
@
Grille placee trop haute ou trop
Utilisez une t61e a biscuit en aluminium d'epaisseur moyenne.
Laissezle four prechauffer a la temperature voulue avant d'y placer les aliments. Utilisez la position de grille appropri6e pour la cuisson.
basse dans le four.
@
Four trop chaud.
R6glez la temp6rature du four a25°F (12°C) de moins que sugg6r6.
GSteaux pas assez
¢uits au centre.
@
Four trop chaud.
@
Taille de moule incorrecte.
@
Moule non centre dans le four.
Reglez la temp6rature du four a25°F (I 2°C) de moins que pr_wu. Utilisez la taille de moule suggeree dans la recette. Utilisez la position de grille appropriee et placez le moule pourqu'ilyait 5.1 a 10.2 cm(2" a4")d'espacetout autour.
10.2 cm (2" a 4") d'espace libre tout autour du moule.
Lesg&teaux ne sont pas d'_paisseur 6gale.
Les aliments ne sont pas assez cuits _ [a fin
de [a dur_e de cuisson
pr_vue.
La cuisiniere n'est pas de niveau.
@
Moule trop pres de la paroi du four ou grille surchargee.
@
Moule d6form(_.
@
Four pas assezchaud.
@
Foursurcharge.
@
La porte du four a (_t(_ouverte trop frequemment
Placez une tasse a mesurer en verre, remplie d'eau, au centre de la grille du four. Si le niveau d'eau est in(_gal, veuillez consulter lesinstructions d'installation pour mettre
lacuisinDre deniveau. Veillez a conserver dans le four 5.1 a 10.2 cm (2" a 4")
d'espace libre tout autour du moule. N'utilisez pas de moules bosseles ou deform6s.
R6glez la temperature du four a 25% (12°C) de plus que prevu et fakes cuire pendant la duree recommandee.
Veillez a retirer du four tous les plats ou moules sauf ceux qui sont necessaires a la cuisson.
N'ouvrez pas la porte du four avant la fin de la duree minimum de cuisson recommandee.
10
Page 35
Rnformations sur [a
cuisson au gri[ (Fourprindpal)
Portedu four prindplaen
positionpour [egrillage--
Four principal
La cuisson au gril est un procede de cuisson des coupes tendres de viande grace la chaleur radiante emise par I'dement sup6rieure du four. Lesaliments sont plac6s sur I'ensemble lechefrite et ensuite ce dernier est plat6 sous
I'element gril. Pour regler lefour principal, r6f6rez-vous au guide du Programmateur electronique
dufour. Pour regler le four auxiliaire (si pr6sent), r6f6rez-vous aux etapes de la section
"R6glage de la commande du four auxiliaire".
Le prechauffage est recommande pour saisir lesbiftecks saignants. (Retirez la Bchefrite avant le prechauffage. Lesaliments places sur le m6tal chaud collent). Pour le prechauffage, reglez la commande du four a BROIL(GRIL)en suivant les instructions du Guide du Programmateur dectronique du four. Attendez que I'element devienne rouge vif, cela prend environ 2 minutes. Le prechauffage n'est pas necessaire pour les viandes bien cuites.
Pour la cuisson au grim
Grillez la viande sur un c6t6 jusqu'a ce qu'elle soit dor6e; retournez et faites cuire le deuxDme c6t6. Assaisonnez et servez. Tirez toujours la grille hors du four
jusqu'a la position d'arr_t avant de retourner ou de retirer lesaliments.
Calcul des duties de cuisson au grim
Lesdurees de cuisson au gril peuvent varier: surveillez attentivement la cuisson. Non seulement la duree de cuisson d6pend-elle de la distance par rapport I'd6ment, mais egalement de I'epaisseur et du vieillissement de la viande, de sa teneur en matDres grasses et du degre de cuisson pref6re. Le premier c6te necessite generalement quelques minutes de plus que le deuxieme. Lesviandes surgelees prennent aussi plus de temps a cuire.
Conseils pour la cuisson au gril
La lechefrite et son couvercle permettent a la graisse de s'egoutter au fond de la Bchefrite, a I'abri de la chaleur intense du gril.
NE PAS utiliser [a I_chefrite sans son couverde qui t'accompagne. NE PAS recouvrir [e couverde de papier aluminium. Le gras en surface pourrait
s'enf[ammer.
Siun feu seproduit a I'int6rieur du four, fermez laporte du four
et eteignez le four. Si le feu ne s'eteint pas, lancez dessusdu bicarbonate de soude ou utilisez un extincteur. NE PA$ mettre d'eau ou de farine sur lefeu. Lafarine risque d'exploser.
Tirez toujours ta grille hors du four _ ta position d'arr_t avant de retourner
ou de retirer tes aliments.
Conseils pour le nettoyage de [a t_chefrite:
Pourfaciliter le nettoyage, couvrez lefond de lalechefrite d'un papier d'alu minium. Ne recouvrez PAS le couvercle de la lechefrite de papier d'aluminium.
Pour emp_cher la graisse de s'incruster, retirez la lechefrite du four des que la cuisson estterminee. Utilisez des gants car la lechefrite est extr_mement chaude. Vidangez la graisse.Faitestremper la lechefrite dans I'eau CHAUDE et savonneuse.
Nettoyez la lechefrite des que possible apres I'utilisation. S'il y a lieu, utilisez des tampons de laine d'acier saponifies. Un recurage trop energique pourrait
I'endommager.
11
Page 36
Cuisson par convection
(Four principal, si _quip_}
Circulation de I'air durant un cycle de
cuisson par convection.
Lacaract6ristique de cuissonpar convection, disponible sur certains modeles, est une methode de cuisson/r6tissagesupplementaire a lacuissontraditionnelle au four.
Pour la cuissonpar convection un ventilateur dispose a I'arriere de la cavite du four fair circuler I'air chaud du four. Leventilateur est recouvert d'un deflecteur qui assure une circulation r6gu%re de I'airet une repartition uniforme de lachaleur permettant une cuisson et un brunissement plus 6gal des aliments. L'air chaud p6netre I'aliment de toute part et scelle sessaveurset son humidit6 naturelles. Le ventilateur arr_te automatiquement [ors de ['ouverture de [a porte et repart g sa fermeture, toutefois, I'dement convection continue toujours de fonctionner.
En mode convection il est possiblede programmer le four pour toute temperature de
170% (77_'C)a 550% (288°C). IIest recommande de rechauffer le four de 10a 12 minutes pour la cuisson par convection, mais le r6chauffement n'est pas necessaire pour la cuisson ou le r6tissage.
ATTENTION: Sivous utilisez le m_me temps de cuissonen mode convection qu'en mode traditionnel, la nourriture peut _tre trop cuite, Pour des r6sultats satisfaisants, utiliser des recettes eprouvees en n'oubliant pas d'ajuster laduree de la cuisson. IIest fortement recommande de se procurer et d'utiliser un livre de recette pour la cuisson
convection.
La cuisson par convection utilise une temperature plus basse et prend moins de temps pour obtenir lesm_mes resultats que la cuisson traditionnelle. En mode convection, latemp6rature dansvotre four estajuste automatiquement pour _tre 25%/12°C plus basseque la temperature affichee a I'ecran. Grace a cet ajustement automatique vous pouvez utiliser la temperature sp6cifi6e dans vos livre de recette pour la cuisson traditionnelle mais par contre attention au temps de cuissonN'utilisez PASle temps sp6cifi6. M_me si la temperature du four est moins 61ev6een mode convection, la duree de cuisson dolt quand m6me _tre diminu6 d'environ 30% compare au temps enmode de cuisson traditionnelle.
R6tissage par convection
(Four principal, si _quip@}
Grille de r6tissage
Couvercle
Au moment de regler le temps de cuisson pour une cuisson a convection, rappelez- vous de le diminuer de 20 a 30 % que lots d'une cuissontraditionnelle. A la fin du cycle programme, verifier si la nourriture est a point, pas assezcuite ou trop cuite. (Si elle n'est pasassezcuite, continuez la cuissonpour une courte p6riode). Notez le temps et les r6sultats de cuisson pour pouvoir ajuster cesdonnees la prochaine fois.
Pour le r6tissage par convection, servez-vous toujours de la lechefrite et de son couvercle ainsi que de la grille de r6tissage convection. La graisse s'ecoule dans la lechefrite et son couvercle previent les eclaboussures de graisse. La grille de r6tissage supporte la viande.
1. Placezla grille du four sur le premier support ou le deuxieme support du bas.
2. Placez le couvercle sur la lechefrite. La grille de r6tissage convection
s'imbrique dans la lechefrite. L'air chaud circule sous I'aliment afin de procurer une cuisson uniforme. HE vous servez PA$ de la lechefrite sans son couvercle
ou HE la recouvrez PA$ de papier d'aluminium.
12
Page 37
Reglage de ia commande du four au×iiiaire
(Si _quip_)
Bouton de commande
du four au×Hiare
Four aux[[[a[re
Cuire
1. Pisposez lesgrilles pendant que le four est froid. R6f6rez-vous a la section "Installation desgrilles".
2. Tournez le bouton de commande du four a la temp6rature d6sir6e. Le t6moin lumineux situe en dessousdu bouton de commande s'allume.
3. Prechauffez le four environ 10 a 12 minutes avant la cuisson. Le prechauffage n'est pas necessaire Iors de la cuisson des r6tis, des plats en casserole ou lots de la plupart des r6tissages. Lorsque la temperature d6siree est atteinte, le
t(_moin lumineux s'eteint. Le temoin lumineux s'allumera et s'eteindra en m6me temps que I'element s'allumera et s'eteindra afin de maintenir la
temperature desiree.
4. Lorsque la cuisson est terrain@, tournez le bouton de commande a la position ARRCT.
1. Disposez les grilles pendant que le four est froid. Pour des viandes saignantes, placez la lechefrite pres de I'dement (a la position la plus haute) Pour une cuisson a point d'aliments tel que le poulet, les queues de homard ou les viandes tranchees epaisses, placez la Bchefrite plus loin de I'(_lement (a une position plus basse).
2. Tournez le bouton de commande a la position BROIL. Pour preparer des viandes saignantes, laissezI'element devenir rouge--environ 2 minutes-- avant de placer la nourriture dans le four.
3. Placez le couvercle sur la lechefrite et ensuite placez la nourriture sur le couvercle. N'UTILISEZ PAS la lechefrite sans son couvercle ou recouverte
d'un papier d'aluminium. Legras expose peut s'enflammer.
4. Placez la lechefrite du four auxiliaire sur la grille. Ouvrez ta porte _ [a position de grillage durant te grillage (soit ta porte ouverte d'environ 2 pouces).
5. Faites griller la nourriture sur un (:6t_ iusqu'a ce qu'elle brunisse; retournez et griller sur I'autre (:6te. Assaisonnez et servez. Note: Toujours tirez la grille a la position d'arr_t avant de retourner ou d'enlever la nourriture.
6. Lorsque le grillage est terrain6, tournez le bouton de commande a la position ARRCT.
Lalechefrite et son couvercle permettent
la graisse de s'egoutter au fond de la
Bchefrite, a I'abri de la chaleur intense. NF PAS utiliser la lechefrite sans son
couvercle. NF PAS recouvrir lecouvercle de papier d'aluminium. NE PAS mettre
d'eau ou de farine sur lefeu. Legras en surface pourrait s'enflammer.
Si un feu se declare dans le four, laissez la porte du four fermee
et eteignez lefour. Si le feu continu, lancez du bicarbonate de soude sur le feu ou utilise un extincteur de feu. NE PAS mettre d'eau ou de farine sur te feu.
La ratine peut exploser.
13
Page 38
Nettoyage du four
autonettoyant
(Four prindpa[)
NETTOYER [e cadre a.[a
NETTOYER NE PAS [a porte A [a NETTOYER
main, [e joint
d'etanch6it6
[a main,
Prenez [es precautions de nettoyage qui suivent:
Laissez le four refroidir avant le nettoyage. Portez des gants en caoutchouc Iorsque vous nettoyez toute pattie du four _ la main.
Pendant le cycle d'autonettoyage, I'exterieur du four peut devenir tr_s chaud
au toucher. Ne laissez pas les enfants sans surveillance pros de I'appareil. Un syst_me de ventilation entrera en fonction automatiquement Iors du cycle autonettoyant, c'est normal et ca
permet d'_vacuation de la chaleur vers I'avant du four.
Avant de d6buter le nettoyage, assurez-vous que la commande du four est
tourn_e _ arr_t ou appuyez sur la touche ARRCT(OFF)ou ANNULATION. Attendez que le four se soit refroidi.
Certains oiseaux sent tr_s vuln_rables aux gaz d_gag_s Iors du nettoyage des
fours auto-nettoyants; ils doivent _tre places dans une autre piece, bien a_r_e.
N'utilisez pas de nettoyeur commerciaux ou d'enduits protecteurs sur ou autour d'aucune partie du four. NE nettoyer PAS le joint d'6tanch6it& Le joint d'_tanch_it_ qui est instatl_ sur la porte
du four est essentie! a une fermeture efficace du four. Faire attention de ne pas le frotter ou le d_placer, car ceci pourrait I'endommager. N'utilisez PAS de papier d'aluminium pour prot_ger le
fond du four car ceci pourrait nuire _ la cuisson ou fondre et affecter le fini du four.
N'utilisez pas de nettoyeur commerciaux ou d'enduits protecteurs sur ou autour d'aucune partie du four. NE nettoyer PAS le joint d'6tanch6it& Le joint d'_tanch_it_ qui est insta% sur la porte
du four est essentie! a une fermeture efficace du four. Faire attention de ne pas le frotter ou le d_placer, car ceci pourrait I'endommager. N'utilisez PAS de papier d'aluminium pour prot_ger le
fond du four car ceci pourrait nuire _ la cuisson ou fondre et affecter le fini du four.
Preparation du four avant l'autonettoyage
1. Retirez tout exc_s de renversements dans la cavit_ du four avant de d_buter le cycle d'autonettoyage. Utilisez un linge tremp_ dans de I'eau chaude et savonneuse pour le
nettoyage. Lesgros renversements peuvent _tre la cause de futures _paisses ou d'un incendie
s'ils sont exposes _ des temperatures _lev_es. NE PAS permettre _]des renversements qui
contiennent beaucoup de sucre ou qui ont un niveau d'acidit6 _lev(_ (tels que tomates, choucroute, jus de fruits, ou garnitures de tarte) de demeurer en surface car ils peuvent causer
la formation de taches qui resteront sans (_clat m_me apres le nettoyage.
2. Nettoyez toute salet_ pr_sente sur le cadre avant du four, ainsi que I'int_rieur de la porte
(surfaces ombrag_es de !'illustration). Ces surfaces deviennent suffisamment chaudes pendant
le cycle d'autonettoyage pour cuire les _claboussures sur les surface. Nettoyez avec de I'eau et du savon. NE nettoyez PAS le joint d'_tanch_it_ parce que des dommages permanents peuvent supcenir.
3. Retirez la I_chefrite et son couvercle ainsi que bus les ustensiles et tout papier d'aluminium. Ces produits ne supportent pas les temperatures _levees de I'autonettoyage.
4. Les grilles peuvent _tre laiss(_esdans le four ou _tre enlev_es. Si e!les subissent un cycle d'autonettoyage, leur couleur deviendra terne. Quand le cycle de nettoyage sera termin_ et
que le four sera refroidi, frottez les broches sur les c6t_s des grilles avec du papier cir_ ou avec un peu d'huile pour b_b_ ou d'huile _ salade. Ceci aidera les grilles _ mieux glisser.
Ce qui peut survenir durant l'autonettoyage
Lorsque le four fonctionne, sa temperature devient beaucoup plus _levee que celle utilisee pour la cuisson. II est normal d'entendre des bruits de dilatation et de contraction du metal. IIy aura
aussi des odeurs caus_es par I'_limination des souillures. II est m_me possible que de la fum_e s'_chappe par la sortie d'a_ration qui debouche sur la table de cuisson.
Si les gros d_bordements ne sont pas essuy_s avant !'autonettoyage, ils pourraient s'enflammer et causer encore plus de fum_e et d'odeurs que la normale. Cette situation est normale et sans
danger et ne devrait pas vous alarmer. Si vous poss_dez une hotte, utilisez-la durant le cycle d'autonettoyage pour _vacuer les odeurs et les fum_es.
Remarque: Un _liminateur de fum_e est install_ dans le conduit d'a_ration; il transforme la presque totalit_ des salet_s en un gaz invisible.
R_gler les commandes pour un cycle autonettoyant
R_f(_rez-vous au guide de Programmateur (_lectronique du four fourni avec votre appareil.
14
Page 39
Nettoyage du four
(four auxiliaire, si _quip_)
Suivez [es precautions de nettoyage
suivantes:
Laissez le four se refroidir avant de le nettoyer.
Portez desgants en caoutchouc pour nettoyer le four.
En[evez [es produ[ts renvers_ et [a
sa[et_ _pa[sse d_s que possible. Des
nettoyages frequents r_du[sent [e hombre de grands nettoyages par
ta suite.
L'ammoniaque dolt
_tre rincee avant de vous servir du four.
A(_rez bien.
NE tapissez PAS les
parois, le fond, lesgrilles ou toute autre partie du four de papier d'aluminium. Sinon, la repartition de le chaieur serait reduite, de mauvais
resultats de cuisson en resulterait et il serait risqu6 d'endommager de facon
permanente I'interieur du four (de plus le papier aluminium risque de fondre sur la surface int6rieure du four).
Nettoyage du four en _mai[ vitrifi_
L'email vitrifi_, type de verre fusionne au m(_tal,comporte un fini lisse.Les produits de nettoyage pour lefour peuvent _tre utilis(_ssur toutes lessurfacesint6rieures.
Nettoyage g_n_ra[ Enlevez la salete a I'aide d'eau chaude savonneuse. Ne laissezpas les renversements
a contenu elev6en sucre ou en acide (lait, tomates, choucroute, jus de fruit ou interieur de tarte) sur la surface, ils risquent de causer des taches ternes, mCmeapres
nettoyage. Pour en[ever [a saiet_ accumu[_e
1. Laissezun plat d'ammoniaque dans le four pendant plusieurs heures en laissantla porte du four ferm(_e.Nettoyez lestaches ramollies a I'aide d'eau chaude savonneuse. Rincez bien a I'eau avec un chiffon propre.
2. Si la salet6 reste, enievez-la a I'aide d'un tampon saponifie ou d'un produit de nettoyage non abrasif. Au besoin, utilisez un produit de nettoyage pour four, en suivant lesinstructions du fabricant. NE m61angezPASI'ammoniaque avec d'autres produits de nettoyage.
Prenez [es precautions suivantes [ors de ['uti[isation de produits de nettoyage:
1. NE pulv6risez PAS de produits sur les commandes dectriques, cela risque de produire un court-circuit avec possibilit6 d'etincelles ou de feu.
2. NE laissezPASun film de produit seformer sur la sonde du detecteur de temperature; le four risquerait de mal chauffer. (La sonde est situee a I'arriere du four.) Essuyezla sonde apres chaque nettoyage du four en faisant attention de ne pas la deplacer. Un changement de position pourrait modifier le fonctionnement du four. Evitez de plier la sonde et le tube capillaire.
3. NE pulv6risez PAS de produits sur la garniture ou sur lejoint du four, sur les poign(_esou les surfaces ext6rieures, en bois ou peintes. Leproduit pourrait endommager cessurfaces.
Pour nettoyer [e fond du four Nettoyer ie four en utilisant de i'eau chaude savonneuse, un produit de nettoyage non abrasif doux, un tampon abrasif saponifie ou un produit de nettoyage pour four,
en suivant lesinstructions du fabricant.
Nettoyage G n ra[e
X X
Rempiacement de ['ampoule du four
Assurez-vousque lacuisinDre estdebranch6e et que toutes lesparties
sont REFROIDIESavantde remplacer I'ampoule du four. Nelaissezpasla lampe du four allumee pendant le cycle d'autonettoyage. Les hautes temp6ratures r6duiront sa Iongevite.
Pour remp[acer ['ampoule Pour certains modeles, la lampe du four s'allume automatiquement en ouvrant la porte. Lalampe peut 6tre allum(_e,alors que laporte estferm6e, grace aI'interrupteur situe sur le panneau de commandes.
1. Coupez la source d'alimentation dectrique de I'appareil.
2. Utilisez desgants avecface int6rieure en cuir comme mesure des(_curit6aucasou I'ampoule se briserait en la devissant.
3. Poussez la tige de retenu sur un c6te pour liberer le couvercle protecteur de I'ampoule.
4. RemplacezI'ampoule par une autre ampoule de 40 watts conc;upour lesappareils dectromenagers.
5. Replacez le couvercle protecteur de I'ampoule et fixezqe en replacant la tige de retenu.
6. Retablissez le courant dectrique a I'appareil.
7. La commande dectronique du four aura alors besoin d'6tre regl6e. Pour aiuster I'heureref6rezwousalasection"R_g[agedel'horloge" du guidedu Programmateur dectronique du four.
15
Page 40
Nettoyage g n raM
(suite)
Nettoyage des composantes de la cuisini_re
Avant de nettoyer toute composante de la cuisiniere, assurez-vous que toutes les commandes sont fermees (position OFF)et que la cuisiniere est FROIDE.Nettoyez la nourriture renversee et la salet6 exc6dentaire le plus rapidement possible. Un entretien regulier r6duit la necessit6d'effectuer des nettoyages majeurs 5 I'avenir.
Surfaces
Vinyle et Aluminium (Pieces
de garniture)
Panneau de commande
Ader inoxydable
Panneau de commande devant dela porte et du tiroir.
Grilles du four
M@thodes de nettoyage Utilisez de I'eau chaude savonneuse et un chiffon. %chez a I'aide d'un chiffon propre.
Avant de nettuyer le panneau de commande, reglez toutes les commandes a OFFet
retirez les boutons. Pour enlever les boutons, tirezqes hors de leur axe. Nettoyez. Utilisez de I'eau chaude savonneuse et un chiffon. Essorez le chiffon avant d'essuyer le panneau (surtout pour essuyer le contour des commandes). Tout exc6dent d'eau I'int6rieur ou autour des commandes peut endommager I'appareil. Pour remettre les boutons en place apres le nettoyage, alignez lesc6t6s plats des boutons et des axes, puis poussez les boutons en place.
Lesnettoyeurs con€us sp6cialement pour I'acier inoxydable tel que Stainless Steel Magic, une marque de Magic:American Corp., ou des produits similaires sent recommandes. Suivez lesdirectives indiquees sur lenettoyeu r.Rinceztout r6sidu de nettoyeu rsans quoi des taches bleut6es permanentes pourraient seformer sous I'effet de la chaleur.
Enlevez les grilles. R6f6rez-vous a "Installation des grilles" sous la rubrique Avant de r_gler Jescommandes du four. Utilisez un doux nettoyant abrasif, suivez lesinstructions du fabricant du produit. Rincez avec de I'eau clair et sechez. Apres le nettoyage des grilles, frottez les c6tees avec un papier cite ou un linge imbib6 d'une petite quantit6 d'huile de b666 ou d'huile a salade (ceci aidera aux grilles a mieux glisser).
Table de cuisson, sous la table de cuisson, l_chefrite et son couverde, contre-
porte, int_rieur du four
auxiliaire (Piecesen email)
Porte du four
Nettoye_le porte 5 la main
PAS le ioint 5 la main
L'utilisation delicate d'un tampon a recurer savonneux permet d'enlever la plupart des taches. RincezaI'aide d'une solution contenant desparts (_galesd'eau claireetd'ammoniaque. Au be.soin,couvrez les taches tenaces d'un essuie4out imbibe d'ammoniaque pendant 30
40 minutes. Rincez avec de I'eau claire et un chiffon, puis frottez delicatement avec un tampon a r6curer savonneux. Rincezet s(_cheza I'aided'un chiffon propre. Retireztoute trace de nettoyeur sans quoi I'email pourrait _tre endommage par la chaleur. NE PAS utiliser de
nettoyeur en a6rosol pour four sur la surface de cuisson.
Pour I'entretien general, utilisez de I'eau chaude savonneuse et un chiffon. NE plongez
PAS la porte dans I'eau.
NE PAS nettoyer lejoint d'etan(he_it6 de la porte. Lejoint d'etanch6it6 contient un
materiel fibreux qui aide a I'isolation. Faites tres attention de ne pas frotter, endommager
ou enlever le joint d'etanch_ite.
16
Page 41
Nettoyage g6n6raM
(suite)
LA TABLE DE CUJSSONNE
S'ENLI_VEPAS. N'essayezpas de ia refirer de Fappareii ou de
la soulever,
CERAMA BRYTE®
(Cr_me nettoyante pour dessus en
vitroc6ramique)
Entretien et nettoyage de la surface de cuisson
Precaution a prendre avec l'emptoi de papier d'atuminium et de r6cipients en
afuminium
Papier d'aturninium L'emploi de papier d'aluminium peut endommager la surface de cuisson; Nejamais
I'utiliser. R6dpients en aluminium
L'alurniniurn fond a une ternperature plus basseque celle des autres metaux. Vous devez @revigilant Iorsque vous employez de tels recipients. Si route I'eau s'evapore, des dommages permanents a la surface de cuisson peuvent en resulter; egratignure, fusion et
m6me bris de la surface.
Un nettoyage constant et ad6quat est essentiet afin de maintenir ta surface de
cuisson vitroc6rarnique en bonne condition
Avant d'utiliser votre appareil pour la premiere fois, appliquez de la creme nettoyante CERAMABRYTE®.Un 6chantillon de cette creme nettoyante est fourni avec votre appareik Ce produit est disponible en magasins. Nettoyez et essuyezavec une serviette de papier. Ceci rend le nettoyage de la salet6 provenant de la cuisson plus facile. La creme nettoyante sp6ciale pour surface de cuissonlaissesur la vitre une couche de protection aidant apr@enir
lesegratignures et lesabrasions.
Glisser des recipients avecdes fonds en aluminium or cuivre peut laisserdes marques. Ces
marques doivent @renettoy6es avec une creme imm_diatement apresque lasurface aura refroidie. Ces marques peuvent devenir permanentes siellesne sont pas nettoy6es avant la
prochaine utilisation.
Avant de
nettoyer la surface de cuisson, assurezwousque tousles contr61es
sont en position _teinte et que le surface de cuisson soit bien
REFROIDIE.
V X ! 3taB WF.
N'appJiquez jamais de detergent sur une surfacede cuissonvitroc6ramique avant qu'elle nesoit completement refroidb, Lesvapeursnocivesqui seraientgenereespeuvent nuire a votre sant6et lar6action chimique pourrait endommager lasurfacede
cuisson.
Lesustensiles (acier,metal, ceramique ou verre) avec desfonds rugueux peuvent endommager la surface de cuisson. Ne glisser aucun ustensiJes de m6tal ou de verre sur ta surface de vitroc6ramique. N'utilisez pas lasurface comme comptoir de cuisine. Ne cuisinez pas directement sur la surfacesans ustensiles.N'6chappez pas d'objets Iourds ou tr@sdurs sur la surface, ceci pourrait la faire craquer.
Recommandations pour te nettoyage de ta surface de cuisson vitroc6ramique Pour les cas de salet6 J6g_re _ moyenne: Appliquez quelques gouttes de creme nettoyante directement sur la surface de cuisson.
Utilisez des serviettes de papier pour nettoyer la surface de cuisson. Assurez-vous que la surface de cuissonest completement propre, sanslaisseraucun residu. Le linge utilis(_pour
nettoyer la surface de cuisson ne dolt pas@re utilise pour nettoyer autre chose.
Pour tes cas de grosse salet6 ou [es cas d'aliments coil,s: Appliquez quelques gouttes de creme nettoyante directement sur la surface de cuisson.
Utilisez des serviettes de papier pour nettoyer la surface de cuisson. Assurez-vous que la surface de cuisson est completement propre, sans laisser aucun residu. Le linge utilise pour
nettoyer la surface de cuisson ne dolt pas @re utilise" pour nettoyer autre chose. Si la salet6 ne dispara_t pas, prot6gez votre main avec une moufle et ddicatement grattez
avec un angle de 30 degres la salet6 a I'aide d'un grattoir a lame de rasoir, en repoussant
les r6sidus de la surface chaude.
N'utilisez pasdestampons qui peuvent egratigner et marquer la surface
de cuisson.
Plastique ou aliments contenant une concentration de sucre 6_v6e: Ce type de salet_ dolt _tre immediatement enlev_ puisque ces produits peuvent cuire ou fondre sur la surface de cuisson. Des dommages permanents (tel que des trous sur la surface de cuisson) peuvent survenir sices saletes ne sont pas imm6diatement enlevees.
_TEIGNEZ tousles _lements et retirez immediatement les casseroles. Prot_gez votre main avec une moufle et grattez la salete a I'aide d'un grattoir a lame de rasoir, en repoussant la
salete de la surface chaude (tel qu'illustr@. Laissez la surface refroidir et proc_dez de la
m6me facon que d(_crit plus haut.
17
Page 42
Nettoyage g n ra[
(suite)
Entretien et nettoyage de la surface de cuisson
N'utflisez pas les produits suivants sur /a surface de cuisson vitroceramique:
N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou des tampons, tel que [es tampons m_talliques et certains tampons de nylons, tis peuvent _gratigner [a surface de cuisson et [a rendre plus diffidle nettoyer.
N'utilisez pas de produits de nettoyage trop forts, comme des agents de bianchissage, de l'ammoniaque ou des nettoyeurs chimiques pour [e four car [Is peuvent marquer ou d_co[orer [a surface de cu[sson.
N'ut[[[sez pas des tampons, des _ponges, des [[nges ou des serviettes de papier sa[es, iJs peuvent [aisser de ta sa[et_ ou de [a charpie sur [a
surface de cuisson et causer des brQ[ures ou de [a d_co[orat[on.
Entretien de la surface de cuisson
Probi_me Causes Pour en[ever
Lignesbrunes tres fines (legeres egratignures, dans lesquelles se sont Iogees des impuret6s).
Marques
metalliques, grises ou noires.
Rayures
brunatres et petites
taches.
Presence de grains de sel, sucre, r6sidus de cuisson, ou m6me sable entre les recipients et
la surface de cuisson. Utilisation d'agents de
nettoyage non recommandes.
Frottement de recipients de m6tal ou tablettes du four
sur la surface de cuisson.
Nettoyage avec une eponge ou un linge
vaisselle destine a d'autres taches dans la cuisine.
Instructions speciates pouHe nettoyage des dep6ts mineraux et decoloradon Prob!_me: Une tache d'un gris brun_.tre qui ne s'enleve pas avec la creme nettoyante. Cause: La condensation, provenant de la cuisson, s'accumule et degoutte du
couvercle du r6cipient. Les mineraux qui se trouvent dans I'eau et dans les aliments peuvent causer la formation d'un dep6t gris_tre ou brunette sur la surface de cuisson. Ce dep6t est si mince qu'il ne peut _tre decele au toucher
et semble _tre situe sous la surface de cuisson.
Pour pr_venir: Servezwous chaque jour de la creme nettoyante. Pour t'enlever:
- Humectez la tache ave(: de I'eau et appliquez une petite quantite de creme nettoyante.
- Frottez avec une serviette de papier propre et humide, jusqu'a ce que la rathe disparaisse.
- Enlevez le residu avec une autre serviette de papier humide.
- Appliquez unepetite quantit_ de creme nettoya nte et polissezavec une serviette de papier propre.
Pour pr_venir
Essuyezla surface de cuisson apres chaque
usage.
Utilisez quotidiennement la creme nettoyante.
Evitez de deplacer les r6cipients en lesglissant
sur la surface de cuisson.
Utilisez la creme nettoyante a I'aide
d'une serviette de papier propre et humide.
Enlever lesegratignures s'av_re impossible. Celles-ci peuvent
_tre reduites au minimum en
vous servant r6gulDrement d'une
creme nettoyante. Cesegratignures n'affectent pas pour autant la cuisson.
Appliquer sur la surface froide
une creme nettoyante a I'aide
d'une serviette de papier humide.
Appliquez une creme nettoyante
a I'aide d'une serviette de papier humide.
N'appliquez jamais de detergent sur une surface de
cuisson vitroce_ramique avant qu'elle ne soit compBtement refroidie, acause des vapeurs nocives qui seraient generees. N'utilisez pas de creme nettoyante pour le nettoyage et le polissage des surfaces en porcelaine, chrom_es ou en aluminium.
18
Page 43
Nettoyage g n raM
(suite)
Nettoyage des grilles de br_leur, des cuvettes de br_leur, des couverdes et des bases de br_leur
Lesgrilles de brCdeur,[escuvettes de br0leur, [escouvercles et [esbases des brCdeurs doivent _tre nettoyes regulierement. Les orifices doivent _tre propres pour emp_- cher un mauvais allumage et une flamme in(_gale. Voyez cPdessous.
Nettoyage des cuvettes des br_leurs
Lescuvettes de proprete sont fixees a lasurface de cuisson et ne sont pas amovibles. La cuvette de propret6 forme une zone en retrait de chaque br@leur. En cas de renversement dans I'une des zones, epongez un linge absorbant, rincez bien avec un linge humide et propre puis essuyez.
Nettoyage des grilles des brQleurs
Lesgrilles en fonte et le support de wok peuvent _tre lav6s dans de I'eau savonneuse chaude et peuvent 6tre lav6s dans le lavewaisselle. Toutes taches
tenaces peuvent _tre enlev6es en frottant doucement avec un tampon a recurer saponifiee. Rincez avec une solution 1:1 d'eau et d'ammoniac. Au besoin,
couvrez les taches tenaces d'un essui-tout imbibe d'ammoniac pendant 30 a 40 minutes.Rincez avec de I'eau claire et un chiffon, puis frottez delicatement avec
un tampon a r_,curer savonneux. Rincez et sechez a I'aide d'un chiffon propre. Rincez toutes traces de nettoyeur sans quoi I'email pourrait 6tre endommage par
la chaleur. NE PAS utiliser de nettoyeurs pour four en a6rosol.
Nettoyage du couverde
Enlevez le couvercle. Utilisez un tampon a r6curer saponifi(_ ou un produit de nettoyage legerement abrasif. Au besoin, recouvrez lestaches rebelles pendant 30 minutes d'un essuie4out tremp6 dans I'ammoniaque. Frottez doucement avec un tampon a recurer saponifie et rincez avec un m(_langed'eau propre et de vinaigre. Essuyez. Enlevez tousles produits de nettoyage sinon I'email risque de s'abimer Iorsqu'il sera chaud.
Nettoyage de la base amovible du br_leur et des orifices de sortie du gaz
Les orifices (ou fentes) autour de la base des brOleurs doivent _tre nettoy6s r6gulierement. Servez-vous d'un fil fin ou d'une aiguille. Attention de ne pas endommager I'electrode. Si I'electrode est endommagee ou brisee, le br@leurne s'allumera pas parce que I'etincelle n'aura pas lieu. IIseratoujou rs possible d'allumer
avec une allumette.
Pour permettre une bonne circulation du gaz et I'allumage du br01eur, NELAISSEZ PAS DE RENVERSEMENTS,NOURRITURE,PRODUITSDE NETTOYAGE OU AUTRES
PRODUITSPENETRERDANS LESORIFICESDE SORTIEDU GAZ. Le gaz dolt circuler librement par la petite lumiere de I'orifice en laiton pour que le br@leurs'allume
correctement. SiI'orifice estsoul% ou obstrue, utilisez un fil ou une aiguille fine pour le nettoyer. LaissezTOUJOURSI'ensemble de couvercle en place Iorsque le brOleur
est utilise.
Apres le nettoyage assurezwous que chaque couvercle de br@leurest bien en place eta niveau. Si le br@leurn'allume pas apres un nettoyage, contactez le centre de service Sears. Ne r6parez pas vous-m6me le br01eur.
19
Page 44
Nettoyage g n ra[
(suite)
Eniever et r_instaiier [a porte
1. Ouvrez la porte completement.
2. Faites pivoter vers la haut lesdeux Ioquets mobiles se trouvant sur les supports
des charnDres et engagezqes dans les crochets des bras des charnieres. II se peut qu'il soit n6cessaire d'exercer une legere pression sur la porte pour que les Ioquets s'engagent compBtement.
3. Avec une main de chaque c6t6 de la porte, soulevez legerement la porte et
tirezqa vers vous pour degager lessupports des charnieres. Continuez a tirer la porte ver vous tout en faisant pivoter le haut de la porte vers I'appareil de fa¢on
degager les bras des charnieres.
4. Pour remettre la porte en place, procedez a I'inverse. Assurez-vous que les sup- ports de la charnDre sont bien engages avant de liberer les bras de charnieres.
La porte du four est Iourde. Pour un rangement temporaire
s(_curitaire, deposer la porte a plat.
Giissiere i
Fente de
[a cham[_re
mChami_re
, Crochet
Loquet en position norma[e
Soulevez le Ioquet
o
Fente de cham[_re
Loquet en position engag_e pour [e retrait de [a porte
porte complete- merit d_gag_e de ['appare[[
Pour retirer et replacer [e tiroir de rangement:
Pour retirer [e tiroir de rangement:
1. Ouvrez completement letiroir.
2. Localisez les Ioquets des deux c6t6s du tiroir de rangement. Soulevez le Ioquet de la glissiere de gauche et poussez le Ioquet de la glissiere de droite
(voir figure 1).
3. Retirez le tiroir de I'appareil.
Pour replacer te tiroir de rangement:
1. Tirez I'embout de chaque glissierevers I'avant de la cuisinDre (voir figure 2).
2. Aligner les glissDres du tiroir avec lesfentes des glissieres de la cuisiniere.
3. Poussez le tiroir iusqu'a ce que vous entendiez des "declics" (approx. a 2 pouces). Tirez a nouveau le tiroir pour vous assurez qu'il est bien a sa place.
4. Si vous n'entendez pastes petits "d_dics" ou si te tiroir ne vous parfait pas 8 sa pJace, retirez-ie et r_p_tez ]es _tapes 1 _ 3. Ceci
minimisera les possibilite d'endommager lesglissieres. Ne forcez pas le tiroir
en essayant de le remettre a sa place.
Poussez [e [oquet
de droite
Giissiere droite
Figure 1
Figure 2 20
Page 45
Liste des
V(
Dans bien descas,vous pouvez @argner le coot et lesinconv6nients causespar la visite d'un technicien de service, en consultant la liste desv6rifications pr@entives qui suit. Elledecrit lessituations lesplus courantes n'ayant aucun rapport avec une piece ddectueuse ou un vice deconstru(tion. Vous devrez ddrayer lesfrais pour toute visite d'un technicien de servicedurant la p6riode o0 I'appareil est couvert par la garantie, si le probleme n'est pascause par un vice de construction ou une piece
ddectueuse. Votre nouvel appareil menager a et6 construit avec soin. II est frquent que ce qui semblait 6tre une
raisonvalable pour justifier la visite d'un technicien de service,ne n6cessiteen fait qu'un simple reglage de votre part, ou n'est qu'une consquence normale du fonctionnement de I'appareil en certaines
circonstances.
OCCURRENCE
La cuisiniere n'est pas de niveau.
On ne peut pas d_placer I'apparei[ fadlement. L'appareil doit _tre accessible
pour ['entretien.
L'appareil ou le four ne fonctionne pas. Assurez-vous que [e cordon d'aJimentation est correctement branch6 dans Ja prise_
* La commande du four 6met un signal La commande electronique du four a d6tecte un erreur. Appuyez sur la touche ANNULER sonore et affiche FI, F3 ou F9. (CLEAR OFF} pour enlever la code de I'affichuer et arr6ter la commande de sonner
CAUSE POSSIBLE/SOLUTION
Mauvaise installation. Placez la grille au centre du foul Placez un niveau sur la grille_ Ajustez les pieds de raise a niveau sous I'appareil jusqu'_ ce que la grille soit a niveau
Assurez-vous que le plancher est de niveau, et assez solide pour supporter le poids de la cuisiniere sans fl6chL Adressez-vous a un menuisier pour corriger [a pente ou ['affaissement du plancher
si necessaire L'alignement des armoires de cuisine peut donner I'impression que la cuisiniere n'est pas
niveau Assurez-vous que les armoires sont d'_querre et que leur d_gagement de la cuisini_re est suffisant,
Les armoires ne sont pas d'equerre ou sont trop justes_ Communiquez avec [e constructeur ou I'installateur afin de corriger le probleme
Communiquez avec le constructeur ou I'installateur afin de rendre I'appareil accessible_ Le tapis nuit a.la cuisiniere_ Laissez suffisamment d'espace pour permettre de soulever la cuisini_re
au-dessus du tapis
Le branchement n'est pas achev_, Communiquez avec Je marchand, I'instaJlateur ou un agent de service autoris6
Panne de courant Verifiez les am pouJes de Jamaison afin de vous assurer qu'il s'agit d'u ne pa nne_
Reprogrammez le four_ Si I'erreur se r6p_te, notez le code, appuyez sur la touche ANNULER (CLEAR OFF} et contactez un centre de service autorise
L'ampoule du four ne fonctionne pas. Remp[acez ou revissez ['ampoule. Voir [es instructions pour [e remplaement de I'ampoule du
four dans ce guide de I'utilisateur Si ['ampoule est bris@, [a remplacer
Les br_leurs ne s°allument pas. Le bouton de commande n'est pas correctement tourne a LITE (ALLUMAGE)_ Appuyez et
toumez le bouton de commande _ la position LITE (ALLUMAGE) jusqu'a ce que le brOleur s'allume et tournez-b ensuite au degr6 d6sire
Les orifices du brO[eur sont obstrues Nettoyez [es brO[eurs Consu[tez les directives portant sur le nettoyage des orifices, des couverdes et des bases des brOleurs sous Ja rubrique Nettoyage G@n_ral Fermez les brOJeurs et nettoyez Jesouvertures _ I'aide d'un petit fil m6talJique ou d'une aiguiJle
L'a[imentation de gaz est ferm6e_ Ouvrez-[a
La flamme forme un demi ercle autour du br_leur,
Les orifices du br0[eur sont obstru@s_ Une fois [es br0[eurs @teints et refroidis, uti[isez une broche de petit calibre ou une aiguilJe pour nettoyer les petits orifices ou trous_
I[ reste de ['humidit@ apr@s [e nettoyage. Attisez @[icatement la flamme et laissez fonctionner le brOleur jusqu'a ce que JefBmme soit complete S@chezJes brOJeurs a fond en suivant Jes directives donn@s dans Ja section Nettoyage g@n@raJ,
21
Page 46
La flamme est orang_e. Poussi_re dans le tuyau principal d'alimentation de gaz Faites fonctionner le br01eur durant
quelques minutes jusqu'a ce que la flamme passe au bleu_ Air salin dans les zones c6tieres_ Une flamme 16gerement orangee est normale et inevitable_
Des _gratignures ou des abrasions sur Ja surface de cuisson.
Marques de m_tal. Des ustensiles en m_tal on _t_ gliss6s ou frott6s sur la surface de cuisson_ Ne faites pas glisser
Rayures ou taches brunes. Des renversements ont cult sur la surface_ Utilisez une lame de rasoir pour enlever la salete
Parties d_color_es avec surfaces Mineral deposits from water and food Remove using a ceramic=glass cooktop cleaning m_talliques brillantes, cream Use cookware with clean, dry bottoms
Les aliments sont trop ou pas assez cults, Plusieurs facteurs influencent les r_sultats de cuisson_ Utilisez la position correcte des grilles du
Flammes a I'int_rieur du four ou fum_e Des 6claboussures excessives dans le four R6glez le cycle autonettoyant pour une plus Iongue dur6e. sortant de la bouche d'a_ration.
Des particules grossi6res comme le sel ou le sable Iog6es entre la surface de cuisson et les
ustensiles peuvent causer des egratignures_ Assurezovous que la surface de la plaque de cuisson et le dessous des ustensiles sont propres avant de vous en servir_ Les petites 6gratignures ne nuisent pas a la cuisson et deviendront moins visibles avec le temps_
On a utilis_ des produits de nettoyage non recommandes pour les surfaces de cuisson en vitroceramique Reportez=vous aux instructions sur le "nettoyage de Ja surface de cuisson en
vitroc_ramique" dans Ja section Nettoyage g_n_ral du present guide On a utilis_ des casseroles aux dessous rugueux Utilisez des ustensiJes plats, aux dessous Jisses_
des ustensiles de m_tal sur la surface de cuisson_ Utilisez une cr_me nettoyante pour surface de cuisson en vitroc_ramique pour enlever les marques_ Reportezovous a la section "Nettoyage de la plaque de cuisson en vitroc6ramique" dans la section Nettoyage g_n_rale_
Reportez=vous _la section "Nettoyage de la plaque de cuisson en vitroc_ramique" dans la section
Nettoyage g_n_rale,
four Pr_chauffez Jefour avant la cuisson S'iJ est necessaire, ajustez le temps de cuisson ou la temp6rature du four recommandes pour Ja recette Si Jatemperature du four est trop froide ou trop chaude, consultez Ja section Ajustement du four,
Desedaboussuresexcessivesdans lefour Ceci est normal, particulierement pour destemp6ratures
de four tr_s 61ev_es, des garnitures de tartes renvers6es ou s'il y a beaucoup de graisse au fond du four Si des flammes ou de la fum_e excessive sont pr_sentes, arr_tez le cycle autonettoyant
et suivez les 6tapes d_crites dans la section "Arr_t ou interruption du cycle autonettoyant".
Le four d_gage beaucoup de fum_e durant la cuisson au gri[.
Le cycle d'autonettoyage ne fonctionne Les commandes ne sont pas r@gl@escorrectement Suivez les instructions sous la pas rubrique "Nettoyage du four",
Les commandes ne sont r@glees correctement Suivez Jesinstructions sous la rubrique
"R_glage des commandes du four" Assurez-vous que la porte du four est ouverte a la position d'arr_t grillage_
La viande est trop pres de I'_l_ment. Changez la position de la grille en laissant plus
d'espace entre la viande et I'_l_ment. Prechauffez I'_l_ment du gril pour saisir la viande.
La grille de la I_chefrite est utilisee du mauvais c6t_ et le gras ne d_goutte pas. Placez toujours les ondulations de la grille de la lechefrite vers le haut et les fentes vers le bas pour permettre _ la graisse de degoutter clans la lechefrite.
La graisse s'est accumul_e sur les surfaces du four_ Un nettoyage r_gulier est n_cessaire Iorsque le gril est fr_quemment utilise. La vielle graisse et les _claboussures causent une
fu mee excessive
Lecycle autonettoyant a et6 interrompu_ L'heure d'arr6t dolt 6tre r6glee de 2 a 4 heures apr@sle d6but du cycle Suivez Jesetapes d6crites _ la section "Arr_t ou interrruption du cycle autonettoyant" sous la rubrique Nettoyage du four,
Le cycle autonettoyage n'a pas _limin_ toute [a salet_.
Vous avez omis de nettoyer le fond, la partie avant sup@rieure, le chassis du four et la contreoporte entourant Je joint d'etanch@it@, Ces surfaces ne sont pas nettoyees durant Je cycle autonettoyant, mais peuvent devenir suffisamment chaudes pour cuire les
residus Nettoyezdes avant de d@dencher le cycle autonettoyant Les r@sidus br0l@s peuvent se nettoyer avec une brosse de nylon et de J'eau ou un tampon a r@curer en nylon, Veillez _ ne pas endommager le joint d'@tancheite
22
Page 47
Notes
23
Page 48
GARANTE DE LA CUI$1NIERE
Votre cuisini6re est prot6g6e par cette garantie
PE_RIODEDE GARANTIE PAR L'ENTREMISE DE NOS PREPOSES RESPONSABIUT[_ DU CLIENT,'
GARANTIE Un an _ partir de la date Tousles frais de reparation ou de remplacement de route piece Les coots des visites d'un r_parateur pour les COIV1PLETEDE UN AN d'achat de cet appareil presentant des defectuosit_s de rnat_riaux ou de items classes sous la Iiste RESPONSABILITEDU
GARANTiE LIMiTEE DE D/tre la deuxi_me et ]a R_parera ou remplacera gratuitement (excluant les frais de main- Lesfrais de diagnostic et tousles frais de main- LA DEUXIEME A IA cinquieme annee a partir d'oeuvre pour le service et I'installation) les e]6ments chauffants d'oeuvre ou de transport engages pour la
CINQUIEME ANNEE de la date d'achat defectueux et ddraiera tous les coots (exduant les frais de main reparation. (table de cuisson d'oeuvre pour le service et I'installation) occasionn6s par le vitroccramique, joint remplacernent de la surface de cuisson vitroc_ramique dont le
& elements) bris est cause par les tensions thermiques (tout abus du client
GARANTIE LIMITEE Les periodes de temps Toutes les dispositions de la garantie complete indiqu_es ci- Lescoots de d_placement du rgparateur et de (Applicable a I'etat de indiqu6es ci-dessus dessus et les exclusions indiquees d-dessous s'appliquent transports del'appareil requis pour effectuer les
['Alaska uniquement) r6parations
Aux t!tats-Unis, votre appareil est garanti par Produits Electrolux Nord-Am#_ricains. une filiale de White Consolidated Industries, Inc. Nous n'autorisons aucune personne a modifier ou a ajouter quelle qu'obligation que ce soit _ cette garantie. Nos obligations concernant les reparations ou les pV.ces couvertes par cette garantie doivent 8tre effectu#,es par Produits Electrolux Nord-Am6ricains ou par un depositaire de service autoris6 de Produits
Electrolux Nord-Am#_ricains Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp, *RESPONSABILIT['S
NORMALES DU CLIENT
EXCLUSIONS
SI VOUS AVEZ BESOIN
DE SERVICE
USA 1_800_g44_9044 Produits Electrolux
Nord-Americains nO, Box 212}S78
Augusta. GA 30917
Cette garantie s'applique uniquement aux produits utilis_s _ des fins domestiques et le client est responsable
pour les items indus darts [a liste d:dessous :
1. Une utilisation appropri#_e de I'apparei[ conforrn#,ment aux instructions fournies avec le produit. 2, Une installation appropriee par un d_positaire de service autorise conforrnement aux instructions fournies avec I'appareil
et 3 tous les codes Iocaux de plomberie, d'_lectridt#, et/ou de gaz.
3, Un branchement appropri_ _ une prise de courant avec raise _ la terre et_ une tension suffisante, ainsi que le remplacement des fusibles grill#,s, la r_paration des branchements d_faits ou d#ffectueux,
4, Les coots pour rendre I'appareil accessible pour les d_parations, comme I'enl_;vernent de garnitures, d'armoires, d'etag_,res, etc., qui ne faisaient pas partie de I'appareil _ sa sortie de I'usine,
5, Les dommages au fini apr_s I'installation.
6, Le remplacement des ampoules _4ectriques et/ou des tubes fluorescents (sur les modeles qui pr_sentent ces caracteristiques),
Cette garantie ne couvre pas :
1, LESDOMMAGES INDIRECTSOU CONSECUTIFS.COMME LESDOMMAGES A LA PROPRIfiTEOU LESFRAISCONSECUTIFS
R_SULTANTD'UN MANQUEMENT DE QUELLEQUE NATURE QUE CE SOft DE CETTEGARANTIE ECRITE OU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE IMPLICITE. REMARQUE : Certains etats ou provinces ne permettent pas I'exdusion ou la limitation des dommages indirects ou
consd,cutifs, il est done possible que cette limitation ne s'applique pas a votre cas.
2, Les appels de service non relid_s_ un mauvais fonctionnement ou a une ddaillance de mat@riaux ou de fabrication ou
pour les appareils qui ne servent pas a des fins domestiques, Le client devra assumer les frais de ces appels de service.
:L Lesdommages causes par un entretien effectud, par un d@positaire non autorisd, par Produits Electrolux Nord-Americains;
I'utilisation de pieces autres que les pi6ces authentiques de Produits Ele_trolux Nord-Americains ou obtenues par une
personne autre qu'un d_positaire autorise ou encore des causes ext6rieures comme une utilisation abusive, un mauvais
usage, une alimentation electrique inadequate ou une catastrophe naturelle.
4, Les produits dont les numd_rosde s@ried'origine ont d_t_enlevd_sou effac¢.s et qui ne peuvent _:,tre lus,
Garder votre facture, le bordereau de livraison ou toute autre preuve de versement effectu_ La date de la facture indique
le dd,but de la p_riode de garantie clans I'@ventualite oO une reparation serait requise. II est dans votre inter#,t de demander et de conserver tous les recus. Cette garantie _crite vous donne des droits I#,gaux sp@cifiques. II est possible que vous ayez egalement d'autres droits qui varient selon les regions. Les services couverts par cette garantie doivent 6tre obtenus en
contactant Produits Electrolux Nord-Amd, ricains:
fabrication CLIENT*
n'est pas couvert)
Canada 1_866_294_9911 Produits Electrolux
Nord-Americains 802, boul. L'Ange-Gardien
L'Assomption, Qu¢,bec IBW 1T6
A UENTRETIEN AUTORISES:
Cette garantie ne s'applique qu'aux 50 etats des Etats-Unis. Puerto Rico. et Canada Les caracteristiques du produit d¢,crites ou illustr6es sont sujettes a des modifications sans pr#,avis, routes les garanties sont
€,raises par Produits Electrolux Nord-Am#,ricains. une filiale de White Consolidated Industries, Inc Au Canada, votre appareil est garanti
par Electrolux Canada Corp.
24
Loading...